Danfoss DEVIreg Multi Installation guide [ro]

DEVIreg™ Multi
RO
Ghid de instalare și ghidul utilizatorului
DEVIreg™ Multi
Controler programabil cu sina DIN cu 7 canale
Intelligent solutions with lasting eect
Visit devi.com
Cuprins
1 Introducere ........................................................................4
2 Instrucțiuni de siguranță ...........................................................5
3 Instrucțiuni de montaj .............................................................5
4 Manual de utilizare ................................................................6
4.1 Prezentarea generală a modurilor de control ................................6
4.2 Termeni și abrevieri .........................................................7
4.3 Utilizare generală ......................................................... 10
4.4 Moduri de control, funcții speciale, stări speciale și setări ...................15
4.4.1 Starea Canal Activ și Canal Inactiv ......................................... 15
4.4.2 Status Releu RO/RC – setare specială pentru starea „Incalzire On” ...........17
4.4.3 Modul 1S sau Senzor Unic și congurarea pentru Tip Senzor ............... 17
4.4.3.1 Modul 1S ................................................................. 17
4.4.3.2 Congurarea pentru Tip senzor ........................................... 20
4.4.4 Modul PR sau Reglarea Puterii ............................................21
4.4.5 MOn și MOf – Modul Încălzire manuală On și Încălzire manuală Of ......... 23
4.4.6 Cablu OK? – funcție specială pentru canal ................................. 24
4.4.7 Canal ON/OFF – funcție specială .......................................... 26
4.4.8 Dispozitiv ON/OFF – funcție specială și comutator .........................27
4.4.9 Test Releu 5/30– funcție specială .......................................... 29
4.4.10 Alarme, date alarme și releu alarmă ....................................... 29
4.4.11 Vizualizare și resetarea Cicluri Releu Principal .............................. 31
4.4.12 Setarea limbii ............................................................ 32
4.4.13 Setările de dată și oră ..................................................... 32
4.4.14 Setările pentru BMS ...................................................... 32
5 Diagrama de conexiuni .......................................................... 33
6 Specicații tehnice ............................................................... 34
6.1 Date tehnice ............................................................. 34
6.2 Dimensiuni ............................................................... 35
7 Instrucțiuni de dezafectare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anexa A. Interfața BMS și RS-485 .................................................... 37
A1. Setări de comunicație ......................................................... 37
A2. Specicații pentru RS-485 ..................................................... 37
A3. Parametri și variabile pentru Modbus .......................................... 37
Garanție .............................................................................46
FEC | Produced by Danfoss © 3
1 Introducere
DEVIreg™ Multi este un controler programabil electronic cu 7 canale; se montează pe sina
DIN și se folosește pentru a controla sistemele electrice de încălzire și răcire. Fiecare canal poate  congurat separat prin trei moduri de control: senzor de temperatură, reglarea pu­terii în mod proporțional cu timpul, fără senzor, și modul Manual on/o cu perioadă de timp.
Intrările analogice universale ale canalelor pot  selectate prin intermediul software-ului cu 8 ti­puri de senzori de temperatură, inclusiv NTC 15 kOhm la 25 °C. Controlerul are așaj LCD grac, interfață serială optoizolată Modbus RS-485 și sursă de alimentare electrică de 110/230 V CA.
DEVIreg™ Multi are 8 relee de control – 2 seturi de max. 10 A și 6 seturi de max. 6 A, iar în­tre acestea 4 seturi de contacte NO și 4 seturi de contacte NC/NO. Funcțiile de control ale releelor pot  congurate pentru sistemele de încălzire și răcire. În plus, contactele releelor nu sunt conectate la o sursă de tensiune în interiorul controlerului, de aceea, pot  folosite pentru sistemele de control cu orice tensiune până la 250 V CA.
Pe lângă cele 3 moduri de control, DEVIreg™ Multi are câteva funcții speciale care pot  programate pentru ecare canal: stare releu – deschis sau închis pentru modul „Incalzire On”, activare sau dezactivare canal, alarmă de defecțiune senzor, alarme de temperatură min. și max., monitorizare defecțiune cablu, testare releu, pornire/oprire canal, calculator cicluri releu etc.
Componentele hardware ale DEVIreg™ Multi se bazează pe controlerul Danfoss tip MCX08M2, nr. art.080G0307, particularizat cu software special.
Produsul respectă standardul EN/IEC „Automatic electrical controls for household and similar use” (Controale electrice automate pentru utilizări casnice și similare):
EN/IEC 60730-1 (general)
EN/IEC 60730-2-9 (termostat)
Mai multe informații despre acest produs se pot găsi la: devi.com
NB: Toate abrevierile și cuvintele relevante scrise cu caractere aldine sunt termeni folosiți în textele de pe ecranele DEVIreg™ Multi cu exact aceeași ortograere.
FEC | Produced by Danfoss ©4
2 Instrucțiuni de siguranță
Înainte de instalare, asigurați-vă că alimentarea electrică a controlerului este oprită.
Rețineți și următoarele:
Instalarea controlerului trebuie efectuată de către un instalator autorizat și calicat, conform reglementărilor locale.
Controlerul trebuie conectat la o sursă de alimentare electrică prin intermediul unui co­mutator multipolar de deconectare.
Conectați întotdeauna controlerul la o sursă de alimentare electrică permanentă.
Nu expuneți controlerul la umezeală, apă, praf și căldură excesivă.
IMPORTANT: Când controlerul este utilizat pentru a controla un element de încălzire prin podea în cazul unei podele din lemn sau din material similar, utilizați întotdeauna un sen­zor de podea și nu reglați niciodată temperatura maximă a podelei la peste 35 °C.
Notă: Produsul este proiectat pentru Categorie Supratensiune II. Dacă se folosește în instalații xe, acestea trebuie prevăzute cu protecție la supratensiune.
3 Instrucțiuni de montaj
Respectați următoarele instrucțiuni de amplasare:
Instalați termostatul într-un dulap electric cu montare pe sina DIN sau cu montare separa­tă DIN, conform legislației locale referitoare la clasele IP.
Nu amplasați termostatul într-o locație expusă la lumina directă a soarelui.
Parcurgeți pașii de mai jos pentru montarea termostatului:
1. Împingeți termostatul pe sina DIN până când se aude un declic.
2. Conectați termostatul conform diagramei de conexiuni și modurilor de sistem selectate.
3. Învelișul de protecție al cablului de încălzire trebuie conectat la conductorul de împă­mântare al rețelei de alimentare electrică, utilizând un conector separat.
4. Conectați la alimentarea electrică.
Notă: Instalați întotdeauna senzorul de podea în podea sau într-o structură similară. Raza de îndoire a tubului trebuie să e de min. 50 mm.
FEC | Produced by Danfoss © 5
4 Manual de utilizare
4.1 Prezentarea generală a modurilor de control
DEVIreg™ Multi este un controler cu 7 canale, iar ecare canal poate  congurat separat
prin unul dintre cele trei moduri de control:
1. Control cu senzor unic cu senzor de temperatură – modul „1 Senzor („1 Sensor) sau „1S”.
2. Reglarea puterii în mod proporțional cu timpul – modul „Reglarea Puterii” („Power Regulation”) sau „PR”.
3. Control manual On/O cu perioadă de timp – modul „MOn/MOf („Manually On/O”).
Modul 1S sau modul de control cu senzor unic
Modul 1S realizează controlul cu senzor de temperatură și histerezis reglabil. Modul de control 1S poate  aplicat, de obicei, pentru încălzirea conductelor, topirea gheții și zăpezii, protecția încăperilor reci, încălzirea prin podea pentru confort, încălzirea totală, precum și în alte scopuri pentru care se folosește controlul temperaturii. Acest mod de control este similar cu binecunoscutul termostat DEVIreg™ 330/316.
Intrările analogice universale ale canalelor (AI) pot  selectate prin intermediul softwa­re-ului cu 8 tipuri de senzori de temperatură, inclusiv NTC 15 kOhm la 25 °C.
Acest mod poate  congurat cu funcția specială Alarma pentru controlul temperaturilor mi­nime și maxime. În plus, poate  congurat cu așa numita funcție Cablu OK? care folosește intrarea digitală (DI) a canalului cu Releu de Monitorizare Curent (Current Monitoring Relay (CMR)) conectat pentru a controla disponibilitatea trecerii curentului electric printr-un cablu de încălzire sau alt echipament similar.
Modul PR sau controlul prin Reglarea Puterii (Power Regulation)
Modul PR aplică reglarea puterii în mod proporțional cu timpul cu ajutorul unui generator de cicluri cu sarcină simplă. Instalatorul poate congura timpul pentru starea „Incalzire On” pe durata ciclului modului selectat. Modul de control PR se folosește de obicei atunci când se dorește dispersarea unei anumite cantități de energie electrică.
