Vorgesehener Verwendungszweck dieses Benutzerhandbuchs....................................................................................4
Namenskonvention des Produkts..............................................................................................................................................4
Begriffe und Abkürzungen............................................................................................................................................................5
Verantwortung des Herstellers....................................................................................................................................................6
Signalwörter bei Sicherheitshinweisen....................................................................................................................................7
Bestimmungsgemäße Verwendung des elektrischen Geräts....................................................................................... 14
Einführung in das System........................................................................................................................................................... 15
Erhalt und Auspacken.................................................................................................................................................................. 18
Zustandsüberwachung während des Betriebs................................................................................................................... 37
Wartung des Kühlsystems.......................................................................................................................................................... 39
Vorgesehener Verwendungszweck dieses Benutzerhandbuchs
Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen für die Installation, den Betrieb und die Wartung der
flüssigkeitsgekühlten Heavy Duty-Spuleneinheit EC-LTS1200-410.
Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen für die sichere und ordnungsgemäße Handhabung,
Installation und Wartung des genannten elektrischen Geräts. Personen, die für die Installation oder
Wartung des elektrischen Geräts oder der daran angeschlossenen Geräte verantwortlich sind, sind
gehalten, diese Anweisungen sorgfältig zu lesen.
Alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch sind zu befolgen, um
Personen- oder Sachschäden zu vermeiden. Nur qualifiziertes und autorisiertes Personal, das mit den
Arbeitsschutzanforderungen und den nationalen Gesetzten vertraut ist, darf das Gerät handhaben,
installieren und warten.
Dieses Benutzerhandbuch ist zur zukünftigen Einsichtnahme während Installation, Betrieb oder Wartung
aufzubewahren.
Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen nur als Beispiele. Die Abbildungen in diesem
Benutzerhandbuch geben möglicherweise nicht alle Systemfunktionen wieder.
Namenskonvention des Produkts
In diesem Benutzerhandbuch wird die äußere Induktivitätseinheit EC-LTS als elektrisches Gerät
bezeichnet.
Die Bezugnahme auf Typencodes von elektrischen Geräten und Optionen basiert auf folgenden
Konventionen zur Produktbenennung:
•
EC-LTS1200-XXX
Einhaltung geltender Normen
Teil des NamensErläuterung
ECElektrischer Umrichter
LTS1200Typencode Teil 1
XXXTypencode Teil 2
Die Optionen sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt. Standardoptionen sind mit einem Stern (*)
gekennzeichnet.
Kabelverschraubungen *Keine KabelverschraubungenKeine Kabelverschraubungen oder Stecker
+CG1 M25/M32-
Kabelverschraubungen
Schiffszulassung*Keine Schiffszulassung
+CL1ABS – American Bureau of Shipping
+CL2BV – Bureau Veritas
+CL3DNV
+CL4LR – Lloyd’s Register
+CL5RINA
3x M25-Kabelverschraubungen, 3x M32Kabelverschraubungen und 2x M32-Stecker im
Lieferumfang
Das elektrische Gerät wurde in Übereinstimmung mit den einschlägigen Teilen der folgenden Richtlinien
und den Anforderungen der folgenden Normen entwickelt:
Die Richtlinie über die
elektromagnetische Verträglichkeit
(EMV) 2014/30/EU
IEC/EN 61800-5-1: 2007Elektrische Leistungsantriebssysteme mit einstellbarer Drehzahl – Teil 5-1:
EN 13766-1:2018Baumaschinen. Elektromagnetische Verträglichkeit von Maschinen mit
UN-Regelung Nr. 10 Revision 4 und
Revision 5
Als elektrische Geräte werden alle Geräte bezeichnet, die für die Verwendung
bei einer Nennspannung zwischen 50 und 1000 V Wechselstrom vorgesehen
sind.
Durch die EMV-Richtlinie wird sichergestellt, dass elektrische und
elektronische Geräte keine elektromagnetischen Störungen verursachen
oder gegenüber derartigen Störungen empfindlich sind.
Sicherheitsanforderungen – elektrisch, thermisch und energiebezogen.
internem elektrischen Bordnetz.
Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung der Fahrzeuge hinsichtlich
der elektromagnetischen Verträglichkeit.
Danfoss gewährt für die eigenen Produkte eine Garantie bei Mängeln, die auf Herstellungs- oder
Materialfehler zurückzuführen sind. Diese Garantie gilt über einen Zeitraum von zwölf (12) Monaten ab
Inbetriebnahme oder von achtzehn (18) Monaten ab Lieferung (Incoterms-EXW), je nachdem, was zuerst
eintritt.
Damit die Garantie gültig ist, muss der Kunde die Anforderungen dieses und aller damit verbundenen
Dokumente erfüllen, insbesondere die Anforderungen der Dokumente zur Installation und Wartung des
Produkts, sowie die anwendbaren Normen und Vorschriften im jeweiligen Land.
Die Garantie gilt nicht für Mängel, die aufgrund von falscher Anwendung oder Nachlässigkeit bei
Verwendung, Betrieb und/oder Installation der Geräte oder aufgrund unterlassener vorbeugender
Wartungsmaßnahmen auftreten, ebenso wenig für Mängel infolge externer Faktoren oder Zubehör und
Bauteilen, die nicht von Danfoss geliefert/empfohlen werden.
Die Garantie gilt nicht, wenn der Kunde auf eigene Verantwortung Reparaturen und/oder
Veränderungen an der Ausrüstung vornimmt, ohne vorab die Genehmigung von Danfoss einzuholen.
Begriffe und Abkürzungen
Folgende Symbole, Begriffe und Abkürzungen werden möglicherweise in diesem Benutzerhandbuch
verwendet.
Das elektrische Gerät ist für die Verwendung als Komponente in industriell und gewerblich genutzten
Anlagen vorgesehen. Das Endprodukt, in das dieses elektrische Gerät eingebaut ist, muss mit allen
einschlägigen Bestimmungen übereinstimmen.
Das elektrische Gerät darf nicht in gefährlichen Bereichen eingesetzt werden, sofern es nicht explizit für
diese Verwendung vorgesehen wurde.
Das elektrische Gerät ist für die Installation, Verwendung und Wartung durch qualifiziertes Personal
vorgesehen, das mit den Arbeitsschutzanforderungen und der nationalen Gesetzgebung vertraut ist. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Erlöschen sämtlicher geltenden Garantien führen.
Diese Anweisungen sind einzuhalten, um die Sicherheit und Richtigkeit von Installation, Betrieb und
Wartung des elektrischen Geräts sicherzustellen. Personen, die das elektrische Gerät oder daran
angeschlossene Geräte installieren, bedienen oder instand halten, sind gehalten, diese Anweisungen
sorgfältig zu lesen.
Hochspannung und rotierende Teile können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Für das in
diesem Benutzerhandbuch behandelte elektrische Gerät sind die Sicherheitsmaßnahmen unbedingt
einzuhalten, um Personal vor möglichen Verletzungen zu schützen.
Signalwörter bei Sicherheitshinweisen
Signalwörter bei Sicherheitshinweisen weisen auf den Schweregrad einer potenziellen Gefahr hin.
GEFAHR kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren oder
gar tödlichen Verletzungen führen wird.
WARNUNG kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zu schweren oder gar tödlichen
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die leichte Verletzungen zur Folge haben
kann. Die Kennzeichnung ACHTUNG kann ebenfalls als Warnung vor unsicheren Verfahren dienen.
HINWEIS kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Sicherheitssymbole
Die folgenden Sicherheits- und Informationssymbole werden möglicherweise in diesem
Benutzerhandbuch und auf dem elektrischen Gerät verwendet.
Gefahr
Dieses Symbol besteht aus einem gelben Hintergrund, einem roten achteckigen Rand
und dem schwarzen Text „STOP“. Es weist auf eine gefährliche Situation hin, die zu
schweren oder gar tödlichen Verletzungen führt. Handlungen, die durch dieses
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht ausgeführt werden.
Allgemeine Warnung
Dieses Symbol besteht aus einem gelben Hintergrund, einem schwarzen dreieckigen
Rand und einem schwarzen Ausrufezeichen. Es weist auf eine allgemein gefährliche
Situation hin.
