Danfoss EKC 202D, EKC 302D User guide [es]

User Guide
Controlador de temperatura
EKC 202D y EKC 302D
ADAP-KOOL® Refrigeration control systems
Introducción
Aplicación
• El regulador se usa para control de refrigeración en la industria alimentaria.
• Dispone de varias aplicaciones predefi nidas para satisfacer tanta a instalaciones nuevas como ya existentes.
Principio
El control de temperatura puede realizarse en base a una o dos sondas. Dichas sondas estarán colocadas en la corriente de aire a la entra­da y salida del evaporador. Un parámetro defi nirá el peso de cada sonda en la función del termostato. Se puede medir la temperatura de fi n de desescarche directa­mente a través de la sonde S5 ó indirectamente utilizando S4. Se dispone de cuatro relés de salida cuya función depende de la aplicación seleccionada. Las opciones posibles son:
• Refrigeración (compresor ó solenoide)
• Ventilador
• Desescarche
• Antivaho
• Alarma
• Luces
Las diferentes aplicaciones se describen en pág. 6.
Ventajas
• Distintas aplicaciones con el mismo equipo
• El regulador integra diversas funciones técnicas de refrigeración que sustituyen grupos de termostatos y programadores
• Botones integrados en la cara frontal (EKC 202)
• Sencilla integración en bus de comunicaciones
• Comunicación de datos fi ja MODBUS en el modelo DIN, pero se
puede actualizar en el LON RS 485
• Dos sondas de corte
• Entradas digitales programables
• Reloj integrado (super cap.)
(EKC 202)
Indice
Introducción ....................................................................................................... 2
Operación............................................................................................................ 3
Aplicaciones ....................................................................................................... 6
Menú de parámetros ....................................................................................... 8
Operación..........................................................................................................17
2 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
Menú de parámetros ..................................................................................... 18
Override ............................................................................................................. 20
Pedidos...............................................................................................................21
Conexiones ....................................................................................................... 22
Datos ................................................................................................................... 24
Operación
Sondas
Se pueden conectar hasta dos sondas para la función de termostato.
Una sonda en la entrada de aire del evaporador: Típico control por temperatura de retorno (S3).
Una sonda en la salida de aire del evaporador: Típico control por temperatura de impulsión cuando hay riesgo de enfriar demasiado el producto (S4).
Sondas a la entrada y salida del evaporador: Instalar ambas sondas nos permite defi nir la temperatura de corte, la temperatura de alarma y la temperatura que muestra el display de forma independiente simplemente asignando distintos pesos a cada sonda. Por ejemplo, un 50 % implica que las sondas instaladas contribuyen de igual forma. Las temperaturas de corte, alarma y display se ajustan separadamente unas de otras.
Sonda de desescarche: La mejor forma de medir la temperatura del evaporador es instalar sobre él una sonda (S5). De esta forma se puede minimizar el tiempo de desescarche y ahorrar energía.
Si no se instala sonda S5, el desescarche se puede parar por tiempo ó por la sonda S4.
Cambio de temperatura de referencia
Por ejemplo, en aplicaciones para dos grupos de productos distintos. El cambio se realiza fácilmente a través de una de las entradas digitales. La temperatura se incrementa en la cantidad programada. Los límites de alarma se desplazan paralelamente.
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 3
Entradas digitales
Hay dos entradas digitales disponibles para las siguientes funcio­nes:
- Limpieza de mueble
- Parada de la instalación
- Contacto de puerta con alarma
- Inicio de desescarche
- Desescarche coordinado
- Cambio entre dos temperaturas de corte
- Información de estado del contacto vía bus de datos
Función de limpieza de mueble
Esta función simplifi ca el proceso de refrigeración durante la fase de limpieza. Apretando tres veces un pulsador se pasa de una fase a otra. El primer pulso para la refrigeración (no los ventiladores). El segundo pulso para los ventiladores. El tercer pulso restaura la situación inicial. Cada fase puede seguirse en el display.
Esta función emite una alarma de limpieza al bus de datos. Esta alarma se puede almacenar como prueba del proceso realizado.
Parada de la instalación
La función cierra la válvula AKV y se desconectan todas las salidas. Se detiene la instalación de refrigeración como el «interruptor principal», pero esto sucede sin una alarma A45 «Modo espera». La función puede habilitarse mediante un interruptor en la entrada DI o mediante un ajuste a través de la comunicación de datos.
-++°C
1÷+Fan
2÷÷O
3++°C
Función de puerta
En las cámaras, un contacto de puerta puede utilizarse para encender/apagar la luz, iniciar/para el frío y emitir una alarma si la puerta permanece abierta demasiado tiempo.
Desescarche
Dependiendo de la aplicación se puede elegir entre los siguientes métodos de desescarche: Natural: Los ventiladores permanecen activos Eléctrico: Se activa el relé de las resistencias Salmuera: La válvula permanece abierta para que la salmuera puede atravesar el evaporador
Inicio del desescarche
Un desescarche puede iniciarse de distintas formas: Intervalo: El desescarche se inicia a intervalos de tiempos fi jos, i. e. cada 8 horas Tiempo refrigerando: El desescarche se inicia a intervalos de refrigera ción fi jos, esto es, si se necesita poco frío se retrasará el siguiente desescarche Horario: El desescarche se inicia en horas concretas. Como máximo 6 desescarches Contacto: El desescarche se inica a través de una entrada digital Red de datos: El desescarche lo inicia un controlador de comuni­ caciones a través del bus de datos. S5 temp En sistemas 1:1 se puede seguir el rendimiento del
evaporador. El desescarche se inicia cuando se
forma el hielo. Manual: El desescarche se inicia pulsando el botón inferior del controlador.
Todos los métodos pueden utilizarse al azar - con uno cualquiera que se active se iniciará un desescarche.
4 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
Desescarche coordinado

Hay dos formas de realizar desescarches coordinados. O interco­nectando los equipos con cables o vía bus de comunicaciones.
Desescarche coordinado vía cables
Cualquiera de los equipos puede iniciar el desescarche del grupo y puede instalarse en él un módulo adicional con pila para asegurar el reloj. Cuando un equipo inicia el desescarche todos los demás lo inician también. Cada equipo realiza su desescarche de forma independiente y al terminar queda en modo de espera. Cuando todos alcanzan el modo de espera, todos vuelven al estado nor­mal de refrigeración. (Sólo con que un equipo del grupo inicie un desescarche todos los demás le seguirán).
Desescarche coordinado vía bus de comunicaciones
Si los equipos están inter-conectados a través de un bus de datos, la gateway puede coordinar el desescarche por grupos.
Desescarche bajo demanda
1 Basado en tiempo de refrigeración
Cuando el tiempo acumulado refrigerando supera la cantida programada, se inicia un desescarche.
2 Basado en temperatura
El equipo vigila continuamente la temperatura S5. Desde que termina un desescarche, cuanto menor es S5 más escarcha acumula el evaporador. (el compresor funciona durante más tiempo y baja la temperatura S5). Si la S5 cae por debajo de un diferencial programado se inicia un desescarche.
Sólo se puede usar en sistemas 1:1.
Max. 10.
Módulos adicionales
Se pueden insertar dentro del equipo módulos adicionales, si lo requiere la aplicación. El equipo dispone de una ranuera para introducir dichos módulos.
EKC 202D:
- Pila El módulo garantiza el funcionamiento del reloj si el equipo.
Pierde la tensión durante más de 4 horas.
- Tarjeta de comunicación Si se desea conectar el equipo a un PC, debe instalarse en él una tarjeta de comunicaciones.