Nici acest mod nu este conectat la un senzor de temperatură, de aceea, este adecvat pen­tru instalațiile în care nu se poate monta un senzor de temperatură. Acest mod de control este similar cu binecunoscutul controler DEVIreg™ 527.
Acest mod poate  congurat cu așa numita funcție Cablu OK? care folosește intrarea digitală (DI) a canalului cu Releu de Monitorizare Curent (Current Monitoring Relay (CMR)) conectat pentru a controla consumul electric sau în scop similar.
FEC | Produced by Danfoss ©6
Modul Manual On/Of
Modul Manual On/Of (pe ecran MOn sau MOf) folosește controlul cu setarea perioadei de timp în care va funcționa starea releului „Incalzire On” sau „Incalzire Of”.
NB: Acest mod poate  folosit numai la baza modului 1S sau PR; la încheierea sa, controlerul va reveni la modul de la care a pornit.
4.2 Termeni și abrevieri
NB: Termenii și abrevierile scrise cu caractere aldine sunt cuvinte speciale pentru DEVIreg™ Multi folosite în textele de pe ecran, rândurile de meniu etc.
Termeni speciali și abrevieri
Termen în lim-
ba locală: RO
#1, #2, …, #7
1S
PR
MOn
MOf
Incalzire On
Incalzire Of
On
Of
RO RC
Termen în
engleză
1)
#1, #2, …, #7 Număr Canal de la 1 la 7.
1)
1S Modul de control Senzor Unic sau „1 Senzor”.
Modul cu senzor de temperatură și histerezis reglabil.
1)
PR Modul de control Reglarea Puterii.
Reglarea puterii în mod proporțional cu timpul cu ajutorul unui generator de cicluri cu sarcină simplă, cu timp setat, când încălzirea este pornită în perioada selectată/timpul de ciclu selectat.
1)
MOn
MOf
Modul de control Manual On/Of. Modul cu setarea pentru releu pentru starea „Incalzire On” sau „Incal- zire Of” și setarea perioadei de timp în care se va realiza acest mod.
1)
3)
1)
Heating On
Heating Of
On
Of
Starea în care algoritmul de control decide să pornească sau să oprească încălzirea.
Abreviere specială folosită pentru starea „Incalzire On”sau „Incalzire Of”. Este o stare logică ce nu corespunde cu starea releului cu contacte închise sau deschise. Când algoritmul de control activează încălzi­rea, pe ecran apare ca On. În acest caz, contactele releului pot  în stare de circuit deschis sau de circuit închis, această condiție ind determinată de setarea Status Releu RO/RC – Releu deschis (Relay Opened (RO)) sau Releu închis (Relay Closed (RC)).
NB: Aceste abrevieri – On sau Of – trebuie scrise astfel: prima literă mare, a doua literă mică și trebuie să conțină doar 2 litere.
2)
RO RC
Starea releului RO/RC pentru starea Incalzire On – Releu deschis (Relay Open (RO)) sau Releu închis (Relay Closed (RC)). Dacă modul de încălzire este pornit, se poate selecta starea cores­punzătoare a contactelor releului – deschis sau închis. Această stare a releului permite implementarea controlului pentru încălzire și răcire și pentru sistemele de încălzire electrică sau a apei.
Explicație
FEC | Produced by Danfoss © 7
Termen în lim-
ba locală: RO
ON
OFF
#
##
En
Dis
Activ
Da Nu
Cablu OK?
!
!!!
Ecran Principal
AI1-AI8
DI1-DI8
2)
Termen în
engleză
ON
OFF
Se folosește la setarea pentru Canale sau Dispozitiv la starea ON sau OFF. Când Canalul sau Dispozitivul este congurat la starea OFF,
Explicație
înseamnă că s-a oprit algoritmul de control adecvat. Este o situație similară cu oprirea alimentării electrice, însă dispozitivul/canalele sunt încă pornite, iar așajul arată date și setări. Când Canalul este OFF, simbolul hash „#” apare pe rândul cu Canalul de pe Ecran Principal. Când Dispozitivul este OFF, unul sau două simboluri hash, „#” sau „##”, apar în poziția din stânga sus a unui Ecran Principal.
NB: Abrevierile ON și OFF trebuie folosite numai cu litere mari. În acest fel se evidențiază diferența față de abrevierile On și Of folosite pentru starea Incalzire.
1)
# Simbolul „Hash” arată când Canalul este OFF sau Dispozitivul este
OFF. Această stare poate  congurată din Meniul Principal.
1)
## Aceste 2 simboluri hash apar atunci când Dispozitivul este OFF.
Această stare poate  congurată de la comutatorul „mecanic” pentru intrarea DI8 atunci când contactele sunt închise.
2)
2)
3)
En
Dis
En înseamnă Activat (Enabled) și Dis – Dezactivat (Disabled); se folo-
sesc pentru a permite sau a interzice unele funcții sau stări speciale.
Active Stare posibilă pentru ecare Canal. Când Activ = Da, algoritmul
Canalului funcționează conform setărilor, iar datele sunt așate pe
ecrane. Când nu este activ sau Activ = Nu, Canalul nu funcționează deloc, iar pe Ecran Principal apar rânduri „goale”.
1)
3)
Yes No
CableOK?
Starea anumitor setări. De exemplu, Canalul poate  Activ sau Inactiv – acest lucru înseamnă Da sau Nu pentru setările Activeaza #1-7.
Abreviere specială folosită pentru vericarea funcționării corecte a cablului de încălzire în funcție de starea la intrările digitale DI1-DI7. În acest scop se poate recomanda un dispozitiv suplimentar – Releu de monitorizare curent (CMR) sau un echipament similar. Pentru OK și nu OK se folosesc termenii Da și Nu respectiv.
1)
1)
! Acest simbol apare în stările de Alarma la anumite Canale.
!!!
Aceste 3 simboluri apar în stările de Alarma pentru Dispozitiv indiferent de motiv.
3)
Ecran Principal Ecran Principal așează datele principale ale controlerului și starea
tuturor Canalelor în același timp. Acest ecran este vizibil permanent pe așaj în timpul activităților zilnice.
1)
AI1-AI8 Intrări analogice folosite pentru conectarea senzorilor de temperatură.
1)
DI1-DI8 Intrări digitale, contacte fără tensiune. DI1-DI7 se folosesc pentru co-
nectarea unor dispozitive speciale pentru funcția Cablu OK?, DI8 se folosește pentru conectarea unui comutator „mecanic” pentru funcția Dispozitiv ON/OFF.
FEC | Produced by Danfoss ©8
Termen în lim-
ba locală: RO
DO1-DO8
Termen în
engleză
1)
DO1-DO8 Ieșiri digitale conectate la contactele releului. DO1-DO7 se folosesc
Explicație
pentru sarcini, DO8 – pentru Alarma.
1)
Acești termeni și abrevieri se folosesc în ecranele și meniurile controlerului și trebuie să e 100% identice pentru toate limbile sau nu trebuie să se traducă în alte limbi.
2)
Este preferabil să nu se traducă cuvintele/termenii. Dacă prin traducere se obține o mai bună înțelegere a sensului,
atunci aceasta se poate face, însă: – trebuie să conțină același număr maxim de litere sau cuvinte; – dacă termenii sunt în pereche, numărul de litere nu trebuie să depășească termenul cel mai lung; – termenii traduși trebuie să aibă același stil, să folosească scrierea cu litere mari și/sau mici la fel ca în versiunea
în engleză.
3)
Cuvintele/termenii se pot traduce liber în limba locală.
Termeni și abrevieri comune
Termen Explicație
Senzor În acest context, întotdeauna un senzor de temperatură – NTC, PT1000 etc.
NTC
PT1000
RTC Ceas în timp real (Real Time Clock)
BMS Sistemul de administrare a clădirilor (Building Management System (BMS)) este un sistem
RS-485 RS-485 sau RS485, cunoscut și ca TIA-485(-A) sau EIA-485, este un standard ce denește carac-
RCD Dispozitiv de curent rezidual
CMR Releu de monitorizare curent (Current Monitoring Relay)
NO
NC
MCX Controler programabil Danfoss. DEVIreg™ Multi are la bază un controler MCX08M2
1)
Acești termeni și abrevieri se folosesc în ecranele sau meniurile controlerului și trebuie să e identice pentru toate
limbile sau nu trebuie să se traducă în alte limbi.
1)
Senzor de temperatură NTC. NTC înseamnă „coecient de temperatură negativ”. Senzorul NTC este o rezistență cu un coecient de temperatură negativ, ceea ce înseamnă că rezistența scade o dată cu creșterea temperaturii.
1)
Senzor de temperatură. PT se referă la faptul că senzorul este realizat din platină (Pt). 1000 se referă la faptul că la 0 °C senzorul are o rezistență de 1000 Ohm (Ω). Senzorul are un coecient de temperatură pozitiv (Positive Temperature Coecient (PTC)).
de control pe bază de computer, instalat în clădiri, care controlează și monitorizează echipamentele electrice și mecanice ale clădirilor, cum ar  sistemele de ventilație, de iluminat, de alimentare electrică, antiincendiu și de securitate.
teristicile electrice ale driverelor și receptorilor utilizați în sistemele de comunicație serială.
