Danfoss DEVIreg Multi Installation guide [pl]

DEVIreg™ Multi
PL
Instrukcja montażu i podręcznik użytkownika
DEVIreg™ Multi
7-kanałowy programowalny regulator na szynę DIN
Intelligent solutions with lasting eect
Visit devi.com
Spis treści
1 Wprowadzenie .....................................................................4
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ..............................................5
3 Instrukcja montażu ................................................................5
4 Podręcznik użytkownika ...........................................................6
4.1 Przegląd trybów sterowania ................................................6
4.2 Zwroty i skróty .............................................................7
4.3 Użytkowanie ogólne ...................................................... 11
4.4 Tryby sterowania, funkcje specjalne, stany specjalne i ustawienia ..........16
4.4.1 Status kanału „Aktywny” oraz „Nieaktywny” ................................ 16
4.4.2 Stan przekaźnika PO/PZ — ustawienie specjalne dla stanu „Grzanie On” ....18
4.4.3 Konguracja trybu 1S lub pojedynczego czujnika i Typu czujnika ..........18
4.4.3.1 Tryb 1S ................................................................... 18
4.4.3.2 Konguracja Typu czujnika ............................................... 21
4.4.4 Tryb PR lub Regulacja czasu załączenia .................................... 22
4.4.5 MOn i MOf — Ręczne włączanie ogrzewania i ręcznie wyłączanie
ogrzewania ..............................................................24
4.4.6 Kabel OK? — specjalna funkcja kanału ....................................25
4.4.7 Kanał WŁ./WYŁ. — funkcja specjalna ...................................... 27
4.4.8 Termostat Wł./Wył. — funkcja specjalna i przełącznik ...................... 28
4.4.9 Test przekaźnika 5/30— funkcja specjalna ................................. 30
4.4.10 Alarmy, dane alarmu i przekaźnik alarmu .................................. 30
4.4.11 Wyświetlanie Liczników przekaźnika ...................................... 32
4.4.12 Ustawienia języka ........................................................ 33
4.4.13 Ustawiania daty i czasu ...................................................33
4.4.14 Ustawienia BMS .......................................................... 33
5 Schemat połączeniowy ..........................................................34
6 Dane techniczne ................................................................. 35
6.1 Dane techniczne .........................................................35
6.2 Wymiary ................................................................. 36
7 Instrukcje utylizacji ..............................................................36
Załącznik A. Interfejs BMS i RS-485 .................................................. 37
A1. Ustawienia komunikacji ....................................................... 37
A2. Dane techniczne RS-485 ......................................................37
A3. Parametry i zmienne Modbus ................................................. 37
Gwarancja ...........................................................................46
FEC | Produced by Danfoss © 3
1 Wprowadzenie
DEVIreg™ Multi jest 7-kanałowym elektronicznym programowalnym sterownikiem do
montażu na szynie DIN i przeznaczonym do sterowania elektrycznymi układami grzew­czymi i chłodzącymi. Każdy kanał można skongurować indywidualnie przy użyciu trzech trybów sterowania — czujnika temperatury, czasowej proporcjonalnej regulacji mocy bez czujnika oraz ręcznie wł./wył. w określonym przedziale czasowym.
Do uniwersalnych wejść analogowych można podłączyć i w oprogramowaniu wybrać dowolne spośród 8 dostępnych typów czujników temperatury, w tym NTC 15 kOhm przy 25°C. Sterow­nik posiada graczny wyświetlacz LCD, optoizolowany interfejs szeregowy Modbus RS-485 i zasilacz 110/230 V AC.
DEVIreg™ Multi posiada 8 przekaźników sterujących — 2 zestawy maks. 10 A i 6 zestawów po 6 A; a wśród nich 4 zestawy styków NO i 4 zestawy styków NC/NO. Funkcje sterowania przekaź­nikiem można skongurować dla układów ogrzewania lub chłodzenia. Styki przekaźnikowe nie są także podłączone do źródła napięcia wewnątrz sterownika (bezpotencjałowe) i mogą być używane w systemach sterowania z dowolnym napięciem do 250 V AC.
Oprócz 3 trybów sterowania, DEVIreg™ Multi posiada kilka specjalnych funkcji, które można zaprogramować dla każdego kanału: stan przekaźnika — otwarte lub zamknięte dla trybu „Grzanie On”, aktywacja lub dezaktywacja kanału, alarm awarii czujnika, alarmy min. i maks. temperatury, monitorowanie awarii kabla, test przekaźnika, wł./wył. kanału, przelicznik cykli przekaźnika itp.
Sprzęt DEVIreg™ Multi jest oparty na sterowniku Danfoss typu MCX08M2, nr art. 080G0307, ale jest dostosowany poprzez specjalne oprogramowanie.
Produkt jest zgodny z normą EN/IEC “Automatic electrical controls for household and simi­lar use” (Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego):
EN/IEC 60730-1 (Wymagania ogólne)
EN/IEC 60730-2-9 (Termostaty)
Więcej informacji o produkcie znajduje się na: devi.pl
Uwaga: Wszystkie skróty i słowa wyróżnione pogrubioną czcionką w tekście są używane na ekranie DEVIreg™ Multi.
FEC | Produced by Danfoss ©4
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed montażem należy upewnić się, że zasilanie sterownika jest odłączone.
Należy również zwrócić uwagę na poniższe:
Instalację sterownika należy powierzyć autoryzowanemu i wykwalikowanemu elektry­kowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Sterownik należy podłączyć do zasilania przez wyłącznik rozłączający oba bieguny.
Sterownik należy podłączyć do ciągłego źródła zasilania.
Chronić sterownik przed wilgocią, wodą, pyłem i przegrzaniem.
WAŻNE: Jeżeli sterownik służy do kontrolowania kabla/maty grzejnej w ogrzewaniu podłogowym pod podłogą drewnianą lub wykonaną z podobnego materiału, należy bez­względnie zainstalować czujnik podłogowy i nie wolno ustawiać górnej granicy tempera­tury podłogi powyżej 35°C.
Uwaga: Produkt jest przeznaczony do pracy w Kategorii przepięciowej II. W przypadku insta­lacji stałej instalacja musi być wyposażona w zabezpieczenie przed stanami nieustalonymi.
3 Instrukcja montażu
Prosimy przestrzegać poniższych wytycznych dotyczących lokalizacji termostatu:
Zainstalować termostat w szae elektrycznej z szyną DIN lub na oddzielnej szynie DIN zgodnie z lokalnymi przepisami o stopniu ochrony IP.
Termostat nie może być narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
W celu zamontowania termostatu należy wykonać poniższe czynności:
1. Założyć termostat na zatrzaski szyny DIN.
2. Podłączyć termostat zgodnie ze schematem połączeń i wybranymi trybami systemu.
3. Ekran kabla grzejnego należy podłączyć do przewodu PE (uziemienia) sieci zasilającej za pomocą dodatkowej złączki.
4. Włączyć zasilanie.
Uwaga: Czujnik podłogowy należy zawsze instalować w rurce umieszczonej w podłodze lub podobnej konstrukcji. Promień gięcia rurki powinien wynosić co najmniej 50 mm.
FEC | Produced by Danfoss © 5
4 Podręcznik użytkownika
4.1 Przegląd trybów sterowania
DEVIreg™ Multi jest 7-kanałowym sterownikiem i każdy kanał można skongurować w
jednym z trzech trybów sterowania:
1. Sterowanie jednym czujnikiem z czujnikiem temperatury — tryb „1 czujnik” (1 Sensor) lub „1S”.
2. Proporcjonalna czasowa regulacja mocy — tryb „Regulacja czasu załączenia” (Power Regulation) lub „PR”.
3. Ręczne sterowanie włączeniem/wyłączeniem z okresem czasu — tryb „MOn”/„MOf” (Manually On/O).
Sterowanie w trybie 1S lub z jednym czujnikiem
Tryb 1S to sterowanie z czujnikiem temperatury i regulowaną histerezą. Sterowanie 1S jest zazwyczaj wykorzystywane do ogrzewania rur, topienia lodu i śniegu, ochrony komór chłodniczych, komfortu ciepłej podłogi, ogrzewania pomieszczeń oraz innych zastosowań z regulacją temperatury. Ten tryb sterowania jest podobny do znanego z termostatu DEVIreg™ 316.
Podłączone do wejść analogowych (AI) czujniki można wybrać za pomocą oprogramowa­nia spośród 8 dostępnych typów, w tym NTC 15 kOhm przy 25°C.
Ten tryb można skongurować ze specjalną funkcją do sterowania min. i maks. temperaturą alarmu. Dodatkowo można go ustawić z tak zwaną funkcją Kabel OK? wykorzystującą wej­ście cyfrowe kanału (DI) z podłączonym przekaźnikiem kontroli prądu (Current Monitoring Relay (CMR)) do sterowania dostępnością energii elektrycznej przepływającej przez kabel grzejny lub podobny element.
Tryb PR lub Regulacja czasu załączenia
Tryb PR to czasowo proporcjonalna regulacja mocy za pomocą prostego generatora cykli roboczych. Czas dla stanu „Grzanie On” podczas wybranego cyklu może zostać ustawiony przez instalatora. Sterowanie PR można stosować w sytuacji, gdy trzeba rozproszyć okre­śloną ilość energii.
Ten tryb nie wymaga podłączenia czujnika temperatury i dlatego nadaje się doskonale do instalacji, w której nie można zainstalować czujnika temperatury. Ten tryb sterowania jest podobny do dobrze znanego ze sterownika DEVIreg™ 527.