EKC 302D:
- Comunicación de datos MODBUS incorporada, aunque se puede añadir un módulo con el LON RS 485 o el MODBUS adicional.
Display externo
• Se puede conectar un display de tipo EKA 163A o 164A.
• Si se conecta un display externo al controlador, también se puede conectar la comunicación de datos, aunque requiere la instalación de un módulo de comunicación de datos distinto. Consulte la página 23.
Batería auxiliar y comunicación de datos para el EKC 202D

Comunicación de datos adicional para el EKC 302D
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 5
Aplicaciones
Hay distintos modos de funcionamiento.
Una vez programado el modo elegido, las entradas y salidas se ajustan a esa aplicación. En esta página, se muestran las conexiones para el EKC 202D. En la página siguiente se presentan las mismas aplicaciones, pero con las conexiones correspondientes al modelo DIN (EKC 302D).
En la pág. 18 se resumen los parámetros disponibles para cada aplicación.
S3 y S4 son sondas de temperatura de aire. La programación determina si se usa una, otra o las dos. S3 es la sonda de retorno y S4 la de impulsión. Por medio de un % se determina la sonda de corte del termostato. S5 es la sonda de desescarche colocada en el evaporador. DI1 y DI2 son entradas de contacto que pueden usarse para: es­tado de puerta, alarma, inicio desescarche, interruptor externo, operación nocturna, cambio de la temperatura de referencia, limpieza de mueble, forzar a frío ó desescarche coordinado. Ver parámetros o02 y o37.
Control de refrigeración con un compresor
Estas aplicaciones se adaptan al control habitual de servicios y cámaras de refrigeración. Tres relés controlan la refrigeración, los ventiladores y el de-­sescarche, y el cuarto relé se puede usar para alarma, control de luces ó resistencia antivaho.
• La función de alarma se puede ligar a un contacto de puerta. Si la puerta permanece abierta más de lo programado se emitirá la alarma.
• El control de luces se puede ligar a un contacto de puerta. Si la puerta se abre, se encienden las luces y permanecen encendi­das dos minutos después de cerrarse.
• El control de resistencias antivaho es propio de servicios y armarios de congelados.
Los ventiladores pueden pararse durante el desescarche y tam­bién pueden ligarse a un contacto de puerta.
Existen otras funciones de alarma, control de luces, antivaho y ventiladores. Por favor, lean la descripción de los parámetros.
1
2
Danfoss
84B2428.12
Danfoss
84B2429.13
3
Danfoss
84B2430.13
6 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
Opciones de conexión para el EKC 302D (modelo de raíl DIN)
1
2
3
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 7
Menú de parámetros
Función Pará-
Display en funcionamiento normal
Normalmente el display muestra la tempertura leída con S3 y S4 ó un % de ambas. El parámetro o17 permite defi nir lo que muestra el display.
Termostato Thermostat control Temperatura de corte (set point)
La regulación se basa en esta temperatura más el diferencial. La temperatura de corte se ajusta pulsando el botón central. Esta temperatura de corte puede limitarse a través de los parámetros r02 y r03. La temperatura de referencia vigente en cada momento se lee en u28.
Diferencial del termostato
Cuando la temperatura del aire es mayor que el set point más el diferencial, el relé de refrigeración se activa. Y se desactiva cuando la temperatura cae por debajo del set point otra vez.
Ref. Dif.
Límites de la temperatura de corte (set point)
Se dispone de dos límites para evitar que el usuario pueda, por error, programar valores muy altos ó muy bajos de la temperatura de corte.
Límite máximo al ajustar la temperatura de corte r02 Max cutout °C
Límite mínimo al ajustar la temperatura de corte r03 Min cutout °C
Corrección de la temperatura del display
Permite corregir la temperatura que muestra el display si se observa que es distinta de la del producto.
Unidades de temperatura (ºC/ºF)
Para defi nir si el display muestra temperaturas en ºC y ºF.
Calibración de la sonda S4
Para compensar la longitud del cable de la sonda
Calibración de la sonda S3
Para compensar la longitud del cable de la sonda
Marcha/Paro del equipo
Este parámetro permite poner el equipo: -1=modo manual, 0=parado, 1=en marcha. La marcha/paro también se puede realizar externamente a través de una entrada digital. Si el equipo está parado se emitirá la alarma A45.
Desplazamiento de la temperatura de corte durante la noche
Cuando el equipo pasa a funcionamiento nocturno, la temp. de corte se incrementará en el valor programado aquí (admite valores negativos).
Defi nición de la sonda de corte del termostato (% sobre S4)
Aquí se defi ne la sonda de corte: S3, S4 ó una combinación % de ambas. r15 se aplica a S4 y el resto lo aporta S3 (100% =S4 <-> 0%=S3)
Activar el incremento de la temperatura de corte
Cuando r39 se programa a ON la temperatura de corte se incrementa en la cantidad programada en r40. El incremento también se puede activar a través de las entradas DI1 y DI2 (ver parámetros o02 y o37).
metro
Display air (u56)
Cutout °C
r01 Diff erential
r04 Disp. Adj. K
r05 Temp. unit
°C=0. / °F=1
(En AKM sólo °C, independientemente del ajuste)
r09 Adjust S4
r10 Adjust S3
r12 Main Switch
1: Arranque 0: Parada
-1: Control manual de las salidas permitido
r13 Night off set
r15 Ther. S4 %
r39 Th. off set
Incremento de la temperatura de corte (grados)
La temperatura de corte se incrementa en la cantidad programada aquí cuando se activa dicho incremento. Activación por r39 o entrada DI.
8 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
r40 Th. off set K
Night setbck (comienzo de la señal nocturna)
Forced cool. (inicio de la ventilación forzada)
Alarma
Hay distintas situaciones que provocan alarma. Cada vez que se produce una alarma los LED's del display parpadean y el relé de alarma se activa.
Retardo de alarma de temperatura (estándar) Si uno de los dos límites de alarma (alto/bajo) se excede, no se emitirá alarma hasta que hay transcurrido el tiempo programado aquí (en minutos).
Ajustes de alarma
Con comunicación de datos se puede defi nir la importancia de cada alarma. Se confi gura en el menú “ Destinos de alarma"
A03 Alarm delay
Retardo de alarma de puerta
A04 DoorOpen del Los parámetros o02 y o37 permiten asociar el estado de puerta con las entradas DI1 y DI2. Cuando la puerta se abre, no se emitirá alarma hasta que hay transcurrido el tiempo programado aquí (en minutos).
Retardo de alarma de temperatura (especial)
A12 Pulldown del El retardo programado aquí sustituye al A03 cuando se acaba de dar tensión al equi­po, durante el desescarche y después del desescarche (en minutos).
Límite de alarma por alta temperatura
A13 HighLim Air Se programa el límite en valor absoluto. Este límite se incrementará durante el perío­do de operación nocturna en la misma cantidad que la temperatura de corte (sólo si el incremento es positivo). También se modifi ca paralelamente a r39 y r40.
Límite de alarma por baja temperatura
A14 LowLim Air Se programa el límite en valor absoluto. Se modifi ca paralelamente a r39 y r40.
Retardo de la alarma asociada a DI1
A27 AI.Delay DI1 Si DI1 se abre o cierra (ver o02) se emitirá una alarma transcurrido el retardo A27.
Retardo de la alarma asociada a DI2
A28 AI.Delay DI2 Si DI2 se abre o cierra (ver o37) se emitirá una alarma transcurrido el retardo A28.
Defi nición % de la sonda de alarma (% sobre S4)
A36 Alarm S4% La sonda de alarma es independiente de la del termostato y se defi ne aquí como % de S3 y S4. A36 se aplica a S4 y el resto lo aporta S3 (100% = S4 <-> 0%=S3)
Reset alarm EKC error
Compresor Compressor control
El relé del compresor se gobierna por el termostato interno. Mientras el termostato pide frío el relé permanece activo.