Warnung vor Stromschlag
Dieses Symbol besteht aus einem gelben Hintergrund, einem schwarzen dreieckigen
Rand und einer schwarzen Pfeilspitze. Es weist auf gefährliche elektrische Spannung
hin, die einen Stromschlag verursachen kann.
Warnung vor heißer Oberfläche
Dieses Symbol besteht aus einem gelben Hintergrund, einem schwarzen dreieckigen
Rand und schwarzen Wellenlinien. Es weist auf heiße Geräte hin, die Verbrennungen
verursachen können.
Das Symbol weist auch darauf hin, dass das Gerät so aufgestellt und installiert
werden sollte, dass ein Kontakt mit der potenziell heißen Oberfläche nicht möglich
ist.
Warnung vor einem magnetischen Feld
Dieses Symbol besteht aus einem gelben Hintergrund, einem schwarzen dreieckigen
Rand und einem schwarzen Magnetsymbol. Es weist auf ein starkes Magnetfeld hin,
das zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Gefahrensymbol „Giftig“
Dieses Symbol besteht aus einem gelben Hintergrund, einem schwarzen dreieckigen
Rand und einem schwarzen Totenkopf-Symbol. Es weist auf giftige Substanzen hin,
die eine Person töten oder verletzen könnten.
Warnung vor elektrischer Spannung – Lesen Sie die Anweisungen im
Benutzerhandbuch.
Allgemeine Informationen.
Persönliche Schutzausrüstung
Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch.
Um Verletzungen zu vermeiden, ist bei Bedarf während der Handhabung, Installation und Wartung des
elektrischen Geräts persönliche Schutzausrüstung zu verwenden.
Schützen Sie bei Arbeiten an der elektrischen Maschine die Augen mittels Sicherheitsbrillen
oder -masken. Die Augen können dauerhaft geschädigt werden, wenn Lagerschmiermittel,
geschmolzenes Nitrilgummi (radiale Lippendichtung), Glykol- oder Flüssigkeitsspritzer ins
Auge eindringen.
Bei Arbeiten am elektrischen Gerät Gehörschutz tragen. Zu laute Geräusche (Schallpegel über
85 dBA) können das Hörvermögen schädigen.
Tragen Sie beim Anheben des elektrischen Geräts einen Kopfschutz, beispielsweise einen
Helm! Herabfallende Gegenstände können Kopfverletzungen verursachen.
Tragen Sie bei der Handhabung und Wartung des elektrischen Geräts
Schnittschutzhandschuhe! Es besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.
Tragen Sie beim Anheben oder Transportieren des elektrischen Geräts Sicherheitsschuhe!
Wenn Hebevorrichtungen oder Halterungen versagen, kann es zu Verletzungen der Füße
kommen.
Beim Anschluss weiterer Ausrüstung dürfen nur Geräte verbunden werden, die als Teil der
Anlage definiert und kompatibel sind.
Installationssicherheit
Magnetische und elektromagnetische Felder, die nahe den stromführenden Leitern und
Permanentmagneten in den elektrischen Maschinen erzeugt werden, stellen für Personen mit
Herzschrittmachern, Metallimplantaten und Hörgeräten ein Gesundheitsrisiko dar. Personen
mit Herzschrittmachern, Metallimplantaten und Hörgeräten müssen einen Arzt konsultieren,
bevor sie folgende Bereiche betreten:
•
Bereiche, in denen elektrische Geräte und Teile betrieben werden
•
Bereiche, in denen elektrische Geräte mit Permanentmagneten gelagert,
montiert, bedient oder repariert werden
Überprüfen Sie bei Bedarf die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) der Anlage.
EMV ist die Abkürzung für elektromagnetische Verträglichkeit. Damit ist gemeint, dass elektrische Geräte
ohne Probleme in einer elektromagnetischen Umgebung betrieben werden können. Gleichzeitig dürfen
die Geräte keine anderen Produkte oder Systeme innerhalb ihrer Reichweite stören. Dies ist eine
gesetzliche Anforderung für alle Geräte, die innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR)
betrieben werden.
Unsere Produkte werden unter Berücksichtigung der hohen EMV-Standards entwickelt. Schließen Sie die
Strom- und Masseleitungen gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung an, um den
erforderlichen EMI-Schutz sicherzustellen.
Der Monteur muss sicherstellen, dass die Geräte oder Anlagen, in die das Produkt integriert wird, der
EMV-Gesetzgebung des jeweiligen Landes entsprechen. In der Europäischen Union müssen Geräte, in die
dieses Produkt integriert werden soll, die Vorgaben der EMV-Richtlinie 2014/30/EU erfüllen.
Nur entsprechend geschultes und qualifiziertes Personal, das mit den einschlägigen
Sicherheitsanforderungen vertraut ist, darf das elektrische Gerät installieren. Eine fehlerhafte
Installation des elektrischen Geräts kann ein Sicherheitsrisiko darstellen.
Sicherstellen, dass korrekte Erdverbindungen vorhanden sind. Das elektrische Gerät nicht
ohne korrekt angeschlossenen Leiter Schutzerde verwenden. Die Erdungskabel müssen für
den maximalen Netzfehlerstrom ausgelegt sein, der normalerweise durch Sicherungen oder
Miniaturtrennschalter (MCB) begrenzt wird. Gemäß den örtlich geltenden Vorschriften und
Empfehlungen dimensionierte Sicherungen oder MCB sind in die Netzversorgung des
elektrischen Geräts zu installieren.
Für das Hochspannungs-DC-System nur (in Bezug auf Typ und Wert) korrekte
Schutzsicherungen verwenden.
Es dürfen keine Arbeiten an den Steuerleitungen des elektrischen Geräts durchgeführt
werden, während das elektrische Gerät oder die externen Steuerkreise an die
Stromversorgung angeschlossen sind.
Die Steuereingangsfunktionen des elektrischen Geräts (zum Beispiel Stopp/Start) müssen in
sicherheitskritischen Anwendungen mithilfe von unabhängigem Kanalschutz gesichert
werden. Alle Anwendungen, bei denen Fehlfunktionen zu leichten oder lebensgefährlichen
Verletzungen führen können, müssen einer Risikobeurteilung mit einer anschließenden
Verbesserung des Steuersignalschutzes (falls notwendig) unterzogen werden.
Die automatische Fehler-Quittierfunktion nicht an einem System aktivieren, bei dem sie eine
potenziell gefährliche Situation verursachen könnte. Vor der Quittierung eines Fehlers ist die
Ursache für diesen Fehler zu ermitteln.
Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung den Spezifikationen des elektrischen Geräts
entspricht.
Versuchen Sie nicht, das elektrische Gerät zu reparieren. Im Falle eines vermuteten Fehlers
oder einer vermuteten Fehlfunktion wenden Sie sich an Danfoss oder ein autorisiertes
Service-Center.
Bei der Installation des elektrischen Geräts sicherstellen, dass das Kühlsystem und das
verwendete Kühlmittel den Spezifikationen des Herstellers entsprechen. Sicherstellen, dass
das Kühlsystem eingeschaltet ist, wenn der Zwischenkreis mit Strom versorgt wird.
Wenn die Steuerleitung in der Nähe des Leistungskabels installiert ist, sicherstellen, dass ein
Abstand von mindestens 100 mm eingehalten wird und dass die Überkreuzungen in einem
Winkel von 90° erfolgen. Sicherstellen, dass alle Klemmenverbindungen gemäß den
Anweisungen angezogen sind.
Das elektrische Gerät darf nicht geöffnet werden (ausgenommen der Deckel der
Verteilerbox). Jeder Versuch hat den Verlust des Garantieanspruchs zur Folge.
Innerhalb der Europäischen Union müssen sämtliche Maschinen, in denen dieses Produkt
eingesetzt wird, mit der Richtlinie 98/37/EG (Sicherheit von Maschinen) übereinstimmen. Der
Maschinenhersteller ist insbesondere für den Einbau eines Hauptschalters verantwortlich und
muss sicherstellen, dass seine elektrischen Geräte mit EN 60204-1 übereinstimmen.
Bei Arbeiten in der Nähe des elektrischen Geräts angemessene persönliche Schutzausrüstung
verwenden.
Betriebssicherheit
Vor der Installation des elektrischen Geräts sind die Anweisungen in diesem
Benutzerhandbuch zu lesen.
