Danfoss DEVIreg Multi Installation guide [fi]

DEVIreg™ Multi
FI
Asennus- ja käyttöopas
DEVIreg™ Multi
Ohjelmoitava 7-kanavainen termostaatti
Intelligent solutions with lasting eect
Visit devi.
Sisällysluettelo
1 Johdanto ..........................................................................4
2 Turvaohjeet ........................................................................5
3 Asennusohjeet .....................................................................5
4 Käyttöohje .........................................................................6
4.1 Säätötilojen yleiskatsaus ....................................................6
4.2 Termit ja lyhenteet .........................................................7
4.3 Yleinen käyttö ............................................................ 10
4.4 Säätötilat, erikoistoiminnot, erikoistilat ja asetukset ........................ 15
4.4.1 Aktiivinen- ja EI aktiivinen kanava -tila ..................................... 15
4.4.2 Releen tila RO/RC – erikoisasetus Lämmitys On -tilalle .....................17
4.4.3 1S- tai Yksi Anturi -tila ja Anturityyppi-asetus .............................. 17
4.4.3.1 1S-tila .................................................................... 17
4.4.3.2 Anturityyppi-asetus ...................................................... 20
4.4.4 PR- tai Virran Säätö -tila ...................................................21
4.4.5 MOn ja MOf – Manuaalisesti lämmitys On ja Manuaalisesti lämmitys Of -tila .. 23
4.4.6 KaapeliOK? – erikoiskanavatoiminto ......................................24
4.4.7 Kanava ON/OFF – erikoistoiminto .........................................26
4.4.8 Laite ON/OFF – erikoistoiminto ja kytkin ................................... 27
4.4.9 Reletesti 5/30– erikoistoiminto ............................................ 29
4.4.10 Hälytykset, hälytystiedot ja hälytysrele .................................... 29
4.4.11 Relelaskurit katso ja nollaa ................................................ 31
4.4.12 Kielen asetus ............................................................. 32
4.4.13 Päiväyksen ja kellonajan asetukset ........................................ 32
4.4.14 BMS-asetukset ........................................................... 32
5 Kytkentäkaavio .................................................................. 33
6 Tekniset tiedot ................................................................... 34
6.1 Tekniset tiedot ...........................................................34
6.2 Mitat ..................................................................... 35
7 Hävitysohjeet .................................................................... 36
Liite A. BMS- ja RS-485-käyttöliittymä ............................................... 37
A1. Tiedonsiirtoasetukset .........................................................37
A2. RS-485-ominaisuudet ......................................................... 37
A3. Modbus-parametrit ja -muuttujat .............................................37
Takuu ............................................................................... 46
FEC | Produced by Danfoss © 3
1 Johdanto
DEVIreg™ Multi 7-kanavainen sähköinen ohjelmoitava DIN-kiskoon asennettava säädin,
jonka käyttötarkoitus on säätää sähköisiä lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmiä. Jokaiselle kanavalle voidaan määrittää yksitellen kolme säätötilaa – lämpötila-anturi, aikaan verran­nollinen virran säätö ilman anturia ja manuaalinen päälle/pois aikajakson aikana.
Yleiset analogiset kanavien tulot voidaan valita ohjelmistolla kahdeksasta lämpötila-anturityy­pistä, mm. NTC 15 kOhm lämpötilassa 25 °C. Säätimessä on graanen LCD-näyttö, optoeristetty Modbus RS-485 sarjaliitäntä ja 110/230 V AC -käyttöjännite.
DEVIreg™ Multi on 8 säätörelettä – kaksi sarjaa maks. 10 A ja kuusi sarjaa maks.6 A, ja näistä neljässä sarjassa NO- ja neljässä sarjassa NC/NO-koskettimet. Releen säätötoiminnot voidaan määrittää lämmitys- tai jäähdytysjärjestelmiä varten. Lisäksi relekoskettimia ei ole kytketty jännitelähteeseen säätimen sisällä, ja niitä voidaan käyttää säätöjärjestelmissä, joiden jännite on korkeintaan 250 V AC.
Kolmen säätötilan lisäksi DEVIreg™ Multi termostaatissa on tiettyjä erikoistoimintoja, joi­ta voidaan ohjelmoida kullekin kanavalle: releen tila – auki tai kiinni Lämmitys On -tilalle, kanavan aktivointi ja deaktivointi, anturivirhehälytys, vähimmäis- ja enimmäislämpötilahä­lytykset, kaapelivian valvonta, reletesti, kanava päälle/pois/ relesyklien laskin jne.
DEVIreg™ Multi laitteisto perustuu Danfossin säädintyyppiin MCX08M2, tuotenume­ro080G0307, mutta sitä on mukautettu erikoisohjelmistolla.
Tuote on standardin EN/IEC Standard “Automatic electrical controls for household and similar use” (kotitalouteen ja vastaavaan käyttöön tarkoitettuja automaattisia sähköisiä ohjauslaitteita koskeva EN/IEC-standardi):
EN/IEC 60730-1 (yleinen)
EN/IEC 60730-2-9 (termostaatti)
Tuotteen lisätiedot: devi.
HUOMAA: Kaikissa DEVIreg™ Multi näyttöteksteissä käytetyissä lihavoiduissa lyhenteissä ja sanoissa käytetään tarkalleen samaa kirjoitusasua.
FEC | Produced by Danfoss ©4
2 Turvaohjeet
Varmista ennen asennusta, että säädin kytketty pois päältä.
Huomioi myös seuraavat seikat:
Valtuutetun ja pätevän asentajan on asennettava säädin paikallisten määräysten mukaisesti.
Säädin on kytkettävä käyttöjännitteeseen sellaisen kytkimen kautta, joka mahdollistaa molempien napojen irtikytkemisen.
Säädin on kytkettävä jatkuvaan käyttöjännitteeseen.
Älä altista säädintä kosteudelle, vedelle, pölylle tai liialliselle kuumuudelle.
TÄRKEÄÄ: Kun säädintä käytetään säätämään puulattiaa tai vastaavaa materiaalia läm­mittävää lattialämmityselementtiä/-kaapelia, käytä aina lattia-anturia äläkä koskaan aseta lattian maksimilämpötilaksi yli 35 °C.
Huomaa: Tuote on suunniteltu ylijänniteluokkaan Over Voltage Category II. Kiinteä asen­nus on varustettava ylijännitesuojalla.
3 Asennusohjeet
Ota huomioon seuraavat termostaatin sijoittamista koskevat ohjeet:
Asenna termostaatti sähkökaappiin DIN-kiskokiinnityksen avulla tai erillisellä DIN-kiinni­tyksellä paikallisten IP luokkia koskevien ohjeiden mukaan.
Älä sijoita termostaattia niin, että se altistuu suoralle auringonvalolle.
Asenna termostaatti alla olevien ohjeiden mukaisesti:
1. Kiinnitä termostaatti DIN-kiskoon.
2. Kytke termostaatti kytkentäkaavion ja valittujen järjestelmätilojen mukaisesti.
3. Lämmityskaapelin maajohdin on kytkettävä käyttöjännitekaapelin maajohtimeen erillisellä liittimellä.
4. Laita virta päälle.
Huomaa: Asenna lattia-anturi lattiaan aina suojaputkessa tai vastaavassa. Suojaputken taivutussäteen on oltava vähintään 50 mm.
FEC | Produced by Danfoss © 5
4 Käyttöohje
4.1 Säätötilojen yleiskatsaus
DEVIreg™ Multi on 7-kanavainen säädin ja jokainen kanava voidaan asettaa yksitellen
yhteen kolmesta säätötilasta:
1. Yhden anturin säätö lämpötila-anturilla - 1 Anturi (1 Sensor ) -tila tai 1S.
2. Aikaan verrannollinen virran säätö – Virran Säätö (Power Regulation ) -tila tai PR.
3. Manuaalisesti päälle/pois aikajakson aikana – MOn/MOf (Manually On/O) -tila.
1S-tila eli yhden anturin säätö
1S-tila on säätö lämpötila-anturin ja säädettävän hystereesin kanssa. 1S-säätöä käytetään tyy-
pillisesti putkilämmityksessä, jään ja lumen sulanapidossa, kylmähuoneiden suojauksessa, lat­tialämmityksessä, kokonaislämmityksessä ja muissa lämpötilasäätöä käyttävissä käyttökohteissa. Tämä säätötila on vastaava kuin tunnetussa DEVIreg™ 330/316 -termostaatissa.
Yleiset analogiset kanavien tulot (AI) voidaan valita ohjelmistolla kahdeksasta lämpöti­la-anturityypistä, mm. NTC 15 kOhm lämpötilassa 25 °C.
Tämä tila voidaan asettaa erikoistoiminnolla säätämään Hälytys-toiminnon vähimmäis- ja enimmäislämpötiloja. Lisäksi se voidaan asettaa niin kutsuttuun KaapeliOK?-toimintoon, jolloin digitaaliseen kanavaan (DI) kytketyllä virranvalvontareleellä voidaan säätää sähkön­kulkua lämmityskaapelin tai vastaavan läpi.
PR-tila tai Virran Säätö (Power Regulation) -ohjaus
PR-tila on aikaan verrannollinen tehon säätö käyttäen yksinkertaista pulssisuhdegene-
rointia. Asentaja voi asettaa ajan Lämmitys On -tilalle valitun tilasyklin aikana. PR-säätöä käytetään tyypillisesti tilanteissa, joissa halutaan vähentää merkittävä määrä tehoa.