Tiempos de funcionamiento
Para preservar los compresores, se pueden programar tiempos de marcha y paro. Estos tiempos no se tienen en cuenta cuando hay que iniciar un desescarche.
Mínimo tiempo de compresor en marcha (minutos) c01 Min. On time Mínimo tiempo entre dos arranques consecutivos (minutos) c02 Min. Off time
Invertir el funcionamiento de la salida DO1
c30 Cmp relay NC 0 = contacto entre terminales 4-5 cierra para arrancar compresor 1 = contacto entre terminales 4-5 abre para arrancar compresor
Relé Externo (solo el EKC 302D
c70 Ext. Relay Es posible forzar que los construir en relés se conecten en el voltaje cero de la corrien­te.. Aumenta la vida útil de los relés, y también puede aumentar la carga. No debe activarse la función si los contactores están conectados a uno o más relés del controlador. Esto reduciría la vida útil de los contactores. 0: la carga está conectada directamente a los relés del controlador (cruce cero activa-
do).
El contacto del relé y la alimentación del controlador deben utilizar la misma fase.. 1: los relés del controlador deben disponer de un contactore externo (cruce cero cancelado).
Un LED en el display muestra cuando el compresor está funcionando. Comp Relay
Aquí se puede leer el estado del relé del compresor o forzar el relé en modo “Control manual”.
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 9
Desescarche
El equipo incluye un contador de tiempo que se pone a cero tras cada vez que se inicia un desescarche. Cuando el contador supera el intervalo programado, se inicia un nuevo desescarche. El contador empieza a funcionar transcurrido el retraso d05 desde que se da tensión al equipo. Si se va la tensión, el valor del contador queda guardado y cuando vuelve la tensión el contador sigue desde donde se había quedado. Este contador de tiempo se puede usar como sistema sencillo para iniciar desescarches. El equipo también incluye un reloj de tiempo real que permite prograrmar desescar­ches a horas concretas. Si el equipo pierde tensión por más de 4 horas se desprogra­ma el reloj (únicamente en el EKC 202D). (para estos casos se aconseja acoplar el módulo de pila) También se pueden iniciar desescarches vía el bus de datos, entrada digital ó de for­ma manual. Todos los métodos de inicio descritos son compatibles entre sí, por tanto se debe tener cuidado para no provocar varios desescarches uno tras otro. Los desescarches puede ser eléctricos, gas caliente ó salmuera. El desescarche en curso puede pararse por tiempo y por temperatura. Durante el desescarche el display muestra "-d-". Después del desescarhce sigue en "-d-" hasta que se alcanza la [temp. de corte + diferencial] ó, como máximo, 15 min. después de arrancar los ventiladores tras el desescarche.
Tipo de desescarche
Tipos posibles: OFF = no se iniciarán desescarches por ninguna vía (ni siquiera ma­nual).
EL = eléctrico; GAS = gas caliente; BRI = salmuera ( *)"válvula rele" activo durante el desescarche).
Temperatura fi n de desescarche
El desescarche se parará cuando lo sonda defi nida en d10 alcance la temperatura programada aquí.
Intervalo de tiempo entre desescarches
El equipo tiene un contador de tiempo que se pone a cero tras cada vez que se inicia un nuevo desescarche. Cada vez que el contador supera el intervalo programado, se inicia un desescarche. Si los desescarches se inician por reloj, por DI ó vía bus de datos, se puede programar un intervalo como seguridad (si, por algún fallo, no se produce ningún desescarche dentro del intervalo, al fi nalizar éste se iniciará un desescarche). El contador se desactiva programando d03 = 0 (no se arrancará nunca un desescar­che por intervalo de tiempo, tendrá que hacerse por cualquier otro método). Si se realiza desescarche coordinado vía cables (DI2) entre varios equipos, sólo uno del grupo ("maestro") llevará programado el intervalo; para los demás será d03 = 0. Si hay un fallo de alimentación eléctrica, el contador de tiempo queda guardado y cuando vuelve la tensión sigue contando desde donde se había quedado.
Duración máxima del desescarche
Se debe programar siempre un valor aquí, bien para terminar los desescarches en el tiempo deseado, o bien como tiempo máximo de seguridad por si el desecarche no para por sus propios medios (temperatura, coordinado...)
Desplazamiento del 1º desescarche tras dar tensión al equipo
Esta función es útil cuando se han programado desescarches por intervalo de tiempo y coincide el desescarche de muchos equipos a la vez. Este parámetro permite desplazar el inicio del primer desescarche con respecto al momento en el que se da tensión al equipo (minutos). Este desplazamiento sucederá cada vez que se de tensión al equipo.
Tiempo de goteo
Permite programar un retraso desde el fi nal del desescarche hasta que se inicia la refrigeración (goteo del agua del evaporador).
Control de desescarche
d01 Def. method
0 = no 1 = EL 2 = GAS *) 3= BRI *)
d02 Def. Stop Temp
d03 Def Interval
(0=off )
d04 Max Def. time
d05 Time Stagg.
d06 DripOff time
Retraso del ventilador después del desescarche
d07 FanStartDel Permite programar un retraso desde que se inicia la refrigeración hasta que se pone en marcha el ventilador (para no dispersar las gotitas remanentes)
Temperatura arranque ventilador
d08 FanStartTemp El ventilador puede ponerse en marcha un poco antes de que transcurra el retraso d07 si la sonda S5 lee una temperatura inferior a la ajustada aquí.
Funcionamiento del ventilador durante el desescarche
d09 FanDuringDef Permite seleccionar si el ventilador estará en marcha durante el desescarche. 0: parado (funciona durante el vaciado) 1: en marcha durante toda la desescarche. También durante "d07" 2: en marcha durante el vaciado y el desescarche, luego parado
Sonda de fi n de desescarche
d10 DefStopSens. Para defi nir la sonda con la que queremos terminar el desescarche: 0: no se usará ninguna sonda; el desescarche acabará por tiempo. 1: la sonda de fi n de desescarche será S5 2: la sonda de fi n de desescarche será S4
10 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
Tiempo de vaciado del evaporador (antes del inicio desesc.)
Retraso desde que se para la refrigeración hasta que se inicia el desescarche, para vaciar el evaporador.
Desescarche bajo demanda: tiempo acumulado refrigerando
Aquí se ajusta el tiempo máximo acumulado que permitimos que el equipo esté dando frío sin hacer ningún desescarche. Si d08 = 0, se cancela esta función.
Desescarche bajo demanda: variación permitida a S5
El equipo estudia contínuamente la temperatura S5, y en base a la experiencia acu­mulada establece un valor estable de referencia interno para S5. Aquí programamos un decremento máximo permitido para S5. Si S5 cae por debajo de esa variación, se iniciará un desescarche.
Esta función solo puede utilizarse en sistemas 1:1 donde la temperatura de evapora­ción baja para asegurar que se mantenga la temperatura del aire. En sistemas centra­lizados deberá cancelarse esta función.
Si d19 = 20, se cancela ésta función. Si se desea saber la lectura de la sonda desescarche, basta pulsar y soltar el botón
inferior del display. Si se desea provocar un desescarche, basta pulsar y sostener durante 4 s el botón
inferior del display.
d16 Pump dwn del.
d18 MaxTherRunT
d19 CutoutS5Dif.
Defrost temp.
Def Start Here you can start a manual defrost
El display dispone de un LED para indicar cuando se está realizando un desescarche. Defrost Relay
Aquí se puede leer el estado del relé de desescarche o forzar el relé en modo “Control manual”.