Das elektrische Gerät nicht ohne ein korrekt ausgelegtes und funktionierendes Kühlsystem
verwenden.
Die maximale Betriebstemperatur darf nicht überschritten werden, um dauerhafte Schäden
am elektrischen Gerät zu vermeiden.
Die Anforderungen dieses Benutzerhandbuchs und andere entsprechende Anweisungen und
Normen sind einzuhalten.
Berühren Sie das elektrische Gerät nicht während des Betriebs. Die Oberfläche des
elektrischen Geräts kann heiß sein.
Dieses elektrische Gerät ist für den professionellen Einsatz in einer festen Installation als Teil
eines Stromerzeugungsgeräts oder -systems vorgesehen. Im elektrischen Gerät werden
Hochspannung und Hochstrom eingesetzt und das Gerät speichert große Mengen
elektrischer Energie. Um Gefahren im Normalbetrieb oder im Fall einer Fehlfunktion des
Geräts zu vermeiden, ist genauestens auf die Systemauslegung und Elektroinstallationen zu
achten.
Das elektrische Gerät darf nur in Anwendungen eingesetzt werden, für die es vorgesehen ist.
Die Nennwerte und Betriebsbedingungen sind auf dem Typenschild angegeben.
Vorteile und Funktionsmerkmale des elektrischen Geräts:
Extrem kompakte Bauweise – 410 A.
•
Hohe Schutzart IP67 – Schutz vor Feuchtigkeit und Staub.
•
Umgebungstemperatur -40 °C bis 105 °C.
•
Robustes Design, das starken mechanischen Vibrationen und Erschütterungen standhält.
•
Insbesondere für hohe zyklische Lasten ausgelegt, die für mobile Heavy-Duty-Arbeitsmaschinen
•
typisch sind.
Hauptkomponenten
1L1-Anschluss
2L2-Anschluss
3L3-Anschluss
4+LV-Anschluss gesteckt (konfigurierbar, siehe Option +CG unten)
5Anschlüsse für Kühleinlass/-auslass
6X2-Temperaturmessanschluss
7+LV-Anschluss Kabelverschraubung (konfigurierbar, siehe Option +CG unten)
8X1 gesteckt, nicht verwendet
9M8-Befestigungspunkte, 6 Stk. an den Seiten und 8 Stk. an der Unterseite
10Verteilerboxdeckel
Die Option +CG1 wird mit einer Auswahl an Kabelverschraubungen und Steckern geliefert. Typische
Kabelverschraubungskonfigurationen sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt.
Typische Kabelverschraubungskonfigurationen für Option +CG1
AnschlüsseTypische Anwendungen für Kabelverschraubungen
Anschluss an DC/DCWandler (L1, L2, L3)
Niederspannungsseitiger
Plusanschluss (+LV)
Bestimmungsgemäße Verwendung des elektrischen Geräts
Das elektrische Gerät ist nur für die Verwendung durch Fachkräfte vorgesehen. Installation,
Betrieb und Wartung des elektrischen Geräts ist nur durch qualifiziertes Personal und
Fachkräfte vorzunehmen.
Das elektrische Gerät ist für eine feste Installation als Teil eines Stromerzeugungsgeräts oder
-systems vorgesehen.
Kabelverschraubungen
3xM25
1 x M32Kabelverschraubung, 2 x
M32-Stecker
Kabelverschraubungen
3xM25
2 x M32Kabelverschraubungen, 1 x
M32-Stecker
Kabelverschraubungen
3xM25
3 x M32Kabelverschraubungen,
keine Stecker
Typische Anwendungen für das elektrische Gerät sind:
Systemkomponente, die für eine gemeinsame Nutzung mit dem DC/DC-Umrichter EC-C1200-450
•
ausgelegt wurde und zur Übertragung von Energie zwischen zwei verschiedenen Spannungsniveaus
dient.
Anwendungsbeispiel
DC/DC-Frequenzumrichter EC-C1200 in Kombination mit der EC-LTS-Einheit. LV+ und LV- können z. B. an
Batterie und DC+ und DC- an Zwischenkreis angeschlossen werden. EC-C1200 würde dann das Entladen
und Laden der Batterie steuern.
Unzulässige Verwendung des elektrischen Geräts
Es ist verboten, die Maschine in folgender Weise zu nutzen, zu handhaben und zu warten (einschließlich,
aber nicht beschränkt auf):
Nutzung des elektrischen Geräts zu anderen Zwecken als in diesem Benutzerhandbuch beschrieben.
•
Missachten der Bestimmungen des Benutzerhandbuchs, der Sicherheitshinweise und des
•
Typenschilds des elektrischen Geräts.
Verwendung, Anpassung oder Wartung des elektrischen Geräts ohne vorheriges Lesen des
•
Benutzerhandbuchs.
Überschreitung der festgelegten Grenzwerte während des Betriebs.
•
Verwenden von Nicht-Originalersatzteilen oder falschen Materialien, die im Laufe der Zeit zu
•
Korrosionsproblemen und mechanischen Ausfällen führen.
Betrieb und Wartung des elektrischen Geräts ohne geeignete persönliche Schutzausrüstung.
Verwendung des elektrischen Geräts zur Unterstützung anderer Konstruktionen oder indirekter
•
Bewegungen.
Verursachen von Stoßkräften auf das elektrische Gerät (z. B. Stoßen, Hämmern oder Fallenlassen von
•
Objekten).
Betrieb des elektrischen Geräts mit anderen Elektroanschlüssen als im Benutzerhandbuch festgelegt.
•
Betrieb des elektrischen Geräts mit unzureichend befestigten Anschlüssen oder
•
Kabelverschraubungen.
Betrieb des elektrischen Geräts mit Leistungskabeln, die nicht gemäß den Anweisungen verlegt
•
wurden.
Betrieb des elektrischen Geräts ohne ein korrekt ausgelegtes und funktionierendes Kühlsystem.
•
Zugriff auf die Verteilerbox(en) des elektrischen Geräts, Durchführung von Wartungs- oder
•
Anpassungsarbeiten ohne Sicherstellung, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt und das
elektrische Gerät gemäß dem Benutzerhandbuch entladen ist.
Anheben des elektrischen Geräts mit zusätzlich angebrachter Last.
•
Verwendung des elektrischen Geräts in einer explosionsgefährdeten Umgebung.
•
Zulassen, dass Schmutz oder Flüssigkeiten in das elektrische Gerät oder die Verteilerbox eindringt.
•
Verwendung von Kabeln, die dem Maximalstrom des elektrischen Geräts nicht standhalten können.
•
Verwendung von verschmutzten Kabelschuhen oder defekten Werkzeugen.
•
Anschluss der Leistungskabel mit einem Luftspalt von weniger als 10 mm zwischen dem Kabelschuh
•
und einer anderen Metallkonstruktion (einschließlich der Umflechtung des Kabels).
Lagerung des elektrischen Geräts entgegen den in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen
•
Vorgaben, z. B. im Außenbereich unter feuchten oder staubigen Bedingungen.
Lagerung des elektrischen Geräts ohne eine ordnungsgemäße Stützung, die verhindert, dass es
•
umstürzt und herunterfällt.
Einführung in das System
Kühlung
Typenschild
Produktspezifische und aktuelle Informationen sind den Produktdatenblättern auf https://
www.danfoss.com/ zu entnehmen.
Kühlsystemanforderungen
KühlsystemeigenschaftenSpezifikation
KühlungsartFlüssigkeitskühlung
KühlmitteltypWasser oder Wasser-Glykol-Gemisch (Glykol max. 50 %)
Kühlmitteltemperatur-40 ° bis +65 °C
Minimaler Kühlmitteldurchfluss10 l/min
Maximaler Betriebsdruck2 bar
Druckabfall40 mbar bei 10 l/min (+25 °C Kühlmittel)
Detaillierte Informationen und Spezifikationen sind den Produktdatenblättern auf https://
www.danfoss.com/ zu entnehmen. Die Nennwerte sind dem Typenschild zu entnehmen.
Jedes elektrische Gerät hat ein Typenschild, das sich auf der Oberseite des elektrischen Geräts befindet.