1)
Releu Normal deschis (Normally Open). Are o stare inițială de circuit deschis, când nu se aplică curent în bobină, prin urmare, comutatorul intern deconectează alimentarea electrică la sarcină în starea inactivă.
1)
Releu Normal închis (Normally Closed). Are o stare inițială de circuit închis, când nu se aplică curent în bobina internă, prin urmare, comutatorul intern conectează alimentarea electrică la sarcină. Când se aplică tensiune în bobina releului NC, comutatorul intern trece în poziție deschisă și deconectează alimentarea electrică de la sarcină.
FEC | Produced by Danfoss © 9
4.3 Utilizare generală
DEVIreg™ Multi este utilizat cu ajutorul a 4 butoane din 6. Așaj cu stil alfanumeric, cu
informații în diverse limbi.
Butoane
Funcțiile celor 4 butoane utilizate sunt:
Sus, Jos
Iesi
Intra Conrmare/selectare/trecere la Meniu Principal
Pe lângă funcțiile normale ale butoanelor, există o serie de combinații speciale importante pentru utilizator:
Pentru a modica rapid valorile, de exemplu, temperatura, țineți apăsat butonul Sus
sau Jos.
Pentru a reveni la Ecran Principal, apăsați Iesi de mai multe ori sau nu apăsați niciun
buton timp de câteva minute.
Așajul
DEVIreg™ Multi poate controla simultan până la 7 sisteme diferite cu ajutorul a 3 moduri de
control diferite. Aceste 7 sisteme sunt denumite Canal #1, Canal #2, … și Canal #7.
Cu DEVIreg™ Multi utilizatorul are posibilitatea de a vedea starea curentă a tuturor siste- melor/canalelor. Această stare poate  așată în diverse moduri.
Următoarea intrare de meniu/următorul rând/următo­rul parametru de setare/arată ecrane suplimentare
Trecere la nivelul superior al meniului/așare ecran
Alarma
FEC | Produced by Danfoss ©10
Vizualizarea Ecran Principal (implicit)
Ecran Principal este fereastra principală
care apare când pornește controlerul. Acest ecran așează datele principale ale contro­lerului și starea tuturor Canalelor în același timp. Datele controlerului principal apar pe primul rând al așajului, iar datele pentru Canalele #1 – #7 apar pe rândurile de la 2 la 8.
Această vizualizare prezintă un exemplu cu toate Canalele pe un singur ecran.
Vizualizarea cu subecranele principale
Aceste ecrane le oferă utilizatorilor infor­mații rapide și detaliate privind setările și starea ecărui Canal.
Apăsați butonul Jos pe Ecranul Principal al controlerului și vor apărea Date canal #1, apăsați din nou butonul Jos și veți vedea Date canal #2 și așa mai departe.
Pentru a ieși din vizualizarea subecranelor principale și a reveni la Ecranul Principal, apăsați Iesi de 2 ori.
FEC | Produced by Danfoss © 11
Vizualizarea Cicluri Releu On
Dacă apăsați butonul Sus pe Ecranul Prin­cipal al controlerului, veți obține informații
referitoare la numărul de comutări ale releelor la starea Incalzire On. Acest ecran se numește Cicluri Releu On.
Vizualizarea Alarme
Dacă apăsați butonul Iesi pe Ecranul Prin­cipal, va apărea ecranul cu Alarma. Dacă au
apărut mai multe Alarme, folosiți navigarea cu ajutorul butoanelor Sus/Jos. Dacă apăsați din nou butonul Iesi, veți trece de la Alarma la Ecranul Principal.
Sistemul meniului
Dacă apăsați butonul Intra pe Ecranul Princi­pal, va apărea ecranul cu Meniul Principal.
Puteți naviga prin sistemul meniului din Ecra­nul Principal aplicând secvența următoare: RO: Intra – Jos/Sus – Intra – Jos/Sus –
Intra – … .
EN: Enter – Down/Up – Enter – Down/
Up – Enter – … .
Prin apăsarea butonului Iesi se trece în majoritatea cazurilor la nivelul superior.
FEC | Produced by Danfoss ©12
Prin derularea butonului Jos veți ajunge în partea de jos din Meniul Principal.
Ferestrele de meniu de mai sus așează directorul rădăcină al arborelui meniului sau așa numitul Meniu Principal.
Dacă activați orice rând cu butonul Intra, veți trece la un nivel inferior al meniului, care deschide o listă de setări, parametri, funcții speciale și așa mai departe. De exemplu:
FEC | Produced by Danfoss © 13
Rânduri cu date
pentru Canale
Active #1 – #7
Rând cu modul Manual Of peste modul PR cu timpul rămas de 57 min.
Rând cu modul Manual On peste modul 1S cu timpul rămas de 133 min.
Rând cu modul PR cu timpul de ciclu setat la 180 min. și cu starea Incalzire On timp de 120 min. Timpul real după începerea ciclului este de 113 minute
Canal OFF
Canal cu Alarma
Defecțiune senzor –
circuit deschis sau
scurtcircuit sau
neconectat
O
dispozitiv
Grade
Celsius
Alarma
dispozitiv
Versiune software
Tip reglare Temp. reală la
senzorul pentru
modul 1S
Stare
încălzire
Congurare
temp.
Vizualizarea Ecran Principal – explicație
În ecranul de mai jos se pot vedea de foarte aproape diverse informații ce pot apărea pe așaj.
Următoarele texte, abrevieri, pictograme din Ecranul Principal au un înțeles special:
FEC | Produced by Danfoss ©14
4.4 Moduri de control, funcții speciale, stări speciale și setări
Fiecare dintre cele 7 Canale poate  congurat separat printr-unul dintre cele trei moduri de control – 1S (1 Senzor), PR (Reglarea Puterii) și MOn/MOf (Manual On/Of).
Congurațiile controlerului pentru aceste 3 moduri sunt următoarele:
1. control cu Senzor Unic cu senzor de temperatură sau 1S: o intrare de senzor de tem-
peratură, o ieșire de releu;
2. control prin Reglarea Puterii sau reglarea puterii în mod proporțional cu timpul sau
PR: nicio intrare de senzor; o ieșire de releu;
3. controlul încălzirii prin Manual On și Manual Of cu setarea unei perioade de timp sau
MOn și MOf: nicio intrare de senzor; o ieșire de releu. O dată cu modul de control se pot congura sau activa/dezactiva anumite funcții și stări spe­ciale: „Status Releu RO/RC”, „ Cablu OK?”, „ Test Releu 5/30”, „ Canal ON/OFF” și „Dispozitiv ON/OFF”. Funcțiile și stările speciale sunt prezentate în capitolele următoare.
În plus, orice Canal poate  congurat cu starea „Inactiv” sau Activ = Nu. Aceasta înseam­nă că respectivul Canal nu funcționează deloc, iar pe Ecran Principal apar rânduri „goale”.
4.4.1 Starea Canal Activ și Canal Inactiv
Starea Inactiv poate  utilizată în cazurile în care nu este necesar să se folosească întregul set de 7 canale. Vizualizarea/rândul pentru Canal neutilizat nu va apărea pe ecran.
De asemenea, setarea standard din fabrică pentru DEVIreg™ Multi implică un Canal #2 activ. Ecranul Principal doar cu Canal #2 activ arată ca în imaginea de mai jos:
FEC | Produced by Danfoss © 15
Activarea sau dezactivarea se poate efectua aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Activați Canale –
Activați #X1) – { Intra – Sus/Jos (DA/NU) – Intra}
1)
– aici și în continuare #X înseamnă orice număr de Canal din intervalul între #1 și #7.
2)
– aici și în continuare parantezele indică o secvență mai detaliată.
2)
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Activate channels –
Activate #X1) – { Enter – Up/Down (YES/NO) – Enter }
2)
Exemplu de ecrane de bază pentru secvența de mai sus:
FEC | Produced by Danfoss ©16
4.4.2 Status Releu RO/RC – setare specială pentru starea „Incalzire On
Incalzire On este o stare logică pentru sistemele cu senzor de temperatură. Înseamnă că
temperatura reală la senzor este sub nivelul congurat, iar controlerul trebuie să trimită un semnal special către sistem – de închidere sau de deschidere a contactelor releului.
Incalzire On este o stare logică care corespunde cu tipul sistemului de încălzire. Unele sisteme de încălzire, cum ar  cele electrice, necesită în majoritatea cazurilor un releu care să închidă contactele atunci când încălzirea este pornită. Însă alte sisteme de încălzire, precum cele pe bază de apă, necesită uneori un releu care să deschidă contactele atunci când încălzirea este pornită. În acest scop, DEVIreg™ Multi are posibilitatea de a congura starea releului pentru încălzire – „deschis” sau „închis”.