Hold After Def Indica ON cuando el controlador está funcionando con desescarche coordi­nado.
Situación de desescarche Estado de desescarche 1 = vaciado / desescarche
Ventiladores Parar el ventilador cuando para el compresor
NO = el ventilador no se parará cuando para el compresor
Control de ventiladores
F01 Fan stop CO
(Yes = Fan stopped)
YES = el ventiador se parará cuando para el compresor
Retardo de parada de ventilador
F02 Fan del. CO Si se ha elegido que el ventilador se para cuando se pare el compresor, aquí pode­mos establecer un retraso desde que para el compresor hasta que para el ventilador (min.).
Temperatura de paro del ventilador
F04 FanStopTemp. Esta función sirve para evitar que, por algún fallo, se impulse aire caliente al produc­to. Si la sonda de desescarche supera la temperatura programada aquí, el ventilador para. El ventilador volverá a arrancar cuando la temperatura sea 2 K inferior a la programada. Esta función queda inactiva durante el desescarche. Si F04 = +50 ºC, se cancela está función.
El display dispone de un LED para indicar cuando el ventilador está en marcha. Fan Relay
Aquí se puede leer el estado del relé del ventilador o forzar el relé en modo “Control manual”.
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 11
Programación interna de desescarche / Reloj de tiempo real
(No se utiliza si se usa un programa externo de desescarche a través de la comuni­cación de datos). Por cada periodo de 24 horas se pueden ajustar hasta seis horas individuales para arranques de desescarche.
Hasta seis horas (hh) de inicio de desescarche (0 = OFF) t01-t06 Los minutos (mm) de cada una de las 6 horas (0 = OFF) t11-t16
Reloj en tiempo real
Solo es necesario ajustar el reloj si no hay comunicación de datos. En caso de que haya un fallo de alimentación de menos de cuatro horas, la función de reloj se guar­dará. Al instalar un módulo de batería del reloj puede preservación de la función ya. (solo EKC 202D)
Ajuste del reloj: hora t07
Ajuste del reloj: minutos t08
Ajuste del reloj: día t45
Ajuste del reloj: mes t46
Ajuste del reloj: año t47
Varios Miscellaneous Retardo de activación de salidas al dar tensión al equipo
Para evitar sobrecargas eléctricas al arrancar el equipo ó tras un corte de tensión, se puede programar un retraso inicial de funcionamiento del equipo (segundos).
Función de la entrada digital DI1
0 = no se utiliza la entrada 1 = si el equipo está conectado a un software, se podrá registrar si el contacto está
abierto ó cerrado.
2 = función de puerta. Si se abre el contacto, se paran la refrigeración y el ventilador.
Transcurrido el tiempo A04, se emitirá una alarma y se reanudará la refrigeración.
3 = alarma de puerta. Si se abre el contacto, una vez transcurrido el tiempo A04, se
emitirá una alarma.
4 = pulsador para desescarche. Si se conecta un pulsador en la DI y se señal pulsa una
vez, se iniciará un desescarche. Si se va a compartir el mismo pulsador con varios EKC's todas las conexiones se montarán de igual modo (DI con DI y GND con GND).
5 = interruptor marcha/paro del EKC. Si se cierra el contacto, el EKC se pone en mar-
cha.
6 = operación nocturna. Si se cierra el contacto el EKC entra en funcionamiento
nocturno.
7 = desplazamiento de Tª. Si se cierra el contacto, se desplazan Tª de corte y alarmas
en la cantidad programada en r40. 8 = emitir alarma cuando se cierra el contacto. 9 = emitir alarma cuando se abre el contacto. (Para 8 y 9 se ajusta el retraso en A27) 10 = pulsador para limpieza de mueble. Si se conecta un pulsador en la DI y se pulsa
hasta 3 veces, cada vez que se pulsa sucede una cosa, tal y como se describe en
página 4. 11 = forzar frío cuando se cierra el contacto. 12 = no se utiliza la entrada 13 = Parada de la instalación (EKC 302D)
Conexión a bus de comunicaciones
Si el EKC se conecta a un bus de comunicaciones, se le tiene que dar una dirección y la gateway maestra debe recibir esa dirección; para ello existen los parámetros o03 y o04. Instalado una tarjeta de comunicaciones en el EKC (ver instrucciones al respecto en el documento “RC8AC”).
o01 DelayOfOutp.
o02 DI 1 Confi g.
La defi nición se hace con el valor nu­mérico mostrado a la izquierda.
(0 = off )
DI state (Medidas) Aquí se muestra el estado actual de la entrada DI: ON u OFF.
Tras la instalación de comunicación de datos, el controlador puede manipu­larse en condiciones de igualdad con los demás controladores mediante los controles de refrigeración ADAP­KOOL®.
Dirección del EKC un número de 1 a 240 (según tipo de gateway) o03
La dirección se envía al gestor de sistemas si el menú o04 está en «ON» o si la función de escaneo del gestor de sistemas está activada. IMPORTANTE: antes de confi gurar o04 o de activar la función de escaneo, DEBE confi gurar o61. De lo contrario, enviará los datos incorrectos (o04 solo se utiliza si la comunicación de datos está confi gurada en LON).
Código de acceso nivel 1 (0 = cancelar la función)
Para proteger la programación se puede programar un código de acceso (de 0 a 100). Al intentar entrar en el menú de parámetros, el display dice "PS". Sólo si se teclea este código de nivel 1, se podrá seguir adelante (sí puede modifi carse la temperatura de corte). (99 siempre permitirá acceso).
12 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
o04
o05 -
Tipo de sonda
0 = todas las sondas serán Pt 1000 (0 ohm a 0ºC) 1 = todas las sondas serán PTC 1000 2 = todas las sondas serán NTC (5000 ohm a 25ºC)
Lectura local de la versión del software o08 SW version
Precisión de la temperatura en el display
Yes: 0.5° No: 0.1°
Máximo tiempo de espera tras un desescarche coordinado
Cuando un EKC termina su desecarche esperará, durante un período programado aquí, una señal de todos los demás ligados a él para reiniciar su funcionamiento nor­mal. Si por alguna razón esa señal no llegase dentro del tiempo programado, el EKC reiniciará su funcionamiento por sí mismo.
Defi nición % de la sonda en display (% sobre S4)
La sonda del display es independiente de la del termostato y se defi ne aquí como % de S3 y S4. o17 se aplica a S4 y el resto lo aporta S3 (100% = S4 <-> 0% = S3).
Función de la entrada digital DI2
0 = no se utiliza la entrada 1 = si el equipo está conectado a un software, se podrá registrar si el contacto está
abierto ó cerrado.
2 = función de puerta. Si se abre el contacto, se paran la refrigeración y el ventilador.
Transcurrido el tiempo A04, se emitirá una alarma y se reanudará la refrigeración.
3 = alarma de puerta. Si se abre el contacto, una vez transcurrido el tiempo A04, se
emitirá una alarma.
4 = pulsador para desescarche. Si se conecta un pulsador en la DI y se pulsa una vez,
se iniciará un desescarche. Si se va a compartir el mismo pulsador con varios EKC's todas las conexiones se montarán de igual modo (DI con DI y GND con GND).
5 = interruptor marcha / paro del EKC. Si se cierra el contacto el EKC se pone en
marcha.
6 = operación nocturna. Si se cierra el contacto el EKC entra en funcionamiento
nocturno.