FEC | Produced by Danfoss ©6
Ten tryb można ustawić z tak zwaną funkcją Kabel OK? wykorzystującą wejście cyfrowe kanału (DI) z podłączonym przekaźnikiem kontroli prądu (Current Monitoring Relay (CMR)) do monitorowania poboru energii.
Tryb Ręcznie Wł./Wył.
Tryb Ręcznie Wł./Wył. (na ekranie — MOn lub MOf) pozwala na ustawienie czasu, w któ­rym przekaźnik będzie działać w stanie „Grzanie On” lub „Grzanie O”.
Uwaga: Ten tryb może być używany tylko na bazie trybów 1S lub PR, a po jego zakończeniu sterownik powróci do trybu, w którym został uruchomiony.
4.2 Zwroty i skróty
Uwaga: Zwroty i skróty pogrubioną czcionką to specjalne wyrażenia używane w DEVIreg™ Multi na wyświetlaczu, w menu itp.
Specjalne terminy i skróty
Termin
w języku
polskim
#1, #2, …, #7
1S
PR
MOn
MOf
Grzanie On
Grzanie Of
On
Of
FEC | Produced by Danfoss © 7
Termin w j. angielskim
1)
#1, #2, …, #7
1)
1S Tryb sterowania Jeden czujnik lub „1 czujnik”.
1)
PR Tryb Regulacja czasu załączenia.
1)
MOn
MOf
1)
Heating On
3)
Heating Of
1)
On
Of
Numery kanałów od 1 do 7.
Tryb z czujnikiem temperatury i regulowaną histerezą.
Czasowo proporcjonalna regulacja mocy za pomocą prostego generatora cykli roboczych z czasem ustawionym na włączenie ogrzewania w wybra­nym okresie/czasie cyklu.
Tryb sterowania Ręcznie Wł./Wył. Tryb z ustawieniem przekaźnika dla stanu „Grzanie On” lub „Grzanie Of” i ustawienia czasu, w którym zostanie wykonany ten tryb.
Stan, w którym algorytm sterowania decyduje o uruchomieniu lub zatrzy­maniu ogrzewania.
Specjalny skrót używany dla stanu „Grzanie On” lub „Grzanie Of”. Jest to stan logiczny niezwiązany ze stanem przekaźnika z zamkniętymi lub otwartymi stykami. Algorytm sterowania aktywuje ogrzewanie, pojawia się na ekranie jako On. W tym przypadku styki przekaźnika mogą być w stanie otwartym lub zamkniętym, co zależy od ustawienia Stanu przekaźnika PO/PZ — Przekaźnik otwarty (PO) lub przekaźnik zamknięty (PZ).
Uwaga: Te skróty — On lub Of — powinny mieć pierwszą wielką literę i drugą małą i zawierać tylko 2 litery.
Opis
Termin
w języku
polskim
PO PZ
WŁ.
WYŁ.
#
##
Wł.
Wył.
Aktywne
Tak
Nie
Kabel OK?
!
!!!
Ekran
główny
Termin w j.
angielskim
2)
RO RC
Stan przekaźnika PO/PZ dla stanu Grzanie On — Przekaźnik otwarty (PO) lub przekaźnik zamknięty (PZ).
Opis
Dla trybu ogrzewania można wybrać odpowiedni stan styków przekaźnika — otwarte lub zamknięte. Status tego przekaźnika umożliwia zaimple­mentowanie sterowania zarówno ogrzewaniem, jak i chłodzeniem, a także systemami ogrzewania elektrycznego i wodnego.
2)
ON
OFF
Służy do ustawiania Kanałów lub Termostatu ze statusem WŁ. lub WYŁ. Kiedy Kanał lub Termostat są ustawione na WYŁ. — oznacza to, że odpo- wiedni(e) algorytm(y) sterowania jest(są) zatrzymany(e). Działa podobnie do wyłączonego zasilania, ale urządzenie/kanały są nadal zasilane, a na wyświe­tlaczu są wyświetlane pewne dane i ustawienia. Gdy Kanał jest WYŁ. — symbol kratki — „#” pojawia się w linii tego Kanału na Ekranie głównym. Gdy Termostat jest WYŁ. — jeden lub dwa symbole — „#” lub „##” są wyświetlone w lewym górnym rogu Ekranu głównego.
Uwaga: Skróty WŁ. i WYŁ. powinny być pisane wielkimi literami. Podkreśla to różnicę w odniesieniu do skrótów On i Of stosowanych do statusu ogrzewania.
1)
# Symbol „Hash” wskazuje, gdy Kanał jest WYŁ.. Status ten można skongu-
rować w Menu głównym.
1)
## Te 2 symbole „Hash” pojawiają się, gdy Termostat jest WYŁ.. Status ten
można skongurować w Menu głównym. Status ten można również skongurować za pomocą „mechanicznego” przełącznika na wejściu DI8, gdy styki są zwarte.
2)
En
Dis
2)
Active Możliwe statusy dla każdego Kanału. Kiedy Aktywny = Tak — algorytm
3)
Wł. oznacza włączone (Enabled), a Wył. — wyłączone (Disabled), są używane do zezwalania na używanie pewnych specjalnych funkcji lub statusów.
Kanału działa zgodnie z ustawieniami, a dane są wyświetlane na ekranie. Jeśli nie jest aktywny lub Aktywny = NieKanał nie działa w ogóle, a na Ekranie głównym pojawia się „pusta” linia.
1)
3)
Yes No
CableOK?
Stan niektórych ustawień. Na przykład Kanał może być Aktywny lub Nieak­tywny — oznacza to Tak lub Nie odpowiednio dla ustawień Aktywne #1-7.
Specjalny skrót służący do sprawdzenia prawidłowego działania kabla grzejnego na podstawie stanu na wejściach cyfrowych DI1-DI7. Do tego celu może być zalecane dodatkowe urządzenie — Przekaźnik kontroli prądu (CMR) itp. Dla OK i nie OK są odpowiednio stosowane Tak i Nie.
1)
1)
3)
! Ten symbol pojawia się w warunkach alarmowych z niektórymi kanałami.
!!!
Main
Screen
Te 3 symbole pojawiają się w stanie alarmowym Termostatu z dowolnej przyczyny.
Na Ekranie głównym wyświetlane są jednocześnie główne dane sterow­nika i status wszystkich Kanałów. Ten ekran jest cały czas widoczny na wyświetlaczu podczas codziennej pracy.
FEC | Produced by Danfoss ©8
Termin
w języku
polskim
AI1-AI8
DI1-DI8
Termin w j.
angielskim
1)
AI1-AI8 Wejścia analogowe, używane do podłączania czujników temperatury.
1)
DI1-DI8 Wejścia cyfrowe, styki beznapięciowe. DI1-DI7 służą do podłączenia urzą-
Opis
dzeń specjalnych dla funkcji Kabel OK?, DI8 służy do podłączenia „mecha­nicznego” przełącznika funkcji Termostat Wł./Wył..
DO1-DO8
1)
DO1-DO8 Wyjścia cyfrowe podłączone do styków przekaźnika. DO1-DO7 są używane
dla obciążeń, DO8 — dla Alarmu.
1)
Te terminy i skróty są używane na ekranach lub menu sterownika i powinny być w 100% takie same dla wszystkich języków lub nie powinny być tłumaczone na inne języki.
2)
Najlepiej nie tłumaczyć wyrazów/pojęć. Jeśli jednak tłumaczenie pozwoli lepiej je zrozumieć, można je przetłuma­czyć, ale:
– musi zawierać taką samą maksymalną liczbę słów; – jeśli terminy są parami, liczba liter nie powinna przekraczać najdłuższego terminu; – przetłumaczone terminy muszą mieć ten sam styl lub być używane wielkie i/lub małe litery co w wersji angielskiej.
3)
Słowa/terminy można swobodnie przetłumaczyć na język lokalny.
FEC | Produced by Danfoss © 9
Częste terminy i skróty
Termin Opis
Czujnik W tej instrukcji zawsze jest to czujnik temperatury — NTC, PT1000 itp.
NTC
PT1000
RTC Zegar czasu rzeczywistego (Real Time Clock)
BMS System zarządzania budynkiem (Building Management System (BMS)) to komputerowy
RS-485 RS-485 lub RS485, zwane także TIA-485(-A) lub EIA-485, to standard określający właściwości
RCD Wyłącznik różnicowoprądowy
CMR Przekaźnik kontroli prądu (Current Monitoring Relay)
NO
NC
MCX Programowalny sterownik Danfoss. DEVIreg™ Multi jest oparty na sterowniku MCX08M2
1)
Te terminy i skróty są używane na ekranach lub menu sterownika i powinny być w takie same dla wszystkich języ­ków lub nie powinny być tłumaczone na inne języki.
1)
Czujnik temperatury NTC. NTC oznacza „Negative Temperature Coecient” (ujemny współczynnik temperaturowy). Czujnik NTC jest rezystorem o ujemnym współczynniku temperaturowym, co oznacza, że rezystancja spada wraz ze wzrostem temperatury.
1)
Czujnik temperatury. PT oznacza, że czujnik jest wykonany z platyny (Pt). 1000 oznacza, że w temperaturze 0°C rezystancja czujnika wynosi 1000 omów (Ω). Czujnik ma dodatni współczynnik temperaturowy (Positive Temperature Coecient (PTC)).
system sterowania instalowany w budynkach, który steruje urządzeniami mechaniczny­mi i elektrycznymi oraz monitorującymi ich działanie, takimi jak wentylacja, oświetlenie, systemy zasilania, systemy przeciwpożarowe i systemy bezpieczeństwa.
elektryczne sterowników i odbiorników używane w systemach komunikacji szeregowej.