Das Typenschild enthält den Nennwert und die Identifikationsmerkmale des Geräts. In der
nachstehenden Abbildung ist ein Beispiel für ein Typenschild dargestellt. Die Nennwerte in der
Abbildung dienen nur der Veranschaulichung. Genaue Informationen sind dem Typenschild auf dem
elektrischen Gerät und Produktdatenblättern auf https://www.danfoss.com/ zu entnehmen.
1Produktfamilie elektrisches Gerät
2Typencode des elektrischen Geräts einschließlich möglicher Optionen
Seriennr.Seriennummer
n phPhasenzahl
U nomNennspannungV
U rangeSpannungsbereichV
f1FrequenzHz
I nomNennstromA
P nomNennleistungVA
Manuf.
ArbeitBetriebsart
KühlungKühlungsart
T
C
Q
C
IP-SchutzartGehäuse-Schutzart gemäß IEC60034-5
MasseGesamtgewicht des elektrischen Geräts
T
amb
T
storage
Max. DruckMaximaler Druck Kühlmittel
Herstellungsjahr
Kühlmitteltemperatur°C
Kühlmitteldurchflussl/min
kg
Umgebungstemperaturgrenzen
Lagertemperaturgrenzen°C
°C
bar
Das Typenschild und die hier angegebenen Werte sind möglicherweise nicht für jedes elektrische Gerät
relevant.
Für einen korrekten und sicheren Betrieb ist es notwendig, die für die Schrauben am elektrischen Gerät
angegebenen Anzugsmomente zu verwenden. Die im elektrischen Gerät verwendeten Anzugsmomente
(Vorspannkraft Schraube) sind in der nachstehenden Tabelle angegeben.
Die Toleranz des Anzugsmoments beträgt +/- 5 % des angegebenen Anzugsmoments.
Elektrisches Gerät während des Transports nicht mit zusätzlichem Gewicht belasten.
Das Gewicht des elektrischen Geräts ist den Produktdatenblättern auf https://
www.danfoss.com/ zu entnehmen.
Das elektrische Gerät wird in einwandfreiem Zustand versendet. Unsere Produkte werden geprüft und
ordnungsgemäß verpackt, um Schäden durch normale Handhabung während des Transports zu
verhindern. Die Transportbedingungen müssen den Produktspezifikationen entsprechen; jegliche
Erschütterungen sind zu vermeiden.
Kabel- und Kühlungsanschlüsse vor dem Transport mit Blindstopfen verschließen und versiegeln.
Erhalt und Auspacken
Anheben
Prüfen Sie das elektrische Gerät und das Paket sofort nach Erhalt. Stellen Sie sicher, dass die
Typenschilddaten im Anschreiben mit der Bestellung übereinstimmen. Alle externen Schäden auf dem
Paket oder dem elektrischen Gerät sind zu fotografieren und unverzüglich an Danfoss zu melden.
Verwenden Sie korrekte, ausreichend dimensionierte Hebevorrichtungen und prüfen Sie
diese vor dem Anheben.
Elektrisches Gerät während des Anhebens nicht mit zusätzlichem Gewicht belasten.
Verwenden Sie die richtigen Hebegurte. Achten Sie beim Anheben auf die richtige Position
und den richtigen Winkel. Der maximal zulässige Bereich der Hebewinkel geht aus den
Hebeabbildungen hervor.
Sicherstellen, dass die Hebeschlingen korrekt verlegt sind, damit sie an keinem der
Signalsteckverbinder Momente verursachen.
Informationen zum Gewicht sind Typenschild und Datenblättern zu entnehmen.
Das elektrische Gerät nur mithilfe korrekter Hebeösen anheben. Siehe Hebeabbildungen in
diesem Kapitel.
Es dürfen keine Personen den Bereich unter angehobenen Lasten betreten.
Das Gewicht des elektrischen Geräts beträgt weniger als 25 kg, sodass es in den meisten
Fällen von Hand angehoben werden kann. Wenn das elektrische Gerät mit einer
Hebevorrichtung angehoben werden muss, zwei Hebeösen in die Montagebohrungen mit
Gewinde einsetzen und von ihnen aus anheben. Die lokalen Vorschriften und Empfehlungen
einhalten.
Korrekter Hebevorgang und unzulässiger Hebevorgang
Heben Sie das elektrische Gerät beim Drehen oder Anheben leicht in die Luft, um Schäden am
Rahmen oder anderen Teilen des elektrischen Geräts zu vermeiden.
Obwohl das elektrische Gerät für den Betrieb in rauen und anspruchsvollen Umgebungen ausgelegt ist,
ist jegliche unsachgemäße Verwendung oder falsche Handhabung des elektrischen Geräts verboten, um
spätere Fehlfunktionen zu vermeiden.
Wenn das Gerät demontiert, gelagert und für die Lieferung verpackt wird, prüfen Sie, dass
keine Spannung anliegt, und schließen Sie dann einen Kurzschlussdraht an die Leiterschienen
an, um Ladungsbildung zu verhindern.
Elektrisches Gerät während der Lagerung nicht mit zusätzlichem Gewicht belasten.
Das elektrische Gerät stets in einem geschlossenen Raum mit einer Lagertemperatur von vorzugsweise
über -20 °C und bei einer relativen Feuchte von unter 60 % lagern. Die Lagerung sollte unter trockenen,
staub- und vibrationsfreien Bedingungen erfolgen.
Vor der Lagerung sicherstellen, dass die Kabel- und die Kühlungsanschlüsse mit Blindstopfen
verschlossen und versiegelt sind.
Das elektrische Gerät darf während der Lagerung keinen äußeren Erschütterungen ausgesetzt werden,
um eventuelle nicht sichtbare Schäden an der Konstruktion zu vermeiden.
Gefahr von Stromschlägen während der Installation elektrischer Geräte. Isolierte Werkzeuge
verwenden.
Folgende Werkzeuge sind für die Installation des elektrischen Geräts erforderlich:
•
Ratschen-Drehmomentschlüssel.
•
Sechskant-Schraubenschlüsselsatz in verschiedenen metrischen Größen.
•
Steckschlüsselsatz in verschiedenen metrischen Größen.
•
Werkzeug zum Anziehen von Kabelverschraubungen. Größe entsprechend den
Kabelverschraubungen.
•
Abisolierzange.
•
Crimpwerkzeug für Kabelschuhe.
Detailliertere Informationen sind den entsprechenden Kapiteln im Benutzerhandbuch und den
Produktdatenblättern auf https://www.danfoss.com zu entnehmen.
Mechanische Installation
Zulässige Montageposition
Stellen Sie das elektrische Gerät nicht ohne ordnungsgemäße Befestigungs- oder
Schutzkonstruktion auf dem Boden ab.
Das elektrische Gerät muss an einem flachen, hitze- und feuerbeständigen Aufstellort montiert
•
werden (zum Beispiel auf einer Halterung).
Das elektrische Gerät kann in jede beliebige Richtung montiert werden. Montieren Sie das elektrische
•
Gerät dauerhaft an den Befestigungspunkten.
Die Befestigungspunkte sind in der nachstehenden Abbildung dargestellt.
1. M8x1,25 (18 mm tief) 14 Stk. (6 Stk. an den Seiten, 8 Stk. an der Unterseite)
Zur Erfüllung der mechanischen und Umweltschutznormen (etwa in Bezug auf Vibrationen
und Erschütterungen) wird empfohlen, das elektrische Gerät von der Unterseite oder von der
Seite aus mit mindestens sechs M8-Schrauben zu montieren.
Die ausgewählte Montageposition muss einen ordnungsgemäßen Betrieb des Kühlsystems ermöglichen.
Kühlkanäle entlüften, um die Entstehung von Lufttaschen zu verhindern.
Installationsanleitung
Gefahr eines Stromschlags, wenn der Deckel der Verteilerbox geöffnet ist. Sicherstellen, dass
das elektrische Gerät entladen ist; die Spannung messen, um Sicherheit zu gewährleisten.
Schweres elektrisches Gerät. Mit Vorsicht zu handhaben. Das elektrische Gerät bei der
Installation in die korrekte Befestigungsposition ordnungsgemäß handhaben. Siehe Kapitel
Handhabung auf Seite 20.
Messen Sie den Isolationswiderstand des elektrischen Geräts vor und nach seiner Installation.