7 = desplazamiento de Tª. Si se cierra el contacto, se desplazan Tª de corte y alarmas
en la cantidad programada en r40. 8 = emitir alarma cuando se cierra el contacto. 9 = emitir alarma cuando se abre el contacto. 10 = pulsador para limpieza de mueble. Si se conecta un pulsador en la DI y se pulsa
hasta 3 veces, cada vez que se pulsa sucede una cosa, tal y como se describe en
página 4. 11 = forzar frío cuando se cierra el contacto. 12 = desescarche coordinado. 13 = Parada de la instalación (EKC 302D)
Función de luz (relé 4 en las aplicaciones 2) 1 = el relé se activa (cambia de posición ) durante el funcionamiento día 2 = el relé se gobierna a través del bus de comunicaciones 3 = el relé se activa (cambia de posición) cuando se detecta que se abre la puerta (ver o02 y o37, ajustes 2 y 3). Cuando se cierra la puerta, el relé volverá a la posición inicial transcurridos 2 minutos.
Activación del relé de luz vía bus de comunicaciones
Si se ajustó "o38 = 2", este es el parámetro que permite activar/desactivar el relé de luz.
Funcionamiento de antivaho durante el día
Se ajusta un % sobre o43 para tener activado el antivaho durante el día.
Funcionamiento de antivaho durante la noche
Se ajusta un % sobre o43 para tener activado el antivaho durante la noche
Periodo total de funcionamiento de antivaho
Ciclo completo de funcionamiento de antivaho (on+off ), en minutos.
Limpieza de mueble
Si la limpieza se controla vía DI1 ó DI2, aquí se verá el grado de avance de la opera­ción. También se puede pasar por las 3 etapas posibles ajustando el parámetro así: 0 = funcionamiento normal (no se está haciendo, o se ha terminado, la limpieza) 1 = ventiladores en marcha 2 = todos los relés desactivados (refrigeración y ventiladores parados)
Tipo de aplicación
El EKC puede funcionar de 3 modos distintos (ver página 6) según el valor que se ajuste aquí: 1 a 9
OJO: este parámetro sólo se puede modifi car si el equipo está parado (r12 = 0).
o06 SensorConfi g
Pt = 0 PTC = 1
NTC = 2
o15 Disp. Step = 0.5
o16 Max HoldTime
o17 Disp. S4%
o37 DI2 confi g.
o38 Light confi g
o39 Light remote
o41 Railh.ON day%
o42 Railh.ON ngt%
o43 Railh. cycle
o46 Case clean
o61 --- Appl. Mode (sólo salida en Danfoss)
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 13
Código de acceso nivel 2 (0 = cancelar la función)
Para proteger la programación se puede programar un código de acceso (de 0 a 100). Al intentar entrar en el menú de parámetros, el display dice "PS". Sólo si se teclea este código de nivel 2, se podrá seguir adelante (sí puede modifi carse la temperatura de corte).
Salvar la programación de un EKC en una "copy-key" (solo EKC 202D) En una copy-key se pueden almacenar hasta 25 programas distintos. Se guardan todos los parámetros excepto "Tipo de aplicación" (o61) y "Dirección" (o03). Una vez conectada la copy-key, se selecciona aquí el programa en el que vamos a almacenar la información. Cuando empieza la copia el display vuelve a mostrar "o65" y, pasados 2s, podemos entrar nuevamente en "o65" para leer distintos valores que nos indican cómo evoluciona la copia (ver página 15).
Volcar la programación desde una "copy-key" a un EKC (solo EKC 202D) Se vuelcan todos los parámetros excepto "Tipo de aplicación" (o61) y "Dirección" (o03). Una vez conectada la copy-key, se selecciona aquí el programa en el que vamos a almacenar la información. Cuando empieza la copia el display vuelve a mostrar "o66" y, pasados 2 s, entraremos nuevamente en "o66" para leer distintos valores que nos indican como evoluciona la copia (ver página 15).
Sustituir los "ajustes de fábrica" por la programación actual
Este parámetro permite grabar la programación actual como "programación de fábri­ca" de hoy en adelante.
OJO: la programación de fábrica anterior se pierde para siempre.
Parámetros informativos (servicio) Service
Temperatura medida con la sonda S5 u09 S5 temp. Estado de la entrada DI1 (OFF = contacto abierto / ON = contacto cerrado) u10 DI1 status Temperatura medida con la sonda S3 u12 S3 air temp Operación nocturna (OFF = no activa / ON = activa) u13 Night Cond. Temperatura medida con la sonda S4 u16 S4 air temp Temperatura medida con la "sonda de corte" (%S4) u17 Ther. air Temperatura de corte (set point) u28 Temp. ref. Estado de la entrada DI2 (OFF = contacto abierto / ON = contacto cerrado) u37 DI2 status Temperatura medida con la "sonda de display" (%S4) u56 Display air Temperatura medida con la "sonda de alarma" (%S4) u57 Alarm air * Estado del relé de frío (OFF = desactivado / ON = activado) u58 Comp1/LLSV * Estado del relé de ventilador (OFF = desactivado / ON = activado) u59 Fan relay * Estado del relé de desescarche (OFF = desactivado / ON = activado) u60 Def. relay * Estado del relé de antivaho (OFF = desactivado / ON = activado) u61 Railh. relay * Estado del relé de alarma (OFF = desactivado / ON = activado) u62 Alarm relay * Estado del relé de luz (OFF = desactivado / ON = activado) u63 Light relay *) Sólo estarán disponibles los correspondientes a la aplicación seleccionada.
o64 -
o65 -
o66 -
o67 -
- - - Night Setback 0=Dia 1=Noche
Case shut down Apagado de la caja
14 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
Códigos para informar de Alarmas y Fallos Alarms
Cuando se produce una alarma o un fallo, todos los LED's del display parpadean y se activa el relé de alarma. Si, en ese momento, se pulsa botón superior del display, se leerá el código que identifi ca la alarma ó fallo. Llamamos "alarmas" a las incidencias durante la operación diaria y "fallos" a los defectos de instalación ó del EKC. Las "alarmas" no son visibles hasta que expiran sus correspondientes retrasos. Los "fallos" son visibles inmediatamente después de producirse. Si hay varias alarmas y fallos, pueden verse, uno tras otro, pulsando sucesivamente el botón superior.
A1: alarma por alta temperatura High t. alarm
A2: alarma por baja temperatura Low t. alarm
A4: alarma de puerta Door Alarm
A5: el tiempo de espera tras desescarche coordinado (o16) ha expirado Max Hold Time
A15: alarma asociada a DI1 DI1 alarm
A16: alarma asociada a DI2 DI2 alarm
A45: EKC parado (ya sea por r12 ó por una DI) Standby mode
A59: limpieza de mueble Case cleaning
E1: fallo del controlador EKC error
E6: EKC 202: fallo del reloj (comprobar la pila / "resetear" el reloj) EKC 302D: "resetear" el reloj
E25: error al leer S3 (si el EKC no la necesita, no la usa, no dará error) S3 error
E26: error al leer S4 (si el EKC no la necesita, no la usa, no dará error) S4 error
E27: error al leer S5 (si el EKC no la necesita, no la usa, no dará error) S5 error
1 = alarm
Max. def time
-
Al copiar la programación, ya sea desde el EKC a la copy-key ó viceversa, los paráme­tros o65 y o66 muestran valores que permiten seguir la evolución de la operación: 0: copia terminada y OK 4: copy-key mal conectada 5: copia incorrecta, repita la copia 6: copia al EKC incorrecta, repita la copia 7: copia a la copy-key incorrecta, repita la copia 8: copia imposible. El código del equipo ó la versión de software no concuerdan 9: error de comunicación y tiempo expirado 10: copia en curso, por favor espere (La información puede leerse en o65 y o66 un par de segundos después de iniciada la copia).