1)
Przekaźnik normalnie otwarty (Normally Open). Gdy prąd nie jest podawany do jego cewki, obwód jest otwarty, więc wyłącznik wewnętrzny odłącza zasilanie od obciążenia w stanie nieaktywnym.
1)
Przekaźnik normalnie zamknięty (Normally Closed). Gdy prąd nie jest podawany do jego cewki, obwód jest zamknięty, więc wyłącznik wewnętrzny podaje zasilanie do obciąże­nia w stanie nieaktywnym. Po podaniu napięcia na cewkę przekaźnika NC przełącznik wewnętrzny zostaje ustawiony w pozycji otwartej i odłącza zasilanie od obciążenia.
FEC | Produced by Danfoss ©10
4.3 Użytkowanie ogólne
DEVIreg™ Multi obsługuje się za pomocą 4 z 6 przycisków. Posiada alfanumerycz ny wy-
świetlacz z informacjami w różnych językach.
Przyciski
Funkcje 4 przycisków są następujące:
Przejście do następnego menu / następnej linii / na-
Góra, Dół
Wyjść Wyjście do wyższego poziomu menu / wyświetlenie
Wejść Potwierdź/wybierz/przejdź do Menu głównego
Oprócz zwykłego działania przycisków użytkownik ma do dyspozycji kilka specjalnych kombinacji:
Do szybkiej zmiany dowolnych wartości, np. temperatury — należy przytrzymać przycisk Góra lub Dół.
Powrót do Ekranu głównego — nacisnąć kilka razy Wyjść lub nie naciskać żadnego przycisku przez kilka minut.
stępnego parametru ustawienia / wyświetla dodatko­we ekrany
ekranu Alarm
Wyświetlacz
DEVIreg™ Multi może jednocześnie sterować pracą do 7 różnych systemów z 3 różnymi trybami sterowania. Te 7 systemów jest nazywanych Kanał #1, Kanał #2, … i Kanał #7.
DEVIreg™ Multi daje użytkownikowi możliwość przeglądania bieżącego stanu wszystkich
systemów/kanałów. Status ten może być wyświetlany na różne sposoby.
FEC | Produced by Danfoss © 11
Widok ekranu głównego (domyślny)
Ekran główny to okno główne, które poja-
wia się po włączeniu zasilania sterownika. Na ekranie tym wyświetlane są jednocześnie główne dane sterownika i status wszystkich Kanałów. Dane głównego regulatora są widoczne w pierwszej linii wyświetlacza, a dane Kanałów #1-7 są widoczne w liniach od 2 do 8.
W tym widoku użytkownik ma podgląd wszystkich Kanałów na jednym ekranie.
Widok głównych ekranów podrzędnych
Te ekrany zapewniają użytkownikowi szybkie i bardziej szczegółowe informacje o ustawie­niach i statusie każdego Kanału.
Wystarczy nacisnąć przycisk Dół na Ekranie
głównym sterownika i wyświetlą się Dane kanału #1, ponownie nacisnąć Dół — zosta-
ną wyświetlone Dane kanału #2 itd.
Aby wyjść z widoku głównego podekranów i powrócić do Ekranu głównego — naci­snąć dwukrotnie Wyjść.
FEC | Produced by Danfoss ©12
Widok Licznik ZAŁ Przekaźnika
Wciskając przycisk Góra na Ekranie głów­nym sterownika, można uzyskać informacje
na temat liczby przełączeń przekaźników do stanu Grzanie On. Ekran ten nosi nazwę
Licznik ZAŁ Przekaźnika.
Widok alarmów
Po naciśnięciu przycisku Wyjść na Ekranie głównym — zostanie(ą) wyświetlony(e)
ekran(y) Alarm(y). Jeśli występuje więcej niż 1 Alarm — użyć nawigacji Góra/Dół. Ponowne naciśnięcie przycisku Wyjść spowoduje przejście z ekra­nu Alarm do Ekranu głównego.
System menu
Po naciśnięciu Wejść na Ekranie głównym pojawi się Menu główne.
Aby wywołać i nawigować w menu syste­mowym z Ekranu głównego
wykonujemy
następującą sekwencję:
PL: Wejść — Dół/Góra — Wejść — Dół/
Góra — Wejść — … .
EN: Enter – Down/Up – Enter – Down/
Up – Enter – … .
Wciśnięcie przycisku Wyjść w większości przypadków prowadzi do przejścia do wyż­szego poziomu.
FEC | Produced by Danfoss © 13
Przewinięcie w Dół powoduje przejście do dolnej części Menu głównego.
Okna menu powyżej wyświetlają katalog główny drzewa menu lub tzw. Menu główne.
Aktywacja dowolnego wiersza przyciskiem Wejść prowadzi do przejścia do niższego po­ziomu menu, otwarcia listy ustawień, parametrów, funkcji specjalnych itp. Na przykład:
FEC | Produced by Danfoss ©14
Wiersze z danymi dla
Aktywnych kanałów
#1-#7
Tryb Ręcznie W. aktywowany w trybie PR z czasem pozostałym do końca 57 min.
Tryb Ręcznie Wł. aktywowany w trybie 1S z czasem pozostałym do końca 133 min.
Tryb PR z ustawionym czasem cyklu 180 minut i trybem Grzanie On przez 120 minut. Czas rzeczywisty od rozpoczęcia cyklu wynosi 113 minut.
Kanał WYŁ.
Kanał z
Alarmem
Usterka czujnika —
przerwa lub
zwarcie obwodu,
lub niepodłączony
Czas
urządzenia
Stopnie
Celsjusza
Alarm
urządzenia
Wersja
oprogramowania
Typ
regulacji
Rzeczywista
temperatura na
czujniku dla
trybu 1S
Stan
ogrzewania
Nastawa
temperatury
Widok główny ekranu — objaśnienie
Poniższy ekran pokazuje możliwe najwięcej różnych informacji, które mogą być widoczne na wyświetlaczu jednocześnie.
Następujące teksty, skróty i ikony na Ekranie głównym mają specjalne znaczenie:
FEC | Produced by Danfoss © 15
4.4 Tryby sterowania, funkcje specjalne, stany specjalne i
ustawienia
Każdy z 7 Kanałów można skongurować indywidualnie przy użyciu jednego z trzech trybów sterowania — 1S (1 czujnik), PR (Regulacja czasu załączenia) i MOn/MOf (Ręcznie Wł./Wył.).
Konguracje sterownika dla tych 3 trybów są następujące:
1. Sterowanie z jednym czujnikiem temperatury lub 1S: jedno wejście czujnika tempera­tury, jedno wyjście przekaźnikowe;
2. Sterowanie mocą lub proporcjonalna czasowa regulacja mocy lub PR: brak wejścia czujnika, jedno wyjście przekaźnikowe;
3. Ręcznie Wł. i Ręcznie Wył. ogrzewania z ustawieniem czasu lub MOn i MOf: brak wejścia czujnika, jedno wyjście przekaźnikowe;
Z dowolnym trybem sterowania można skongurować lub włączyć/wyłączyć niektóre spe­cjalne funkcje i statusy: „Stan przekaźnika PO/PZ”, „Kabel OK?”, „Test przekaźnika 5/30”, „Kanał WŁ./WYŁ.” oraz „Termostat WŁ./WYŁ.”. Funkcje specjalne i statusy zostały opisane w poniższych rozdziałach.
Dodatkowo, każdy Kanał można ustawić z statusem „Nieaktywny” lub Aktywne = Nie. Oznacza to, że Kanał nie działa w ogóle i „pusta” linia jest wyświetlana na Ekranie głównym.
4.4.1 Status kanałuAktywny oraz Nieaktywny
Status Nieaktywny można stosować w przypadku aplikacji, które nie wymagają użycia pełnego zestawu 7 kanałów. Widok/wiersz dla nieużywanego Kanału jest po prostu usu­wany z ekranu.
Standardowa nastawa fabryczna dla DEVIreg™ Multi zakłada 1 aktywny Kanał #2. Ekran główny z tylko jednym Aktywnym kanałem #2 został przedstawiony poniżej:
FEC | Produced by Danfoss ©16
Włączanie i wyłączanie można przeprowadzić w następującej sekwencji menu:
PL: Ekran główny Wejść do Menu głównego Kanały - ustawienia Aktywowa-
nie kanałów Aktywuj kanał #X1) { Wejść Góra/Dół (TAK/NIE) Wejść }
1)
– tutaj i w dalszej części #X oznacza dowolny numer kanału w zakresie od #1 do #7.
2)
– tutaj i w dalszej części nawiasy wskazują bardziej szczegółową sekwencję.
2)
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Activate channels –
Activate #X1) – { Enter – Up/Down (YES/NO) – Enter }
Przykładowe ekrany bazowe dla powyższej sekwencji:
FEC | Produced by Danfoss © 17
4.4.2 Stan przekaźnika PO/PZ — ustawienie specjalne dla stanu
„Grzanie On”
Grzanie On to stan logiczny dla systemów z czujnikiem temperatury. Oznacza to, że rze-
czywista temperatura czujnika jest poniżej ustawionego poziomu, a sterownik powinien otworzyć lub zamknąć styki przekaźnika.
Grzanie On jest stanem logicznym, który odpowiada typowi instalacji grzewczej. Niektóre instalacje grzewcze, na przykład elektryczne, wymagają przeważnie przekaźnika, który zamyka styki, gdy ogrzewanie jest włączone. Jednak inne instalacje grzewcze, na przykład wodne, wymagają czasem przekaźnika, który otwiera styki, gdy ogrzewanie jest włączo­ne. W tym celu DEVIreg™ Multi ma możliwość skongurowanie statusu przekaźnika — „otwartego” lub „zamkniętego”.
