Danfoss DEVIreg Multi Installation guide [hr]

DEVIreg™ Multi
HR
Priručnik za ugradnju i uporabu
DEVIreg™ Multi
Programabilni regulator sa 7 kanala za DIN šinu
Intelligent solutions with lasting eect
Visit devi.com
Sadržaj
1 Uvod ...............................................................................4
2 Sigurnosne upute ..................................................................5
3 Upute za postavljanje ..............................................................5
4 Korisnički priručnik ................................................................6
4.1 Pregled načina regulacije ...................................................6
4.2 Pojmovi i kratice ............................................................7
4.3 Općenito o upotrebi ...................................................... 11
4.4 Načini upravljanja, posebne funkcije, posebni statusi i postavke ............16
4.4.1 StatusAktivan i Nije aktivan kanal ......................................... 16
4.4.2 Status releja RO/RC – posebna postavka za status ‘Grijanje On’ .............18
4.4.3 Postavljanje načina 1S ili Jedan senzor i Tip senzora ........................ 18
4.4.3.1 Način rada 1S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.3.2 Postavljanje tipa senzora ..................................................21
4.4.4 PR način rada ili regulacija snage .......................................... 22
4.4.5 Način rada MOn i MOf – Ručno grijanje On i Ručno grijanje Of .............24
4.4.6 KabelOK? – posebna funkcija kanala ......................................25
4.4.7 Posebna funkcija – Kanal ON/OFF ......................................... 27
4.4.8 Uređaj ON/OFF – posebna funkcija i prekidač .............................. 28
4.4.9 Test releja 5/30– posebna funkcija ........................................30
4.4.10 Alarmi, podaci alarma i relej alarma ....................................... 30
4.4.11 Prikaz i ponovno postavljanje Releja – broj uključ. ......................... 32
4.4.12 Postavke jezika ........................................................... 33
4.4.13 Datum & Vrijeme postavke ................................................ 33
4.4.14 BMS postavke ............................................................33
5 Dijagram spajanja ...............................................................34
6 Tehničke karakteristike ..........................................................35
6.1 Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2 Dimenzije ................................................................36
7 Upute za zbrinjavanje ............................................................ 36
Dodatak A. BMS i sučelje RS-485 .................................................... 37
A1. Postavke komunikacije ........................................................ 37
A2. Specikacije RS-485 ........................................................... 37
A3. Parametri i varijable za Modbus ............................................... 37
Jamstvo ............................................................................. 46
FEC | Produced by Danfoss © 3
1 Uvod
DEVIreg™ Multi elektronički je programibilni upravljački uređaj sa 7 kanala koji se treba
postaviti na DIN-šinu i upotrebljava se za upravljanje električnim sustavima grijanja i hla­đenja. Svaki se kanal može pojedinačno postaviti pomoću tri načina upravljanja: senzora temperature, regulacijom snage proporcionalne vremenu bez senzora te ručnim uključi­vanjem/isključivanjem s vremenskim razdobljem.
Softverski se mogu odabrati univerzalni analogni ulazi kanala između 8 tipova senzora tem­perature, uključujući NTC 15 kOhm pri 25 °C. Upravljački je uređaj opremljen gračkim LCD zaslonom, serijskim sučeljem s opto-izolacijom Modbus RD-485 i napajanjem 110/230 V AC.
DEVIreg™ Multi ima 8 releja upravljanja – 2 kompleta od maks. 10 A i 6 kompleta od maks. 6 ANO i 4 kompleta NC/NOkontakta. Funkcije kojima se upravlja relejima mogu se postaviti za sustave grijanja ili hlađenja. Osim toga, relejski kontakti nisu spojeni na izvor napona unutar upravljačkog uređaja i mogu se upotrebljavati za upravljačke sustave s bilo kojim naponom do 250 V AC.
Pored tri načina upravljanja, DEVIreg™ Multi ima i neke posebne funkcije koje se mogu programirati za svaki kanal: status releja – otvoreni ili zatvoreni za način rada Grijanje On, aktivacija ili deaktivacija kanala, alarm kvara senzora, alarmi za min. i maks. temperaturu. nadzor kvara kabela, ispitivanje releja, kanal on/o, brojač ciklusa releja itd.
Hardver uređaja DEVIreg™ Multi temelji se na tipu upravljačkog uređaja MCX08M2 tvrtke Danfoss, br. artikla 080G0307, no prilagođen je uz pomoć posebnog softvera.
Proizvod je u skladu s normom EN/IEC „Automatic electrical controls for household and similar use” (Električne naprave za automatsko upravljanje u kućanstvu i sličnu namjenu):
EN/IEC 60730-1 (općenito)
EN/IEC 60730-2-9 (termostat)
Više informacija o proizvodu možete pronaći na: devi.com
NB: Sve pripadajuće kratice i riječi otisnute masnim slovima pojmovi su koji se upotrebljavaju u tekstovima zaslona DEVIreg™ Multi ispisani na potpuno isti način.
FEC | Produced by Danfoss ©4
2 Sigurnosne upute
Prije početka instalacije provjerite je li napajanje upravljačkog uređaja isključeno.
Napominjemo i sljedeće:
Instalaciju upravljačkog uređaja mora obaviti ovlašteni i kvalicirani instalater u skladu s lokalnim propisima.
Upravljački je uređaj potrebno priključiti na napajanje putem sklopke koja razdvaja sve kontakte.
Uvijek ga priključite na kontinuirani izvor napajanja.
Nemojte ga izlagati vlazi, vodi, prašini i pretjeranoj toplini.