Stellen Sie bei der Installation des Deckels der Verteilerbox sicher, dass sich keine
Fremdkörper zwischen dem Deckel der Verteilerbox und der Isolierung befinden und dass
alle Befestigungen der Verteilerbox vorhanden sind. Fehlende oder gelockerte Schrauben
können die Isolierung beeinträchtigen.
Sicherstellen, dass die ausgewählte Installationsposition die für das elektrische Gerät die geltenden
•
Umweltschutzanforderungen erfüllt.
Das elektrische Gerät vor korrosiven Gasen, Flüssigkeiten, leitfähigen Verunreinigungen (wie
•
Kondenswasser, Kohlenstoffstaub und Metallpartikel) und Sprühnebeln oder Spritzwasser aus allen
Richtungen schützen.
In Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder bei Belastung durch hohen Salzgehalt oder
•
chemische Stoffe ist das elektrische Gerät mit einem geeigneten zusätzlichen Gehäuse zu schützen.
Der Aufstellort und die Befestigungsschnittstelle müssen geeignet sein, das Gewicht des elektrischen
•
Geräts zu tragen.
Sicherstellen, dass der Montage- und Betriebsabstand des elektrischen Geräts für Wartungsarbeiten
•
ausreichend ist.
Das Installationsverfahren kann von dem in diesem Benutzerhandbuch gezeigten Verfahren
•
abweichen. Das Verfahren muss alle Schritte enthalten, jedoch kann die Reihenfolge der Schritte
unterschiedlich sein.
Installationsanleitung
1. Den Aufstellungsort vorbereiten und sicherstellen, dass dieser die Anforderungen für das Produkt
erfüllt.
2. Das elektrische Gerät für die Montage anheben und abstützen. Siehe Kapitel Anheben auf Seite 18.
3. Alle erforderlichen Befestigungsschrauben anbringen; die Schrauben jedoch nicht festziehen, bevor sie
ausgerichtet und vorinstalliert sind. Die Anzugsmomente sind dem Kapitel Anzugsmomente auf Seite 17
zu entnehmen.
4. Das Kühlsystem anschließen. Anschlussdetails sind dem Kapitel Kühlmittelanschlüsse auf Seite
24 oder der Darstellung der wichtigsten Maße zu entnehmen. Sicherstellen, dass sich in den Kühlkanälen
keine Lufttaschen befinden und dass das Kühlmittel ungehindert ein- und ausfließen kann. Sicherstellen,
dass das Kühlsystem ordnungsgemäß funktioniert.
5. Sicherstellen, dass die Geräte und Maschinen, die an das Gerät angeschlossen werden sollen, nicht
unter Spannung stehen.
6. Die Erdung des Rahmens des elektrischen Geräts durch direkten Kontakt zwischen Gerät und der
Metallhalterung und/oder von den Schutzerdungskontakten herstellen. Die Erdungskontakte müssen frei
von Lack sein. Siehe Kapitel Erdung auf Seite 26.
Kühlmittelanschlüsse
Sicherstellen, dass die Kühlflüssigkeit ungehindert aus dem und in das elektrische Gerät
fließen kann.
Wählen Sie Kühlflüssigkeitsnippel aus, die galvanisch korrosionsbeständig sind.
Um Schäden an den Kühlmittelanschlüssen zu vermeiden, sind die Herstellervorgaben zum
richtigen Anzugsmoment der Kühlflüssigkeitsnippel einzuhalten.
Das elektrische Gerät direkt an den Kühlkreislauf anschließen.
•
Stellen Sie sicher, dass der Kühlmitteldurchfluss mindestens so hoch ist wie der Nennwert und dass
•
die Kühlmitteltemperatur am Einlass der Maschinenkühlung maximal so hoch ist wie die
Nenntemperatur.
Weitere Informationen sind dem Kapitel Empfohlene Kühlmittel auf Seite 25 und den
•
Produktdatenblättern zu entnehmen. Die Nennwerte sind dem Typenschild des elektrischen Geräts
zu entnehmen.
Es wird empfohlen, die Schlauchleitung nach der Entfernung der Schutzkappe mit einer
•
Schlauchschelle zu befestigen.
Wasser-Glykol-Gemisch oder reines Wasser mit Korrosionsinhibitor als Kühlmittel verwenden.
•
Empfohlene Kühlmittel
Ethylenglykol ist ein toxisches Mittel. Vermeiden Sie Kontakt mit dem Kühlmittel. Mit
Vorsicht zu handhaben. Bei Arbeiten mit dem Kühlmittel die erforderliche persönliche
Schutzausrüstung verwenden.
Elektrische Installation
Das elektrische Gerät ist für die Verwendung eines wasserbasierten Kühlmittels geeignet. Gewöhnliches
Wasser mit einem geeigneten Korrosionsinhibitor ist zulässig, zum Beispiel ein Kühlmittel-Gemisch aus
Wasser und maximal 50 % Glykol. Das auf Glykol basierende Glysantin® G48® (enthält auch
Korrosionsinhibitoren) oder vergleichbare Produkte können verwendet werden. Es können auch auf
Propylenglykol basierende Kühlmittel wie Splash® RV&Marine Antifreeze verwendet werden.
Propylenglykol ist ein für Mensch und Umwelt relativ sicheres Gemisch.
Elektrische Anschlüsse
Vor der Inbetriebnahme der Elektroinstallation sicherstellen, dass der Rahmen des
elektrischen Geräts korrekt geerdet ist. Siehe Kapitel Erdung auf Seite 26.
Wenn die Leistungsklemmenabdeckung offen ist, besteht die Gefahr eines Stromschlags. Bei
Arbeiten an den Leistungsanschlüssen sicherstellen, dass die Verbindung zum
Stromanschluss getrennt wurde und das elektrische Gerät entladen ist.
Sicherstellen, dass das elektrische Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Das elektrische Gerät
nicht ohne korrekt angeschlossenen Leiter Schutzerde verwenden. Die Installationshinweise
und die Leitlinien für die Auswahl von Komponenten in diesem Benutzerhandbuch sind zu
beachten.
Die Erdungskabel müssen für den maximalen Netzfehlerstrom ausgelegt sein, der
normalerweise durch Sicherungen oder Miniaturtrennschalter (MCB) begrenzt wird. Korrekt
dimensionierte Sicherungen oder MCB in die Netzversorgung des elektrischen Geräts
installieren: Die lokalen Vorschriften und Empfehlungen einhalten.
Die Installationshinweise und die Leitlinien für die Auswahl von Komponenten in diesem
Benutzerhandbuch sind zu beachten.
Sicherstellen, dass die Schutzerdung korrekt ist. Siehe Kapitel Mechanische Installation .
Allgemeine Anleitungen zur Erdung
•
Die Erdungsklemme jedes elektrischen Geräts einzeln an Erdungssammelschiene der Anlage (durch
den Filter, falls vorhanden) anschließen.
•
Die Erdverbindungen können nicht von einem elektrischen Gerät zu einem anderen elektrischen
Gerät oder von einer beliebigen Komponente zu einer anderen verlaufen.
•
Die Erdungsimpedanz muss den örtlichen industriellen Sicherheitsvorschriften entsprechen.
•
Der Schutzleiter der Einheit muss an die Erdung des Systems angeschlossen sein. Die
Erdungsimpedanz muss den Anforderungen der nationalen und lokalen industriellen
Sicherheitsvorschriften und elektrischen Anforderungen entsprechen. Der Zustand der
Erdverbindung muss regelmäßig geprüft werden.
•
Sicherstellen, dass alle Erdungsoberflächen sauber sind, eventuell vorhandener Lack auf den
Kontaktbereichen ist zu entfernen.
•
Detaillierte Informationen sind den entsprechenden Kapiteln in diesem Benutzerhandbuch zu
entnehmen.
Hauptrahmen
Die beste Erdung wird erzielt, wenn der Hauptrahmen jedes elektrischen Geräts direkt an die Erdung
angeschlossen wird. Falls das nicht möglich ist, muss das elektrische Gerät zumindest mit einem
geeigneten Erdungskabel von einem der Schutzerdungsanschlüsse geerdet werden. Für eine gut
funktionierende Erdung einen flachen Erdungsleiter verwenden. Runde Erdungskabel bieten eine
ausreichende Schutzerdung, bieten jedoch aufgrund ihrer höheren Impedanz bei hohen Frequenzen
keine sehr gut funktionierende Erdung. Die Erdungsanschlüsse am elektrischen Gerät sind markiert.