Ponadto stan przekaźnika umożliwia implementację sterowania ogrzewaniem i chłodzeniem, ponieważ układ chłodzenia ma odwrotny algorytmu do układu grzewczego.
Specjalnym ustawieniem dla stanu logicznego Grzanie On jest Stan przekaźnika PO/ PZ
Przekaźnik otwarty PO lub Przekaźnik zamknięty (PZ) — przekaźnik dla każdego z
kanałów można ustawić osobno.
Nastawa fabryczna — PZ dla przekaźników lub styków przekaźnika, które są normalnie otwarte (NO).
Uwaga: To ustawienie działa głównie wtedy, gdy sterownik jest zasilany!
Ustawienie Stanu przekaźnika PO/PZ można wykonać w następującej sekwencji menu: PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał #X
— Przekaźnik PO/PZ — { Wejść — Góra/Dół (PO/PZ) — Wejść }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay
status RO/RC – { Enter – Up/Down (RO/RC) – Enter }
4.4.3 Konguracja trybu 1S lub pojedynczego czujnika i Typu
czujnika
4.4.3.1 Tryb 1S
Sterowanie jednym czujnikiem (1S) to tryb z jednym czujnikiem temperatury. Można go także skongurować dla dowolnego kanału.
Algorytm logiczny tego trybu jest następujący: jeśli temperatura czujnika spadnie poniżej wartości nastawy, ogrzewanie zostanie włączone. Jeśli temperatura czujnika przekroczy wartość nastawy, ogrzewanie zostanie wyłączone.
FEC | Produced by Danfoss ©18
Wyboru trybu 1S można dokonać za pomocą następującej sekwencji menu: PL: Menu główne — Kanały - ustawienia — Kanał #X — Typ regulacji — { Wejść —
Góra/Dół (1S/PR) — Wejść }
EN: Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulation Type – { Enter – Up/
Down (1S/PR) – Enter }
Ogólny schemat Kanału jest przedstawiony poniżej:
AI 1
COM
Kanał #1
DI 1
C 1
NO 1
Niektóre parametry regulacji należy skongurować obowiązkowo — regulacja temperatu­ry, inne opcjonalnie — histereza i sterowanie temperaturą alarmu.
Temperatura. Tryb 1S pozwla ustawić temperaturę w zakresie od -50 °C do 200 °C. Do- myślnie: 5 °C.
Uwaga: Każdy typ czujnika ma swój własny zakres temperatur, który może się różnić od poda­nego powyżej maksymalnego.
Histereza. Tryb 1S pozwala ustawić histerezę w zakresie od 0,2 stopnia do 9 stopni. Do­myślnie: 0,4°C.
Uwaga: Histereza jest wykorzystywana jako wartość dodatnia lub ujemna do ustawionej temperatury. Na przykład, jeśli ustawiona temp. = 5 °C i histereza = 0,4 °C, ogrzewanie wyłączy się przy temperaturze 5 + 0,4 = 5,4 °C i włączy się przy temperaturze 5 - 0,4 = 4,6 °C.
FEC | Produced by Danfoss © 19
Ustawienie temperatury i histerezy można wykonać w następującej sekwencji menu:
PL:
Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał #X — Temp. i Histereza — #X Ustaw temperaturę utrzymania — { Dół — #X Ustaw +­histerezę }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Temp &
Hysteresis – #X Set temperature – { Down – #X Set +-Hysteresis }
Temperatury alarmu. Tryb 1S ma ustawienia Temp. alarmu z 3 parametrami — alarm
włączony lub wyłączony, minimalną temperaturą i maksymalną temperaturą alarmu. Temperatury alarmowe mają niezmienną histerezę 0,2 °C. Domyślne — Temp. alarmu jest włączony, Alarm niskiej temperatury = 0 °C, Alarm wysokiej temperatury = 60 °C.
Uwaga: Instalator/użytkownik jest odpowiedzialny za ustawienie prawidłowych wartości alarmowych odpowiadających typowi czujnika i aplikacji, aby uniknąć przegrzania kabla, materiałów budowlanych itp.
Przykład ustawień Stan alarmu i temperatury Temp. alarmu przedstawiono poniżej (linie 2-4):
Dane na powyższej ilustracji oznaczają: Temp. alarmu jest wyłączony dla Kanału #2 (Wył.), a oprogramowanie nie kontroluje temperatury alarmu, zakres alarmu ustawiony z wartościami od 0 °C do 60 °C, rzeczywista temperatura czujnika poza zakresem — Stan alarmu = Tak.
Temperatury alarmowe i załączenie alarmu można ustawiać w następującej sekwencji menu:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał #X
— Alarm temp. — ustaw. — (#X Alarm temperatury Wł./Wył. — Dół — #X Ustaw alarm niskiej temperatury — Dół — #X Ustaw alarm wysokiej temperatury }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Alarm
Temps & En/Dis – ( #X Alarm Temp En/Dis – Down – #X Alarm min Temp – Down – #X Alarm max Temp }
FEC | Produced by Danfoss ©20
Numer kanału
Rzeczywista
temp. czujnika
Stan ogrzewa- nia: On lub Of
Nastawa
temperatury
Linia Głównego ekranu z danymi trybu 1S dla jednego kanału jest pokazana poniżej:
4.4.3.2 Konguracja Typu czujnika
Tryb sterowania 1S można skongurować dla 8 różnych typów czujników temperatury.
Za pomocą manu termostatu można wybrać typ czujnika podączonego do wejść analogowych AI1-AI7 spośród: NTC15k (15 kOhm przy 25 °C), NTC10k (10 kOhm przy 25 °C), NTC5k (5 kOhm przy 25 °C), NTC2k (2 kOhm przy 25 °C), NTC100 (100 kOhm przy 25 °C), NTC16k (16,7 kOhm przy 100 °C), PT1000 (1000 Ohm przy 0 °C), Ni100 (100 Ohm przy 0 °C).
Typ czujnika można ustawić za pomocą następującej sekwencji menu: PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał
#X — Typ czujnika — {Wejść — Góra/Dół (PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/ NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k) }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Sensor
type – {Enter – Up/Down ( PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/ NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k) }
Uwaga: Ustawienie jest możliwe/widoczne tylko dla Aktywnych kanałow.
Wybrany Typ czujnika można znaleźć na ekranach Dane kanału za pomocą następującej sekwencji menu:
PL: Ekran główny — Dół. EN: Main Screen – Down.
FEC | Produced by Danfoss © 21
Przykładowy ekran:
Innym sposobem sprawdzenia Typu czujnika jest skorzystanie z następującej sekwencji:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - informacje — Kanał #X EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channel #X
4.4.4 Tryb PR lub Regulacja czasu załączenia
Regulacja mocy to proporcjonalny czasowo tryb regulacji mocy z prostym generatorem cykli gdzie ustawiamy czas załączenia ogrzewania w okresie trwania cyklu.
Ten tryb można skongurować indywidualnie dla każdego kanału.
Algorytm logiczny PR jest następujący: jeśli licznik czasu jest poniżej ustawionego Czasu załączenia (gdy ogrzewanie ma być włączone), ogrzewanie jest włączone, a jeśli licznik czasu jest powyżej ustawionego Czasu załączenia, ogrzewanie jest wyłączane do końca trwania/cyklu.
FEC | Produced by Danfoss ©22
Wyboru trybu PR można dokonać za pomocą następującej sekwencji menu: PL: Menu główne — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał #X
— Typ regulacji — { Wejść — Góra/Dół (1S/PR) — Wejść }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regula-
tion Type – { Enter – Up/Down (1S/PR) – Enter }
Schemat logiki trybu PR przedstawiono poniżej:
Cykl (1-900, min.)
Czas załączenia
Cykl Cykl
Grzanie On Grzanie On
Grzanie O Grzanie O Grzanie O
Grzanie On
Ogólny schemat Kanału jest przedstawiony poniżej:
AI 1
COM
Kanał #1
DI 1
C 1
NO 1
Można skongurować dwa parametry regulacji: Czas załączenia i długość cyklu trybu PR.
Cykl. Okreścla sumaryczną długość jednego cyklu w którym ogrzewanie jest włączone i
wyłączone. Można ustawić od 1 do 900 minut. Domyślnie — 30 min.
Czas załączenia. Czas liczony od początku Cyklu, w którym ogrzewanie jest włączone. Można ustawić od 1 do 30 minut. Domyślnie - 15 min.
Uwaga: Instalator/użytkownik jest odpowiedzialny za ustawienie prawidłowych wartości czasowych odpowiadających konkretnym zastosowaniom, aby uniknąć przegrzania kabla, materiałów budowlanych itp.
FEC | Produced by Danfoss © 23
Czas od początku
cyklu (min.)
Stan ogrzewa-
nia: On lub Of
Czas załączenia
(min.)
Cykl
(min.)
Parametry trybu PR można ustawić za pomocą następującej sekwencji menu: PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał #X
— Czas załącz. i okres — { Wejść — #X Ustaw czas załączenia — Dół — #X Ustaw długość cyklu }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – On Time
& Period – { Enter – #X Set On Time – Down – #X Set PR Period }
Linia Głównego ekranu z danymi trybu PR dla jednego kanału jest pokazana poniżej:
4.4.5 MOn i MOf — Ręczne włączanie ogrzewania i ręcznie wyłącza-
nie ogrzewania
Tryb Ręcznie Wł./Wył. (na ekranie — MOn lub MOf) to sterowanie z ustawionym okresem czasu, w którym ogrzewanie będzie włączone lub wyłączone. Ten tryb może uruchomić tylko na bazie trybu 1S lub PR, a po zakończeniu trybu Ręcznie Wł./Wył. sterownik po­wróci do wcześniejszego trybu — 1S lub PR.