VAŽNO: kad se upravljački uređaj upotrebljava za regulaciju elementa podnog grijanja na drvenom podu ili sličnom materijalu, uvijek upotrijebite podni senzor i maksimalnu temperaturu poda nikada ne postavljajte iznad 35 °C.
Napomena: Proizvod je napravljen za kategoriju II prenapona. Kad se upotrebljava na ksnim instalacijama, ona mora biti opremljena zaštitom od prijelazne struje.
3 Upute za postavljanje
Pridržavajte se sljedećih uputa za postavljanje:
Termostat ugradite u razvodni ormarić uz pomoć DIN-šine ili zasebnog DIN nastavka u skladu s lokalnim propisima o IP klasama.
Nemojte ga postaviti tako da bude izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti.
Prilikom postavljanja termostata slijedite sljedeće korake:
1. Termostat pritisnite na nastavak DIN šine.
2. Termostat spojite u skladu sa spojnom shemom i na način za odabrani sustav.
3. Oplet grijaćeg kabela mora se spojiti na vodič uzemljenja na kabelu za napajanje po-
sebnim konektorom.
4. Uključite napajanje.
Napomena: podni senzor uvijek ugradite u instalacijsku cijev u podu ili slično mjesto. Radijus savijanja instalacijske cijevi mora biti najmanje 50 mm.
FEC | Produced by Danfoss © 5
4 Korisnički priručnik
4.1 Pregled načina regulacije
DEVIreg™ Multi je upravljački uređaj sa 7 kanala i svaki se kanal može pojedinačno posta-
viti s pomoću jednog od tri načina upravljanja.
1. Upravljanje jednim senzorom za senzor temperature – način rada „1 Senzor”(„1 Sensor”) ili „1S”.
2. Regulacija snage proporcionalna vremenu – način rada „Regulacija snage” („Power Regulation”) ili „PR”.
3. Upravljanje Ručni On/O s vremenskim razdobljem – način rada „MOn’/’MOf” („Ma-
nually On/O”).
Način rada 1S ili upravljanje jednim senzorom
Način rada 1S upravlja senzorom temperature i podesivom histerezom. Upravljanje 1S obično se može upotrebljavati za grijanje cijevi, topljenje leda na tlu i snijega, zaštitu hlad­njača, udobno podno grijanje, osnovno grijanje i ostale načine primjene s upravljanom temperaturom. Ovaj način upravljanja sličan je dobro poznatom termostatu DEvireg™ 330/316.
Softverski se mogu odabrati univerzalni analogni ulazi kanala (AI) između 8 tipova senzora temperature, uključujući NTC 15 kOhm pri 25 °C.
Taj se način rada može postaviti s pomoću posebne funkcije za upravljanje min. i maks. tem­peraturama Alarma. Osim toga, može se postaviti s pomoću takozvane funkcije KabelOK? koja upotrebljava digitalni ulaz kanala (DI) sa spojenim nadzorom struje (Current Monitoring Relay (CMR) koji ima mogućnost nadzora prolaza struje kroz grijaći kabel ili slično.
PR način rada ili upravljanje s regulacijom snage (Power Regulation)
PR način rada je regulacija snage proporcionalna vremenu s generatorom jednostavnog ciklusa rada. Vrijeme za status „Grijanje On” tijekom odabranog načina rada ciklusa može postaviti instalater. PR upravljanje obično se može upotrebljavati gdje netko želi raspodi­jeliti određenu količinu snage.
FEC | Produced by Danfoss ©6
Ovaj način rada nije spojen na senzor temperature i stoga je vrlo prikladan za instalacije na koje se on ne može instalirati. Ovaj način upravljanja sličan je dobro poznatom termostatu DEvireg™ 527.
Taj se način rada može postaviti s pomoću takozvane funkcije KabelOK? koja upotreblja­va digitalni ulaz kanala (DI) sa spojenim nadzorom struje (Current Monitoring Relay (CMR)) za upravljanje potrošnjom struje ili slično.
Način rada Ručni On/Of
Način rada Ručni On/Of (na zaslonu – MOn ili MOf) komanda je za postavljanje vremen- skog razdoblja tijekom koje će raditi status releja „Grijanje On” ili „Grijanje Of”.
NB: Taj se način rada može upotrebljavati isključivo na temelju načina rada 1Sili PR i nakon nje- govog završetaka upravljački se uređaj vraća u isti način rada iz kojeg je započeo.
4.2 Pojmovi i kratice
NB: Pojmovi i kratice ispisane masnim slovima posebne su riječi uređaja DEVIreg™ Multi koje se upotrebljavaju kao tekstovi na zaslonu, linije izbornika itd.
Posebni pojmovi i kratice
Pojam na lo-
kalnom jeziku:
HR
#1, #2, …, #7
1S
PR
MOn
MOf
Grijanje On
Grijanje Of
FEC | Produced by Danfoss © 7
Pojam na
engleskom
1)
#1, #2, …, #7 Broj kanalaod 1 do 7.
1)
1)
1)
1)
3)
1S Jedan senzor ili način upravljanja „1 Senzor”
PR Način upravljanja Regulacija snage
MOn
MOf
Heating On Heating Of
Način rada sa senzorom temperature i podesivom histerezom.
Regulacija snage je način regulacije s postavljanjem koliko je vre­mena grijanje uključeno tijekom odabranog vremenskog perioda/ ciklusa.
Upravljački način Ručni On/Of. Način rada s postavkom releja za stanje „Grijanje On” ili „Grijanje Of” i postavkom vremena tijekom koje će provoditi ovaj način rada.
Stanje u kojem algoritam upravljanja odlučuje pokrenuti ili isključiti grijanje.