În plus, această stare a releului permite implementarea controlului pentru încălzire și răcire, deoarece sistemul de răcire are un algoritm opus față de sistemul de încălzire.
Setarea specială pentru starea logică Incalzire On se numește Status Releu RO/RC – Releu deschis (Relay Open (RO)) sau Releu închis (Relay Closed (RC)); ecare Releu de canal poate  congurat separat la o stare.
Setarea din fabrică – RC pentru relee sau contactele releelor care sunt normal deschise (NO).
NB: Această setare funcționează în general numai atunci când controlerul este pornit!
Setarea Status Releu RO/RC poate  congurată aplicând următoarea secvență de meniu: RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Status Releu
RO/RC – { Intra – Sus/Jos (RO/RC) – Intra }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay
status RO/RC – { Enter – Up/Down (RO/RC) – Enter }
4.4.3 Modul 1S sau Senzor Unic și congurarea pentru Tip Senzor
4.4.3.1 Modul 1S
Controlul cu senzor unic (1S) este modul cu un senzor de temperatură. Poate  congurat separat pentru orice Canal.
Algoritmul logic al modului este următorul: dacă temperatura senzorului este sub valoa­rea congurată, atunci încălzirea pornește, iar dacă temperatura senzorului este peste valoare congurată, atunci încălzirea se oprește.
FEC | Produced by Danfoss © 17
Modul 1S poate  congurat aplicând următoarea secvență de meniu: RO: Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Tip Reglare – { Intra – Sus/Jos (1S/
PR) – Intra }
EN: Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulation Type – { Enter – Up/
Down (1S/PR) – Enter }
Diagrama comună pentru Canal pentru modul 1S este ilustrată în imaginea următoare:
AI 1
COM
Channel #1
DI 1
C 1
NO 1
Pot  congurați anumiți parametri de control: obligatoriu – temperatura de control; opți­onal – histerezis și intervalul de temperatură de alarmă.
Temperatura. În modul 1S temperatura poate  setată în intervalul maxim cuprins între
-50 °C și 200 °C. Implicit: 5 °C.
NB: Fiecare tip de senzor are un interval propriu de temperatură, care poate să difere de limitele maxime indicate mai sus.
Histerezis. În modul 1S histerezisul poate  setat în intervalul cuprins între 0,2 grade și 9 grade. Implicit: 0,4 °C.
NB: Histerezisul se folosește ca valoare în plus sau în minus la temperatura setată. De exemplu, dacă temp. setată = 5 °C, iar histerezisul = 0,4 °C, atunci încălzirea se va opri la temperatura de 5 + 0,4 = 5,4° C și va porni la temperatura de 5 - 0,4 = 4,6 °C.
FEC | Produced by Danfoss ©18
Temperatura și histerezisul pot  congurate aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Temp &
Histerezis – #X Setare Temperatură – { Jos – #X Setare +-Histerezis }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Temp &
Hysteresis – #X Set temperature – { Down – #X Set +-Hysteresis }
Alarme Temperaturi. În modul 1S setările pentru Alarmă Temp au 3 parametri – alarmă
activată sau dezactivată, temperatură minimă alarmă și temperatură maximă alarmă. Temperaturile de alarmă au un histerezis stabil de 0,2 °C. Implicit – Alarmă Temp este dezactivat, Alarmă Temp. Min = 0 °C, Alarmă Temp. Max = 60 °C.
NB: Instalatorului/utilizatorului îi revine responsabilitatea de a seta valori de alarmă corecte, corespunzătoare tipului de senzor și utilizării specice, astfel încât să se evite supraîncălzirea cablurilor, a materialelor de construcție și așa mai departe.
În ecranul de mai jos (rândurile 2 – 4) se prezintă un exemplu de date pentru setările Alar­mă Temp și temperatura pentru Stare alarmei:
Datele din imaginea de mai sus înseamnă: Alarmă Temp este dezactivat – Dis pentru Canal #2, iar software-ul nu controlează temperatura de alarmă; intervalul de alarmă este congurat cu valori de la 0 °C la 60 °C, iar temperatura actuală a senzorului este în afara intervalului – Stare alarmei este Da.
Setarea temperaturilor de alarmă și activarea alarmei se pot efectua aplicând următoarea sec­vență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Alarmă Temp
& En/Dis – (#X Alarmă Temp En/Dis – Jos – #X Alarmă Temp. Min – Jos – #X Alar­mă Temp. Max }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Alarm
Temps & En/Dis – (#X Alarm Temp En/Dis – Down – #X Alarm min Temp – Down – #X Alarm max Temp }
FEC | Produced by Danfoss © 19
Număr
canal
Temp. reală
senzor
Stare încălzire:
On sau Of
Congurare
temp.
Rândul din Ecranul Principal cu datele modului 1S pentru un Canal este ilustrat în imagi­nea următoare:
4.4.3.2 Congurarea pentru Tip senzor
Modul de control 1S poate  congurat cu 8 tipuri diferite de senzori de temperatură.
Senzorul poate  selectat prin intermediul software-ului conectat la intrările analogice ale Canalului AI1 – AI7 între: NTC15k (15 kOhm la 25 °C), NTC10k (10 kOhm la 25 °C), NTC5k (5 kOhm la 25 °C), NTC2k (2 kOhm la 25 °C), NTC100 (100 kOhm la 25 °C), NTC16k (16,7 kOhm la 100 °C), PT1000 (1000 Ohm la 0 °C), Ni100 (100 Ohm la 0 °C).
Setările pentru Tip Senzor pot  efectuate aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Tip Senzor
– {Intra – Sus/Jos (PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/ NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k) }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Sensor
type – {Enter – Up/Down (PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/ NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k) }
NB: Setarea este posibilă/vizibilă doar pentru Canale Active.
Puteți găsi Tip Senzor selectat în ecranele pentru Info Canal aplicând următoarea secven­ță de meniu:
RO: Ecran Principal – Jos. EN: Main Screen – Down.
FEC | Produced by Danfoss ©20
Exemplu de ecran:
De asemenea, puteți vedea Tip Senzor aplicând următoarea secvență:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Info Canal – Canal #X EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channel #X
4.4.4 Modul PR sau Reglarea Puterii
Reglarea puterii înseamnă modul de reglare a puterii în mod proporțional cu timpul cu ajutorul unui generator de cicluri cu sarcină simplă, cu timp setat, când încălzirea este pornită în cadrul perioadei.
Acest mod poate  congurat separat pentru orice Canal.
Algoritmul logic al modului PR este următorul: în cazul în care cronometrul are o valoare sub timpul de ciclu congurat când încălzirea trebuie să e pornită (On Timp), atunci în­călzirea este pornită, iar în cazul în care cronometrul are o valoare peste timpul congurat, atunci încălzirea este oprită la nalul perioadei modului.
FEC | Produced by Danfoss © 21
Modul PR poate  congurat aplicând următoarea secvență de meniu: RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Tip Reglare –
{ Intra – Sus/Jos (1S/PR) – Intra }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulati-
on Type – { Enter – Up/Down (1S/PR) – Enter }
Diagrama logică a modului PR este ilustrată în imaginea următoare:
Perioadă (1 – 900, min.)
On Timp
Perioadă Perioadă
Incalzire On Incalzire On
Incalzire Of Incalzire Of Incalzire Of
Incalzire On
Diagrama comună pentru Canal pentru modul PR este ilustrată în imaginea următoare:
AI 1
COM
Channel #1
DI 1
C 1
NO 1
Pot  congurați doi parametri de control: Timp Incalzire On și perioada pentru modul PR.
Perioadă. Ciclul de timp pentru modul de control. Poate  congurat în intervalul între 1
și 900 de minute. Implicit – 30 min.
On Timp. Timpul de la începutul Perioadei în cadrul căreia încălzirea este pornită. Implicit – 15 min.
NB: Instalatorului/utilizatorului îi revine responsabilitatea de a seta valori de timp corecte, corespunzătoare utilizării specice, astfel încât să se evite supraîncălzirea cablurilor, a materia­lelor de construcție și așa mai departe.
FEC | Produced by Danfoss ©22
Time from
the beginning
of the Period (min.)
Heating status:
On or Of
On Time
(min.)
Period
(min.)
Setarea parametrilor pentru modul PR se poate realiza aplicând următoarea secvență de meniu: RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – On Timp &
Perioadă – { Intra – #X Setează On Timp – Jos – #X Setează PR Perioadă }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – On Time
& Period – { Enter – #X Set On Time – Down – #X Set PR Period }
Rândul din Ecranul Principal cu datele modului PR pentru un Canal este ilustrat în imaginea următoare:
4.4.5 MOn și MOf – Modul Încălzire manuală On și Încălzire manuală Of
Modul Manual On/Of (pe ecran MOn sau MOf) folosește controlul cu setarea perioadei de timp în care încălzirea va  pornită sau oprită. Acest mod poate  pornit numai la baza modului 1S sau PR; la încheierea modului Manual On/Of , controlerul va reveni la modul inițial – 1S sau PR.