Es gibt zwei markierte Schutzerdungsanschlüsse, jedoch kann jeder der Befestigungspunkte zur Erdung
verwendet werden.
1. Erdverbindung: M8-Bohrung. Siehe gegebenenfalls Darstellung der wichtigsten Maße.
Schutzerdungsanschlüsse und Leiter Schutzerde
Der Berührungsstrom im Leiter Schutzerde überschreitet 3,5 mA Wechselstrom und 10 mA
Gleichstrom.
Die Querschnittsfläche des Leiters Schutzerde muss mindestens der Querschnittsfläche des
Netzanschlussleiters entsprechen.
Einer der Schutzerdungsanschlüsse muss mit einem angrenzenden Stahlelement des Gebäudes (Balken,
Träger), einem Erdungsstab oder einer Sammelschiene verbunden sein. Erdungsanschlüsse müssen den
nationalen und lokalen industriellen Sicherheitsvorschriften und/oder elektrotechnischen Normen
entsprechen.
Verdrahtung
Alle angeschlossenen Kabel müssen über eine EMV-Abschirmung verfügen, um eine ordnungsgemäße
Funktionsweise des elektrischen Geräts sicherzustellen und Störaussendungen zu minimieren. An beiden
Enden des Kabels sind Abschirmungen anzubringen. Alle Leistungsanschlüsse müssen mit Kabelschuhen
und Kabelverschraubungen gesichert werden. In allen Produkten von Danfoss werden
Kabelverschraubungen mit EMV-Abschirmung für Leistungsanschlüsse verwendet. Sicherstellen, dass das
Schirmgeflecht des Niederspannungskabels (Steuersignalkabel) auch von beiden Enden geerdet ist.
Montage der Kabelverschraubungen und Netzanschluss
Gefahr eines Stromschlags, wenn Deckel der Verteilerbox nicht installiert ist.
Bei Arbeiten an den Leistungsanschlüssen sicherstellen, dass die Verbindung zum
Stromanschluss getrennt wurde und das elektrische Gerät entladen ist. Vor dem Berühren der
Leistungsklemmen Restspannung messen.
Alle elektrischen Anschlüsse sind gemäß den Anweisungen vorzunehmen. Es ist wichtig sicherzustellen,
dass alle Klemmenanschlüsse ordnungsgemäß installiert sind und dass die vorgesehene Anwendung für
das Produkt im Hinblick auf seine elektrischen Anforderungen/Eigenschaften geeignet ist.
Der Kabelbaum für elektrische Anschlüsse muss mit Kabelschuhen und Kabelverschraubungen
abgeschlossen werden. Es wird empfohlen, rundum abgeschirmte IP67/68-Kabelverschraubungen und
einadrige, für Automobilanwendungen zugelassene abgeschirmte Kabel zu verwenden.
Die Kabelverschraubung hat drei Funktionen: Sie dient der Zugentlastung, dichtet den Anschluss gegen
Wasser und Schmutz ab und bietet eine angemessene EMI-Abschirmung. Hochwertige
Kabelverschraubungen können eine hohe EMI-Abschirmung über einen großen Frequenzbereich
erzielen.
Der Kabelschuh und die Kabelverschraubung müssen gemäß den Anweisungen installiert werden. Für
eine ordnungsgemäße Montage der Kabelverschraubung wird die Verwendung eines
Drehmomentschlüssels mit Drehkopf und eines Schlüssels zur Anpassung der Kabelverschraubung
empfohlen. Der Kabelschuh wird mit einer M8-Schraube mit der Klemme verbunden. Die Abschirmung
des Leistungskabels muss durch die Kabelverschraubung an das Gehäuse des elektrischen Geräts
angebracht werden. Die empfohlenen Anzugsmomente sind einzuhalten. Siehe Anweisungen des
Herstellers zur Montage der Kabelverschraubungen und Kabelschuhe. Die folgenden Anweisungen
gelten möglicherweise nicht für jede Art von Verbindung, die dieses elektrische Gerät hat.
Kabelbaumanschluss mit Kabelschuh und Kabelverschraubung (nur zur Veranschaulichung)
Nachstehend wird beschrieben, wie die abgeschirmten Leistungskabel an das elektrische Gerät zu
montieren sind. Es werden Kabelverschraubungen der Marke Pflitsch, Produktreihe blueglobe, und
Automobilkabel H+S Radox Elastomer S empfohlen.
Anweisungen zur Montage der Kabelverschraubungen sind außerdem im Kabelverschraubungskatalog
von Pflitsch auf https://www.pflitsch.de zu finden.
Schritte für die Montage von Kabelschuhen und Kabelverschraubungen
1. Entfernen Sie das kleine hexagonale Stück vom blueglobe-Dichteinsatz, wie in der nachfolgenden
Abbildung dargestellt.
blueglobe-Dichtung
2. Schneiden Sie den Kabelschirm in Abstand A vom Ende des Kabels ab, siehe nachfolgende Abbildung.
Ziehen Sie den abgeschnittenen Teil der Schirms (Länge B beträgt 10 bis 15 mm) teilweise vom Kabel ab,
wie in der Abbildung dargestellt. Abstand A hängt von der Länge des verwendeten Kabelschuhs ab. Mit
dem verwendeten Kabelschuh messen und auf die geeignete Länge zuschneiden.
Zwei Schichten Kupferband so am Kabel anbringen, dass der Abstand B abgedeckt ist. 3M™Kupferfolienband 1181 oder Ähnliches verwenden.
Den Kabelmantel noch nicht vollständig entfernen und nicht den Geflechtschirm des Kabels
einschneiden.
Kabelschirm auf Länge zuschneiden
3. Schieben Sie das Kabel mit leicht drehenden Bewegungen in die Kabelverschraubung. Dadurch kann
das Kabel leichter in die Feder innerhalb der Kabelverschraubung gelangen. Schieben Sie die
Kabelverschraubung gegen den Schirm des Kabels, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt.
Kabel in die Verschraubungsbaugruppe
4. Wenn die Kabelverschraubung montiert ist, entfernen Sie das Schirmstück mit Länge A und schneiden
Sie den Geflechtschirm (Abdeckung) 10 mm (Abstand C) vom unteren Ende der Verschraubung, wie in
der Abbildung dargestellt.
Stellen Sie sicher, dass die Feder der Kabelverschraubung am Kabelschirm (der mit
Kupferband geschützt ist) anliegt, bevor Sie den Geflechtschirm abschneiden.
Geflechtschirm abschneiden
5. Ein Stück der Länge D des Innenmantels, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, abschneiden.
Die Länge D muss der Länge des Kabelschuhgehäuses entsprechen.
Inneren Schirm schneiden
6. Sicherstellen, dass die leitenden Stränge des Kabels vollständig frei von Silikon und anderen
Verunreinigungen sind. Führen Sie das Kabel in das Kabelschuhgehäuse und crimpen Sie den Kabelschuh
zweimal an verschiedenen Stellen. Siehe nachfolgende Abbildung.
7. Schneiden Sie ein Stück Schrumpfschlauch ab und schrumpfen Sie es über dem Kabelschuh und dem
Geflechtschirm, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Dies dient dazu, den Geflechtschirm zu
fixieren und für zusätzliche Isolierung zu sorgen.
Der Schrumpfschlauch muss für einen Betriebstemperaturbereich von -40 °C bis 150 °C
ausgelegt sein. Es empfiehlt sich selbstklebender Schrumpfschlauch.
Schrumpfschlauch
8. Das Kabel durch die entsprechende Öffnung im Rahmen des elektrischen Geräts führen und den
Kabelschuh mithilfe einer passenden Schraube mit der Leistungsklemme verbinden. Verwenden Sie eine
Federscheibe zwischen Kabelschuh und Anschlussschraube oder -mutter. Die Kabelschuhschraube noch
nicht festziehen, um das Anbringen der Kabelverschraubung zu ermöglichen.
Stellen Sie sicher, dass zwischen Kabelschuh und anderen metallischen Bauteilen,
einschließlich des Kabelschirms, ein Luftspalt von mindestens 10 mm besteht. Wenn der
Luftspalt kleiner ist, schützen Sie den Kabelschuh mit zusätzlichem
Isolierungsschrumpfschlauch.