Objašnjenje
Pojam na lo-
kalnom jeziku:
HR
On
Of
RO RC
ON
OFF
#
##
En Dis
Aktivno
Yes
No
1)
Pojam na
engleskom
On
Of
Posebna kratica za stanje „Grijanje On” ili „Grijanje Of”. To je logičko stanje koje ne odgovara statusu releja sa zatvorenim ili
Objašnjenje
otvorenim kontaktima. Kada algoritam upravljanja pokreće grijanje, na zaslonu se prikazuje kao On. U tom slučaju kontakti releja mogu biti sa stanjem otvorenog strujnog kruga ili stanjem zatvorenog strujnog kruga koje određuje postavka Status releja RO/RC – otvo­ren relej (Relay Opened (RO)) ili zatvoren relej (Relay Closed (RC)).
NB: Kratice – On ili Of – trebaju se pisati s velikim početnim slovom i malim 2. slovom i sadrže samo 2 slova.
2)
RO RC
Status releja RO/RC za stanje Grijanje On – otvoreni relej (Relay Open (RO)) ili zatvoreni relej (Relay Closed (RC)). Za uključeno grijanje može se odabrati odgovarajuće stanje kontak­ta releja: otvoreno ili zatvoreno. Ovaj status releja primjenjuje se na upravljanje grijanjem i hlađenjem kao i na električni sustav i sustav grijanja vode.
2)
ON
OFF
Upotrebljava se za postavku Kanali ili Uređaj sa statusom ON ili OFF. Kada je postavka Kanala ili Uređaja OFF: to znači da je zaustavljen pripadajući algoritam upravljanja. Slično je isključenju napajanja, no uređaji/kanali i dalje se napajaju, a na zaslonu se prikazuju određeno podaci i postavke. Kada je Kanal OFF – simbol ljestvi – ‘#” prikazuje se u liniji KanalaGlavnog zaslona. Kada je Uređaj OFF: jedan ili dva simbola ljestvi – „#” ili „##”, prikazu- ju se na gornjem lijevom dijelu Glavnog zaslona.
NB: Kratice ON i OFF trebaju se pisati isključivo velikim slovima. Time se ističe razlika u odnosu na kraticeOn iOf za status Grijanja.
1)
# Simbol „Ljestve” označava da je Kanal OFF ili da je Uređaj OFF. Ovaj
se status može postaviti preko Glavnog izbornika.
1)
## Dva se simbola ljestvi prikazuju kada je Uređaj OFF. Taj se status
može postaviti s pomoću „mehaničkog” prekidača na ulazu DI8 kada su kontakti zatvoreni.
2)
2)
3)
En
Dis
En znači Uključeno(Enabled), a Dis – Isključeno (Disabled) i upotreblja-
vaju se da bi se dopustile ili zabranile neke posebne funkcije ili statusi.
Active Mogući status za svaki Kanal. Kada je Aktivno = Yes –algoritam
Kanala radi u skladu s postavkama i podaci se prikazuju na jednom
ili više zaslona. Kada nije Aktivno ili je Aktivno = NoKanal uopće ne radi i „prazna” linija prikazuje se na Glavnom zaslonu.
Yes No
Status određenih postavki. Stanje, primjerice, Kanala može biti Ak­tivno ili nije Aktivno – što označava Yes odnosno No za postavke Aktiviraj #1-7.
FEC | Produced by Danfoss ©8
Pojam na lo-
kalnom jeziku:
HR
KabelOK?
Pojam na
engleskom
1)
CableOK? Posebna kratica koja se upotrebljava za funkcionalnu provjeru isprav-
3)
nog rada grijaćeg kabela prema stanju na digitalnim ulazima DI1-DI7.
Objašnjenje
Za to se može preporučiti dodatni uređaj: Nadzor struje (CMR) ili sličan. Za OK i nije OK upotrebljavaju se pojmovi Yes odnosno No.
!
!!!
1)
1)
! Taj se simbol pojavljuje u uvjetima Alarma s određenim Kanal(-ima).
!!! Ta tri simbola pojavljuju se u uvjetima Alarma s Uređajem iz bilo
kojeg razloga.
Glavni zaslon
3)
Main Screen Glavni zaslon istovremeno prikazuje glavne podatke upravljačkog
uređaja i statuse svih Kanala. Taj prikaz stalno na zaslonu tijekom svakodnevnog rada.
AI1-AI8
DI1-DI8
1)
AI1-AI8 Analogni ulazi, upotrebljavaju se za spajanje senzora temperature.
1)
DI1-DI8 Digitalni ulazi, kontakti bez napona. DI1-DI7 upotrebljavaju se za
spajanje posebnih uređaja za funkciju KabelOK?, DI8 upotrebljava se za spajanje „mehaničkog” prekidača za funkciju Uređaj ON/OFF.
DO1-DO8
1)
DO1-DO8 Digitalni izlazi spojeni na kontakte releja. DO1-DO7 se upotrebljava-
ju za punjenja, DO8 – za Alarm.
1)
Ovi pojmovi i kratice upotrebljavaju se na zaslonima ili u izbornicima upravljačkih uređaja i moraju biti potpuno isti na svim jezicima ili se ne smiju prevoditi na ostale jezike.
2)
Po mogućnosti, te riječi/pojmove ne bi trebalo prevoditi. No, ako prijevod omogućuje bolje razumijevanje, može se
napraviti, ali: – on mora sadržavati isti maksimalni broj slova ili riječi – ako se pojmovi pojavljuju u paru, broj slova ne smije prelaziti najduži pojam – prevedeni pojmovi moraju sačuvati isti stil ili upotrebljavati velika i/ili mala slova kao u verziji na engleskom jeziku.