Ten tryb można skongurować indywidualnie dla każdego kanału.
Można skongurować trzy parametry regulacji: czas ręcznego działania, stan ogrzewania —
On lub Of oraz stan Start lub Stop.
Czas ręcznego działania. Ustawianie okresu czasu dla trybu MOn lub MOf. Domyślnie —
1 min.
Stan ogrzewania. Ustawienie stanu Grzanie On lub Grzanie Of. Domyślne — Of.
Start lub Stop. Uruchamianie lub zatrzymywanie trybu sterowania. Po zakończeniu pracy
w trybie MOn lub MOf sterownik automatycznie przechodzi do stanu Stop i znika z ekra­nu. Domyślnie — Stop.
Uwaga: Instalator/użytkownik jest odpowiedzialny za korzystanie z tego trybu i ustawienie prawi­dłowych stanów odpowiadających konkretnym zastosowaniom, aby uniknąć przegrzania kabla, materiałów budowlanych itp.
FEC | Produced by Danfoss ©24
Dane trybu
bazowego
Pozostały czas trybu
(min.)
Stan ogrzewa-
nia: On lub Of
Ustawienia trybu MOn lub MOf i parametrów trybu można wprowadzać w następującej sekwen­cji menu:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał
#X — Ręcznie Wł./Wył. — { Wejść — #X Ustaw czas ręcznego Wł./Wył. — Dół — Ustaw stan przekaźnika Wł./Wył. — Stan trybu ręcznego: START/STOP }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Manually
On/Of – { Enter – #X Manually On/Of Time – Down – Status On or Of – Down – Manually On/Of Start or Stop }
Ekran główny z danymi trybu MOn dla jednego kanału pokazano na rysunku poniżej (tutaj MOn został uruchomiony w trybie 1S):
4.4.6 Kabel OK? — specjalna funkcja kanału
Kabel OK? to specjalna funkcja której można użyć do sprawdzenia poprawnego działania
kabla grzejnego lub innych urządzeń elektrycznych przy użyciu kontroli przepływu prądu. Innymi słowy, prąd w elemencie grzewczym jest kontrolowany po włączeniu ogrzewania. Alarm kanału pojawia się w wyniku stanu „nie OK” dla funkcji Kabel OK? (Alarm — symbol „!” w linijce Kanału na Ekranie głównym).
Dla funkcji Kabel OK? należy użyć dodatkowego urządzenia — na przykład przekaźnika kontroli prądu (CMR) lub podobnego. CMR należy podłączyć do wejść cyfrowych DI1-DI7 odpowiadających numerowi Kanału. Główna logika CMR jest następująca — jeśli prąd nie przepływa przez urządzenie, to 2 styki/wyjścia są zamknięte, a jeśli prąd przepływa przez urządzenie, to 2 styki/wyjścia są otwarte. Ta logika może również działać przy odwrotnym stanie styków/wyjść.
Uwaga: Funkcja działa tylko wtedy, gdy Kanał ma stan „Grzanie On”! Innymi słowy — jeśli ogrzewanie jest wyłączone („Grzanie Of” kabel lub inny element grzewczy nie pobiera żadne­go prądu i nie ma co kontrolować.
FEC | Produced by Danfoss © 25
Ten tryb można skongurować indywidualnie dla każdego kanału. Domyślnie funkcja ta jest wyłączona dla wszystkich Kanałów.
Schemat Kanału z podłączonym CMR jest przedstawiony poniżej:
AI 1
COM
Kanał #1
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
<I
CMR #1
Dla stanu Kabel OK? = OK oznacza Tak, a dla stanu Kabel OK? = nie OK oznacza Nie.
Dla funkcji Kabel OK? można ustawić dwa parametry regulacji: Włącz lub Wyłącz, oraz stanu wejścia cyfrowego (DI) dla stanu OK — normalnie otwarty (NO) lub normalnie zamknięty (NC) na wejściu COM DI.
Włącz lub Wyłącz. Funkcję można włączyć (Wł.) lub wyłączyć (Wył.) dla dowolnego Ka­nału. Domyślnie — Wyłączona.
Kabel OK? = NO/NC . Ustawienie stanu wejścia cyfrowego (DI), gdy funkcja Kabel OK?
jest OK. Oznacza to, że jeśli wybrano NO dla Kabel OK? = OK, to wejście cyfrowe nie jest podłączone do wejścia sterownika COM DI lub jest otwarty obwód pomiędzy DI a COM DI. Oraz odwrotnie, jeśli wybrano NC dla Kabel OK? = OK, to wejście cyfrowe jest podłą­czone do wejścia sterownika COM DI lub jest zwarty obwód pomiędzy DI a COM DI. Domyślne — NO lub normalnie otwarte (to ustawienie i prawidłowe CMR są pokazane na powyższym ekranie).
Ustawienia funkcji Kabel OK? można wykonać za pomocą następującej sekwencji menu:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał #X —
Kabel OK? — { Wejść — #X Kabel OK? Wł./Wył. — Dół — #X Kabel OK? = NO/NC }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Cable-
OK?– { Enter – #X CableOK? En/Dis – Down – #X CableOK? = NO/NC }
FEC | Produced by Danfoss ©26
Dane funkcji Kabel OK? są przedstawione na ekranie Dane kanału #X, jak na poniższym ekranie w 3 dolnych wierszach:
Odpowiednie dane na powyższej ilustracji oznaczają:
Kabel OK? funkcja jest wyłączona dla Kanał #2 — „Wył.” na ekranie, a oprogramowa-
nie nie steruje stanem wejścia DI2 (wejście Kabel OK? dla Kanału #2);
– wejście DI2 ma ustawienie „NO” (normalnie otwarte), innymi słowy, gdy prąd przepły-
wa przez kabel/grzałkę, wejście DI2 nie powinno być zamknięte na COM DI;
– aktualny stan funkcji Kabel OK? jest OK i w ostatnim wierszu jest wyświetlany komu-
nikat „Tak”.
4.4.7 Kanał Wł./Wył. — funkcja specjalna
Każdy Aktywny kanał można ustawić w stan Wył. lub Wł.. Wył. oznacza, że nie ma potrzeby wykonywania algorytmu sterowania Kanału na przykład z powodu wadliwego działania kabla lub czujnika, instalacji grzewczej itp. Innymi słowy, Kanał nie realizuje algorytmu i nie pokazuje żadnych Alarmów. Jednocześnie Kanał ten zapisuje wszystkie ustawienia, a w trybie 1S aktywne Kanały pokazują rzeczywistą temperaturę czujników, a w trybie PR — pokazują czas rzeczywisty. Ponadto możliwe jest wprowadzanie/zmiana jakichkolwiek ustawień.
Ustawienia funkcji Kanał Wł./Wył. można dokonać za pomocą następującej sekwencji menu:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał #X
— Kanał Wł./Wył. — {Wejść — #X Kanał WŁ./WYŁ. }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Channel
ON/OFF – {Enter – #X Channel ON/OFF }
Gdy Kanał jest Wył. znak/symbol — „#” — jest wyświetlany w drugiej pozycji wiersza Ekranu głównego, na przykład:
FEC | Produced by Danfoss © 27
4.4.8 Termostat Wł./Wył. — funkcja specjalna i przełącznik
Sterownik DEVIreg™ Multi można skongurować w menu ze stanem WYŁ. Oznacza to, że nie ma potrzeby przeprowadzania jakichkolwiek regulacji dla wszystkich 7 Kanałów. Jed­nocześnie wszystkie Kanały zapisują wszystkie ustawienia, a w trybie 1S aktywne Kanały pokazują rzeczywistą temperaturę czujników, a w trybie PR — pokazują czas rzeczywisty. Ponadto możliwe jest wprowadzanie/zmiana jakichkolwiek ustawień.
Ustawienia funkcji Termostat Wł./Wył. można dokonać za pomocą następującej sekwen- cji menu:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Termostat Wł./Wył. — {Wejść —
Włącz termostat — Dół — Wyłącz termostat }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device ON/OFF – {Enter – Turn device ON –
Down – Turn device OFF }
Gdy Termostat jest WYŁ. specjalny znak/symbol — „#” — jest wyświetlany w lewym rogu Ekranu głównego, na przykład jak na poniższym ekranie:
FEC | Produced by Danfoss ©28
Dodatkowo sterownik DEVIreg™ Multi można ustawić w stan WYŁ. za pomocą „mecha- nicznego” przełącznika podłączonego do DI8:
Alarm
C 8
NO 8
COM
DI 5-8
Dev ice
OFF ON
DI 8
NC 8
Uwaga: Jeśli nie jest używany żaden przełącznik, oznacza to że Termostat jest zawsze WŁ..
Gdy Termostat jest WYŁ. przez „mechaniczny” przełącznik, dwa znaki/symbole — „##” — są wyświetlane w lewym rogu Ekranu głównego, na przykład:
FEC | Produced by Danfoss © 29
4.4.9 Test przekaźnika 5/30— funkcja specjalna
Za pomocą tej funkcji można przetestować każdy Aktywny kanał. Po uruchomieniu funkcji przekaźnik odpowiedniego Kanału przełącza się na On i Of co 5 sek. w ciągu 30 sekund.
Uruchamianie specjalnej funkcji Test przekaźnika 5/30 można dokonać w następującej sekwencji menu:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - ustawienia — Kanał #X
— Test przekaźnika 5/30 sek — {Wejść — STOP/START }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay Test
5/30 sec – {Enter – STOP/START }
Uwaga: Po uruchomieniu tej funkcji na ekranie(-ach) nie pojawi się nic nowego. Słychać tylko dźwięk przełączania odpowiedniego przekaźnika.