Alarm destinations
La importancia de cada alarma puede defi nirse con un ajuste (0, 1, 2 o 3).
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 15
Estado de funcionamiento (Measurement)
El equipo, durante su funcionamiento ordinario, atraviesa fases en la que parece que no está funcionando. Para informar del porqué "no esta pasando nada", hay un con­junto de códigos de estado. Pulsando brevemente (1s) el botón superior, aparecerá
EKC State: (Se muestra en todas las pantallas de
menú) en el display el código (lógicamente, sólo si hay algo que informar). Los códigos informativos disponibles son:
S0: enfriando 0
S1: esperando el fi nal del desescarche coordinado 1
S2: el compresor está dentro del mínimo tiempo en marcha programado 2
S3: el compresor está dentro del mínimo tiempo entre dos arranques consecutivos 3
S4: esperando a que termine el tiempo de goteo programado 4
S10: el equipo está parado, o bien desde el parámetro r12 ó desde una DI 10
S11: refrigeración parada por termostato (se ha alcanzado la temp. de corte) 11
S14: desescarchando 14
S15: retraso de ventilador tras desescarche 15
S17: puerta abierta (información recibida desde una DI) 17
S20: refrigeración en emergencia *) 20
S25: control manual, forzado, activo 25
S29: limpieza del mueble 29
S30: frío forzado 30
S32: retraso incial de activación de salidas (al dar tensión al equipo). 32
S45: Parada de la instalación (EKC 302D) 45
Otros mensajes en pantalla:
non: no se puede mostrar la temperatura de desescarche. Desesc. terminado por tiempo
-d-: se está realizando un desescarche / Primer enfriamiento tras desescarche.
PS: Introduzca contraseña (Password)
*) La refrigeración de emergencia se activará cuando el regulador no recibe señal del sensor S3 ó S4 defi nido. La regulación continuará con una
frecuencia media de enganche. Hay dos valores registrados - uno para funcionamiento diurno y otro para funcionamiento nocturno.
¡Atención! Arranque directo de compresores* Para evitar daños en el compresor, los parámetros c01 y c02 deberán ajustarse según las recomendaciones del fabricante o bien, o de forma general: Compresores herméticos: c02 = 5 minutos Compresores semi-herméticos: c02 = 8 minutos y c01 = 2 a 5 minutos (Motor de 5 a15 kW) *) Para controlar las válvulas solenoides no se requiere un ajuste diferente al de fábrica (0)
16 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
Operación
Display
El display dispone de 3 digítos. Se puede programar un parámetro para ver los valores en ºC ó °F.
LED's en el display
Los otros LED’s que se iluminan según el relé de salida que esté activo.
= Refrigeración = Desescarche = Ventiladores
Los tres LED's parpadearan cuando hay una alarma. En este caso, se puede leer el código identifi cativo de la alarma y rearmar el relé de alarma pulsando brevemente el botón superior del display.
Descongelación
Durante la descongelación aparece una 'd' en la pantalla. Se verá durante hasta 15 minutos después de reiniciarse la congelación. No obstante, la ’d’ marcada desaparece en caso de:
- Regular la temperatura dentro de un plazo de 15 minutos
- Parar la regulación mediante “Main Switch”
- La aparición de una alarma de alta temperatura
Rearmar el relé de alarma/ver el código de alarma
• Pulsar y soltar el botón alto Si hay varios códigos de alarmas activos, se verán cíclicamente pulsando sucesivamente el botón alto ó bajo.
Ajustar la temperatura de corte
1. Pulsar el botón central para ver el valor actual.
2. Pulsar los botones alto y bajo para modifi car el valor.
3. Pulsar el botón central para confi rmar el nuevo valor.
Leer la temperatura de la sonda de desescarche
• Pulsar y soltar el botón bajo
Iniciar/para un desescarche manualmente
• Pulsar y mantener el botón bajo durante 4s.
Puesta en marcha rápida
Para empezar a refrigerar rápidamente, basta con seguir el si­guiente procedimiento:
1 Entrar en el parámetro r12 para parar el equipo: r12 = 0
Los botones
Se dispone de tres botones para programar y activar ciertas fun­ciones. Para entrar en el menú de parámetros de programación se pulsa y sostiene durante 2 s, el botón superior hasta que aparece un parámetro (si hay código de acceso se leerá PS). Después u-­saremos los botones alto y bajo para llegar al parámetro deseado. Una vez allí, pulsamos el botón central para acceder a su valor ac­tual, lo modifi cacmos usando los botones alto y bajo y volvemos a pulsar el botón central para confi rmar la operación.
Ejemplos:
Ajustar parámetros
1. Pulsar el botón superior hasta que aparece el parámetro r01.
2. Pulsar los botones alto y bajo hasta encontar el parámetro deseado.
3. Pulsar el botón central para ver el valor actual.
4. Pulsar los botones alto y bajo para modifi car el valor.
5. Pulsar el botón central para confi rmar el nuevo valor.
2 Elegir la aplicación deseada a partir de los modelos de la página
6 o 7.
3 Programar la aplicación elegida en el parámetro o61.
4 Entrar nuevamente en el parámetro r12 para arrancar el equipo:
r12 = 1.
5 Los valores de las celdas en gris varían según la selección de
ajustes. Repasar los ajustes de fábica por si hubiese que retocar alguno.
6 Para la red. Ajuste la dirección en o03 e inicie la función de esca-
neo en el gestor de sistemas.
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 17
Menú de parámetros
Parámetros
Función Código 1 2 3 Funcionamiento normal
Temperatura de corte (set point) --- -50.0°C 50.0°C 2.0°C
Termostato
Diferencial del termostato *** r01 0.1 K 20.0 K 2.0 K Límite máximo al ajustar la temperatura de corte *** r02 -49.0°C 50.0°C 50.0°C Límite mínimo al ajustar la temperatura de corte *** r03 -50.0°C 49.0°C -50.0°C Corrección de la temperatura del display r04 -20.0 K 20.0 K 0.0 K Unidades de temperatura (°C/°F) r05 °C °F °C Calibración de la sonda S4 r09 -10.0 K +10.0 K 0.0 K Calibración de la sonda S3 r10 -10.0 K +10.0 K 0.0 K Marcha /paro interno: -1=modo manual, 0=OFF, 1=en marcha r12 -1 1 0 Desplazamiento de la temp. de corte durante la noche r13 -10.0 K 10.0 K 0.0 K Defi nición de la sonda del termostato, % de S4 (100%=S4, 0%=S3) Activar el incremento de la temperatura de corte r40 r39 OFF ON OFF Incremento de la temperatura de corte (grados) (activación por r39 o DI)
Alarma
Retardo de alarma de temperatura (estándar) A03 0 min 240 min 30 min Retardo de alarma de puerta *** A04 0 min 240 min 60 min Retardo de alarma de temp. (después del desescarche y al arrancar) A12 0 min 240 min 90 min Límite de alarma por alta temperatura *** A13 -50.0°C 50.0°C 8.0°C Límite de alarma por baja temperatura *** A14 -50.0°C 50.0°C -30.0°C Retardo de alarma asociada a DI1 A27 0 min 240 min 30 min Retardo de alarma asociada a DI2 A28 0 min 240 min 30 min Defi nición sonda de alarma % de S4 (100%=S4, 0%=S3) A36 0% 100% 100%
Compresor
Mínimo tiempo de compresor en marcha (minutos) c01 0 min 30 min 0 min Mínimo tiempo entre dos arranques consecutivos (minutos) c02 0 min 30 min 0 min Invertir el funcionamiento de la salida DO1 (compresor) c30 0
Relés externos (control de cruce cero: solo el EKC 302D) Debe confi gurarlo en «ON» cuando lo conecte a relés externos.