9. Die Kabelverschraubung gemäß den Anweisungen an die Leistungsklemmen des elektrischen Geräts
schrauben. Kabelverschraubung mit dem angegebenen Anzugsmoment festziehen.
Kabelverschraubung vom Kabelverschraubungskörper zum Gehäuse mit einem Drehmoment
von 15 Nm festziehen. Anschließend die Kappe der Kabelverschraubung gemäß den
Anweisungen des Kabelverschraubungsherstellers festziehen (Empfehlung Pflitsch).
10. Kabelschuh mit dem angegebenen Anzugsmoment festziehen.
11. Das Verfahren bei den anderen Kabeln und Anschlüssen wiederholen.
12. Leistungsklemmenabdeckung befestigen und Anschlussabschirmung montieren.
13. Sicherstellen, dass die Leistungskabelschirme ordnungsgemäß geerdet sind.
Querschnitt der Kabelschuh- und Kabelverschraubungsbaugruppe
Beispiel für Geräte, die für Montage benötigt werden
BeschreibungWebsite des HerstellersArt.-Nr./Teilenr.
Drehkopf
Tastehttp://www.pflitsch.deSE30
Kabel mit Nennquerschnitt
von 50 mm
Kabelschuhhttp://www.druseidt.de03903
Kabelverschraubunghttp://www.pflitsch.de
Schraubehttp://www.wuerth.comDIN 912 M8x16 (Pos.:
Unterlegscheibehttp://www.wuerth.comDIN 2093, 8,2 x 16 x
Unterlegscheibehttp://www.wuerth.com
2
http://www.pflitsch.de730N/10-50
http://www.hubersuhner.com Radox Elastomer S
Pflitsch blueglobe TRI
bg 225ms tri
10285)
0,9 (Pos.: 17332)
DIN 125 D8
(Position: 10285)
Benutzerhandbuch
EC-LTS1200-410
Installation
Verdrahtung
Die Leistungskabel so weit wie möglich von den Steuersignalkabeln verlegen. Der
Mindestabstand beträgt 100 mm. Die Überkreuzungen müssen in einem Winkel von 90°
erfolgen. Leistungskabel und Steuerkabel sind in der Nähe des Rahmens der Anwendung zu
verlegen. Sicherstellen, dass alle Klemmenverbindungen korrekt angezogen sind.
Das elektrische Gerät gemäß den Anweisungen installieren. Sicherstellen, dass alle Anwendungen des
Systems, wie z. B. die Batterien, gemäß den Anweisungen des Benutzerhandbuchs und den
produktspezifischen Leitlinien an das elektrische Gerät angeschlossen sind.
Verkablung
•
Für die Leistungskabel wird empfohlen, Radox Elastomer S, ein abgeschirmtes Automobil- oder ein
äquivalentes Kabel mit ähnlichen Spezifikationen zu verwenden.
•
Nur Leistungskabel mit EMI-Abschirmung verwenden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des
elektrischen Geräts sicherzustellen und Störaussendungen zu minimieren. Kabelschirme müssen an
der Erdung des elektrischen Geräts an beiden Enden des Kabels angebracht werden. In allen
Produkten von Danfoss kommen Kabelverschraubungen mit EMI-Abschirmung für
Leistungsanschlüsse zum Einsatz.
Verdrahtung
Kabel mit EMI-Abschirmung für die Steuersignale des elektrischen Geräts verwenden, um einen korrekten
und zuverlässigen Betrieb sicherzustellen. Kabelschirme müssen an der Erdung des elektrischen Geräts
an beiden Enden des Kabels angebracht werden.
Die Hochspannungsanschlüsse haben einen gemeinsamen Erdungsanschluss.
U
≥ U
HV
LV
Stellen Sie sicher, dass die Leistungskabel gerade aus den Klemmen führen und nicht an den
scharfen Kanten der Kabeldurchführungen oder anderen scharfe Kanten scheuern, wodurch
mit der Zeit die Kabelisolierung verschlissen werden könnte.
Stellen Sie kein zusätzliches Gewicht auf dem Deckel (den Deckeln) der Verteilerbox ab.
Das elektrische Gerät muss gemäß den Anweisungen installiert und angeschlossen werden.
•
Sicherstellen, dass alle angeschlossenen Anwendungen gemäß der produktspezifischen
•
Betriebsspannung an das elektrische Gerät angeschlossen sind.
Bei Lieferung ist die Leistungsklemmenabdeckung des elektrischen Geräts montiert. Mechanische
•
Schutzvorrichtung und den Deckel der Verteilerbox entfernen, um Zugang zu den
Leistungsanschlüssen zu erhalten.
Weitere Informationen sind den entsprechenden Kapiteln im Benutzerhandbuch und den
Produktdatenblättern zu entnehmen.
Niederspannungsanschlüsse
Die korrekten Signalverbindungen und die produktspezifischen Pin-Anschlüsse sind den
Produktdatenblättern auf http://www.danfoss.com zu entnehmen.
Das elektrische Gerät muss bestimmungsgemäß und innerhalb der folgenden vom Hersteller
angegebenen Grenzwerte betrieben werden:
Belastung.
•
Kühlung.
•
Service-Intervall.
•
Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Feuchtigkeit.
•
Das elektrische Gerät ist für folgende Bedingungen ausgelegt:
Max. Höhe über dem Meeresspiegel: 4.000 m
•
Im Falle einer Überschreitung der Betriebsgrenzwerte und einer Beschädigung des elektrischen Geräts
kontaktieren Sie bitte Ihren Danfoss-Ansprechpartner vor Ort.
Zustandsüberwachung während des Betriebs
Gefahr einer dauerhaften Beschädigung des elektrischen Geräts. Das elektrische Gerät nur
unter den in diesem Benutzerhandbuch und im Datenblatt angegebenen
Umgebungsbedingungen verwenden.
Gefahr einer dauerhaften Beschädigung des elektrischen Geräts. Das elektrische Gerät nur
verwenden, wenn die in diesem Benutzerhandbuch und im Datenblatt angegebenen
technischen Leitlinien eingehalten werden.
Gefahr einer dauerhaften Beschädigung des elektrischen Geräts. Im Falle von Abweichungen
vom Normalbetrieb (zum Beispiel hohe Temperaturen oder Geräusche) das elektrische Gerät
anhalten. Ursache der Abweichung ermitteln und Maßnahmen zur Wiederherstellung der
Funktionstüchtigkeit des elektrischen Geräts ergreifen. Weitere Informationen sind
Kapitel Fehlersuche und -behebung auf Seite 42 zu entnehmen.
Die Temperaturabschaltung am elektrischen Gerät erfolgt bei 155 °C. Die drei PT-100Temperatursensoren an den Frequenzumrichter anschließen.
Das elektrische Gerät ist während des Betriebs regelmäßig zu überwachen, um einen zuverlässigen
Betrieb sicherzustellen, mögliche bevorstehende Ausfälle vorherzusehen und die vorgesehene
Lebensdauer des Produkts zu erreichen.
Elektrisches Gerät nicht demontieren. Nur die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Verfahren sind zulässig. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren DanfossAnsprechpartner.
Nur entsprechend geschultes und qualifiziertes Personal, das mit den einschlägigen
Sicherheitsanforderungen vertraut ist, darf Wartungsarbeiten am elektrischen Gerät
ausführen.
Gefahr eines Stromschlags, wenn Deckel der Verteilerbox entfernt wird.
Das elektrische Gerät regelmäßig prüfen. Nehmen Sie dazu die Checklisten für die
regelmäßige Wartung zu Hilfe.
Nicht versuchen, Schrauben, Muttern oder Verbindungen festzuziehen oder zu lockern, die
nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt werden und die nicht mit normalen
Installations- und Wartungsarbeiten in Verbindung stehen.
Bei Arbeiten in der Nähe des elektrischen Geräts angemessene persönliche Schutzausrüstung
verwenden.
Vor der Installation des elektrischen Geräts sind die Anweisungen im Benutzerhandbuch zu
lesen. Zur Sicherstellung eines sicheren und zuverlässigen Betriebs des elektrischen Geräts
die Wartungsanweisungen befolgen.
KühlsystemBetriebFunktionsfähigkeit. Das Kühlsystem
BetriebAnormales Phänomen, z. B. Geräusche
MontageAnzugsmoment der Schrauben.