4.4.10 Alarmy, dane alarmu i przekaźnik alarmu
Sterownik DEVIreg™ Multi posiada przekaźnik Alarmu z dwoma typami styków — NO i NC. Do sygnalizowania Alarmów sterownik używa styków, które mają numer 8 — NC8, C8 i NO8. Schemat połączeń jest przedstawiony na ilustracji poniżej:
DI 8
Alarm
NC 8
C 8
NO 8
FEC | Produced by Danfoss ©30
Informacja na temat Alarmu dotyczącego dowolnego Kanału pojawia się w wierszu tego Kanału wraz z wykrzyknikiem — „!”. Na przykład, jak pokazano na poniższej ilustracji, gdy w wyniku awarii czujnika temperatury pojawią się informacje o Alarmie:
Uwaga: Każdy typ Alarmu — np. awaria czujnika lub Kabel OK?= Nie, ma taki sam symbol wykrzyknika na ekranie.
Dodatkowo każdy Alarm występujący w sterowniku jest wyświetlany na Ekranie głów­nym jako Alarm urządzenia z trzema wykrzyknikami — „!!!” — w pierwszym wierszu na Ekranie głównym. Przykład przedstawiono na ilustracji poniżej:
Uwaga: jeżeli Kanał lub Termostat jest WYŁ., żaden z odpowiednich Alarmów nie pojawia się na ekranie.
Szczegółowe informacje na temat wszystkich Alarmów można znaleźć na specjalnych ekranach Alarmu, naciskając przycisk Wyjść na Ekranie głównym.
Przykład szczegółowych informacji o Alarmie przedstawiono poniżej:
Jeśli wystąpi więcej niż jeden Alarm, można przełączać ekrany za pomocą przycisków Góra i Dół.
FEC | Produced by Danfoss © 31
4.4.11 Wyświetlanie Liczników przekaźnika
Sterownik DEVIreg™ Multi zbiera informacje o liczbie włączeń przekaźnika Kanału.
Informacje o licznikach przekaźników można znaleźć na dwa sposoby.
Najprostszy sposób wyświetlania „Licznik ZAŁ przekaź.” można wykonać w następującej sekwencji:
PL: Ekran główny — Góra. EN: Main Screen – Up.
Na przykład widok ekranu może być następujący:
Drugi sposób to wyświetlenie listy informacji serwisowych, które można wykonać w następującej sekwencji:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Kanały - informacje — Kanał #X —
{ Dół — Dół }.
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channels data #X –
{ Down – Down }.
Na przykład:
FEC | Produced by Danfoss ©32
4.4.12 Ustawienia języka
Wyboru języka można dokonać w następującej sekwencji menu:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Language - Język — { Wejść —
English/Polish/Russian/Ukrainian/… }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Language – { Enter – English/Polish/
Russian/Ukrainian/… }
Uwaga: Dostępne są różne wersje oprogramowania z różnymi językami.
4.4.13 Ustawiania daty i czasu
Sterownik DEVIreg™ Multi posiada RTC (Real Time Clock) - zegar czasu rzeczywistego do rejestrowania czasu i daty zdarzeń, na przykład Alarmów.
Ustawienia daty i godziny można wprowadzać w następującej sekwencji menu:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Ustawienia zaawans. — Data i
godzina — { Wejść — Prawo/Lewo — Wejść — YYYY — MM — DD — WD — hh — mm — ss }
EN:
Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – Date & Time setup – { Enter – Right/Left – Enter – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
Uwaga: Czas podtrzymania akumulatorowego wynosi min. 48 godzin.
4.4.14 Ustawienia BMS
Sterownik DEVIreg™ Multi posiada optoizolowany interfejs szeregowy Modbus RS-485.
Ustawienia Modbus RS-485 można wprowadzać w następującej sekwencji menu:
PL: Ekran główny — Wejść do Menu głównego — Ustawienia zaawans. — BMS -
ustawienia — { Wejść — Adres — Dół — Szybkość transmisji — Dół — Parame­try komunikacji }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – BMS settings – { Enter –
Serial address – Down – Serial baud rate – Down – Serial settings }
Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w Załączniku A.
FEC | Produced by Danfoss © 33
MCX08M2 - TOP
80G8036.04
5 Schemat połączeniowy
Schemat połączeń DEVIreg™ Multi
Power
110/230 V AC
AI 1
COM
Kanał #1 Kanał #2 Kanał #3 Kanał #4 Kanał #5 Kanał #6 Kanał #7 Alarm RS485
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
AI 2
COM
DI 2
C 2
NO 2
AI 3
COM
AI 3-4
DI 3
NC 3
C 3
NO 3
AI 4
DI 4
NC 4
C 4
NO 4
AI 5
COM
AI 5-8
DI 5
C 5
NO 5
AI 6
DI 6
C 6
NO 6
DI 7
NC 7
RS485
(Modbus)
D -
AI 7
C 7
NO 7
NC 8
DI 8
C 8
D +
GND
NO 8
COM
DI 5-8
<I <I <I <I <I <I <I
CMR #1 CMR #2 CMR #3 CMR #4 CMR #5 CMR #6 CMR #7
S - czujnik temperatury; CMR - Current Monitoring Relay
Ogólny schemat połączeń sterownika MCX08M2
To the AI
PWM-PPM
0/10 Vdc
optoinsulated
Not
used
0/10 V
To the AI
(100 mA max)
(120 mA max)
NTC, 0/1 V, 0/5 V,
0/10 V, PT1000
Dev ice
OFF ON
Danfoss
MCX08M2 - BOTTOM
FEC | Produced by Danfoss ©34
6 Dane techniczne
6.1 Dane techniczne
Typ Wartość
Napięcie znamionowe 110/230 V AC, 50-60 Hz Maks. pobór mocy 20 V A Obciążenie rezystancyjne przekaźnika (indukcyjne,
cos() = 0,6): Całkowity limit obciążenia prądowego C1-NO1, C2-NO2 C5-NO5, C6-NO6 C3-NO3-NC3, C4-NO4-NC4 C7-NO7-NC7, C8-NO8-NC8
Wejścia czujników Wejścia analogowe AI1-AI8 Czujnik Czujniki temperatury można wybierać oddzielnie za
pomocą oprogramowania na wejściach analogowych
Monitorowanie awarii czujnika Odłączony lub zwarty czujnik Wejścia cyfrowe DI1-DI8, styki beznapięciowe, wejścia dwustanowe Specykacja przyłącza Zgrupowane złącza śrubowe, skok 5 mm Dopuszczalny przekrój kabli Kabel o przekroju 0,2-2,5 mm² Czas podtrzymania na baterii, min. 48 godzin Wytrzymałość termoplastyczna 125°C zgodnie z normą IEC 60730-1 Stopień zanieczyszczenia 2 (do stosowania w budynkach mieszkalnych) Typ sterownika 1 C Temperatury i warunki pracy CE: -20T60/UL: 0T55, 90% RH bez kondensacji Temperatura i warunki przechowywania -30T85, 90% RH bez kondensacji Klasa IP IP40 tylko na pokrywie przedniej Stopień ochrony Klasa II — Odporność na przepięcia Przeznaczone do II kategorii przepięciowej Wymiary (W/S/G), wymiar DIN: 110(122) х 138 х 70 mm, 8 modułów DIN Sposób montażu Szyna DIN, zgodnie z normą EN 60715 Masa, netto 511 g Języki menu v01.7: EN, PL, RU, UA Jednostka bazowa Danfoss MCX08M2, nr kat. 080G0307 Klasa oprogramowania A
10 (3,5) A (100 000 cykli)
6 (4) A (100 000 cykli) 6 (4) A (100 000 cykli) 6 (4) A (100 000 cykli)
NTC15k (15 kOhm przy 25°C) NTC10k (10 kOhm przy 25°C)
NTC5k (5 kOhm w temp. 25°C)
NTC2k (2 kOhm przy 25°C)
NTC100 (100 kOhm przy 25°C)
NTC16k (16,7 kOhm przy 100°C)
PT1000 (1000 omów przy 0°C)
Ni100 (100 omów przy 0°C)
32 A
AI1-AI7:
FEC | Produced by Danfoss © 35
110
6.2 Wymiary
140 6063
7 Instrukcje utylizacji
FEC | Produced by Danfoss ©36
Załącznik A. Interfejs BMS i RS-485
Sterownik posiada wbudowany system transmisji danych Modbus i może być podłączony do jednostki centralnej BMS.
A1. Ustawienia komunikacji
Domyślne ustawienia komunikacji:
Adres szeregowy: 1.
Szybkość transmisji szeregowej (prędkość transmisji): 19200.
Ustawienia szeregowe: 8N1.
A2. Dane techniczne RS-485
Specykacje sieci sprzętowej MCX (okablowanie, topologia itd.) można znaleźć w dokumencie rmy Danfoss:
User manual. Meet any HVAC requirement with the reliability of MCX network.
Dokument ten zawiera ogólne wskazówki dotyczące konguracji sieci RS-485.
A3. Parametry i zmienne Modbus
Parametry i zmienne Modbus dla sterownika DEVIreg™ Multi.