Tätä tilaa ei myöskään ole kytketty lämpötila-anturiin ja se sopii sen vuoksi asennuksiin, joissa lämpötila-anturin asennus on mahdotonta. Tämä säätötila on vastaava kuin tunnetussa DEVIreg™ 527 -termostaatissa.
Tämä tila voidaan asettaa niin kutsuttuun KaapeliOK?-toimintoon, jolloin digitaaliseen kanavaan (DI) kytkettyllä virranvalvontareleellä voidaan säätää tehonkulutusta.
FEC | Produced by Danfoss ©6
Manuaalisesti On/Of -tila
Manuaalisesti On/Of -tila (näytöllä – MOn tai MOf) tilassa asetetaan ajanjaksot, jolloin rele on tilassa Lämmitys On tai Lämmitys Of.
HUOMAA: Tätä tilaa voidaan käyttää vain 1S- tai PR -tilojen pohjana ja sen jälkeen säädin palaa samaan tilaan, jossa se oli aluksi.
4.2 Termit ja lyhenteet
HUOMAA: Lihavoidut termit ja lyhenteet ovat erityisiä DEVIreg™ Multi-sanoja, joita käytetään näyttöteksteissä, valikkoriveillä jne.
Erikoistermit ja lyhenteet
Termi suomek-
si: FL
#1, #2, …, #7
1S
PR
MOn
MOf
Lämmitys On Lämmitys Of
On
Of
Termi englan-
niksi
1)
#1, #2, …, #7 Kanavanumero, 1–7.
1)
1S Yksi anturi- tai 1 Anturi -säätötila.
Tila, jossa lämpötila-anturi ja säädettävä hystereesi.
1)
PR Virran Säätö -säätötila.
Aikaan verrannollinen tehonsäätö yksinkertaisella pulssisuhdege­neraattorilla, jossa asetetaan aika, jolloin lämmitys kytkeytyy päälle valitun jakson aikana.
1)
MOn
MOf
Manuaalisesti On/Of -säätötila.
Tila, jossa releasetus on joko Lämmitys On tai Lämmitys Of asete­tulle ajanjaksolle.
1)
3)
1)
Heating On
Heating Of
On
Of
Tila, jossa säätöalgoritmi päättää lämmityksen aloittamisesta tai lopettamisesta.
Erikoislyhenne, jota käytetään tiloille Lämmitys On tai Lämmitys Of. Se on looginen tila, joka ei vastaa releen koskettimien tilaa kiinni tai auki. Kun säätöalgoritmi aktivoi lämmityksen, näytöllä näkyy On. Tässä tapauksessa releen koskettimet voivat olla joko kiinni tai auki tilassa, mikä määritetään asetuksella Relestatus RO/RC – Rele auki (Relay Opened (RO)) tai Rele kiinni (Relay Closed (RC)).
HUOMAA: Näissä lyhenteissä – On or Of – ensimmäisen merkin on oltava iso kirjan tai toisen pieni kirjan, ja niissä saa olla vain 2 merkkiä.
Selitys
FEC | Produced by Danfoss © 7
Termi suomek-
si: FL
RO RC
ON
OFF
#
##
En
Dis
Aktiivinen
Yes No
KaapeliOK?
!
!!!
Päänäyttö
AI1-AI8
Termi englan-
2)
niksi
RO RC
Releen tila RO/RC tilalle Lämmitys On – Rele auki (Relay Open (RO)) tai Rele kiinni (Relay Closed (RC)).
Selitys
On-lämmitystilalle voidaan valita relekoskettimien vastaava tila – auki tai kiinni. Tämä reletila mahdollistaa sekä lämmityksen että jäähdytyksen säädön toteuttamisen, sekä sähkö- että vesilämmitys­järjestelmissä.
2)
ON
OFF
Käytetään asetukselle Kanavat tai Laite tilassa ON tai OFF. Kun Kanava tai Laite on asetettu tilaan OFF – vastaavat säätöalgorit­mit on pysäytetty. Tämä vastaa käyttöjännitteen katkaisemista, mutta laite/kanavat ovat yhä virrallisia, ja näytöllä näkyy joitakin tietoja ja asetuksia. Kun Kanava on tilassa OFF – risuaitamerkki – # näkyy Kanavan rivillä Päänäytöllä. Kun Laite in tilassa OFF – yksi tai kaksi risuaitamerkkiä – # tai ## näkyy Päänäytön vasemmassa yläkulmassa.
HUOMAA: Lyhenteitä ON ja OFF tulee käyttää vain isoin kirjaimin. Se ko­rostaa eroa lyhenteisiin On ja Of, joita käytetään Lämmityksen tilaan.
1)
# Risuaitamerkki osoittaa, kun Kanava on OFF tai Laite on OFF. Tämä
tila voidaan asettaa Päälaitteen kautta.
1)
## Nämä kaksi risuaitamerkkiä näkyvät, kun Laite on OFF. Tämä tila
voidaan asettaa “mekaanisella” kytkimellä DI8-tulossa, kun kosketti­met ovat kiinni.
2)
2)
3)
En
Dis
En tarkoittaa käytössä (Enabled) ja Dis – Pois käytöstä (Disabled), ja
niillä sallitaan tiettyjen erikoistoimintojen tai -tilojen estäminen.
Active Mahdollinen tila jokaiselle Kanavalle. Kun Aktiivinen = Ye s –
Kanavan algoritmi toimii näytö(i)llä näkyvien asetusten ja tietojen
mukaan. Kun se on Ei aktiivinen tai Aktiivinen = NoKanava ei toimi lainkaan ja Päänäytöllä näkyy “tyhjä” rivi.
1)
3)
Yes No
CableOK?
Joidenkin asetusten tila. Esimerkiksi Kanava voi olla Aktiivinen tai Ei aktiivinen – tarkoittaen Yes tai No vastaavasti asetuksille Aktivoi #1-7.
Erikoislyhenne, jota käytetään lämmityskaapelin asianmukaisen toiminnan tarkistamiseen digitaalisten tulojen DI1-DI7 tilan mukaan. Tätä tarkoitusta varten voidaan suositella lisälaitetta – Virranvalvontarele (CMR) ja niin edelleen. Tiloille OK ja ei OK käytetään termejä Yes ja No vastaavasti.
1)
1)
! Tämä symboli näkyy Hälytys-tiloissa joillakin kanavilla.
!!!
Nämä kolme symbolia näkyvät Laitteen Alarm-tiloissa kaikkien syiden vieressä.
3)
Main Screen Päänäyttö näyttää säätimen päätiedot sekä kaikkien Kanavien
tilan samaan aikaan. Tämä näyttö on jatkuvasti näkyvissä näytöllä työskentelyn aikana.
1)
AI1-AI8 Analogiset tulot, käytetään lämpötila-antureiden kytkentään.
FEC | Produced by Danfoss ©8
Termi suomek-
si: FL
DI1-DI8
Termi englan-
niksi
1)
DI1-DI8 Digitaalisen tulot, jännitteettömät koskettimet. DI1-DI7 käytetään eri-
Selitys
koislaitteiden kytkentään toimintoa KaapeliOK? varten, DI8 käytetään “mekaanisen” kytkimen kytkentään Laite ON/OFF -toimintoa varten.
DO1-DO8
1)
DO1-DO8 Relekoskettimiin kytketyt digitaaliset lähdöt. DO1-DO7 ovat käytös-
sä kuormia varten, DO8Hälytystä varten.
1)
Näitä termejä ja lyhenteitä käytetään säätimen näytöillä ja valikoissa ja niiden on oltava täysin samat kaikilla kielillä, eikä niitä pidä kääntää muille kielille.
2)
Sanojen/termien kääntäminen ei ole suositeltavaa. Mutta jos käännös helpottaa ymmärtämistä, se voidaan tehdä, mutta:
- siinä saa olla korkeintaan sama määrä kirjaimia tai sanoja;
- jos termeissä on sanapareja, kirjainten määrä ei saa ylittää pisimmän termin kirjainmäärää;
- käännettyjen termien tyylin sekä isojen ja pienten kirjainten käytön tulee vastata englanninkielistä versiota.
3)
Sanat/termit voidaan kääntää vapaasti paikalliselle kielelle.
Yleiset termit ja lyhenteet
Termi Selitys
Anturi Tässä yhteydessä aina lämpötila-anturi - NTC, PT1000 jne.
NTC
PT1000
RTC Reaaliaikainen kello (Real Time Clock)
BMS Rakennusautomaatiojärjestelmä (Building Management System (BMS)) on rakennukseen
RS-485
RCD Vikavirtasuoja
CMR Virranvalvontarele (Current Monitoring Relay)
NO
NC
MCX Danfossin ohjelmoitava säädin. DEVIreg™ Multi perustuu MCX08M2-säätimeen
1)
Näitä termejä ja lyhenteitä käytetään säätimen näytöillä ja valikoissa ja niiden on oltava samat kaikilla kielillä, eikä niitä pidä kääntää muille kielille
1)
NTC-lämpötila-anturi. NTC tarkoittaa negatiivista lämpötilakerrointa (Negative Tem­perature Coecient). NTC-anturi on vastus negatiivisella lämpötilakertoimella, mikä tarkoittaa, että vastus pienenee lämpötilan noustessa.