Desescarche
Tipo de desescarche (none/EL/GAS/BRINE=salmuera) d01 no bri EL Temperatura de fi n de desescarche d02 0.0°C 25.0°C 6.0°C Intervalo de tiempo entre desescarches d03 0 hours 48 hours 8 hours Duración máxima del desescarche d04 0 min 180 min 45 min Desplaz. del 1º desescarche tras dar tensión al equipo d05 0 min 240 min 0 min Tiempo de goteo d06 0 min 60 min 0 min Retardo del ventilador tras el desescarche d07 0 min 60 min 0 min Temperatura arranque ventilador d08 -15.0°C 0.0°C -5.0°C Ventilador en marcha durante desescarche (no/yes) 0: parado 1: en marcha 2: en marcha durante el vaciado y el desescarche Sonda de fi n de desescarche (0=no, 1=S5, 2=S4) d10 0 2 0 Tiempo de vaciado del evaporador (antes del inicio desescarche) d16 0 min 60 min 0 min Desescarche bajo demanda: tiempo acumulado refrigerando d18 0 hours 48 hours 0 hours Desescarche bajo demanda: variación permitida a S5 d19 0.0 K 20.0 k 20.0 K
Ventiladores
Parar ventilador al parar compresor F01 no yes no Retardo de parada del ventilador F02 0 min 30 min 0 min Temperatura de paro del ventilador (medida con S5) F04 -50.0°C 50.0°C 50.0°C
Reloj de tiempo real
Hasta seis horas (hh) de inicio de desescarche (0=OFF) t01-t06 0 hours 23 hours 0 hours Los minutos (mm) de cada una de las 6 horas (0=OFF) t11-t16 0 min 59 min 0 min Ajuste de reloj: hora *** t07 0 hours 23 hours 0 hours Ajuste de reloj: minutos *** t08 0 min 59 min 0 min Ajuste de reloj: día *** t45 1 31 1 Ajuste de reloj: mes *** t46 1 12 1 Ajuste de reloj: año *** t47 0 99 0
Varios
Retardo de activación de salidas al dar tensión al equipo o01 0 s 600 s 5 s Función de la entrada digital DI1: 0=no utilizada, 1=comunica el estado de la DI, 2=puerta abierta y alarma, 3=sólo la alarma de puerta 4=señal de pulso para iniciar un desescarche 5=interruptor principal 6=operación nocturna 7=desplazamiento temperatura de corte (activación r40). 8=alarma al cerrar el contacto 9=alarma al abrir el contacto 10=limpieza del mueble (señal de pulso) 11=forzar
frí. 12=no utilizada. 13= Parada de la instalación (EKC 302D) Dirección del EKC (0=off ) o03 0 240 0 Enviar la dirección del EKC a la gateway IMPORTANTE: se debe ajustar o61 antes que o04 Código de acceso nivel 1 (0=código desactivado) o05 0 100 0 Tipo de sonda utilizada (Pt /PTC/NTC) o06 Pt ntc Pt
Lectura de la versión del software (EKC 302D)
Precisión del valor de display: YES=0.5, no =0.1 o15 no yes no Máx. tiempo de espera tras un desescarche coordinado o16 0 min 60 min 20 Defi nición de la sonda en display, %S4 (100%=S4, 0%=S3) o17 0% 100% 100%
Número de esquema
eléctrico
r15 0% 100% 100%
r40 -50.0 K 50.0 K 0.0 K
C70 OFF ON ON
d09 0 2 1
o02 1 13 0
o04 OFF ON OFF
o08
Valor mí-
nimo
OFF
Valor máxi-moAjuste
EKC 202D: SW = 2.2x EKC 302D: SW = 1.2x
fábrica
1
ON
0
OFF
Ajuste actual
18 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
Función de la entrada digital DI2: 0=no utilizada. 1=comunica el es­tado de la DI. 2=puerta abierta y alarma 3=sólo la alarma de puerta. 4=pulso para iniciar un desescarche. 5=interruptor principal 6=ope­ración nocturna 7=desplazamiento temperatura de corte (activación r40). 8=alarma al cerrar el contacto. 9=alarma al abrir el contacto. 10=limpieza del mueble (pulso). 11=forzar frío. 12=desescarche
coordinado. 13= Parada de la instalación (EKC 302D) Función de luz (relé 4 en aplicaciones 2 y 6) 1=ON durante operación día. 2=ON / OFF vía bus de comunicacio­nes. 3=ON a la vez que la DI cuando esa DI es para la función de puerta ó alarma de puerta. Activación del relé de luz vía bus de comunicaciones (sólo si o38=2) o39 OFF ON OFF Funcionamiento de antivaho durante el día (% sobre o43) o41 0% 100% 100 Funcionamiento de antivaho durante la noche (% sobre o43) o42 0% 100% 100 Periodo total de funcionamiento de antivaho (ciclo) o43 6 min 60 min 10 min Limpieza del mueble: 0 = no activo, 1 = sólo el ventilador en ON, 2 = todas las salidas en OFF Tipo de aplicación (ver opciones en el manual, página 6 o 7) * o61 123 131 Código de acceso nivel 2 (0=desactivar código) *** o64 0 100 0 Solo EKC 202D. Salvar la programación de un EKC en una "copy-key" o65 0 25 0 Solo EKC 202D. Volcar la programación desde una "copy-key" a un EKC Sustituir los "ajustes de fábrica" por la programación actual o67 OFF On OFF
Parámetros informativos (servicio)
Los códigos de estado S0-S33 Temperatura medida con la sonda S5 *** u09 Estado de la entrada DI1 (OFF=contacto abierto/ON=contacto cerrado) Temperatura medida con la sonda S3 *** u12 Operación nocturna (OFF=no activa/ON=activa) *** u13 Temperatura medida con la sonda S4 *** u16 Temperatura medida con la "sonda de corte" (S4%) u17 Temperatura de corte (set point) u28 Estado de la entrada DI2 (OFF=contacto abierto/ON=contacto cerrado) Temperatura medida con la "sonda de display" (S4%) u56 Temperatura medida con la "sonda de alarma" (S4%) u57 Estado del relé de frío ** u58 Estado del relé de ventilador ** u59 Estado del relé de desescarche ** u60 Estado del relé de antivaho ** u61 Estado del relé de alarma ** u62 Estado del relé de luz ** u63
o37 0 13 0
o38 1 3 1
*** o46 0 2 0
o66 0 25 0
u10
u37
*) Sólo pueden ajustarse si el EKC está parado (r12=0) **) Pueden operarse manualmente si r12=-1 ***) Con código de acceso 2, el acceso a estos menús será limitado. Ajuste de fábrica Si se necesita volver a la programación de fábrica, se procederá así:
- se corta la alimentación eléctrica al EKC
- se restablece la alimentación eléctrica mientras se mantienen pulsado el botón superior e
inferior durante unos segundos
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 19
Override
Si los EKC están conectados a un bus de comunicaciones, existen distintas funciones que pueden programarse directamente en la gateway (función override).
Funciones vía comunicación de datos
Inicio de desescarche Control desescarche
Desescarche coordinado Control desescarche - - - HoldAfterDef
Función nocturna Control día/noche
Control de luces Control día/noche
Funciones para utilizar con la función overri­de de la gateway
Progr. horarios
Progr. horarios
Progr. horarios
Parámetros utilizados en el EKC 202D y EKC 302D
- - - Def.start
u60 Def.relay
- - - Night setbck
o39 Light Remote
20 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
Pedidos
Tipo Función
EKC 202D
EKA 178A
EKA 179A
EKA 181C Módulo de pila para mejorar la autonomía del reloj 084B8577
EKA 182A "Copy key" EKC - EKC 084B8567
EKA 163A Display externo opción 084B8562
EKA 164A Operación externo opción 084B8563
Controlador sin comunicación pero preparado para módulo
Tarjeta de comunicación MOD-bus
Tarjeta de comunicación LON RS 485
tensión de
alimentación
230 V a.c. 084B8536
Code no.