3)
Riječi/pojmovi mogu se slobodno prevesti na lokalni jezik.
FEC | Produced by Danfoss © 9
Uobičajeni pojmovi i kratice
Pojam Objašnjenje
Senzor Ovdje, to je uvijek senzor temperature – NTC, PT1000 itd.
NTC
PT1000
RTC Sat stvarnog vremena (Real Time Clock)
BMS Sustav upravljanja zgradom (Building Management System (BMS)), računalni je sustav
RS-485 RS-485 ili RS485, poznat i pod nazivom TIA-485(-A) ili EIA-485, predstavlja normu za
FID-sklopka Zaštitni uređaj diferencijalne struje
CMR Nadzor struje (Current Monitoring Relay)
NO
NC
MCX Programabilni upravljački uređaj Danfoss. DEVIreg™ Multi temelji se na upravljačkom
1)
Ovi pojmovi i kratice upotrebljavaju se na zaslonima ili u izbornicima upravljačkih uređaja i moraju biti potpuno isti
na svim jezicima ili se ne smiju prevoditi na ostale jezike
1)
Senzor temperature NTC. NTC znači „negativni koecijent temperature”. Senzor NTC je otpornik s negativnim koecijentom temperature što znači da se otpor smanjuje kako temperatura raste.
1)
Senzor temperature. PT označava da je senzor izrađen od platine (Pt). 1000 označava da pri tem­peraturi od 0 °C otpor senzora iznosi 1000 oma (Ω). Senzor ima pozitivni koecijent temperature (Positive Temperature Coecient (PTC)).
upravljanja ugrađen u zgrade koji upravlja mehaničkom i električnom opremom kao što su ventilacija, osvjetljenje, elektroenergetski sustavi, protupožarni i sigurnosni sustavi.
određivanje električnih karakteristika pogona i prijemnika koji se upotrebljavaju u serijskim sustavima komunikacije.
1)
Obično otvoren (Normally Open) relej. Njegovo je početno stanje otvorenog strujnog kruga kada se napon ne primjenjuje na njegovi zavojnicu tako da u biti interni prekidač odspaja napajanja punjenja u neaktivnom stanju.
1)
Obično zatvoren (Normally Closed) relej. Njegovo je početno stanje zatvorenog strujnog kruga kada se napon ne primjenjuje na njegovu internu zavojnicu pa tako interni pre­kidač spaja napajanje punjenja. Kada se napom primijeni na zavojnicu releja NC, interni prekidač prelazi u otvoreni položaj i odspajanja napajanje od punjenja.
uređaju MCX08M2
FEC | Produced by Danfoss ©10
4.3 Općenito o upotrebi
Uređajem DEVIreg™ Multiupravlja se s pomoću 4 od 6 tipki. Zaslon u alfanumeričkom stilu s informacijama na različitim jezicima.
Tipke
Funkcije 4 tipke kojima se upravlja su sljedeće:
Gore/dolje
Izađi Izlazi na gornju razinu izbornika/prikazuje zaslon Alarm
Potvrdi Potvrđuje/bira/ide na Glavni izbornik
Pored uobičajene funkcije tipke, korisniku su važne i određene posebne kombinacije:
Za brzu promjenu vrijednosti, primjerice temperature, držati tipku Gore ili Dolje.
Povratak na Glavni zaslon – nekoliko puta pritisnuti Izađi ili se tijekom nekoliko minuta
ne smije pritisnuti nijedna tipka.
Sljedeći unos izbornika/sljedeća linija/sljedeći para­metar/prikazuje dodatne zaslone
FEC | Produced by Danfoss © 11
Zaslon
DEVIreg™ Multi može istovremeno upravaljati s najviše 7 različitih sustava s tri različita načina upravljanja. Tih 7 sustava navodi se kao Kanal #1, Kanal #2,...i Kanal #7.
DEVIreg™ Multi korisniku pruža mogućnost prikaza trenutačnog statusa svih sustava/
kanala. Taj se status može prikazati na različite načine.
Prikaz Glavni zaslon (zadano)
Glavni zaslon glavni je prozor koji se pri-
kazuje kada je upravljački uređaj uključen. Na ovom se zaslonu istovremeno prikazuju glavni podaci upravljačkog uređaja i statusi svih Kanala. Podaci glavnog upravljačkog uređaja vidljivi su u 1. liniji zaslona, a podaci Kanala #1 – #7 vidljivi su od 2. do 8.linije.
Taj prikaz korisniku daje primjer svih Kanala na jednom zaslonu.
Prikaz glavnih podzaslona
Ti zasloni korisniku daju brze i detaljnije informacije o postavkama i statusu svakog Kanala.
Samo pritisnite tipku Dolje na Glavnom
zaslonu upravljačkog uređaja i prikazat će se Podaci kanala #1, ponovno pritisnite Dolje i
vidjet ćete Podatke kanala #2 i tako dalje.
Da biste izašli iz prikaza glavnih podzaslo­na i vratili se na Glavni zaslon, dva puta pritisnite Izađi.
FEC | Produced by Danfoss ©12
Prikaz Relej On ciklusa
Pritiskom na tipku Gore na Glavnom zaslonu upravljačkog uređaja dobivate informacije o broju prebacivanja releja u status Grijanje On. Taj se zaslon zove Relej On ciklusi.
Prikaz alarma
Pritiskom na tipku Izađi na Glavnom zaslonu, prikazuje se jedan ili više zaslona s Alarmom. Ako se javi više od jednog Alarma, krećite se idući Gore/dolje. Ponovni pritisak na tipku
Izađi vodi iz Alarma na Glavni zaslon.