1)
Lämpötila-anturi. PT tarkoittaa, että anturi on valmistettu platinasta (Pt). 1000 tarkoittaa, että 0 °C:n lämpötilassa anturin vastus on 1 000 ohmia (Ω). Anturissa on positiivinen lämpötilakerroin (Positive Temperature Coecient (PTC)).
asennettu tietokonepohjainen säätöjärjestelmä, joka ohjaa ja valvoo rakennuksen mekaani­sia ja sähköisiä laitteita, kuten ilmanvaihtoa, valaistusta, virta-, sammutus- ja turvajärjestelmiä.
RS-485 tai RS485, tunnetaan myös nimillä TIA-485(-A) ja EIA-485, on standardi, joka määrittää oh­jainten ja vastaanottimien sähköiset ominaisuudet sarjatiedonsiirtojärjestelmissä käyttöä varten.
1)
Normaalisti auki (Normally Open) -rele. Aluksi avoin piiri, kun sen kelaan ei kohdisteta virtaa, joten periaatteessa sisäinen kytkin katkaisee virran kuormalle, kun tila ei ole aktiivinen.
1)
Normaalisti kiinni (Normally Closed) -rele. Aluksi suljettu piiri, kun sen sisäiseen kelaan ei kohdisteta virtaa, joten sisäinen kytkin kytkee virran kuormalle. Kun NC-releen kelaan kohdistetaan jännite, sisäinen kytkin siirtyy auki-asentoon ja katkaisee virran kuormasta.
FEC | Produced by Danfoss © 9
4.3 Yleinen käyttö
DEVIreg™ Multi käytetään neljällä kuudesta painikkeesta. Aakkosnumeerinen näyttö,
jolla tietoja eri kielillä.
Painikkeet
Neljän käytettävän painikkeen toiminnot ovat:
Ylös, Alas
Palaa Palaa ylemmälle valikkotasolle / näytä Hälytys-näyttö
Enter Vahvista / valitse / siirry Päälaitteeseen
Painikkeiden normaalin toiminnan lisäksi tietyt erikoisyhdistelmät ovat tärkeitä käyttäjälle:
Arvojen, esim. lämpötilan nopea muuttaminen – paina pitkään Ylös- tai Alas -painiketta.
Palaa Päänäytölle – paina Palaa useita kertoja tai älä paina mitään painiketta muuta- maan minuuttiin.
Seuraava valikkokohde / seuraava rivi / seuraava ase­tusparametri / näyttää lisänäytöt
FEC | Produced by Danfoss ©10
Näyttö
DEVIreg™ Multi voi säätää samanaikaisesti jopa seitsemää eri järjestelmää kolmella eri säätöti­lalla. Näihin seitsemään järjestelmään viitataan termeillä Kanava #1, Kanava #2, … ja Kanava #7.
DEVIreg™ Multi avulla käyttäjä voi katsella kaikkien järjestelmien/kanavien nykyistä tilaa.
Tämä tila voidaan näyttää eri tavoilla.
Päänäyttö-näkymä (oletus)
Päänäyttö on pääikkuna, joka tulee näky-
viin, kun säätimeen kytketään virta. Tämä näyttö näyttää säätimen päätiedot sekä kaikkien Kanavien tilan samaan aikaan. Pääsäätimen tiedot näkyvät ensimmäisel­lä näyttörivillä ja Kanavien #1–#7 tiedot näkyvät riveillä 2–8.
Tämä näkymä antaa käyttäjälle esimerkin kaikista Kanavista yhdellä näytöllä.
Pääalinäytöt-näkymä
Nämä näytöt antavat käyttäjälle nopeasti tarkempia tietoja kunkin Kanavan asetuk­sista ja tilasta.
Paina vian Alas-painiketta säätimen Pää-
näytöltä ja näkyviin tulee Kanavan tieto #1, paina Alas uudelleen – ja näet Kana­van tieto #2 ja niin edelleen.
Voit poistua Pää-alinäyttönäkymästä ja palata Päänäytölle painamalla Palaa kaksi kertaa.
FEC | Produced by Danfoss © 11
Rele On syklit -näkymä
Painamalla Ylös-painiketta säätimen Pää­näytöltä saat tietoja kuinka monta kertaa
releet kytkettiin tilaan Lämmitys On. Tämän näytön nimi on Rele On syklit.
Hälytykset-näkymä
Painamalla Palaa-painiketta Päänäytöltä näkyviin tulee Hälytys-näytöt. Jos useampia kuin yksi Hälytys on lauennut, voit siirtyä niiden välillä painamalla Ylös/Alas. Pa-
laa-painikkeen painaminen uudelleen vie Hälytys-näytöltä Päänäytölle.
Valikkojärjestelmä
Painamalla Enter Päänäytöltä näkyviin tulee Päälaite-näyttö.
Valikkojärjestelmässä siirrytään Päänäytöl-
seuraavasti: FI: Enter – Alas/Ylös – Enter – Alas/Ylös
– Enter – … .
EN: Enter – Down/Up – Enter – Down/
Up – Enter – … .
Palaa-painikkeen painaminen siirtää
useimmiten ylemmälle tasolle.
FEC | Produced by Danfoss ©12
Alas-painikkeen avulla pääsee Päälaitteen alaosaan.
Yllä olevissa valikkoikkunoissa näkyy valikkopuun juurihakemisto, eli niin kutsuttu Päälaite.
Minkä tahansa rivin aktivoiminen painamalla Enter -painiketta siirtää alemmalle valikkotasolle, avaa luettelon asetuksista, parametreista, erikoistoiminnoista ja niin edelleen. Esimerkki:
FEC | Produced by Danfoss © 13
Rivit, joilla on
tiedot Aktiivisille
kanaville #1–#7
Rivi, jolla Manuaalisesti Of - tila PR-tilan yllä, jäljellä oleva aika 57 min.
Rivi, jolla Manuaalisesti On - tila 1S-tilan yllä, jäljellä oleva aika 133 min.
Rivi, jolla PR-tila 180 min. asetetulla sykliajalla ja Lämmitys On -tila 120 min. aikana. Reaaliaika syklin alkamisen jälkeen on 113 minuuttia
Kanava OFF
Kanava,
jolla Hälytys
Anturivika - avoin
virtapiiri, oikosulku
tai ei kytketty
Laitteen
kellonaika
Celsius-
astetta
Laitehälytys Ohjelmistoversio
Säätelytyyppi Todellinen
lämpötila
anturissa 1S-tilaa
varten
Lämmitys
status
Asetusläm-
pötila
Päänäyttö-näkymä – selitys
Alla olevalla näytöllä näkyy lähestulkoon enimmäismäärä tietoja.
Seuraavilla Päänäytön teksteillä, lyhenteillä ja kuvakkeilla on erikoismerkitys:
FEC | Produced by Danfoss ©14
4.4 Säätötilat, erikoistoiminnot, erikoistilat ja asetukset
Kukin seitsemästä Kanavasta voidaan asettaa yksitellen yhteen kolmesta säätötilasta – 1S (1 Anturi), PR (Virran Säätö) and MOn/MOf (Manuaalisesti On/Of).
Säädinmääritykset näille kolmelle tilalle ovat:
1. Yksi Anturi -säätö lämpötila-anturin kanssa tai 1S: yksi lämpötila-anturitulo, yksi relelähtö;
2. Virran Säätö tai aikaan verrannollinen virran säätö tai PR: ei anturituloja, yksi relelähtö;
3. Lämmityksen säätö Manuaalisesti On ja Manuaalisesti Of asetusaikajakson kanssa tai MOn ja MOf: ei anturituloja, yksi relelähtö;
Minkä tahansa säätötilan kanssa voidaan asettaa tai kytkeä päälle/pois tiettyjä erikoistoimin­toja ja -tiloja: Relestatus RO/RC, KaapeliOK?, Reletesti 5/30, Kanava ON/OFF ja Laite ON/ OFF. Erikoistoiminnot ja -tilat on määritetty seuraavissa kappaleissa.
Lisäksi mikä tahansa Kanava voidaan asettaa tilaan Ei Aktiivinen tai Aktiivinen = No. Tämä tarkoittaa, että Kanava ei toimi lainkaan ja “tyhjä” rivi näkyy Päänäytöllä.
4.4.1 Aktiivinen- ja EI aktiivinen kanava -tila
Ei aktiivinen -tilaa voidaan käyttää käyttökohteissa, joissa ei ole tarpeen käyttää kaikkia seitsemää kanavaa. Käyttämättömän Kanavan viiva/rivi poistetaan näytöltä.
DEVIreg™ Multi tehtaan oletusasetus olettaa, että Kanava #2 on aktiivinen. Alla olevassa kuvassa on Päänäyttö, jossa on vain yksi Aktiivinen Kanava #2:
FEC | Produced by Danfoss © 15
Aktivointi a deaktivointi voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä:
FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Aktivoi Kanavat –
Aktivoi #X1) – { Enter – Ylös/Alas (YES/NO) – Enter }
1)
– tässä ja jatkossa #X tarkoittaa mitä tahansa Kanavanumeroa #1#7.
2)
– tässä ja jatkossa aaltosulkeet osoittavat tarkemman jakson.
2)
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Activate channels –
Activate #X1) – { Enter – Up/Down (YES/NO) – Enter }
2)
Esimerkki yllä olevan jakson perusnäytöistä:
FEC | Produced by Danfoss ©16
4.4.2 Releen tila RO/RC – erikoisasetus Lämmitys On -tilalle
Lämmitys On on looginen tila järjestelmille, joissa on lämpötila-anturi. Se tarkoittaa, että
anturin todellinen lämpötila on alle asetustason ja säätimen tulee antaa erityinen signaali järjestelmälle – joko sulkea tai avata relekoskettimet.