Acest mod poate  congurat separat pentru orice Canal.
Pot  congurați trei parametri de control: perioada de timp, starea încălzirii, On sau Of, și starea modului Start sau Stop.
Perioadă Timp. Setarea perioadei de timp pentru modul MOn sau MOf. Implicit – 1 min.
Status Incălzire. Setarea stării Incalzire On sau Incalzire Of. Implicit – Of.
Start sau Stop. Pornirea sau oprirea modului de control. La încheierea modului MOn sau MOf, controlerul trece automat în starea Stop și dispare automat de pe ecran. Implicit – Stop.
NB: Instalatorului/utilizatorului îi revine responsabilitatea de a folosi acest mod și de a seta stări corec­te, corespunzătoare utilizării specice, astfel încât să se evite supraîncălzirea cablurilor, a materialelor de construcție și așa mai departe.
FEC | Produced by Danfoss © 23
Data
of base mode
Heating status:
On or Of
The remaining
mode time (min.)
Setarea modului MOn sau MOf și a parametrilor modului se poate realiza aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Manual On/
Of – { Intra – #X Manual On/Of Timp – Jos – Status On sau Of – Jos – Manual On/ Of Start sau Stop }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Manually
On/Of – { Enter – #X Manually On/Of Time – Down – Status On or Of – Down – Manually On/Of Start or Stop }
Ecranul principal cu datele modului MOn pentru un Canal este ilustrat în imaginea urmă­toare (aici MOn a pornit peste modul 1S):
4.4.6 Cablu OK? – funcție specială pentru canal
Funcția specială Cablu OK? poate  utilizată pentru a verica funcționarea adecvată a cablului de încălzire sau a altor echipamente electrice care folosesc controlul uxului de curent electric. Cu alte cuvinte, curentul electric din încălzitor este controlat atunci când încălzirea este pornită. Alarmă Canal apare ca urmare a stării „nu OK” pentru această func­ție (indicator – simbolul „!” de pe rândul Canal din Ecran Principal).
Pentru funcția Cablu OK? trebuie să se folosească un dispozitiv suplimentar, cum ar  un Releu de monitorizare curent (CMR) sau un echipament similar. CMR trebuie conectat la intrările digitale DI1-DI7 corespunzătoare numărului de Canal. Logica principală a CMR este următoarea: dacă nu trece curent electric prin dispozitiv, atunci 2 contacte/ieșiri sunt închise, iar dacă trece curent electric prin dispozitiv, atunci 2 contacte/ieșiri sunt deschise. Această logică poate  aplicată și pentru starea opusă a contactelor.
NB: Această funcție este activă numai când Canal are starea Incalzire On! Cu alte cuvinte, dacă încălzirea este oprită (Incalzire Of), cablul sau alt element de încălzire nu consumă curent electric, prin urmare, nu este nimic de controlat.
FEC | Produced by Danfoss ©24
Acest mod poate  congurat separat pentru orice Canal. În mod implicit, funcția este dezactivată pentru toate Canalele.
Diagrama comună pentru Canal cu CMR conectat este ilustrată în imaginea următoare:
AI 1
COM
Channel #1
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
<I
CMR #1
Pentru starea Cablu OK? = OK se folosește termenul Da, iar pentru starea Cablu OK? = nu OK se folosește termenul Nu respectiv.
Pentru funcția Cablu OK? se pot congura doi parametri de control: Activat sau Dezactivat, iar starea pentru intrarea digitală (DI) pentru starea OK – Normal deschis (NO) sau Normal închis (NC) la intrarea COM DI.
Activat sau Dezactivat. Funcția poate  activată (En) sau dezactivată (Dis) pentru oricare Canal. Implicit – dezactivată.
Cablu OK? NO/NC. Setarea pentru starea intrării digitale (DI) când funcția Cablu OK?
este OK. Dacă starea selectată NO pentru Cablu OK? = OK înseamnă că intrarea digitală nu este conectată la intrarea controlerului COM DI sau există un circuit deschis între DI și COM DI. Și viceversa, dacă starea selectată NC pentru Cablu OK? = OK înseamnă că intrarea digitală este conectată la intrarea controlerului COM DI sau există un scurtcircuit între DI și COM DI. Implicit – NO sau Normal deschis (această setare și modul CMR sunt ilustrate în imaginea de mai sus).
Setările pentru funcția Cablu OK? pot  efectuate aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Cablu OK? –
{ Intra – #X Cablu OK? En/Dis – Jos – #X Cablu OK? = NO/NC }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – CableOK?
– { Enter – #X CableOK? En/Dis – Down – #X CableOK? = NO/NC }
FEC | Produced by Danfoss © 25
Datele pentru funcția Cablu OK? sunt prezentate în ecranul Date canal #X, de exemplu, ca în ecranul de mai jos, pe cele 3 rânduri de jos:
Datele relevante din imaginea de mai sus înseamnă:
– funcția Cablu OK? este dezactivată pentru Canal #2 – „Dis” pe ecran, iar software-ul
nu controlează starea intrării DI2;
– intrarea DI2 are setarea „NO” (Normal deschis) sau, cu alte cuvinte, când curentul trece
prin cablu/încălzitor, intrarea DI2 nu trebuie să e închisă la intrarea COM DI;
– starea actuală pentru funcția Cablu OK? este OK sau apare „Da” pe ultimul rând.
4.4.7 Canal ON/OFF – funcție specială
Fiecare Canal Activ poate  congurat cu starea OFF sau ON. OFF înseamnă că nu trebuie rulat algoritmul de control pentru Canal din cauza unei defecțiuni la cablu sau senzor, la instalația sistemului de încălzire și așa mai departe. Altfel spus, pentru Canal nu se efec­tuează algoritmul și niciun fel de Alarme. Totodată, Canalul salvează toate setările, iar pentru modul 1S, Canalele active arată temperatura reală a senzorilor, iar pentru modul PR se arată timpul real al modului. În plus, puteți efectua/modica setările.
Setările pentru funcția Canal ON/OFF pot  efectuate aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Canal ON/
OFF – {Intra – #X Canal ON/OFF }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Channel
ON/OFF – {Enter – #X Channel ON/OFF }
Când Canal OFF, semnul/simbolul hash „#” apare în a 2-a poziție din rândul Ecran Principal, de exemplu:
FEC | Produced by Danfoss ©26
4.4.8 Dispozitiv ON/OFF – funcție specială și comutator
Controlerul DEVIreg™ Multi poate  congurat din Meniu cu starea OFF. Aceasta înseamnă că nu este necesar să se efectueze reglarea pentru toate cele 7 Canale. Totodată, toate Ca- nalele salvează toate setările, iar pentru modul 1S, Canalele active arată temperatura reală a senzorilor, iar pentru modul PR se arată timpul real. În plus, puteți efectua/modica setările.
Setările pentru funcția Dispozitiv ON/OFF pot  efectuate aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Dispozitiv ON/OFF – {Intra – Porniti
dispozitivul – Jos – Porniti/Opriti dispozitivul }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device ON/OFF – {Enter – Turn device ON –
Down – Turn device OFF/ON }
Dacă Dispozitivul este OFF datorită funcției speciale, semnul/simbolul hash – „#” – apare în colțul din stânga de pe Ecranul Principal, ca în exemplul din ecranul de mai jos:
FEC | Produced by Danfoss © 27
În plus, controlerul DEVIreg™ Multi poate  congurat cu starea OFF cu ajutorul comuta­torului „mecanic” conectat la DI8:
Alarm
C 8
NO 8
COM
DI 5-8
Dev ice
OFF ON
DI 8
NC 8
NB: Dacă nu se folosește un comutator, Dispozitivul va  mereu în starea ON.
Dacă Dispozitivul este OFF după folosirea comutatorului „mecanic”, două semne/simbo­luri hash – „##” – apar în colțul din stânga de pe Ecranul Principal, de exemplu:
FEC | Produced by Danfoss ©28
4.4.9 Test Releu 5/30– funcție specială
Fiecare releu de Canal Activ poate  testat cu ajutorul acestei funcții. Când funcția este activată, releul corespunzător Canalului comută între On și Of din 5 în 5 secunde, timp de 30 de secunde.
Pentru a porni funcția specială de testare Test Releu 5/30 aplicați următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setari Canale – Canal #X – Test Releu
5/30 sec – {Intra – STOP/START }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay Test
5/30 sec – {Enter – STOP/START }
NB: Dacă această funcție este activată, pe ecran nu apare nimic nou. Se aude doar zgomotul de comutare al releului corespunzător.