Sustav izbornika
Kada pritisnete Potvrdi na Glavnom zaslonu, prikazuje se zaslon s Glavnim izbornikom.
Sustavom izbornika kreće se iz glavnog
zaslona prema sljedećem nizu: HR: Potvrdi – Dolje/Gore – Potvrdi –
Dolje/Gore – Potvrdi – ...
EN: Enter – Down/Up – Enter – Down/
Up – Enter – … .
Pritisak na tipku Izađi uglavnom vodi ka prijelazu na višu razinu.
FEC | Produced by Danfoss © 13
Pomicanjem tipke Dolje doći ćete do do­njeg dijela glavnog izbornika.
Gornji prozori izbornika prikazuju korijenski direktorij stabla izbornika ili takozvani Glavni izbornik.
Aktivacijom bilo koje linije s pomoću tipke Potvrdi dolazi do prijelaza na nižu razinu izborni­ka i otvaranja popisa postavki, parametara, posebnih funkcija i tako dalje. Na primjer:
FEC | Produced by Danfoss ©14
Linije s podacima za
aktivne kanale #1 – #7
Linija s načinom Ručni Of preko PR načina s preostalim vremenom za 57 min.
Linija s načinom Ručni On preko načina 1S s preostalim vremenom za 133 min.
Linija s PR načinom s vremenom postavljanja ciklusa od 180 min i statusom Grijanja ON tijekom 120 min. Stvarno vrijeme nakon početka ciklusa iznosi 113 minuta
Kanal OFF
Kanal s alarmom
Pogreška senzora -
prekinut ili u kratkom
spoju ili nije spojen
Vrijeme
uređaja
Stupnjevi u
Celzijevim
stupnjevima
Alarm
uređaja
Verzija
softvera
Vrsta
regulacije
Stvarna Temp.
na senzoru za način 1S
Status
grijanja
Podešena
temp.
Prikaz glavnog zaslona – objašnjenje
Zaslon u nastavku prikazuje se gotovo maksimalnom količinom informacija koje se mogu prikazati na zaslonu.
Sljedeći tekstovi, kratice, ikone glavnog zaslona imaju posebno značenje:
FEC | Produced by Danfoss © 15
4.4 Načini upravljanja, posebne funkcije, posebni statusi i postavke
Za svaki od 7 kanala postoji mogućnost pojedinačnog postavljanja s jednim od tri načina upravljanja – 1S (1 Senzor), PR (regulacija snage) i MOn/MOf (Ručni On/Of).
U nastavku se nalaze konguracije upravljačkog uređaja za ova 3 načina:
1. Upravljanje jednim senzorom za senzor temperature ili 1S: jedan ulaz senzora tem-
perature, jedan izlaz releja;
2. Upravljanje regulacijom snage ili regulacija snage proporcionalna vremenu ili PR:
nema ulaza senzora, jedan izlaz releja;
3. Upravljanje grijanjem Ručno On i Ručno Of s postavljanjem vremenskog razdoblja ili
MOn i MOf: nema ulaza senzora, jedan izlaz releja;
Određene funkcije i statusi mogu se postaviti ili uključiti/isključiti zajedno s bilo kojim na­činom upravljanja: „Status releja RO/RC”, „ KabelOK?”, „ Test releja 5/30”, „ Kanal ON/OFF” i Uređaj ON/OFF”. Posebne funkcije i statusi navedeni su u poglavlju u nastavku.
Dodano, svaki se kanal može postaviti sa statusom „nije aktivno” ili Aktivno = No. To znači da kanal uopće ne radi i „prazne” linije prikazuju se na glavnom zaslonu.
4.4.1 StatusAktivan i Nije aktivan kanal
Status nije Aktivan može se upotrijebiti za primjene u kojima nije potreban cijeli komplet od 7 kanala. A prikaz/linija kanalakoji se ne upotrebljava jednostavno je izbrisan sa zaslona.
Osim toga, uobičajena tvornička postavka za DEVIreg™ Multi pretpostavlja jedan aktivan Kanal #2. Glavni zaslon sa samo jednim Aktivnim kanalom #2
FEC | Produced by Danfoss ©16
Aktivacija ili deaktivacija može se obaviti prateći sljedeći slijed izbornika:
HR: Glavni zaslon – Uđi u Glavni izbornik – Postavke kanala – Aktiviraj kanale – Ak-
tiviraj #x1) – { Potvrdi – Gore/Dolje (YES/NO) – Potvrdi}
1)
– ovdje i u nastavku #X oznalava bilo koji broj kanala u rasponu od #1 do #7.
2)
– ovdje i u nastavku u zagradama se navodi detaljniji prikaz slijeda.
2)
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Activate channels –
Activate #X1) – { Enter – Up/Down (YES/NO) – Enter }
2)
Primjer osnovnih zaslona za gore navedeni slijed:
FEC | Produced by Danfoss © 17
4.4.2 Status releja RO/RC – posebna postavka za status ‘Grijanje On’
Grijanje Onlogički je status za sustave sa senzorom temperature. To znači da je stvarna
temperatura na senzoru niža nego postavljena temperatura i regulator treba dati signal sustavu - ili otvoriti ili zatvoriti relejne kontakte.
Grijanje Onlogički je status koji odgovara tipu sustava grijanja. Nekim je sustavima grija­nja, primjerice električnom, potreban relej koji zatvara kontakte kada je grijanje uključeno. No drugim je sustavima grijanja, primjerice s vodom, ponekad potreban relej koji otvara kontakte kada je grijanje uključeno. Upravo zbog toga, DEVIreg™ Multimože postavljati status releja za grijanje: „otvoren” ili „zatvoren”.