Lämmitys On on looginen tila, joka vastaa lämmitysjärjestelmän tyyppiä. Tietyt, esimerkik­si sähköiset lämmitysjärjestelmät tarvitsevat useimmiten releen, joka sulkee koskettimet, kun lämmitys on päällä. Vastaavasti toiset, esimerkiksi vesipohjaiset lämmitysjärjestelmät tarvitsevat toisinaan releen, joka avaa koskettimet, kun lämmitys on päällä. Tämän vuoksi DEVIreg™ Multi on mahdollisuus asettaa releen tila lämmitystä varten joko auki tai kiinni.
Lisäksi tämän releen tila mahdollistaa sekä lämmityksen että jäähdytyksen säädön toteutta­misen, koska jäähdytysjärjestelmässä on käänteinen algoritmi kuin lämmitysjärjestelmässä.
Loogisen tilan Lämmitys On erikoisasetus on nimeltään Relestatus RO/RC – Rele auki (Relay Open (RO)) tai rele kiinni (Relay Closed (RC)) kullekin Kanavareleelle voidaan aset­taa yksitellen tilan mukaan.
Tehdasasetus – RC releille tai relekoskettimille, jotka ovat normaalisti auki (NO).
HUOMAA: Tämä asetus toimii useinmiten vain, kun säädin on virroitettu!
Asetus Relestatus RO/RC voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Relesta-
tus RO/RC – { Enter – Ylös/Alas (RO/RC) – Enter }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay
status RO/RC – { Enter – Up/Down (RO/RC) – Enter }
4.4.3 1S- tai Yksi Anturi -tila ja Anturityyppi-asetus
4.4.3.1 1S-tila
Yhden anturin säätö (1S) on tila yhdelle lämpötila-anturille. Ja se voidaan asettaa yksitellen mille tahansa Kanavalle.
FEC | Produced by Danfoss © 17
Tilan logiikka-algoritmi on seuraava: jos anturin lämpötila on alle asetetun arvin, lämmitys kytketään päälle, ja jos anturin lämpötila on asetettua arvoa korkeampi, lämmitys kytke­tään pois päältä.
1S-tilan asetus voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päälaite – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Säätelytyyppi – { Enter – Ylös/Alas
(1S/PR) – Enter }
EN: Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulation Type – { Enter – Up/
Down (1S/PR) – Enter }
Yleinen Kanavakaavio 1S-tilalle näkyy alla olevassa kuvassa:
AI 1
COM
Channel #1
DI 1
C 1
NO 1
Tietyt säätöparametrit voidaan asettaa: pakollinen– lämpötilan säätö, valinnainen– hyste­reesi ja säätöhälytyksen lämpötila-alue.
Lämpötila. 1S-tilan lämpötila-asetuksen enimmäisalue on -50...+200 °C. Oletus: 5 °C.
HUOMAA: Kullakin anturityypillä on oma lämpötila-alueensa, joka saattaa erota yllä annetus­ta enimmäisarvosta.
Hystereesi.1S-tilan hystereesiasetuksen alue on 0,2–9 astetta. Oletus: 0,4 °C.
HUOMAA: Hystereesiä käytetään plus- tai minus-arvona lämpötilan asettamiseen. Jos esimer­kiksi asetettu lämpötila on 5 °C ja hystereesi on 0,4 °C, lämmitys kytkeytyy pois päältä lämpöti­lassa 5 + 0,4 = 5,4 °C ja vastaavasti kytkeytyy päälle lämpötilassa 5 – 0,4 = 4,6 °C.
FEC | Produced by Danfoss ©18
Lämpötila- ja Hystereesi-asetus voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä:
FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Lämp. &
Hystereesi – #X Aseta Lämpötila – { Alas – #X Aseta +-Hystereesi }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Temp &
Hysteresis – #X Set temperature – { Down – #X Set +-Hysteresis }
Lämpötilat Hälyt.. 1S-tilassa on Lämpöt. Hälyt.-asetukset, joissa on kolme parametria –
hälytys päällä tai pois, hälytyksen vähimmäislämpötila ja hälytyksen enimmäislämpötila. Hälytyslämpötiloissa on kiinteä 0,2 °C:n hystereesi. Oletus – Lämpöt. Hälyt. on pois päältä, Hälytä min Lämpöt. = 0 °C, Hälytä maks. Läm- pöt. = 60 °C.
HUOMAA: Oikeiden, anturityyppiä ja käyttökohdetta vastaavien hälytysarvojen, joilla välte­tään kaapelin, rakennusmateriaalien jne. ylikuumeneminen on kokonaan asentajan/käyttä­jän vastuulla.
Esimerkkitiedot Lämpöt. Hälyt. -asetuksiksi ja Hälytys Status -lämpötilaksi näkyvät olla olevassa näytössä (rivit 2–4):
Kuvassa olevien tietojen merkitys: Lämpöt. Hälyt. on pois päältä - Dis Kanavalle #2 ja ohjel­misto ei säätä hälytyslämpötilaa, hälytysalueeksi asetettu arvot 0–60 °C ja anturin todellinen lämpötila on alueen ulkopuolella – Hälytys Status on Ye s.
Hälytyslämpötilat voidaan asettaa ja hälytys kytkeä päälle seuraavalla valikkotoimenpiteellä:
FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Hälyt.
Lämpöti. & En/Dis – ( #X Hälyt. Lämpöt. En/Dis – Alas – #X Hälytä min Lämpöt. – Alas – #X Hälytä maks. Lämpöt. }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Alarm
Temps & En/Dis – ( #X Alarm Temp En/Dis – Down – #X Alarm min Temp – Down – #X Alarm max Temp }
FEC | Produced by Danfoss © 19
Kanavan numero
Todellinen
anturin lämpötila
Lämmitys
status:
On tai O
Asetusläm-
pötila
Alla olevassa kuvassa näkyy Päänäytön rivi, jolla on 1S-tilan tiedot yhdelle Kanavalle:
4.4.3.2 Anturityyppi-asetus
1S-säätötila voidaan asettaa kahdeksalla erityyppisellä lämpötila-anturilla.
Anturiyksikkö voidaan valita Kanavan analogisiin tuloihin AI1–AI7 kytketyllä ohjelmistolla seuraavista: NTC15k (15 kOhm @ 25 °C), NTC10k (10 kOhm @ 25 °C), NTC5k (5 kOhm @ 25 °C), NTC2k (2 kOhm @ 25 °C), NTC100 (100 kOhm @ 25 °C), NTC16k (16,7 kOhm @ 100 °C), PT1000 (1000 Ohm @ 0 °C), Ni100 (100 Ohm @ 0 °C).
Anturityyppi-asetus voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Anturi-
tyyppi – {Enter – Ylös/Alas ( PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/ NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k) }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Sensor
type – {Enter – Up/Down ( PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/ NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k) }
HUOMAA: Asetus on mahdollinen/näkyvissä vain Aktiiviset Kanavat -kohteille.
Valittu Anturityyppi löytyy Kanavan tiedot -näytöiltä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päänäyttö – Alas. EN: Main Screen – Down.
FEC | Produced by Danfoss ©20
Esimerkkinäyttö:
Toinen vaihtoehto nähdä Anturityyppi on käyttää seuraavaa valikkotoimenpidettä:
FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavan tiedot – Kanava #X EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channel #X
4.4.4 PR- tai Virran Säätö -tila
Virran säätö on aikaan verrannollinen tehon säätö yksinkertaisella pulssisuhdegeneraattorilla, jossa valitulle ajanjaksolle voidaan asettaa aika, jollloin lämmitys kytkeytyy päälle.
Tämä tila voidaan asettaa yksitellen mille tahansa Kanavalle.
PR-logiikka-algoritmi on seuraava: jos aikalaskuri on asetetun jakson alapuolella, kun läm­mityksen pitäisi olla (On Aika), lämmitys kytketään päälle, ja jos aikalaskuri on asetusajan yläpuolella, lämmitys kytketään pois päältä aivan tilajakson lopulla.
FEC | Produced by Danfoss © 21
PR-tilan asetus voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Säätely-
tyyppi – { Enter – Ylös/Alas (1S/PR) – Enter }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulati-
on Type – { Enter – Up/Down (1S/PR) – Enter }
PR-tilan logiikka-algoritmi näkyy alla olevassa kuvassa:
Jakso (1–900, min.)
On Aika
Lämmitys On Lämmitys On
Lämmitys O Lämmitys O Lämmitys O
Jakso Jakso
Lämmitys On
Yleinen Kanavakaavio PR-tilalle näkyy alla olevassa kuvassa:
AI 1
COM
Channel #1
DI 1
C 1
NO 1
Kaksi säätöparametria voidaan asettaa: PR-tilan Lämmitys On Aika ja Jakso.
Jakso. Säätötilan aikasykli. Voidaan asettaa 1–900 minuutiksi. Oletus – 30 min.
On Aika. Aika Jakson alusta, jolloin lämmitys on kytkettynä päälle. Oletus – 15 min.
HUOMAA: Oikeiden, käyttökohdetta vastaavien aika-arvojen, joilla vältetään kaapelin, raken­nusmateriaalien jne. ylikuumeneminen on kokonaan asentajan/käyttäjän vastuulla.
FEC | Produced by Danfoss ©22
Time from
the beginning
of the Period (min.)
Heating status:
On or Of
On Time
(min.)
Period
(min.)