Gehäuse und
angeschlossene Teile
Elektrische
Anschlüsse
ErdungenErdungen prüfen. Sicherstellen, dass
EntlüftungsstopfenSauberkeit. Bei Bedarf reinigen. Siehe
oder Temperaturanstieg. Falls
eindeutig erhöht, DanfossAnsprechpartner kontaktieren.
Ziehen Sie die Schrauben bei Bedarf
auf das erforderliche Anzugsmoment
fest. Gilt für Schrauben, die in diesem
Benutzerhandbuch genannt werden.
Siehe Kapitel Anzugsmomente auf
Seite 17.
Prüfen Sie die Sauberkeit. Bei Bedarf
reinigen. Siehe Kapitel Reinigung auf
Seite 39.
Verschleiß. Falls notwendig,
austauschen.
Anschlüsse prüfen. Stellen Sie sicher,
dass die Kabelverschraubungen mit
dem erforderlichen Anzugsmoment
angezogen sind. Siehe Kapitel
Anzugsmomente auf Seite 17.
der Anschlusswiderstand korrekt ist.
Falls notwendig, neu anschließen.
funktioniert wie vorgesehen.
Kapitel Reinigung auf Seite 39.
X
X
X
X
X
X
X
X
Wartung des Kühlsystems
Reinigung
Das Kühlsystem des elektrischen Geräts muss regelmäßig beobachtet und gewartet werden. Einmal in
der Woche prüfen, ob das Kühlsystem ordnungsgemäß funktioniert, und einmal im Monat prüfen, ob es
Leckagen im Kühlsystem gibt. Die Qualität des Kühlmittels muss einmal im Jahr geprüft werden. Das
Mischungsverhältnis von Wasser und Glykol sowie die Art des Glykols müssen den Vorgaben
entsprechen. Siehe Kapitel Empfohlene Kühlmittel auf Seite 25.
Keinen Hochdruckreiniger zur Reinigung verwenden. Ein hoher Wasserdruck kann die
Dichtungen beschädigen und dazu führen, dass Wasser in das elektrische Gerät eindringt.
Die wasserdichten Belüftungsstopfen niemals öffnen oder entfernen. Nur von außen
reinigen.
Wenn das elektrische Gerät nicht den Anweisungen entsprechend gereinigt wird und Wasser
in das elektrische Gerät eindringt, besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Das elektrische Gerät sauber halten. Verwenden Sie zur Reinigung ein nicht scheuerndes und nicht
korrosives Reinigungsprodukt. Sicherstellen, dass das Reinigungsmittel für Aluminium geeignet ist.
Die automatische Fehler-Quittierfunktion nicht an einem System aktivieren, bei dem sie eine
potenziell gefährliche Situation verursachen könnte.
Versuchen Sie nicht, das elektrische Gerät zu reparieren. Im Falle eines vermuteten Fehlers
oder einer vermuteten Fehlfunktion wenden Sie sich an Danfoss oder ein autorisiertes
Service-Center.
Um die allgemeine Sicherheit und einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, sind die
Anweisungen vor dem Beginn von Analysen oder der Arbeit mit dem elektrischen Gerät sorgfältig
zu lesen.
Bei Arbeiten in der Nähe des elektrischen Geräts angemessene persönliche Schutzausrüstung
verwenden.
Während des Betriebs des elektrischen Geräts kann es zu unerwarteten Situationen kommen. Einige der
möglichen Ursachen und zugehörige Abhilfemaßnahmen sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt.
Falls es zu einer unerwarteten Situation kommt, sollte diese so bald wie möglich behoben werden.
Diese Anweisungen decken nicht alle Details oder Variationen der Ausrüstung ab und liefern ebenfalls
keine Informationen zu allen möglichen Umständen in Verbindung mit Installation, Betrieb oder
Wartung.
Fehlersuche und -behebung
FehlerbeschreibungMögliche UrsacheAbhilfemaßnahme
Überhitzung des elektrischen
Geräts
Ausfall des Kühlsystems.Betrieb und Funktionsweise des Kühlsystems
prüfen, insbesondere mögliche Leckagen, die
Durchflussrate und die Kühlmitteltemperatur.
Richtung des Kühlmitteldurchflusses ändern,
um eventuell angesammelte Ablagerungen
aus dem Kühlsystem zu spülen.
Leckage im Kühlsystem.Kühlsystemkreislauf und -anschlüsse prüfen.
Feststoffe im Kühlkanal des
Wartung und Service für das elektrische Gerät beschränken sich auf die in diesem Benutzerhandbuch
genannten Verfahren. Verfügbare Ersatz- und Zubehörteile sind dem nachstehenden Kapitel Ersatzteile
auf Seite 44 zu entnehmen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren DanfossAnsprechpartner.
Die empfohlenen Ersatzteile sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt. Für weitere Informationen
und zum Kauf von Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren Danfoss-Ansprechpartner.
Ersatzteile
Ersatzteile
Position Artikel-/BestellnummerMenge Beschreibung
1354091Deckel mit extrudierter Dichtung
2103483Kabelverschraubung M25 x 1,5 BG PFLITSCH, BG225MSTRI
3104733Kabelverschraubung M32 x 1,5 BG PFLITSCH, BG232MSTRI
43409920Deckelschrauben, M5 x 12, DIN 965 A2 TX
2800 East 13th Street
Ames, IA 50010, USA
Phone: +1 515 239 6000
Danfoss
Power Solutions Trading
(Shanghai) Co., Ltd.
Building #22, No. 1000 Jin Hai Rd
Jin Qiao, Pudong New District
Shanghai, China 201206
Phone: +86 21 2080 6201
Products we offer:
Hydro-Gear
www.hydro-gear.com
Daikin-Sauer-Danfoss
www.daikin-sauer-danfoss.com
Cartridge valves
•
DCV directional control
•
valves
Electric converters
•
Electric machines
•
Electric motors
•
Gear motors
•
Gear pumps
•
Hydraulic integrated
•
circuits (HICs)
Hydrostatic motors
•
Hydrostatic pumps
•
Orbital motors
•
PLUS+1® controllers
•
PLUS+1® displays
•
PLUS+1® joysticks and
•
pedals
PLUS+1® operator
•
interfaces
PLUS+1® sensors
•
PLUS+1® software
•
PLUS+1® software services,
•
support and training
Position controls and
•
sensors
PVG proportional valves
•
Steering components and
•
systems
Telematics
•
Danfoss Power Solutions ist ein globaler Hersteller und Lieferant von qualitativ
hochwertigen hydraulischen und elektrischen Komponenten. Wir haben uns auf
Technologien und Lösungen auf dem neuesten Stand der Technik spezialisiert, die sich auch
unter den anspruchsvollen Betriebsbedingungen des mobilen Off-Highway-Markts sowie im
Bereich Schiffstechnik hervorragend bewähren. Um eine herausragende Leistung für
verschiedenste Anwendungsbereich sicherzustellen, arbeiten wir eng mit unseren Kunden
zusammen und bringen unser gesamtes Anwendungs-Know-How ein. Wir stehen Ihnen und
anderen Kunden weltweit unterstützend zur Seite, um Ihre Systementwicklung zu
beschleunigen, Ihre Kosten zu reduzieren und Ihre Fahrzeuge noch schneller auf den Markt zu
bringen.
Danfoss Power Solutions – Ihr stärkster Partner auf den Gebieten der Mobilhydraulik und der
mobilen Elektrifizierung.
Weitere Informationen finden Sie unter www.danfoss.com.
Wir bieten unseren Kunden weltweite Unterstützung sowie optimale Lösungen für eine
herausragende Performance. Mit einem umfassenden Netz von globalen Servicepartnern
bieten wir flächendeckend Dienstleistungen für alle Danfoss Komponenten.
Adresse vor Ort:
Danfoss haftet nicht für eventuelle Fehler in Katalogen, Broschüren und anderen Druckschriften. Danfoss behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dies gilt auch für
bereits bestellte Produkte, sofern sich die nachträglichen Änderungen nicht auf die bereits vereinbarten Spezifikationen auswirken.
Alle Marken in dieser Druckschrift sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen. Danfoss und das Danfoss-Logo sind Marken der Danfoss A/S. Alle Rechte vorbehalten.