Dodatno taj status releja primjenjuje se na upravljanje grijanjem i hlađenjem jer hlađenje je sustav kojem je algoritam suprotan onome sustava grijanja.
Posebna postavka za logički status Grijanje On nazvana je Status releja RO/RC –otvoren relej (Relay Open (RO)) ili zatvoren relej (Relay Closed (RC)) i status svakog releja kanala može se odvojeno postaviti.
Tvornička postavka – RC za releje ili kontakte releja koji su obično otvoreni (NO).
NB: Ta postavka uglavnom radi isključivo kada je uključeno napajanje upravljačkog uređaja!
Postavka Status releja RO/RC može se namjestiti prateći slijed izbornika: HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – Status rele-
ja RO/RC – {Potvrdi – Gore/dolje (RO/RC) – Potvrdi}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay
status RO/RC – { Enter – Up/Down (RO/RC) – Enter }
4.4.3 Postavljanje načina 1S ili Jedan senzor i Tip senzora
4.4.3.1 Način rada 1S
Upravljanje jednim senzorom 1S način je rada s jednim senzorom temperature. I može se pojedinačno postaviti za bilo koji kanal.
FEC | Produced by Danfoss ©18
Logički algoritam načina rada je: ako je senzor temperature postavljen na vrijednost nižu od podešene vrijednosti, tada je grijanje uključeno, a ako je senzor temperature postav­ljen na vrijednost višu od podešene vrijednosti, tada je grijanje isključeno.
Postavka načina rada 1S može se namjestiti prateći slijed izbornika:
HR: Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – >Tip regulacije – { Potvrdi –
Gore/Dolje (1S/PR) – >Potvrdi }
EN: Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulation Type – { Enter – Up/
Down (1S/PR) – Enter }
Dijagram uobičajenog kanala za način rada 1S prikazan je na slici u nastavku:
AI 1
COM
Kanal #1
DI 1
C 1
NO 1
Mogu se postaviti određeni parametri upravljanja: obavezno – kontrola temperature, dodatno – histereza i alarm unutar nekog temperaturnog raspona.
Temperatura. Način rada 1S ima postavku temp. s maks. rasponom od -50°C do 200°C. Zadano: 5 °C.
NB: Svaki tip senzora ima vlastiti raspon temperature, koji se može razlikovati od gore navede­nog maksimalnog.
Način rada Histereza. 1S ima postavku histereze s rasponom od 0,2 stupnja do 9 stupnje­va. Zadano: 0,4 °C.
NB: Histereza se upotrebljava kao viša ili niža vrijednost za postavljenu temperaturu. Ako je , primjerice, postavljena temp. = 5 °C, a histereza = 0,4 °C, tada će se grijanje isključiti pri tempe­raturi 5 + 0,4 = 5,4 °C te uključiti pri temperaturi 5 - 0,4 = 4,6 °C.
FEC | Produced by Danfoss © 19
Postavljanje temperature i histereze može se obaviti prateći slijed izbornika:
HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – Temp i
histereza – #X Postavke Temperature – { Dolje – #X Postavke +-histereza }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Temp &
Hysteresis – #X Set temperature – { Down – #X Set +-Hysteresis }
Alarmi temperature . 1Sima postavkuTemp Alarm s 3 parametra: alarm za uključeno ili
isključeno, alarm minimalne temperature i alarm maksimalne temperature. Alarm temperature ima nepromjenjivu histerezu od 0,2 °C. Zadano – Temp Alarm je isključen, Alarm min Temp = 0 °C, Alarm max Temp = 60 °C.
NB: Dužnost je instalatera/korisnika postaviti ispravne vrijednosti alarma koje odgovaraju tipu senzora i odgovarajućem načinu primjene, a da bi se izbjeglo pregrijavanje kabela, građevnog materijala itd.
Primjer podataka za postavke Temp Alarm i temperaturu Alarm Status prikazan je na zaslonu u nastavku (linije 2 - 4):
Značenje podataka na slici: Temp Alarm je isključen - Dis za Kanal #2 i softver ne kontroliraju temperaturu alarma, raspon alarma postavljen je s vrijednostima od 0 °C do 60 °C, a stvarna temperatura senzora je izvan dopuštenog raspona – Alarm Status je Yes .
Postavljanje alarma temperature i uključivanje alarma mogu se obaviti prateći slijed izbornika:
HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – Alarm
Temps & En/Dis – ( #X Alarm Temp En/Dis – Dolje – #X Alarm min Temp – Dolje – #X Alarm max Temp }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Alarm
Temps & En/Dis – ( #X Alarm Temp En/Dis – Down – #X Alarm min Temp – Down – #X Alarm max Temp }
FEC | Produced by Danfoss ©20
Broj kanala Stvarna temp.
senzora
Status grijanja:
On ili O
Podešena
temp.
Linija glavnog zaslona s podacima načina rada 1S za jedan kanal prikazana je na slici u nastavku:
4.4.3.2 Postavljanje tipa senzora
Način upravljanja 1S može se postaviti s 8 različitih tipova senzora temperature.
Jedinica senzora može se odabrati putem softvera spojenog na analogne ulaze kanala AI1 – AI7 između: NTC15k (15 kOhm pri 25 °C), NTC10k (10 kOhm pri 25 °C), NTC5k (5 kOhm pri 25 °C),
NTC2k (2 kOhm pri 25 °C), NTC100 (100 kOhm pri 25 °C), NTC16k (16,7 kOhm pri 100 °C), PT1000 (1000 Ohm pri 0 °C), Ni100 (100 Ohm pri 0 °C).