PR-tilan parametrien asetus voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – On Aika &
Jakso – { Enter – #X Aseta On Aika – Alas – #X Aseta PR Jakso }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – On Time
& Period – { Enter – #X Set On Time – Down – #X Set PR Period }
Alla olevassa kuvassa näkyy Päänäytön rivi, jolla on PR-tilan tiedot yhdelle Kanavalle:
4.4.5 MOn ja MOf – Manuaalisesti lämmitys On ja Manuaalisesti
lämmitys Of -tila
Manuaalisesti On/Of -tila (näytöllä – MOn tai MOf) on säätö, jossa asetusaikajakso, jonka aikana lämmitys kytketään päälle tai pois päältä. Tämä tila voidaan käynnistää vain 1S- tai PR-tilan pohjana ja Manuaalisesti On/Of -tilan päättymisen jälkeen säädin palaa samaan
alkutilaan – 1S tai PR.
Tämä tila voidaan asettaa yksitellen mille tahansa Kanavalle.
Kolme säätöparametria voidaan asettaa: aikajakso, lämmityksen tila – On tai Of ja Start­tai Stop-tila.
Aikajakso. Ajan asetusjakso MOn- tai MOf-tilalle. Oletus – 1 min.
Lämmitys status. Lämmitys On -tai Lämmitys Of -tilan asettaminen. Oletus – Of.
Start tai Stop. Säätötilan käynnistäminen tai pysäyttäminen. MOn- tai MOf-tilan päätty-
misen jälkeen säädin siirtyy Stop-tilaan automaattisesti ja katoaa myös automaattisesti näytöltä. Oletus – Stop.
HUOMAA: Tämän tilan käyttäminen ja oikeiden, käyttökohdetta vastaavien tilojen asettaminen, joilla vältetään kaapelin, rakennusmateriaalien jne. ylikuumeneminen on kokonaan asentajan/käyt­täjän vastuulla.
FEC | Produced by Danfoss © 23
Perustilan
tiedot
Lämmitys
status:
On tai Of
Jäljellä oleva
tila-aika (min.)
MOn- tai MOf-tilan ja tilaparametrien asetus voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Manuaa-
lisesti On/Of – { Enter – #X Manuaalisesti On/Of Aika – Alas – Status On tai Of – Alas – Manuaalisesti On/Of Start tai Stop }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Manually
On/Of – { Enter – #X Manually On/Of Time – Down – Status On or Of – Down – Manually On/Of Start or Stop }
Alla olevassa kuvassa näkyy päänäyttö, jossa on MOn -tilan tiedot yhdelle Kanavalle (täs­sä MOn käynnistyi 1S-tilan päälle):
4.4.6 KaapeliOK? – erikoiskanavatoiminto
KaapeliOK? erikoistoimintoa voidaan käyttää lämmityskaapelin tai muiden sähkölaittei-
den asianmukaisen toiminnan tarkistamiseen käyttäen vuotovirran säätöä. Toisin sanoen lämmittimen virtaa säädetään, kun lämmitys on kytketty päälle. Kanava Hälyt. näkyy tä­män toiminnon ei OK -tilan tuloksena (ilmaisimena – !-merkki Päänäytön Kanava -rivillä).
KaapeliOK? -toiminnolle tulee käyttää lisälaitetta - esimerkiksi virranvalvontarelettä (CMR) tai vastaavaa. CMR:n tulee olla kytkettynä digitaalisiin tuloisin DI1-DI7, jotka vastaavat Kanavan numeroa. CMR:n päälogiikka on seuraava – jos virta ei kulje laitteen läpi, kaksi kosketinta/ lähtöä ovat kiinni, ja jos virta kulkee laitteen läpi, kaksi kosketinta/lähtöä ovat auki. Tämä logiikka voi olla myös vastakkainen koskettimien tilan suhteen.
HUOMAA: Tämä toiminto toimii vain kun Kanavan tilana on Lämmitys On! Toisin sanoen – jos lämmitys on kytketty pois päältä (Lämmitys Of) kaapeli tai toinen lämmitin ei kuluta lainkaan virtaa, joten mitään säädettävää ei ole.
FEC | Produced by Danfoss ©24
Tämä tila voidaan asettaa yksitellen mille tahansa Kanavalle. Oletuksena – toiminto on pois päältä kaikille Kanaville.
Yleinen Kanavakaavio kytketyllä CMR:llä näkyy alla olevassa kuvassa:
AI 1
COM
Channel #1
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
<I
CMR #1
KaapeliOK?-tilalle OK käytetään termiä Yes, CableOK?-tilalle ei OK käytetään vastaavasti termiä No.
KaapeliOK? -toiminnolle voidaan asettaa kaksi säätöparametria: Käytössä tai poissa käytöstä ja digitaalisen tulon (DI) tila OK-tilalle – Normaalisti auki (NO) tai Normaalisti kiinni (NC) COM
DI-tulossa.
Käytössä tai poissa käytöstä. Toiminto voi olla käytössä (En) tai pois käytöstä (Dis) mille tahansa Kanavalle. Oletuksena – Poissa käytöstä.
KaapeliOK? NO/NC. Digitaalisen tulon (DI) tilan asetus, kun KaapeliOK? -toiminto on OK.
Se tarkoittaa, että jos valittu NO KaapeliOK?:lle = OK, digitaalinen tulo ei ole kytketty sää­timen tuloon COM DI tai DI:n ja COM DI:n välillä on avoin piiri. Ja päin vastoin, jos valittu
NC KaapeliOK?:lle = OK , digitaalinen tulo on kytketty säätimen tuloon COM DI tai DI:n ja COM DI:n välillä on oikosulku.
Oletus – NO tai normaalisti auki (tämä asetus ja asianmukainen CMR näkyvät yllä olevassa kuvassa).
KaapeliOK?-toiminnon asetukset voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Kaapeli-
OK?– { Enter – #X KaapeliOK? En/Dis – Alas – #X KaapeliOK? = NO/NC }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X –
CableOK?– { Enter – #X CableOK? En/Dis – Down – #X CableOK? = NO/NC }
FEC | Produced by Danfoss © 25
KaapeliOK? -toiminnon tiedot näytetään =Kanavan tieto #X -näytöllä, esimerkiksi kuten alla olevan kuvan kolmella alimmalla rivillä:
Kuvassa olevien tietojen merkitys:
- KaapeliOK? -toiminto on pois käytöstä Kanavalle #2Dis näytöllä ja ohjelmisto ei säädä DI2-tulon tilaa;
- DI2 -tulon asetus on NO (normaalisti auki) tai toisin sanoen, kun virta kulkee kaapelin/ lämmittimen läpi, DI2-tulo ei saa olla suljettuna COM DI-tulossa;
- KaapeliOK? -toiminnon todellinen tila on OK, mitä osoittaa viimeisen rivin Yes.
4.4.7 Kanava ON/OFF – erikoistoiminto
KunkinAktiivinen kanava -kohteen tilaksi voidaan asettaa OFF tai ON. OFF tarkoittaa, ettei Kanava-säätöalgoritmia tarvitse suorittaa esimerkiksi kaapelin tai anturin toimin­tahäiriön, lämmitysjärjestelmän asennuksen jne. vuoksi. Toisin sanoen Kanava ei suorita algoritmia, eikä mitään Hälytyksiä. Samalla Kanava tallentaa kaikki asetukset ja 1S-tilalle aktiiviset Kanavat näyttävät todelliset antureiden lämpötilat ja PR -tilalle – näyttää todelli­sen tila-ajan. Lisäksi mitä tahansa asetuksia voidaan suorittaa/muuttaa.
Kanava ON/OFF -toiminnon asetukset voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Kanava
ON/OFF – {Enter – #X Kanava ON/OFF }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Channel
ON/OFF – {Enter – #X Channel ON/OFF }
Kun Kanava on OFF risuaikamerkki # näkyy Päänäytön rivin toisella paikalla, esimerkiksi:
FEC | Produced by Danfoss ©26
4.4.8 Laite ON/OFF – erikoistoiminto ja kytkin
DEVIreg™ Multi -säädin voidaan asettaa Valikon avulla OFF-tilaan. Tämä tarkoittaa, että
mitään säätelyjä tarvitse suorittaa kaikille seitsemälle Kanavalle. Samalla kaikki Kanavat tal- lentavat kaikki asetukset ja 1S-tilalle aktiiviset Kanavat näyttävät todellisen anturin lämpöti­lan ja PR-tilalle todellisen ajan. Lisäksi mitä tahansa asetuksia voidaan suorittaa/muuttaa.
Laite ON/OFF -toiminnon asetukset voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Laite ON/OFF – {Enter – Laita laite ON – Alas
– Laita laite OFF/ON }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device ON/OFF – {Enter – Turn device ON –
Down – Turn device OFF/ON }
Kun erikoistoiminto on kytkenyt Laitteen OFF-tilaan, Päänäytön vasemmassa kulmassa näkyy risuaitamerkki #, esimerkiksi alla olevan näytön osoittamalla tavalla:
FEC | Produced by Danfoss © 27
Lisäksi DEVIreg™ Multi -säädin voidaan asettaa OFF-tilaan “mekaanisella” kytkimellä, joka on kytketty DI8-tuloon:
Alarm
C 8
NO 8
COM
DI 5-8
Dev ice
OFF ON
DI 8
NC 8
HUOMAA: Kun kytkintä ei käytetä, Laite on aina ON-tilassa.