4.4.10 Alarme, date alarme și releu alarmă
Controlerul DEVIreg™ Multi are un releu Alarma cu ambele tipuri de contacte – NO și NC. Pentru Alarma se folosesc contactele controlerului care au numărul 8 – NC8, C8 și NO8. Diagrama de conexiuni este ilustrată în imaginea următoare:
Alarm
NC 8
DI 8
C 8
NO 8
FEC | Produced by Danfoss © 29
Informațiile despre Alarma apărută la un Canal sunt așate în rândul pentru Canal cu sem­nul exclamației – „!”. De exemplu, în imaginea următoare, dacă informațiile despre Alarma au apărut din cauza defecțiunii senzorului de temperatură:
NB: Pentru orice tip de Alarma, de exemplu, defecțiune de senzor sau Cablu OK?= Nu, pe ecran apare același semn de exclamație.
În plus, Alarma produsă la controler apare pe Ecran Principal ca Alarma de dispozitiv, cu trei semne de exclamație – „!!!” – pe primul rând din Ecran Principal. În imaginea urmă­toare se prezintă un exemplu:
NB: Dacă Canal sau Dispozitiv este comutat pe OFF, orice Alarma corespunzătoare nu apare pe ecran.
Găsiți informații detaliate despre toate Alarmele în ecranele speciale Alarma dacă apăsați butonul Iesi pe Ecranul Principal.
În imaginea următoare este prezentat un exemplu de informații detaliate despreAlarma:
Dacă se produc mai multe Alarme, puteți comuta ecranele cu ajutorul butoanelor Sus și Jos.
FEC | Produced by Danfoss ©30
4.4.11 Vizualizare și resetarea Cicluri Releu Principal
Controlerul DEVIreg™ Multi adună informații referitoare la numărul de porniri ale releului Canal.
Puteți găsi informațiile despre contoarele releelor în două moduri:
Cel mai simplu mod de a vedea numărul total de „Cicluri Releu On” este prin aplicarea secvenței:
RO: Ecran Principal – Sus. EN: Main Screen – Up.
De exemplu, vizualizarea ecranului poate  ca în imaginea următoare:
Al doilea mod de a vedea lista de informații de service este prin aplicarea următoarei secvențe de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Info Canal – Date canal #X – { Jos – Jos }. EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channels data #X – { Down
– Down }.
De exemplu:
FEC | Produced by Danfoss © 31
4.4.12 Setarea limbii
Setările de limbă pot  efectuate aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Language – { Intra – English/Polish/
Russian/Ukrainian/… }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Language – { Enter – English/Polish/
Russian/Ukrainian/… }
NB: Versiunile de software diferite pot include seturi diferite de limbi.
4.4.13 Setările de dată și oră
Controlerul DEVIreg™ Multi are funcția RTC (Real Time Clock) pentru stabilirea orei infor- mațiilor privind înregistrarea datelor, de exemplu, Alarme.
Setările de dată și oră pot  efectuate aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setări dispozitiv – Cong dată și oră –
{ Intra – Dreapta/Stanga – Intra – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – Date & Time setup –
{ Enter – Right/Left – Enter – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
NB: Timpul de rezervă al bateriei este de min. 48 de ore.
4.4.14 Setările pentru BMS
Controlerul DEVIreg™ Multi are o interfață serială optoizolată Modbus RS-485.
Setările pentru Modbus RS-485 pot  efectuate aplicând următoarea secvență de meniu:
RO: Ecran Principal – Intra Meniu Principal – Setări dispozitiv – Setari BMS – { Intra –
Adresa Serial – Jos – Viteza de transfer Serial – Jos – Setări Serial }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – BMS settings – { Enter –
Serial address – Down – Serial baud rate – Down – Serial settings }
Anexa A conține mai multe informații detaliate.
FEC | Produced by Danfoss ©32
CMR - Current Monitoring Relay
MCX08M2 - TOP
80G8036.04
5 Diagrama de conexiuni
Diagrama de conexiuni pentru DEVIreg™ Multi
Power
110/230 V AC
AI 1
COM
Channel #1 Channel #2 Channel #3 Channel #4 Channel #5 Channel #6 Channel #7 Alarm RS485
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
AI 2
COM
DI 2
C 2
NO 2
AI 3
COM
AI 3-4
DI 3
NC 3
C 3
NO 3
AI 4
DI 4
NC 4
C 4
NO 4
AI 5
COM
AI 5-8
DI 5
C 5
NO 5
AI 6
DI 6
C 6
NO 6
DI 7
NC 7
RS485
(Modbus)
D -
AI 7
C 7
NO 7
NC 8
DI 8
C 8
D +
GND
NO 8
COM
DI 5-8
<I <I <I <I <I <I <I
CMR #1 CMR #2 CMR #3 CMR #4 CMR #5 CMR #6 CMR #7
S - temperature Sensor;
Diagrama generală de conexiuni pentru controlerul MCX08M2
To the AI
PWM-PPM
0/10 Vdc
optoinsulated
Not
used
0/10 V
To the AI
(100 mA max)
(120 mA max)
NTC, 0/1 V, 0/5 V,
0/10 V, PT1000
Dev ice
OFF ON
Danfoss
MCX08M2 - BOTTOM
FEC | Produced by Danfoss © 33
6 Specicații tehnice
6.1 Date tehnice
Tip Valoare
Tensiune nominală 110/230 V CA, 50–60 Hz Consum electric, max. 20 V A Sarcină rezistivă releu (inductivă, cos(phi) = 0,6):
Limită sarcină curent total C1-NO1, C2-NO2 C5-NO5, C6-NO6 C3-NO3-NC3, C4-NO4-NC4 C7-NO7-NC7, C8-NO8-NC8
Senzori de intrare Intrări analogice AI1 – AI8 Unitate de detecție Senzori de temperatură care pot  selectați separat
prin software la intrările analogice AI1 – AI7 între:
Monitorizare defecțiune senzor Senzor deconectat sau scurtcircuitat Intrări digitale DI1 – DI8, contacte fără tensiune, intrări on/o Specicații conexiune Conectori cu șă de contact cu șuruburi, grupați la un
Specicații cablu pentru bornele conectorilor 0,2 – 2,5 mm² Timp de rezervă baterie, min. 48 ore Testare presiune exercitată de bilă 125 °C conform IEC 60730-1 Grad de poluare 2 (utilizare casnică) Tip controler 1 C Temperaturi și condiții de funcționare CE: -20T60/UL: 0T55, umid. rel. 90% fără condens Temperaturi și condiții de depozitare -30Т85, umid. rel. 90% fără condens Clasa de protecție IP IP40 numai pe capacul frontal Clasă de protecție Clasa II – Imunitate la supratensiune Proiectat pentru Categoria II de supratensiune Dimensiuni (Î/L/A), dimensiune DIN: 110 (122) х 138 х 70 mm, 8 module DIN Metodă de montare Sina DIN, conform cu EN 60715 Greutate, netă 511 g Limbi meniu: v01.7: EN, PL, RU, UA Controler de bază Danfoss MCX08M2, nr. art. 080G0307 Clasă software A
10 (3,5) A (100.000 cicluri)
6 (4) A (100.000 cicluri) 6 (4) A (100.000 cicluri) 6 (4) A (100.000 cicluri)
NTC15k (15 kOhm la 25 °C) NTC10k (10 kOhm la 25 °C)
NTC5k (5 kOhm la 25 °C) NTC2k (2 kOhm la 25 °C)
NTC100 (100 kOhm la 25 °C)
NTC16k (16,7 kOhm la 100 °C)
PT1000 (1.000 Ohm la 0 °C)
Ni100 (100 Ohm la 0 °C)
32 A
pas de 5 mm
FEC | Produced by Danfoss ©34
110
6.2 Dimensiuni
140 6063
FEC | Produced by Danfoss © 35
7 Instrucțiuni de dezafectare
FEC | Produced by Danfoss ©36
Anexa A. Interfața BMS și RS-485
Controlerul are un sistem integrat de transmitere a datelor Modbus și poate  conectat la unitatea centrală BMS.
A1. Setări de comunicație
Setări de comunicație implicite:
Adresă serială: 1.
Rata baud serială (viteza de transmisie): 19200.
Setare serială: 8N1.
A2. Specicații pentru RS-485
Specicațiile pentru rețeaua hardware MCX (circuite, topologie etc.) se aă în documentul Danfoss:
Manual de utilizare. Meet any HVAC requirement with the reliability of MCX network (Cerințele pentru HVAC sunt îndeplinite de abilitatea rețelei MCX).
Acest document include instrucțiuni generale privind congurarea rețelelor RS-485.
A3. Parametri și variabile pentru Modbus
Parametrii și variabilele pentru Modbus pentru controlerul DEVIreg™ Multi.