Postavljanje Tipa senzora može se obaviti prateći slijed izbornika: HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – Tip senzo-
ra – {Potvrdi – Gore/Dolje ( PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/ NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k) }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Sensor
type – {Enter – Up/Down ( PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/ NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k) }
NB: Postavka je moguća/vidljiva isključivo za Aktivne kanale.
Odabrani tip senzora može se pronaći na zaslonima Podaci kanala sa sljedećim slijedom izbornika:
HR: Glavni zaslon – Dolje. EN: Main Screen – Down.
FEC | Produced by Danfoss © 21
Primjer zaslona:
Druga mogućnost prikaza tipa senzora je pomoću sljedećeg slijeda.
HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Podaci kanala – Kanal #X EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channel #X
4.4.4 PR način rada ili regulacija snage
Regulacija snage je način regulacije s postavljanjem koliko je vremena grijanje uključeno tijekom odabranog vremenskog perioda/ciklusa.
Taj se način rada može pojedinačno postaviti za bilo koji kanal.
Logički algoritam za PR je: ako je brojač vremena niži od postavljenog vremena ciklusa kada bi grijanje trebalo biti uključeno (On vrijeme), tada je grijanje uključeno, a ako je mjerač vremena viši od postavljenog vremena, tada je grijanje isključeno sve do kraja razdoblja načina rada.
FEC | Produced by Danfoss ©22
Postavka PR načina rada može se namjestiti prateći slijed izbornika: HR: Glavni izbornik – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – >Tip
regulacije – { Potvrdi – Gore/Dolje (1S/PR) – Potvrdi }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulati-
on Type – { Enter – Up/Down (1S/PR) – Enter }
Logički dijagram PR načina rada prikazan je na slici u nastavku:
Period (1-900, min.)
On vrijeme
Grijanje On Grijanje On
Grijanje O Grijanje O Grijanje O
Period Period
Grijanje On
Shema uobičajenog kanala za PR način rada prikazana je na slici u nastavku:
AI 1
COM
Kanal #1
DI 1
C 1
NO 1
Mogu se postaviti dva parametra upravljanja: Grijanje on vrijeme i period PR načina rada.
Period. Vrijeme upravljanja ciklusom. Može se postaviti od 1 do 900 minuta. Zadano – 30 min.
On vrijeme. Vrijeme od početka Perioda tijekom kojeg je grijanje uključeno. Zadano – 15 min.
NB: Dužnost je instalatera/korisnika postaviti ispravne vrijednosti vremena koje odgovaraju posebnom načinu primjene, a da bi se izbjeglo pregrijavanje kabela, građevnog materijala itd.
FEC | Produced by Danfoss © 23
Vrijeme od
početka Perioda
(min)
Status grijanja:
On ili O
On vrijeme
(min)
Period
(min)
Parametri postavke za PR način rada mogu se postaviti prateći slijed izbornika: HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – On Vrijeme
& Period – { Potvrdi – #X Postavi On vrijeme – Dolje – #X Postavi PR Period }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – On Time
& Period – { Enter – #X Set On Time – Down – #X Set PR Period }
Linija glavnog zaslona s podacima PR načina rada za jedan kanal prikazana je na slici u nastavku:
4.4.5 Način rada MOn i MOf – Ručno grijanje On i Ručno grijanje Of
Način rada Ručni On/Of (na zaslonu – MOn ili MOf) komanda je za postavljanje vremen-
skog razdoblja tijekom koje će grijanje biti uključeno ili isključeno. Taj se način rada može pokrenuti isključivo na temelju 1S ili načina rada PR, a nakon završetka načina rada Ručno On/Of , upravljački se uređaj vraća u početni način rada – 1S ili PR.
Taj se način rada može pojedinačno postaviti za bilo koji kanal.
Mogu se postaviti tri parametra upravljanja: vremenski period, status grijanja – On ili Of i stanje načina rada Start ili Stop.
Vremenski period. Postavljanje perioda vremena za način rada MOn ili MOf. Zadano – 1 min.
Status grijanja. Postavljanje statusa Grijanje On ili Grijanje Of. Zadano – Of.
Start ili Stop. Pokretanja ili zaustavljanje načina upravljanja. Po završetku načina rada MOn ili MOf upravljači uređaj automatski prelazi u stanje Stop te ujedno automatski nestaje sa zaslona. Zadano – Stop.
NB: Dužnost je instalatera/korisnika da upotrijebi ovaj način rada i postavi ispravna stanja koja odgo­varaju posebnom načinu primjene, a da bi se izbjeglo pregrijavanje kabela, građevnog materijala itd.
FEC | Produced by Danfoss ©24
Podaci osnovnog
načina
Status grijanja:
On ili Of
Preostalo vrijeme
načina (min)
Postavljanje načina rada MOn ili MOf i parametara načina rada može se obaviti prateći slijed izbornika:
HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – Ručno On/
Of – { Potvrdi – #X Ručno On/Of Vrijeme – Dolje – Status On ili Of – Dolje – Ručno On/Of Start ili Stop }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Manually
On/Of – { Enter – #X Manually On/Of Time – Down – Status On or Of – Down – Manually On/Of Start or Stop }
Glavni zaslon s podacima načina rada MOn za jedan kanal prikazan je na slici u nastavku (ovdje MOn je ponovno pokrenuo način rada 1S):
4.4.6 KabelOK? – posebna funkcija kanala
KabelOK? posebna funkcija koja se može upotrijebiti za provjeru ispravnog rada grija-
ćeg kabela ili druge električne opreme primjenom kontrole trenutačnog protoka struje. Drugim riječima, struja u grijaču se kontrolira kada je grijanje uključeno. Alarm kanala javlja se kao rezultata stanja „nije OK” za ovu funkciju (oznaka: simbol „!” u liniji kanala na glavnom zaslonu).