Kun Laite on asetettu OFF-tilaan “Mekaanisella kytkimellä, Päänäytön vasemmassa kul- massa näkyy kaksi risuaitamerkkiä ##, esimerkiksi:
FEC | Produced by Danfoss ©28
4.4.9 Reletesti 5/30– erikoistoiminto
Jokainen Aktiivinen kanava -rele voidaan testata tällä toiminnolla. Kun toiminto käynnis­tetään, vastaava Kanavarele kytkeytyy On- ja Of-tilaan viiden sekunnin välein 30 sekun­nin ajan.
Relay Test 5/30 -erikoistestitoiminto voidaan käynnistää seuraavalla valikkotoimenpiteellä: FI: Päävalikko – Enter Päälaitteeseen – Kanavien Asetukset – Kanava #X – Reletesti
5/30 sek. – {Enter – STOP/START }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay Test
5/30 sec – {Enter – STOP/START }
HUOMAA: Mitään uutta ei ilmesty näytöille, kun tämä toiminto käynnistetään. Vain vastaavan releen kytkentä-ääni kuuluu.
4.4.10 Hälytykset, hälytystiedot ja hälytysrele
DEVIreg™ Multi -säätimessä on Hälytys-rele, jossa on sekä NO- että NC-tyypin kosketti- met. Hälytystä varten käytetään säätimen koskettimia, joissa on numero 8 – NC8, C8 ja NO8. Kytkentäkaavio näkyy alla olevassa kuvassa:
Alarm
NC 8
DI 8
C 8
NO 8
FEC | Produced by Danfoss © 29
Tiedot mistä tahansa Hälytyksestä, joka tapahtuu millä tahansa Kanavalla näkyvät Kanavan rivillä huutomerkin (!) kera. Esimerkiksi alla olevan kuvan tavoin, kun Hälytystiedot ovat ilmestyneet lämpötila-anturin vikaantumisen vuoksi:
HUOMAA: Mikä tahansa Hälytystyyppi – esim. anturin vikaantuminen tai KaapeliOK?= No näkyy saman huutomerkin kanssa näytöllä.
Lisäksi mikä tahansa säätimessä tapahtuva Hälytys näkyy Päänäytöllä kuten laitteen Hälytys kolmella huutomerkillä (!!!) Päänäytön ensimmäisellä rivillä. Alla olevassa
kuvassa näkyy esimerkki:
HUOMAA: jos Kanava tai Laite kytketään OFF-tilaan, niihin mahdollisesti kohdistuneet Hälytykset eivät näy näytöllä.
Lisätietoja kaikista Hälytyksistä näkyy erityisillä Hälytys-näytöillä painamalla Palaa-paini- ketta Päänäytöltä.
Alla olevassa kuvassa näkyy esimerkki Hälytys-lisätietonäytöstä:
Jos useampia kuin yksi Hälytys ilmenee, näyttöjä voidaan vaihtaa Ylös- ja Alas-painikkeilla.
FEC | Produced by Danfoss ©30
4.4.11 Relelaskurit katso ja nollaa
DEVIreg™ Multi -säädin kerää tietoa, kuinka monta kertaa Kanavarele on kytketty päälle.
Relelaskuritiedot löytyvät kahdella tavalla.
Yksinkertaisin tapa nähdä Rele On syklit -kokonaislukema on tehdä seuraava valikkotoi­menpide:
FI: Päänäyttö – Ylös. EN: Main Screen – Up.
Näyttönäkymä voi olla esimerkiksi alla olevan kaltainen:
Toinen tapa nähdä luettelo huoltotiedoista on tehdä seuraava valikkotoimenpide:
FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Kanavan tiedot – Kanava tieto #X – { Alas –
Alas }.
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channels data #X – { Down
– Down }.
Esimerkki:
FEC | Produced by Danfoss © 31
4.4.12 Kielen asetus
Kielen asetukset voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä:
FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Language – { Enter – English/Polish/ Rus-
sian/Ukrainian/… }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Language – { Enter – English/Polish/Rus-
sian/Ukrainian/… }
HUOMAA: Eri ohjelmistoversioissa saattaa olla eri kielivaihtoehtoja.
4.4.13 Päiväyksen ja kellonajan asetukset
DEVIreg™ Multi -säätimessä on RTC (Real Time Clock) esimerkiksi Hälytysten tietolokien
ajan korjaamiseen.
Päiväyksen ja kellonajan asetukset voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä:
FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Laiteasetukset – Päivä & Aika asetus –
{ Enter – Oikea/Vasen – Enter – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – Date & Time setup –
{ Enter – Right/Left – Enter – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
HUOMAA: Akun kesto on vähintään 48 tuntia.
4.4.14 BMS-asetukset
DEVIreg™ Multi -säätimessä on optoeristetty Modbus RS-485 -sarjaliitäntä.
Modbus RS-485 -asetukset voidaan tehdä seuraavalla valikkotoimenpiteellä:
FI: Päänäyttö – Enter Päälaitteeseen – Laiteasetukset – BMS asetukset – { Enter –
Sarjaosoite – Alas – Sarjasiirtonopeus – Alas – Sarja-asetukset }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – BMS settings – { Enter –
Serial address – Down – Serial baud rate – Down – Serial settings }
Lisätietoja on liitteessä A.
FEC | Produced by Danfoss ©32
CMR - Current Monitoring Relay
MCX08M2 - TOP
80G8036.04
5 Kytkentäkaavio
DEVIreg™ Multi-kytkentäkaavio
Power
110/230 V AC
AI 1
COM
AI 2
COM
AI 3
COM
AI 3-4
AI 4
Channel #1 Channel #2 Channel #3 Channel #4 Channel #5 Channel #6 Channel #7 Alarm RS485
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
DI 2
C 2
NO 2
DI 3
NC 3
C 3
NO 3
DI 4
NC 4
C 4
NO 4
<I <I <I <I <I <I <I
CMR #1 CMR #2 CMR #3 CMR #4 CMR #5 CMR #6 CMR #7
S - temperature Sensor;
Yleinen MCX08M2-säätimen kytkentäkaavio
To the AI
PWM-PPM
0/10 Vdc
optoinsulated
Not
used
0/10 V
To the AI
(100 mA max)
(120 mA max)
RS485
(Modbus)
D -
AI 5
COM
AI 5-8
DI 5
C 5
NO 5
AI 6
DI 6
C 6
NO 6
AI 7
DI 7
NC 7
C 7
NO 7
NC 8
DI 8
C 8
Dev ice
OFF ON
D +
GND
NO 8
COM
DI 5-8
Danfoss
NTC, 0/1 V, 0/5 V,
0/10 V, PT1000
FEC | Produced by Danfoss © 33
MCX08M2 - BOTTOM
6 Tekniset tiedot
6.1 Tekniset tiedot
Tyyppi Arvo
Nimellisjännite 110/230 V AC, 50–60 Hz Tehonkulutus, maks. 20 V A Releen resistiivinen (induktiivinen, cos(i) = 0,6) kuorma:
Kokonaisvirtakuormaraja C1-NO1, C2-NO2 C5-NO5, C6-NO6 C3-NO3-NC3, C4-NO4-NC4 C7-NO7-NC7, C8-NO8-NC8
Anturitulot Analogiset tulot AI1–AI8 Tuntoelin Lämpötila-anturit valittavissa erikseen ohjelmiston
kautta analogista tuloista AI1–AI7 välillä:
Anturivikojen tarkkailu Irrotettu tai oikosulussa oleva anturi Digitaaliset tulot DI1–DI8, jännitteettömät koskettimet, on/o-tulot Kytkentämääritys Ryhmitetyt ruuviliitosliittimet, jako 5 mm Kaapelimääritykset liittimille 0,2–2,5 mm² Akun kesto, min. 48 tuntia Brinellin kovuuskoe 125 °C standardin IEC 60730-1 mukaan Likaantumisaste 2 (kotitalouskäyttö) Säädintyyppi 1 C Käyttölämpötilat ja -olosuhteet CE: -20T60 / UL: 0T55, 90 % RH ei kondensoiva Varastointilämpötila ja -olosuhteet -30Т85, 90 % RH ei kondensoiva IP-luokka IP40 vain etukannessa Suojausluokka
Suojaus jänniteaaltoja vastaan Suunniteltu ylijänniteluokkaan II Mitat (K/L/S), DIN-mitta: 110(122) х 138 х 70 mm, 8 DIN-moduulia Kiinnitystapa DIN-kisko, standardin EN 60715 mukainen Nettopaino 511 g Valikkokielet: v01.7: EN, PL, RU, UA Perussäädin Danfoss MCX08M2, tuotenumero 080G0307 Ohjelmistoluokka A
10 (3,5) A (100 000 sykliä)
6 (4) A (100 000 sykliä) 6 (4) A (100 000 sykliä) 6 (4) A (100 000 sykliä)
NTC15k (15 kOhm @ 25 °C) NTC10k (10 kOhm @ 25 °C)
NTC5k (5 kOhm @ 25 °C) NTC2k (2 kOhm @ 25 °C)
NTC100 (100 kOhm @ 25 °C)
NTC16k (16,7 kOhm @ 100 °C)
PT1000 (1 000 Ohm @ 0 °C)
Ni100 (100 Ohm @ 0 °C)
32 A
Luokka II -
FEC | Produced by Danfoss ©34
110
6.2 Mitat
140 6063
FEC | Produced by Danfoss © 35
7 Hävitysohjeet
FEC | Produced by Danfoss ©36
Liite A. BMS- ja RS-485-käyttöliittymä
Säätimessä on sisäänrakennettu Modbus-tiedonsiirtojärjestelmä ja se voidaan kytkeä BMS-keskusyksikköön.