084B8564
084B8565
Tipo Función Code no.
EKC 302D Controlador con MODBUS tarjeta de comunicación 084B4164
EKA 175 Tarjeta de comunicación LON RS485 084B8579
EKA 178B Tarjeta de comunicación MODBUS 084B8571
EKA 163A Display externo opción
EKA 164A Operación externo opción
Tipo Función Código
EKA 183A llave de programación 084B8582
Herramienta para la copia para la EKC. Para más detalles, se refi eren a técnicas folleto RD8BJ
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 21
Conexiones

Bus de comunicatione
Alimentación
230 V c.a.
Sondas
S3 y S4 son las sondas termostáticas. Un parámetro permite defi nir si la sonda de corte es S3, ó S4 ó una combinación porcentual de ambas. S5 es la sonda de fi n de desescarche por temperatura.

Entradas digitales DI
Si se cierra el contacto se activa la función asociada a la DI (véanse parámetros o02 y o37).
Display externo
Conexión del display tipo EKA 163A o EKA 164A. Consulte la pági­na siguiente.
Relés
Aquí sólo mencionamos los usos más generales. La página 6 y 7 muestra las distintas aplicaciones concretas. DO1: Refrigeración. El relé cierra cuando el EKC quiere dar frío (refrigerar). DO2: Desescarche. El relé está cerrado durante el desescarche. DO3: Ventilador
El relé cierra para arrancar el ventilador DO4: Para alarma ó antivaho ó luces Alarma: el contacto que está cerrado durante el funcionami- ento normal, se abre en caso de alarma ó falta de alimenta­ ción eléctrica.
Antivaho: el relé cierra para arrancar el antivaho.
Luces: el relé cierra para encender las luces
EKC 302D
LON RS485
Conexión a bus de comunicaciones
EKC 202D: MODBUS o LON-RS485 mediante tarjetas de inserción. EKC 302D: MODBUS fi jo o LON-RS485 / MODBUS mediante tarjetas de inserción. Consulte la página siguiente. El EKC dispone de accesorios para conectarse a un bus de comuni­caciones vía: MOD bus ó LON-RS485. Si se va a realizar la conexión es importante que se instale correc­tamente el bus de comunicaciones. Véase el manual No. RC8AC…
Ruido eléctrico
Los cables de los sensores, de las entradas DI y comunicación de datos deberán mantenerse alejados de otros cables eléctricos:
- Utilizar diferentes bandejas para los cables
- Mantener una distancia mínima de 10 cm entre los cables
- Deberán evitarse cables largos en la entrada DI.
22 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
Desescarche coordinado vía cables
Desescarche coordinado vía bus de comunicacio­nes
Conectar los distintos EKC 202D, EKC 302D, AK-CC 210, AK-CC 250, AK-CC 350, AK-CC 450, AK-CC 550 como muestra fi gura. (no obstante, máximo 10)
La refrigeración se reanuda cuandos todos han terminado sus desescarches respectivos.
Display externo en el EKC 302D
Solamente en unidades independientes.
Display externo y comunicación de datos
Conecte exclusivamente un display para la comunicación de datos. La distancia con el display no debe superar los 200 m.
Debe confi gurarse una dirección en o03 (no puede utilizarse 0). El display encontrará por sí mismo la dirección del controlador.
EKC 302D
EKC 302D
+
+
EKC 202D / EKC 302D Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 23
EKA 175 (LON RS485)
EKA 178B (MODBUS)
Datos
Alimentación 230 V c.a. +10/-15 %. 2,5 VA, 50/60 Hz
Sondas
Precisión
Pantalla LED, 3 dígitos
Display externo EKA 163A/ EKA 164A
Entradas digi­tales
Cable
Reles*
Comunicación de datos
Ambiente
Protección
Autonomía del reloj
Homologacio­nes
Pt 1000 ó PTC 1000 ó NTC-M2020 (5000 ohm / 25°C)
Rango -60 à +99°C
Controla­dor
Pt 1000 sonde
±1 K K por debajo de -35°C ±0,5 K desde -35 a +25°C ±1 K por encima de +25°C
±0.3 K a 0°C ±0.005 K por cada grado
Señal desde los contactos Requisitos para los contactos: Contactos dorados Máxima longitud de cable: 15 m Si el cable es más largo, utilizar relés.
2
Max.1,5 mm Máx. 1 mm2 en sensores y entradas DI
IEC60730
DO1 8 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
EKC 202D
DO2 8 (6) A & (5 FLA, 30 LRA)
DO3 6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA)
DO4** 4 (1) A, Min. 100 mA**
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA) 1)
DO1
16 (8) A & (10 FLA, 60 LRA) 2)
6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA) 1)
EKC 302D
DO2
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA) 2)
6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA) 1)
DO3
10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA) 2)
DO4** 4 (1)A Min. 100 mA**
EKC 202D: mediante tarjeta de inserción EKC 302D: MODBUS fi jo. Se puede ampliar con LON o MODBUS mediante una tarjeta de inserción
0 a +55°C, Durante funcionamiento
-40 a +70°C, Durante transporte
20 - 80% Rh, sin condensados
No golpear / vibraciones
EKC 202D: IP 65 desde el frontal. Botones encastrado en el frontal. EKC 302D: IP 20
4 horas
Cumple con las directivas U.E. de baja tensión y estipulaciones EMC para marcado CE. EKC 202D: Homologación UL según UL 60730 Pruebas LVD, según EN 60730-1 y EN 60730-2-9, A1, A2 Pruebas EMC, según EN 61000-6-3 y EN 61000-6-2 y EN 61000-4-(2-6, 8, 11)
* EKC 202D: DO1 y DO2: Relés de 16 A. El 8A mencionado se puede aumentar a
10A si la temperatura ambiente se mantiene por debajo de 50 ° C. DO3 y DO4: Relés de 8 A. No superar nunca la carga máx.
EKC 302D: DO1 es un relé de 20 A. DO2 y DO3 son relés de 16 A. DO4 es un
relé de 10 A. Cuando realice conexiones sin el control de cruce cero, observe la carga máxima indicada arriba. Si realiza conexiones con el control de cruce cero, debe aumentar la carga hasta el valor que se indica con 2)
** Contactos dorados, para utilización con muy bajas cargas.
1) Con relé externo (c70=ON) (control de cruce cero desactivada)
2) Sin relé externo (c70=OFF) (control de cruce cero activada) El contacto del relé y la alimentación del controlador deben utilizar la misma fase y la carga (compresor) debe compensarse a Cos ϕ = 1.
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos ó cualquier otro material impreso, reservándose el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluyéndose los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan a las características convenidas con el cliente. Todas las marcas registradas son propiedad de las respectivas compañías. Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas registradas de Danfoss A/S. Reservados todos los derechos.
Carga capacitiva
No se pueden utilizar los relés para la conexión directa de cargas capacitivas, como LED y controles de arranque y apagado de motores CE. Todas las cargas con alimentación en modo conmutado deben conectarse a un contactor adecuado o dispositivo similar.
24 Manual RS8EE505 © Danfoss 2016-10 EKC 202D / EKC 302D
ADAP-KOOL®
Loading...