LABEL DESCRIPTION MIN MAX. VALUE/TYPE UNIT RW ADU
PARAMETERS & STATUS VARIABLES
Q10 Activate channels > Activate #1
P16 Activate #1 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3001
W10 Activate channels > Activate #2
O16 Activate #2 0 1 1 – YES Enum 2 RW 3002
R10 Activate channels > Activate #3
I16 Activate #3 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3003 G10 Activate channels > Activate #4 U16 Activate #4 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3004 H10 Activate channels > Activate #5
Y16 Activate #5 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3005
Z10 Activate channels > Activate #6
T16 Activate #6 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3006
X10 Activate channels > Activate #7
FEC | Produced by Danfoss © 37
V16 Activate #7 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3007
Q1 Channel #1 > Regulation Type
P1 #1 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation Q2 Channel #1 > Temp & Hysteresis P2 #1 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3009 P3 #1 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3010 Q3 Channel #1 > On Time & Period P4 #1 Set On Time 1 0 15 min. RW 3011 P5 #1 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3012 Q4 Channel #1 > Alarm Temps & En/Dis P6 #1 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3013 P7 #1 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3014 P8 #1 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3015 Q5 Channel #1 > CableOK? P9 #1 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
P10 #1 CableOK? = NO/NC. Set up DI1 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
Q75 Power calculator > Channel Power #1
P11 #1 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3018
Q8 Channel #1 > Manually On/Of
P12 #1 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
P13 #1 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3020 P14 #1 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage! Q9 Channel #1 > Channel ON/OFF
P15 #1 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
Q11 Channel #1 > Sensor type
P17 #1 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3023
Q12 Channel #1 > Relay Status RO/RC
P18 #1 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
Q13 Channel #1 > Relay Test 5/30 sec.
P19
#1 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
W1 Channel #2 > Regulation Type
O1 #2 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
W2 Channel #2 > Temp & Hysteresis
O2 #2 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3027 O3 #2 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3028
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3008
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3016
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3017
1 900 1 min. RW 3019
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3021
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3022
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3024
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3025
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3026
FEC | Produced by Danfoss ©38
W3 Channel #2 > On Time & Period
O4 #2 Set On Time 1 0 15 min. RW 3029 O5 #2 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3030
W4 Channel #2 > Alarm Temps & En/Dis
O6 #2 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3031 O7 #2 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3032 O8 #2 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3033
W5 Channel #2 > CableOK?
O9 #2 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
O10 #2 CableOK? = NO/NC. Set up DI2 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
W75 Power calculator > Channel Power #2
O11 #2 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3036
W8 Channel #2 > Manually On/Of
O12 #2 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
O13 #2 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3038 O14 #2 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
W9 Channel #2 > Channel ON/OFF
O15 #2 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
W11 Channel #2 > Sensor type
O17 #2 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3041
W12 Channel #2 > Relay Status RO/RC
O18 #2 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
W13 Channel #2 > Relay Test 5/30 sec.
O19
#2 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec. R1 Channel #3 > Regulation Type
I1 #3 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation R2 Channel #3 > Temp & Hysteresis
I2 #3 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3045 I3 #3 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3046
R3 Channel #3 > On Time & Period
I4 #3 Set On Time 1 0 15 min. RW 3047 I5 #3 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3048
R4 Channel #3 > Alarm Temps & En/Dis
I6 #3 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3049 I7 #3 Alarm min. Temp -50 0 0 RW 3050
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3034
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3035
1 900 1 min. RW 3037
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3039
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3040
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3042
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3043
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3044
FEC | Produced by Danfoss © 39
I8 #3 Alarm max. Temp 0 200 60 RW 3051
R5 Channel #3 > CableOK?
I9 #3 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load I10 #3 CableOK? = NO/NC. Set up DI3 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
R75 Power calculator > Channel Power #3
I11 #3 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3054 R8 Channel #3 > Manually On/Of I12 #3 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) I13 #3 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3056 I14 #3 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage! R9 Channel #3 > Channel ON/OFF I15 #3 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
R11 Channel #3 > Sensor type
I17 #3 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3059
R12 Channel #3 > Relay Status RO/RC
I18 #3 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
R13 Channel #3 > Relay Test 5/30 sec.
I19
#3 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec. G1 Channel #4 > Regulation Type U1 #4 Regulation Type: 1S – Single Sensor, PR –
Power Regulation G2 Channel #4 > Temp & Hysteresis U2 #4 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3063 U3 #4 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3064 G3 Channel #4 > On Time & Period U4 #4 Set On Time 1 0 15 min. RW 3065 U5 #4 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3066 G4 Channel #4 > Alarm Temps & En/Dis U6 #4 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3067 U7 #4 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3068 U8 #4 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3069 G5 Channel #4 > CableOK? U9 #4 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
U10 #4 CableOK? = NO/NC. Set up DI4 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3052
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3053
1 900 1 min. RW 3055
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3057
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3058
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3060
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3061
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3062
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3070
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3071
FEC | Produced by Danfoss ©40
G75 Power calculator > Channel Power #4 U11 #4 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3072
G8 Channel #4 > Manually On/Of
U12 #4 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
U13 #4 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3074 U14 #4 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage! G9 Channel #4 > Channel ON/OFF
U15 #4 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
G11 Channel #4 > Sensor type U17 #4 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3077 G12 Channel #4 > Relay Status RO/RC U18 #4 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
G13 Channel #4 > Relay Test 5/30 sec. U19
#4 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec. H1 Channel #5 > Regulation Type Y1 #5 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation H2 Channel #5 > Temp & Hysteresis Y2 #5 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3081 Y3 #5 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3082 H3 Channel #5 > On Time & Period Y4 #5 Set On Time 1 0 15 min. RW 3083 Y5 #5 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3084 H4 Channel #5 > Alarm Temps & En/Dis Y6 #5 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3085 Y7 #5 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3086 Y8 #5 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3087 H5 Channel #5 > CableOK? Y9 #5 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
Y10 #5 CableOK? = NO/NC. Set up DI5 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
H75 Power calculator > Channel Power #5
Y11 #5 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3090
H8 Channel #5 > Manually On/Of
Y12 #5 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
Y13 #5 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3092
1 900 1 min. RW 3073
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3075
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3076
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3078
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3079
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3080
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3088
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3089
1 900 1 min. RW 3091
FEC | Produced by Danfoss © 41
Y14 #5 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage! H9 Channel #5 > Channel ON/OFF
Y15 #5 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
H11 Channel #5 > Sensor type
Y17 #5 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3095
H12 Channel #5 > Relay Status RO/RC
Y18 #5 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
H13 Channel #5 > Relay Test 5/30 sec.
Y19
#5 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec. Z1 Channel #6 > Regulation Type
T1 #6 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation Z2 Channel #6 > Temp & Hysteresis
T2 #6 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3099 T3 #6 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3100
Z3 Channel #6 > On Time & Period
T4 #6 Set On Time 1 0 15 min. RW 3101 T5 #6 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3102
Z4 Channel #6 > Alarm Temps & En/Dis
T6 #6 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3103 T7 #6 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3104 T8 #6 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3105
Z5 Channel #6 > CableOK?
T9 #6 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
T10 #6 CableOK? = NO/NC. Set up DI6 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
Z75 Power calculator > Channel Power #6
T11 #6 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3108
Z8 Channel #6 > Manually On/Of
T12 #6 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
T13 #6 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3110 T14 #6 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage! Z9 Channel #6 > Channel ON/OFF
T15 #6 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3093
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3094
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3096
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3097
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3098
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3106
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3107
1 900 1 min. RW 3109
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3111
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3112
FEC | Produced by Danfoss ©42
Z11 Channel #6 > Sensor type
T17 #6 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3113
Z12 Channel #6 > Relay Status RO/RC
T18 #6 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
Z13 Channel #6 > Relay Test 5/30 sec.