A1. Tiedonsiirtoasetukset
Oletustiedonsiirtoasetukset:
Sarjaosoite: 1.
Sarjasiirtonopeus (Siirtonopeus): 19200.
Sarja-asetus: 8N1.
A2. RS-485-ominaisuudet
MCX-laitteiston verkko-ominaisuudet (johdotus, topologia jne.) löytyvät Danfoss-asiakirjasta:
User manual. Meet any HVAC requirement with the reliability of MCX network.
Tässä asiakirjassa on yleiset tiedot RS-485-verkkojen asetuksista.
A3. Modbus-parametrit ja -muuttujat
Modbus-parametrit ja -muuttujat DEVIreg™ Multi -säätimelle.
LABEL DESCRIPTION MIN MAX. VALUE/TYPE UNIT RW ADU
PARAMETERS & STATUS VARIABLES
Q10 Activate channels > Activate #1 P16 Activate #1 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3001
W10 Activate channels > Activate #2
O16 Activate #2 0 1 1 – YES Enum 2 RW 3002 R10 Activate channels > Activate #3
I16 Activate #3 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3003 G10 Activate channels > Activate #4 U16 Activate #4 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3004 H10 Activate channels > Activate #5 Y16 Activate #5 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3005 Z10 Activate channels > Activate #6
T16 Activate #6 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3006 X10 Activate channels > Activate #7 V16 Activate #7 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3007
FEC | Produced by Danfoss © 37
Q1 Channel #1 > Regulation Type
P1 #1 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
Q2 Channel #1 > Temp & Hysteresis
P2 #1 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3009 P3 #1 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3010
Q3 Channel #1 > On Time & Period
P4 #1 Set On Time 1 0 15 min. RW 3011 P5 #1 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3012
Q4 Channel #1 > Alarm Temps & En/Dis
P6 #1 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3013 P7 #1 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3014 P8 #1 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3015
Q5 Channel #1 > CableOK?
P9 #1 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
P10 #1 CableOK? = NO/NC. Set up DI1 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK Q75 Power calculator > Channel Power #1 P11 #1 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3018
Q8 Channel #1 > Manually On/Of
P12 #1 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) P13 #1 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3020 P14 #1 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
Q9 Channel #1 > Channel ON/OFF
P15 #1 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown Q11 Channel #1 > Sensor type P17 #1 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3023 Q12 Channel #1 > Relay Status RO/RC P18 #1 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ Q13 Channel #1 > Relay Test 5/30 sec. P19
#1 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
W1 Channel #2 > Regulation Type
O1 #2 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
W2 Channel #2 > Temp & Hysteresis
O2 #2 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3027 O3 #2 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3028
W3 Channel #2 > On Time & Period
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3008
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3016
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3017
1 900 1 min. RW 3019
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3021
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3022
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3024
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3025
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3026
FEC | Produced by Danfoss ©38
O4 #2 Set On Time 1 0 15 min. RW 3029 O5 #2 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3030
W4 Channel #2 > Alarm Temps & En/Dis
O6 #2 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3031 O7 #2 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3032 O8 #2 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3033
W5 Channel #2 > CableOK?
O9 #2 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load O10 #2 CableOK? = NO/NC. Set up DI2 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
W75 Power calculator > Channel Power #2
O11 #2 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3036
W8 Channel #2 > Manually On/Of
O12 #2 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) O13 #2 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3038 O14 #2 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
W9 Channel #2 > Channel ON/OFF
O15 #2 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
W11 Channel #2 > Sensor type
O17 #2 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3041
W12 Channel #2 > Relay Status RO/RC
O18 #2 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
W13 Channel #2 > Relay Test 5/30 sec.
O19
#2 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
R1 Channel #3 > Regulation Type
I1 #3 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
R2 Channel #3 > Temp & Hysteresis
I2 #3 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3045 I3 #3 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3046
R3 Channel #3 > On Time & Period
I4 #3 Set On Time 1 0 15 min. RW 3047 I5 #3 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3048
R4 Channel #3 > Alarm Temps & En/Dis
I6 #3 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3049 I7 #3 Alarm min. Temp -50 0 0 RW 3050 I8 #3 Alarm max. Temp 0 200 60 RW 3051
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3034
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3035
1 900 1 min. RW 3037
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3039
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3040
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3042
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3043
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3044
FEC | Produced by Danfoss © 39
R5 Channel #3 > CableOK?
I9 #3 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
I10 #3 CableOK? = NO/NC. Set up DI3 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK R75 Power calculator > Channel Power #3
I11 #3 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3054
R8 Channel #3 > Manually On/Of
I12 #3 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
I13 #3 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3056 I14 #3 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
R9 Channel #3 > Channel ON/OFF
I15 #3 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown R11 Channel #3 > Sensor type
I17 #3 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3059
R12 Channel #3 > Relay Status RO/RC
I18 #3 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ R13 Channel #3 > Relay Test 5/30 sec.
I19
#3 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
G1 Channel #4 > Regulation Type U1 #4 Regulation Type: 1S – Single Sensor, PR –
Power Regulation
G2 Channel #4 > Temp & Hysteresis U2 #4 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3063 U3 #4 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3064 G3 Channel #4 > On Time & Period U4 #4 Set On Time 1 0 15 min. RW 3065 U5 #4 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3066 G4 Channel #4 > Alarm Temps & En/Dis U6 #4 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3067 U7 #4 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3068 U8 #4 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3069 G5 Channel #4 > CableOK? U9 #4 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load U10 #4 CableOK? = NO/NC. Set up DI4 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK G75 Power calculator > Channel Power #4
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3052
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3053
1 900 1 min. RW 3055
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3057
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3058
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3060
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3061
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3062
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3070
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3071
FEC | Produced by Danfoss ©40
U11 #4 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3072
G8 Channel #4 > Manually On/Of
U12 #4 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) U13 #4 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3074 U14 #4 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
G9 Channel #4 > Channel ON/OFF
U15 #4 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown G11 Channel #4 > Sensor type U17 #4 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3077 G12 Channel #4 > Relay Status RO/RC U18 #4 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ G13 Channel #4 > Relay Test 5/30 sec. U19
#4 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
H1 Channel #5 > Regulation Type
Y1 #5 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
H2 Channel #5 > Temp & Hysteresis
Y2 #5 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3081 Y3 #5 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3082
H3 Channel #5 > On Time & Period
Y4 #5 Set On Time 1 0 15 min. RW 3083 Y5 #5 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3084
H4 Channel #5 > Alarm Temps & En/Dis
Y6 #5 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3085 Y7 #5 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3086 Y8 #5 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3087
H5 Channel #5 > CableOK?
Y9 #5 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load Y10 #5 CableOK? = NO/NC. Set up DI5 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK H75 Power calculator > Channel Power #5 Y11 #5 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3090
H8 Channel #5 > Manually On/Of
Y12 #5 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) Y13 #5 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3092
1 900 1 min. RW 3073
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3075
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3076
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3078
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3079
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3080
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3088
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3089
1 900 1 min. RW 3091
FEC | Produced by Danfoss © 41
Y14 #5 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
H9 Channel #5 > Channel ON/OFF
Y15 #5 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown H11 Channel #5 > Sensor type Y17 #5 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3095 H12 Channel #5 > Relay Status RO/RC Y18 #5 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ H13 Channel #5 > Relay Test 5/30 sec. Y19
#5 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
Z1 Channel #6 > Regulation Type
T1 #6 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
Z2 Channel #6 > Temp & Hysteresis
T2 #6 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3099 T3 #6 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3100
Z3 Channel #6 > On Time & Period
T4 #6 Set On Time 1 0 15 min. RW 3101 T5 #6 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3102
Z4 Channel #6 > Alarm Temps & En/Dis
T6 #6 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3103 T7 #6 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3104 T8 #6 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3105
Z5 Channel #6 > CableOK?
T9 #6 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
T10 #6 CableOK? = NO/NC. Set up DI6 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK Z75 Power calculator > Channel Power #6
T11 #6 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3108
Z8 Channel #6 > Manually On/Of
T12 #6 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
T13 #6 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3110 T14 #6 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
Z9 Channel #6 > Channel ON/OFF
T15 #6 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3093
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3094
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3096
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3097
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3098
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3106
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3107
1 900 1 min. RW 3109
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3111
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3112
FEC | Produced by Danfoss ©42
Z11 Channel #6 > Sensor type
T17 #6 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3113
Z12 Channel #6 > Relay Status RO/RC
T18 #6 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ Z13 Channel #6 > Relay Test 5/30 sec.