LABEL DESCRIPTION MIN MAX. VALUE/TYPE UNIT RW ADU
PARAMETERS & STATUS VARIABLES
Q10 Activate channels > Activate #1 P16 Activate #1 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3001
W10 Activate channels > Activate #2
O16 Activate #2 0 1 1 – YES Enum 2 RW 3002 R10 Activate channels > Activate #3
I16 Activate #3 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3003 G10 Activate channels > Activate #4 U16 Activate #4 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3004 H10 Activate channels > Activate #5 Y16 Activate #5 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3005 Z10 Activate channels > Activate #6
T16 Activate #6 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3006 X10 Activate channels > Activate #7 V16 Activate #7 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3007
Q1 Channel #1 > Regulation Type
FEC | Produced by Danfoss © 37
P1 #1 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
Q2 Channel #1 > Temp & Hysteresis
P2 #1 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3009 P3 #1 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3010
Q3 Channel #1 > On Time & Period
P4 #1 Set On Time 1 0 15 min. RW 3011 P5 #1 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3012
Q4 Channel #1 > Alarm Temps & En/Dis
P6 #1 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3013 P7 #1 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3014 P8 #1 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3015
Q5 Channel #1 > CableOK?
P9 #1 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
P10 #1 CableOK? = NO/NC. Set up DI1 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK Q75 Power calculator > Channel Power #1 P11 #1 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3018
Q8 Channel #1 > Manually On/Of
P12 #1 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) P13 #1 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3020 P14 #1 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
Q9 Channel #1 > Channel ON/OFF
P15 #1 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown Q11 Channel #1 > Sensor type P17 #1 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3023 Q12 Channel #1 > Relay Status RO/RC P18 #1 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ Q13 Channel #1 > Relay Test 5/30 sec. P19
#1 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
W1 Channel #2 > Regulation Type
O1 #2 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
W2 Channel #2 > Temp & Hysteresis
O2 #2 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3027 O3 #2 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3028
W3 Channel #2 > On Time & Period
O4 #2 Set On Time 1 0 15 min. RW 3029
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3008
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3016
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3017
1 900 1 min. RW 3019
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3021
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3022
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3024
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3025
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3026
FEC | Produced by Danfoss ©38
O5 #2 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3030
W4 Channel #2 > Alarm Temps & En/Dis
O6 #2 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3031 O7 #2 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3032 O8 #2 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3033
W5 Channel #2 > CableOK?
O9 #2 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load O10 #2 CableOK? = NO/NC. Set up DI2 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
W75 Power calculator > Channel Power #2
O11 #2 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3036
W8 Channel #2 > Manually On/Of
O12 #2 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) O13 #2 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3038 O14 #2 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
W9 Channel #2 > Channel ON/OFF
O15 #2 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
W11 Channel #2 > Sensor type
O17 #2 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3041
W12 Channel #2 > Relay Status RO/RC
O18 #2 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
W13 Channel #2 > Relay Test 5/30 sec.
O19
#2 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
R1 Channel #3 > Regulation Type
I1 #3 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
R2 Channel #3 > Temp & Hysteresis
I2 #3 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3045 I3 #3 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3046
R3 Channel #3 > On Time & Period
I4 #3 Set On Time 1 0 15 min. RW 3047 I5 #3 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3048
R4 Channel #3 > Alarm Temps & En/Dis
I6 #3 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3049 I7 #3 Alarm min. Temp -50 0 0 RW 3050 I8 #3 Alarm max. Temp 0 200 60 RW 3051
R5 Channel #3 > CableOK?
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3034
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3035
1 900 1 min. RW 3037
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3039
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3040
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3042
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3043
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3044
FEC | Produced by Danfoss © 39
I9 #3 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
I10 #3 CableOK? = NO/NC. Set up DI3 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK R75 Power calculator > Channel Power #3
I11 #3 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3054
R8 Channel #3 > Manually On/Of
I12 #3 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
I13 #3 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3056 I14 #3 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
R9 Channel #3 > Channel ON/OFF
I15 #3 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown R11 Channel #3 > Sensor type
I17 #3 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3059
R12 Channel #3 > Relay Status RO/RC
I18 #3 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ R13 Channel #3 > Relay Test 5/30 sec.
I19
#3 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
G1 Channel #4 > Regulation Type U1 #4 Regulation Type: 1S – Single Sensor, PR –
Power Regulation
G2 Channel #4 > Temp & Hysteresis U2 #4 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3063 U3 #4 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3064 G3 Channel #4 > On Time & Period U4 #4 Set On Time 1 0 15 min. RW 3065 U5 #4 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3066 G4 Channel #4 > Alarm Temps & En/Dis U6 #4 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3067 U7 #4 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3068 U8 #4 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3069 G5 Channel #4 > CableOK? U9 #4 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load U10 #4 CableOK? = NO/NC. Set up DI4 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK G75 Power calculator > Channel Power #4 U11 #4 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3072
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3052
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3053
1 900 1 min. RW 3055
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3057
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3058
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3060
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3061
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3062
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3070
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3071
FEC | Produced by Danfoss ©40
G8 Channel #4 > Manually On/Of
U12 #4 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) U13 #4 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3074 U14 #4 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
G9 Channel #4 > Channel ON/OFF
U15 #4 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown G11 Channel #4 > Sensor type U17 #4 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3077 G12 Channel #4 > Relay Status RO/RC U18 #4 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ G13 Channel #4 > Relay Test 5/30 sec. U19
#4 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
H1 Channel #5 > Regulation Type
Y1 #5 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
H2 Channel #5 > Temp & Hysteresis
Y2 #5 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3081 Y3 #5 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3082
H3 Channel #5 > On Time & Period
Y4 #5 Set On Time 1 0 15 min. RW 3083 Y5 #5 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3084
H4 Channel #5 > Alarm Temps & En/Dis
Y6 #5 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3085 Y7 #5 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3086 Y8 #5 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3087
H5 Channel #5 > CableOK?
Y9 #5 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load Y10 #5 CableOK? = NO/NC. Set up DI5 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK H75 Power calculator > Channel Power #5 Y11 #5 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3090
H8 Channel #5 > Manually On/Of
Y12 #5 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) Y13 #5 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3092 Y14 #5 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
1 900 1 min. RW 3073
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3075
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3076
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3078
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3079
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3080
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3088
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3089
1 900 1 min. RW 3091
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3093
FEC | Produced by Danfoss © 41
H9 Channel #5 > Channel ON/OFF
Y15 #5 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown H11 Channel #5 > Sensor type Y17 #5 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3095 H12 Channel #5 > Relay Status RO/RC Y18 #5 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ H13 Channel #5 > Relay Test 5/30 sec. Y19
#5 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
Z1 Channel #6 > Regulation Type T1 #6 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
Z2 Channel #6 > Temp & Hysteresis T2 #6 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3099 T3 #6 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3100 Z3 Channel #6 > On Time & Period T4 #6 Set On Time 1 0 15 min. RW 3101 T5 #6 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3102 Z4 Channel #6 > Alarm Temps & En/Dis T6 #6 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3103 T7 #6 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3104 T8 #6 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3105 Z5 Channel #6 > CableOK? T9 #6 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
T10 #6 CableOK? = NO/NC. Set up DI6 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK Z75 Power calculator > Channel Power #6
T11 #6 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3108
Z8 Channel #6 > Manually On/Of
T12 #6 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
T13 #6 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3110 T14 #6 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
Z9 Channel #6 > Channel ON/OFF
T15 #6 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown Z11 Channel #6 > Sensor type
T17 #6 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3113
Z12 Channel #6 > Relay Status RO/RC
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3094
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3096
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3097
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3098
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3106
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3107
1 900 1 min. RW 3109
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3111
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3112
FEC | Produced by Danfoss ©42
T18 #6 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ Z13 Channel #6 > Relay Test 5/30 sec.