T19
#6 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec. X1 Channel #7 > Regulation Type V1 #7 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation X2 Channel #7 > Temp & Hysteresis V2 #7 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3117 V3 #7 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3118 X3 Channel #7 > On Time & Period V4 #7 Set On Time 1 0 15 min. RW 3119 V5 #7 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3120 X4 Channel #7 > Alarm Temps & En/Dis V6 #7 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3121 V7 #7 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3122 V8 #7 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3123 X5 Channel #7 > CableOK? V9 #7 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
V10 #7 CableOK? = NO/NC. Set up DI7 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
X75 Power calculator > Channel Power #7 V11 #7 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3126
X8 Channel #7 > Manually On/Of
V12 #7 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
V13 #7 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3128 V14 #7 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage! X9 Channel #7 > Channel ON/OFF
V15 #7 Channel ON/OFF If OFF symbol # on the
main screen, algorithm is stopped, but real
Temp. is shown
X11 Channel #7 > Sensor type V17 #7 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3131 X12 Channel #7 > Relay Status RO/RC V18 #7 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
X13 Channel #7 > Relay Test 5/30 sec. V19
#7 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3114
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3115
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3116
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3124
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3125
1 900 1 min. RW 3127
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3129
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3130
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3132
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3133
FEC | Produced by Danfoss © 43
ALC Alarms settings > Alarm conguration BUZ Buzzer active time 0 15 1 min. RW 3137 AdL Alarm relay activation delay 0 999 2 s RW 3138 AOF Alarm relay active if unit in OFF 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3139
StU Device settings > Device setup y01 ON/OFF 0 1 1 - YES Enum 2 RW 3143 y02 Sensor lter 0 3 3 RW 3144 y99 FirstTimeStart 0 1 1 RW 3145 FSe Device settings > Factory Reset y07 Restore default parameters 0 1 0 - NO Enum 2 RW 3146
ALARMS
LABEL DESCRIPTION MIN. MAX. RESET IN OFF
A01 Device is logically tuned o by either switcher
on DI8 (##) or menu Device ON/OFF (#)
E01 Alarm Sensor #1 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .09 E02 Alarm Sensor #2 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .10 E03 Alarm Sensor #3 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .11 E04 Alarm Sensor #4 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .12 E05 Alarm Sensor #5 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .13 E06 Alarm Sensor #6 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .14 E07 Alarm Sensor #7 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .15 E09 Alarm CableOK? #1 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .00 E10 Alarm CableOK? #2 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .01 E11 Alarm CableOK? #3 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .02 E12 Alarm CableOK? #4 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .03 E13 Alarm CableOK? #5 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .04 E14 Alarm CableOK? #6 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .05 E15 Alarm CableOK? #7 0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .06 E17 Alarm max. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .07 E18 Alarm max. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .08 E19 Alarm max. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .09 E20 Alarm max. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .10 E21 Alarm max. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .11 E22 Alarm max. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .12 E23 Alarm max. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .13 E24 Alarm min. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .14 E25 Alarm min. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .15 E26 Alarm min. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .00 E27 Alarm min. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .01 E28 Alarm min. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .02 E29 Alarm min. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .03 E30 Alarm min. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .04 E31 Memory is full 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .05
0 1 AU TO ACTIVE Read 1901 .08
FEC | Produced by Danfoss ©44
I/O CONFIGURATION
AI ANALOG INPUTS
1 Temperature1 -50.0 200.0 PT1000 Read 18502 2 Temperature2 -50.0 200.0 PT1000 Read 18503 3 Temperature3 -50.0 200.0 PT1000 Read 18504 4 Temperature4 -50.0 200.0 PT1000 Read 18505 5 Temperature5 -50.0 200.0 PT1000 Read 18506 6 Temperature6 -50.0 200.0 PT1000 Read 18507 7 Temperature7 -50.0 200.0 PT1000 Read 18508 8
DI DIGITAL INPUTS
1 Cable1 0 1 N.O. Read 17504 2 Cable2 0 1 N.O. Read 17505 3 Cable3 0 1 N.O. Read 17506 4 Cable4 0 1 N.O. Read 17507 5 Cable5 0 1 N.O. Read 17508 6 Cable6 0 1 N.O. Read 17509 7 Cable7 0 1 N.O. Read 17510 8 On/O 0 1 N.C. Read 17502
DO DIGITAL OUTPUTS
1 Heat1 0 1 N.O. Read 18003 2 Heat2 0 1 N.O. Read 18004 3 Heat3 0 1 N.O. Read 18005 4 Heat4 0 1 N.O. Read 18006 5 Heat5 0 1 N.O. Read 18007 6 Heat6 0 1 N.O. Read 18008 7 Heat7 0 1 N.O. Read 18009 8 Alarm 0 1 N.O. Read 18002
FEC | Produced by Danfoss © 45
Gwarancja
Gwarancja Danfoss Poland Sp. z o.o. na produkty DEVI: Dane gwaranta:
Danfoss Poland Sp. z o.o. ul. Chrzanowska 5 Grodzisk Mazowiecki
Jako DEVI przykładamy wielką wagę, aby dostarczać produkty wysokiej jakości, charakteryzujące się długą żywotnością. DEVIwarranty™ to seria 4 osobnych, najlepszych i unikalnych na rynku gwarancji zapewniających pełen spokój w trakcie użytkowania produktów DEVI w elektrycznych instalacjach grzewczych. Dla wszystkich produktów DEVI, oferujemy następujące gwarancje:
20-letnia, rozszerzona gwarancja dotyczy:
kable grzejne: DEVIex™, DEVIsafe™, DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DEVIaqua™, DEVIbasic™, DEVIcomfort™, DEVIsport™ (DSM3), DEVImulti™, DEVIinline™; maty grzejne: DEVImat™, DEVIcomfort™, DEVIheat™, DEVIsnow™, DEVIasphalt™, DTCE; Gwarancja obejmuje nie tylko koszt naprawy lub wymiany, ale pokrywa też koszty instalacji oraz pokryć podłogowych, takie jak uszkodzone części murowane i płytki. Szczegółowe warunki gwarancji DEVIwarranty™ znajdują się poniżej.
10-letnia gwarancja dotyczy:
płyt DEVIcell™;
5-letnia gwarancja dotyczy termostatów DEVI, systemów ogrzewania podłogowego, samoograniczających kabli grzejnych, oraz akcesoriów:
termostaty: DEVIreg™ Smart, DEVIreg™ Touch; system elektrycznego ogrzewanie zainstalowany pod pokryciem drewnianym, laminowanym, dywanem lub wykładziną: DEVIdry™ (nie dotyczy termostatów i zestawów sterujących DEVIdry™); samoograniczające kable grzejne: DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ oraz DEVIhotwatt™; Wszystkie dedykowane akcesoria;
2-letnia gwarancja dotyczy:
termostaty: DEVIreg™ 130–132 / 233 / 316 / 330 / 527 / 528 / 530–535 / 610; sterowniki: DEVIreg™ Multi, DEVIreg™ 850 bezprzewodowy system sterowania DEVIlink™; termostaty i zestawy sterujące DEVIdry™; DEVIreg™ Therm Control; folie grzejne DEVIfoil™; suszarki ręcznikowe DEVIrail™; nagrzewnice nadmuchowe DEVItemp™; podgrzewacze zapobiegające kondensacji pary wodnej DEVItronic™; Ogrzewanie promiennikowe; Zasilacze do termostatów; Wszystkie dedykowane akcesoria, wliczając kable grzejne oraz akcesoria do mat grzejnych
W przypadku wystąpienia problemów związanych z systemem DEVI, możecie Państwo liczyć na gwarancję z terminem ważności
podanym powyżej począwszy od daty zakupu, obowiązującą na terenie Polski, na następujących warunkach:
1. Na każdy produkt DEVI wystawiana jest osobna kar ta gwarancyjna.
2. W przypadku w ystąpienia niesprawności produktu DEVI w okresie obowiązywania gwarancji Danfoss Poland Sp. z o.o. dokona wymiany na taki sam nowy lub porównywalny produkt lub naprawi produkt niesprawny, o ile jego niesprawność wynika z przyczyn tkwiących w produkcie, w szczególności wadliwego wykonania lub zastosowania wadliwych materiałów. Naprawa lub wymiana zostaną dokonane bezpłatnie, pod warunkiem stwierdzenia przez Danfoss Poland Sp. z o.o. wystąpienia wady objętej odpowiedzialnością gwarancyjną. Decyzja, czy produkt zostanie naprawiony czy też wymieniony zależy wyłącznie od swobodnego uznania Danfoss Poland Sp. z o.o.
3. W przypadku stwierdzenia przez Danfoss Poland Sp. z o.o., że zgłaszana wada jest objęta odpowiedzialnością gwarancyjną, obowiązki wynikające z gwarancji Danfoss Poland Sp. z o.o. wykona w terminie czternastu dni od dnia dostarczenia rzeczy przez Klienta.
4. Nowy lub naprawiony produkt zostanie dostarczony do miejsca, w którym rzecz została wydana Klientowi przy udzielaniu gwarancji, a koszty dostarczenia poniesie Danfoss Poland Sp. z o.o.
5. W ramach udzielonej gwarancji Danfoss Poland Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niesprawnością produktu DEVI, w tym również za szkody majątkowe lub wydatki związane z wykorzystaniem produktu zastępczego.
6. Okres gwarancji nie podlega przedłużeniu w następstwie napraw dokonanych na jej podstawie, niemniej w przypadku wymiany na taki sam nowy lub porównywalny produkt okres gwarancji biegnie na nowo.
7. Okres gwarancji biegnie na nowo również co do części produktów, które zostały wymienione w ramach naprawy, a także wtedy, gdy naprawa produktu DEVI spełniała kryteria naprawy istotnej.
8. Niniejsza gwarancja obowiązuje Danfoss Poland Sp. z o.o. jedynie pod warunkiem niezwłocznego zgłoszenia wykrytej wady sprzedawcy lub Danfoss Poland Sp. z o.o. oraz okazania karty gwarancyjnej (prawidłowo wypełnionej, opatrzonej pieczątką sprzedawcy oraz wskazującej na datę zakupu). Karta gwarancyjna musi zostać wypełniona w języku angielskim lub w języku kraju, w którym dokonano zakupu produktu.
9. Gwarancja na produkty DEVI nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwymi warunkami użytkowania produktu, jego nieprawidłowym montażem lub instalacją wykonaną przez nieautoryzowane podmioty. W przypadku zwrócenia się do Danfoss Poland Sp. z o.o. o dokonanie przeglądu lub naprawy wad wynikających z któregokolwiek z wyżej wymienionych powodów, wszelkie prace zostaną przez Danfoss Poland Sp. z o.o. wykonane odpłatnie.
10. Gwarancja na produkty DEVI nie obejmuje produktów, których cena sprzedaży nie została zapłacona w pełnej wysokości.
11. Danfoss Poland Sp. z o.o. dochowa należytej staranności celem zapewnienia szybkiej i skutecznej reakcji na wszelkie reklamacje i zapytania pochodzące od naszych klientów.
12. Niniejsza gwarancja wyłącza jakiekolwiek roszczenia i uprawnienia nieprzewidziane w sposób wyraźny w jej treści lub wykraczające poza warunki określone powyżej.
13. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego, wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
FEC | Produced by Danfoss ©46
Gwarancja
Gwarancja DEVIwarranty™ została udzielona:
Nazwisko:
Adres:
Kod pocztowy: Telefon:
Uwaga!
Aby uzyskać gwarancję DEVIwarranty™, należy dokładnie wypełnić poniższe elementy.
Proszę zapoznać się z innymi warunkami na poprzedniej stronie.
Instalację wykonał:
Data instalacji:
Typ termostatu:
Kod produkcji:
Pieczęć dostawcy:
FEC | Produced by Danfoss © 47
Danfoss A/S
Nordborgvej 81 6430 Nordborg, Syddanmark Denmark
08097129 | AN335045092882pl-PL0101 Produced by Danfoss © 07/2020
Loading...