T19
#6 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
X1 Channel #7 > Regulation Type V1 #7 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
X2 Channel #7 > Temp & Hysteresis V2 #7 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3117 V3 #7 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3118 X3 Channel #7 > On Time & Period V4 #7 Set On Time 1 0 15 min. RW 3119 V5 #7 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3120 X4 Channel #7 > Alarm Temps & En/Dis V6 #7 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3121 V7 #7 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3122 V8 #7 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3123 X5 Channel #7 > CableOK? V9 #7 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load V10 #7 CableOK? = NO/NC. Set up DI7 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK X75 Power calculator > Channel Power #7 V11 #7 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3126
X8 Channel #7 > Manually On/Of
V12 #7 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) V13 #7 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3128 V14 #7 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
X9 Channel #7 > Channel ON/OFF
V15 #7 Channel ON/OFF If OFF symbol # on the
main screen, algorithm is stopped, but real
Temp. is shown X11 Channel #7 > Sensor type V17 #7 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3131 X12 Channel #7 > Relay Status RO/RC V18 #7 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ X13 Channel #7 > Relay Test 5/30 sec. V19
#7 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3114
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3115
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3116
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3124
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3125
1 900 1 min. RW 3127
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3129
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3130
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3132
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3133
FEC | Produced by Danfoss © 43
ALC Alarms settings > Alarm conguration BUZ Buzzer active time 0 15 1 min. RW 3137 AdL Alarm relay activation delay 0 999 2 s RW 3138 AOF Alarm relay active if unit in OFF 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3139
StU Device settings > Device setup y01 ON/OFF 0 1 1 - YES Enum 2 RW 3143 y02 Sensor lter 0 3 3 RW 3144 y99 FirstTimeStart 0 1 1 RW 3145 FSe Device settings > Factory Reset y07 Restore default parameters 0 1 0 - NO Enum 2 RW 3146
ALARMS
LABEL DESCRIPTION MIN. MAX. RESET IN OFF
A01 Device is logically tuned o by either switcher
on DI8 (##) or menu Device ON/OFF (#)
E01 Alarm Sensor #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .09 E02 Alarm Sensor #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .10 E03 Alarm Sensor #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .11 E04 Alarm Sensor #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .12 E05 Alarm Sensor #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .13 E06 Alarm Sensor #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .14 E07 Alarm Sensor #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .15 E09 Alarm CableOK? #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .00 E10 Alarm CableOK? #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .01 E11 Alarm CableOK? #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .02 E12 Alarm CableOK? #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .03 E13 Alarm CableOK? #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .04 E14 Alarm CableOK? #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .05 E15 Alarm CableOK? #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .06 E17 Alarm max. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .07 E18 Alarm max. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .08 E19 Alarm max. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .09 E20 Alarm max. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .10 E21 Alarm max. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .11 E22 Alarm max. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .12 E23 Alarm max. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .13 E24 Alarm min. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .14 E25 Alarm min. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .15 E26 Alarm min. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .00 E27 Alarm min. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .01 E28 Alarm min. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .02 E29 Alarm min. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .03 E30 Alarm min. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .04 E31 Memory is full 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .05
0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .08
FEC | Produced by Danfoss ©44
I/O CONFIGURATION
AI ANALOG INPUTS
1 Temperature1 -50.0 200.0 PT1000 Read 18502 2 Temperature2 -50.0 200.0 PT1000 Read 18503 3 Temperature3 -50.0 200.0 PT1000 Read 18504 4 Temperature4 -50.0 200.0 PT1000 Read 18505 5 Temperature5 -50.0 200.0 PT1000 Read 18506 6 Temperature6 -50.0 200.0 PT1000 Read 18507 7 Temperature7 -50.0 200.0 PT1000 Read 18508 8
DI DIGITAL INPUTS
1 Cable1 0 1 N.O. Read 17504 2 Cable2 0 1 N.O. Read 17505 3 Cable3 0 1 N.O. Read 17506 4 Cable4 0 1 N.O. Read 17507 5 Cable5 0 1 N.O. Read 17508 6 Cable6 0 1 N.O. Read 17509 7 Cable7 0 1 N.O. Read 17510 8 On/O 0 1 N.C. Read 17502
DO DIGITAL OUTPUTS
1 Heat1 0 1 N.O. Read 18003 2 Heat2 0 1 N.O. Read 18004 3 Heat3 0 1 N.O. Read 18005 4 Heat4 0 1 N.O. Read 18006 5 Heat5 0 1 N.O. Read 18007 6 Heat6 0 1 N.O. Read 18008 7 Heat7 0 1 N.O. Read 18009 8 Alarm 0 1 N.O. Read 18002
FEC | Produced by Danfoss © 45
Takuu
Meille DEVIllä on tärkeää, että toimitamme korkealaatuisia ja kestäviä tuotteita. DEVIwarranty™ on markkinoiden neljän parhaan yksittäisen takuun sarja, joka antaa sinulle mielenrauhaa käyttäessäsi DEVIn tuotteita sähkölämmitysjärjestelmissä. Myönnämme kaikille DEVI-tuotteille seuraavat takuut:
20 vuoden täysi huoltotakuu kattaa:
• lämmityskaapelit sis. DEVIex™ / DEVIsafe™ / DEVIsnow™ / DEVIasphalt™ / DEVIaqua™/ DEVIbasic™ / DEVIcomfort™ / DEVIsport™ (DSM3) / DEVImulti™ / DEVIinline™;
• lämmitysmatot sis. DEVImat™ / DEVIcomfort™ / DEVIheat™ / DEVIsnow™ / DEVIasphalt™ / DTCE;
Takuu kattaa korjaus- ja vaihtokustannukset sekä asennus­kustannukset ja lattiamateriaalit, kuten vahingoittuneet muu­raukset ja laatat. Lisätietoja DEVIwarranty™-ehdoista on alla.
10 vuoden tuotetakuu kattaa:
• DEVIcell™-levyt, itserajoittuvat DEVIpipeguard™ LSZH
-lämmityskaapelit;
DEVI-termostaateille, -lattialämmitysjärjestelmille, itsera­joittuville kaapeleille ja näiden tarvikkeille myönnetään viiden vuoden takuu:
• DEVIreg™ Smart -termostaatti;
• DEVIreg™ Touch -termostaatti;
• DEVIdry™-lattialämmityselementti maton, laminaatin ja puulattian alle (ei sisällä DEVIdry™-termostaatteja ja säätösarjoja);
• itserajoittuvat DEVIiceguard™-, DEVIpipeheat™-, DEVIpipeguard™- ja DEVIhotwatt™-lämmityskaapelit;
• Koskee kaikkia tähän liittyviä tarvikkeita;
Kahden vuoden tuotetakuu kattaa:
• Termostaatit DEVIreg™ 130–132 / 233 / 316 /330 / 527 / 528 / 530–535 / 610;
• DEVIreg™ Multi-, DEVIreg™ 850 -säätimet;
• DEVIlink™ langaton ohjausjärjestelmä
• DEVIdry™-termostaatit ja -säätösarjat;
• DEVIreg™ Therm Control;
• DEVIfoil™-lämmityskalvot;
• DEVIrail™-pyyhekuivaimet
• DEVItemp™-teollisuuspuhaltimet
• DEVItronic™- tiivistymisen estolämmittimet;
• Patterilämmittimet;
• Käyttöjänniteyksiköt termostaateille;
• Kaikki näihin liittyvät tarvikkeet, mukaan lukien lämmitys­kaapelien ja lämmitysmattojen tarvikkeet.
Mikäli DEVI-järjestelmässä esiintyy vastoin odotuksia ongelmia, DEVI-tuotteille myönnetään DEVIwarranty™ ostopäivästä lukien seuraavin ehdoin: DEVI tarjoaa takuuaikana uuden, verrattavissa olevan tuotteen tai korjaa viallisen tuotteen, jos vian todetaan johtuvan suunnittelu-, materiaali- tai valmistusviasta. Tuote korjataan tai vaihdetaan uuteen veloituksetta, jos kyse on takuunalaisesta viasta. DEVI:n harkintaan jää, korjaako se tuotteen vai vaihde-
taanko se uuteen. DEVI ei vastaa mistään tuottamuksellisista tai satunnaisista vahingoista, joihin kuuluvat muun muassa omaisuusvahingot tai ylimääräiset käyttökustannukset. Takuukautta ei voida jatkaa tehtyjen korjausten jälkeen. Takuu on voimassa ainoastaan silloin, kun TAKUUTODISTUS on täytetty asianmukaisesti ohjeita noudattaen ja kun vika on saatettu asentajan tai myyjään tietoon viipymättä ja ostotosite on esitetty. Huomaa, että TAKUUTODISTUS on täytettävä joko englanniksi tai paikallisella kielellä. DEVIwarranty™ ei kata vikoja, jotka ovat aiheutuneet vääristä käyttöolosuhteista tai virheellisestä tai muun kuin valtuutetun sähköasentajan suorittamasta asennuksesta. Kaikesta työstä laskutetaan täysimääräisesti, jos DEVI joutuu tarkastamaan tai korjaamaan vikoja, jotka johtuvat yllä mainituista syistä. DEVIwarranty™ ei kata tuotteita, joita ei ole maksettu kokonaan. DEVI vastaa aina kaikkiin asiakasreklamaatioihin ja -tieduste­luihin nopeasti. Takuu ei ole voimassa yllä mainittujen ehtojen ulkopuolella.
Huomio: Takuutodistus on täytettävä asianmukaisesti, jotta takuu olisi voimassa.
FEC | Produced by Danfoss ©46
Takuutodistus
DEVIwarranty™ kirjoitetaan asiakkaalle
Nimi:
Osoite:
Postinumero: Puhelin:
Huomioi!
DEVIwarrantyn™ saaminen edellyttää, että seuraavat kohdat on täytetty huolellisesti.
Katso muut ehdot edelliseltä sivulta.
Sähköasennuksen suorit­tanut:
Asennuspäivämäärä:
Termostaattityyppi:
Tuotantokoodi:
Toimittajan leima:
FEC | Produced by Danfoss © 47
Danfoss A/S
Nordborgvej 81 6430 Nordborg, Syddanmark Denmark
08097132 & AN335045092882fi-FI0101 Produced by Danfoss © 08/2020
Loading...