T19
#6 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
X1 Channel #7 > Regulation Type V1 #7 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
X2 Channel #7 > Temp & Hysteresis V2 #7 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3117 V3 #7 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3118 X3 Channel #7 > On Time & Period V4 #7 Set On Time 1 0 15 min. RW 3119 V5 #7 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3120 X4 Channel #7 > Alarm Temps & En/Dis V6 #7 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3121 V7 #7 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3122 V8 #7 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3123 X5 Channel #7 > CableOK? V9 #7 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load V10 #7 CableOK? = NO/NC. Set up DI7 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK X75 Power calculator > Channel Power #7 V11 #7 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3126
X8 Channel #7 > Manually On/Of
V12 #7 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) V13 #7 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3128 V14 #7 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
X9 Channel #7 > Channel ON/OFF
V15 #7 Channel ON/OFF If OFF symbol # on the
main screen, algorithm is stopped, but real
Temp. is shown X11 Channel #7 > Sensor type V17 #7 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3131 X12 Channel #7 > Relay Status RO/RC V18 #7 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ X13 Channel #7 > Relay Test 5/30 sec. V19
#7 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec. ALC Alarms settings > Alarm conguration BUZ Buzzer active time 0 15 1 min. RW 3137 AdL Alarm relay activation delay 0 999 2 s RW 3138
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3114
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3115
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3116
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3124
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3125
1 900 1 min. RW 3127
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3129
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3130
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3132
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3133
FEC | Produced by Danfoss © 43
AOF Alarm relay active if unit in OFF 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3139
StU Device settings > Device setup y01 ON/OFF 0 1 1 - YES Enum 2 RW 3143 y02 Sensor lter 0 3 3 RW 3144 y99 FirstTimeStart 0 1 1 RW 3145 FSe Device settings > Factory Reset y07 Restore default parameters 0 1 0 - NO Enum 2 RW 3146
ALARMS
LABEL DESCRIPTION MIN. MAX. RESET IN OFF
A01 Device is logically tuned o by either switcher
on DI8 (##) or menu Device ON/OFF (#)
E01 Alarm Sensor #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .09 E02 Alarm Sensor #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .10 E03 Alarm Sensor #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .11 E04 Alarm Sensor #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .12 E05 Alarm Sensor #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .13 E06 Alarm Sensor #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .14 E07 Alarm Sensor #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .15 E09 Alarm CableOK? #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .00 E10 Alarm CableOK? #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .01 E11 Alarm CableOK? #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .02 E12 Alarm CableOK? #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .03 E13 Alarm CableOK? #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .04 E14 Alarm CableOK? #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .05 E15 Alarm CableOK? #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .06 E17 Alarm max. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .07 E18 Alarm max. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .08 E19 Alarm max. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .09 E20 Alarm max. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .10 E21 Alarm max. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .11 E22 Alarm max. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .12 E23 Alarm max. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .13 E24 Alarm min. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .14 E25 Alarm min. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .15 E26 Alarm min. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .00 E27 Alarm min. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .01 E28 Alarm min. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .02 E29 Alarm min. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .03 E30 Alarm min. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .04 E31 Memory is full 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .05
I/O CONFIGURATION
AI ANALOG INPUTS
1 Temperature1 -50.0 200.0 PT1000 Read 18502
0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .08
FEC | Produced by Danfoss ©44
2 Temperature2 -50.0 200.0 PT1000 Read 18503 3 Temperature3 -50.0 200.0 PT1000 Read 18504 4 Temperature4 -50.0 200.0 PT1000 Read 18505 5 Temperature5 -50.0 200.0 PT1000 Read 18506 6 Temperature6 -50.0 200.0 PT1000 Read 18507 7 Temperature7 -50.0 200.0 PT1000 Read 18508 8
DI DIGITAL INPUTS
1 Cable1 0 1 N.O. Read 17504 2 Cable2 0 1 N.O. Read 17505 3 Cable3 0 1 N.O. Read 17506 4 Cable4 0 1 N.O. Read 17507 5 Cable5 0 1 N.O. Read 17508 6 Cable6 0 1 N.O. Read 17509 7 Cable7 0 1 N.O. Read 17510 8 On/O 0 1 N.C. Read 17502
DO DIGITAL OUTPUTS
1 Heat1 0 1 N.O. Read 18003 2 Heat2 0 1 N.O. Read 18004 3 Heat3 0 1 N.O. Read 18005 4 Heat4 0 1 N.O. Read 18006 5 Heat5 0 1 N.O. Read 18007 6 Heat6 0 1 N.O. Read 18008 7 Heat7 0 1 N.O. Read 18009 8 Alarm 0 1 N.O. Read 18002
FEC | Produced by Danfoss © 45
Garanție
Pentru DEVI este deosebit de important să ofere produse de înaltă calitate, care să dureze mult. DEVIwarranty™ include 4 garanții separate cu cei mai buni ter­meni de pe piață, care vă oferă posibilitatea de a folosi produsele DEVI în cadrul sistemelor electrice de încălzire fără a vă face griji. Pentru toate produsele DEVI oferim următoarele garanții:
Garanția de 20 de ani pentru service complet este valabilă pentru:
• cabluri de încălzire incl.: DEVIex™/DEVIsafe™/DEVIsnow™/ DEVIasphalt™/DEVIaqua™/DEVIbasic™/DEVIcomfort™/ DEVIsport™ (DSM3)/DEVImulti™/DEVIinline™;
• covoare de încălzire incl.: DEVImat™/DEVIcomfort™/ DEVIheat™/DEVIsnow™/DEVIasphalt™/DTCE.
Această garanție include atât costurile de reparație sau înlocuire, cât și materialele pentru instalare și podea, precum cărămizi și dale deteriorate. Pentru detalii suplimentare, citiți termenii și condițiile garanției DEVIwarranty™ de mai jos.
Garanția de 10 ani pentru produs este valabilă pentru:
• plăcile DEVIcell™, cablurile de încălzire autolimitatoare DEVIpipeguard™ LSZH.
Garanția de 5 ani pentru produs este valabilă pentru ter­mostatele DEVI, sistemele de încălzire în podea, cablurile de încălzire autolimitatoare și accesorii:
• termostatul DEVIreg™ Smart;
• termostatul DEVIreg™ Touch;
• elementele de încălzire prin podea DEVIdry™ de sub covoare, podele din lemn sau laminat (fără a include termostatele și seturile de control DEVIdry™);
• cablurile de încălzire autolimitatoare DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ și DEVIhotwatt™;
• toate accesoriile asociate.
Garanția de 2 ani pentru produs este valabilă pentru:
• termostatele DEVIreg™ 130–132/233/316/330/527/528/ 530–535/610;
• controlerele DEVIreg™ Multi, DEVIreg™ 850;
• sistemul de control wireless DEVIlink™;
• termostatele și seturile de control DEVIdry™;
• DEVIreg™ Therm Control;
• foliile de încălzire DEVIfoil™;
• încălzitoarele de prosoape DEVIrail™;
• sistemele de încălzire industriale DEVItemp™;
• sistemele de încălzire anti-condens DEVItronic™;
• sistemele de încălzire radiante;
• unitățile de alimentare electrică pentru termostate;
• toate accesoriile aferente, inclusiv cablurile de încălzire și accesoriile covoarelor de încălzire.
Dacă, împotriva tuturor așteptărilor, întâmpinați o proble­mă la produsul DEVI, trebuie să știți că DEVI oferă garanția DEVIwarranty™ începând cu data achiziționării în următoarele condiții: În timpul perioadei de garanție, DEVI va oferi un nou produs similar sau va repara produsul în cazul în care se descoperă
că acesta este defect din motive de proiectare, de materiale sau de manoperă defectuoasă. Repararea sau înlocuirea vor  efectuate gratuit cu condiția ca revendicarea garanției să e validă. Decizia privind repararea sau înlocuirea va  luată numai de compania DEVI. Compania DEVI nu va  răspunzătoare pentru nicio daună derivată sau accidentală incluzând, dar fără a se limita la, daunele materiale sau cheltuielile suplimentare cu utilitățile. Nu se poate acorda o prelungire a perioadei de garanție în urma reparațiilor efectuate. Garanția va  valabilă numai dacă CERTIFICATUL DE GARANȚIE este completat corect și conform instrucțiunilor și cu condiția ca defecțiunea să e trimisă instalatorului sau vânzătorului fără întârziere, furnizându-se și dovada achiziționării. Rețineți că CERTIFICATUL DE GARANȚIE trebuie să e completat în engleză sau în limba locală. Garanția DEVIwarranty™ nu va acoperi daunele cauzate de utilizarea incorectă, de instalarea incorectă sau dacă instalarea a fost efectuată de electricieni neautorizați. Toate lucrările vor  facturate complet în cazul în care compania DEVI este solicitată să verice și să repare defecțiunile care s-au produs ca urmare a informațiilor menționate mai sus. Garanția DEVIwarranty™ nu se va prelungi la produsele care nu au fost plătite integral. Compania DEVI va furniza întotdeauna un răspuns rapid și eci­ent la toate reclamațiile și întrebările adresate de clienții noștri. Garanția exclude explicit toate reclamațiile care nu îndepli­nesc condițiile menționate mai sus.
Atenție: Pentru ca garanția să e valabilă, Certicatul de garanție trebuie să e completat corect.
FEC | Produced by Danfoss ©46
Certicat de garanție
Garanția DEVIwarranty™ se acordă către:
Nume:
Adresă:
Cod poștal: Telefon:
Rețineți!
Pentru a obține garanția DEVIwarranty™, datele următoare trebuie să e completate cu
atenție. Citiți alte condiții pe pagina precedentă.
Instalare electrică realizată de:
Data instalării:
Tip de termostat:
Cod producție:
Ștampila furnizorului:
FEC | Produced by Danfoss © 47
Danfoss A/S
Nordborgvej 81 6430 Nordborg, Syddanmark Denmark
08097133 & AN335045092882ro-RO0101 Produs de Danfoss © 07/2020
Loading...