Za funkciju KabelOK? potrebno je upotrijebiti dodatni uređaj, primjerice, nadzor struje (CMR) ili sličan. CMR je potrebno spojiti na digitalne ulaze DI1-DI7 koji odgovaraju broju kanala. Glavna logika za CMR je sljedeća: ako struja ne prolazi kroz uređaj, tada su 2 kontakta/izlaza zatvorena, a ako struja prolazi kroz uređaj, tada su 2 kontakta/izlaza otvorena. Ta logika može biti u suprotnosti sa stanjem kontakata.
NB: Ta funkcija radi isključivo kada Kanal ima stanje „Grijanje On”! Drugim riječima, ako je grijanje isključeno, kabel („Grijanje Of”) ili drugi grijač ne troši električnu energiju pa prema tome i ner postoji ništa čime treba upravljati.
FEC | Produced by Danfoss © 25
Taj se način rada može pojedinačno postaviti za bilo koji kanal. Prema zadanim postavka­ma: funkcija je isključena za sve kanale.
Dijagram uobičajenog kanala sa spojenim CMR prikazan je na slici u nastavku:
AI 1
COM
Kanal #1
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
<I
CMR #1
Za stanje KabelOK? = OK je upotrijebljeni pojam Yes, a za stanje KabelOK? = nije OK je upotrijebljeni pojam No.
Za funkciju KabelOK? mogu se postaviti dva parametra upravljanja: Uključi ili Isključi, a stanje digitalnog ulaza (DI) za status OK – obično otvoreno (NO) ili obično zatvoreno (NC) na ulazu COM DI.
Uključeno ili isključeno. Funkcija može biti Uključena (En) ili Isključena (Dis) za bilo koji kanal. Prema zadanim postavkama – isključena.
KabelOK? NO/NC. Postavka za stanje digitalnog ulaza (DI) kada je funkcija KabelOK? OK.
To znači da ako odabrani NO zaKabelOK? = OK tada digitalni ulaz nije spojen na ulaz uprav­ljačkog uređaja COM DI ili postoji otvoreni strujni krug između DI i COM DI. I obrnuto, ako je odabrani NC za KabelOK? = OK tada je digitalni ulaz spojen na ulaz upravljačkog uređaja COM DI ili postoji kratki spoj između DI i COM DI. Zadano – NOili obično otvoren (ova postavka i ispravni CMR prikazani su na gornjoj slici).
Funkcija postavke KabelOK? može se namjestiti prateći slijed izbornika:
HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – KabelOK? –
{ Potvrdi – #X KabelOK? En/Dis – Dolje – #X KabelOK? = NO/NC }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Cable-
OK?– { Enter – #X CableOK? En/Dis – Down – #X CableOK? = NO/NC }
FEC | Produced by Danfoss ©26
Podaci za funkciju KabelOK? prikazani su na zaslonu = Podaci kanala #X, kao na primjer na zaslonu u nastavku u 3 donje linije:
Značenje podataka na gornjoj slici:
– funkcija KabelOK? isključena je za Kanal #2 – „Dis” na zaslonu i softver ne upravlja
stanjem ulaza DI2
– postavka ulaza DI2 je „ NO” (obično otvoren), ili, drugačije rečeno,. kada struja teče
kroz kabel/grijač, ulaz DI2 trebao bi biti zatvorena na ulazu COM-DI
– stvarno stanje funkcije KabelOK? je OK ili se u posljednjoj liniji prikazuje „Yes”.
4.4.7 Posebna funkcija – Kanal ON/OFF
Svaki se aktivni kanal može postaviti sa stanjem OFF ili ON. OFF znači da nije potrebno provoditi algoritam upravljanja za Kanal #5 zbog, primjerice, neispravnosti kabela ili sen­zora, instalacije sustava grijanja i sličnog. Drugim riječima, kanal ne provodi algoritam ni bilo koji alarm. Istovremeno, kanal sprema sve postavke za način rada 1S, aktivni kanali prikazuju stvarne temperature senzora i za način rada PR – prikazuje stvarno vrijeme nači­na rada. Dodatno, mogu se napraviti/promijeniti bilo koje postavke.
Funkcija postavki Kanal ON/OFF može se namjestiti prateći slijed izbornika:
HR:
Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X – Kanal ON/OFF – { Potvrdi – #X Kanal ON/OFF }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Channel
ON/OFF – {Enter – #X Channel ON/OFF }
Kada se za Kanal je OFF prikazuje znak ljestvi/simbol – # na 2. položaju linije glavnog zaslona, na primjer:
FEC | Produced by Danfoss © 27
4.4.8 Uređaj ON/OFF – posebna funkcija i prekidač
Upravljački uređaj DEVIreg™ Multi može se postaviti pomoću Izbornika sa statusom OFF. To znači da nije potrebno provoditi nikakvu regulaciju ni za jedan od 7 kanala. Istovremeno, kanali spremaju sve postavke za način rada 1S, aktivni kanali prikazuju stvarne temperatu­re senzora i za način rada PR – prikazuje stvarno vrijeme. Dodatno, mogu se napraviti/promi­jeniti bilo koje postavke.
Funkcija postavki Uređaj ON/OFF može se namjestiti prateći slijed izbornika:
HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik– Uređaj ON/OFF – {Potvrdi – Uređaj ON –
Dolje – Uređaj OFF/ON}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device ON/OFF – {Enter – Turn device ON –
Down – Turn device OFF/ON }
Kada je Uređaj je OFF pomoću posebne funkcije, znak/simbol ljestvi – ‘#’ – vidi se u lije­vom kutu glavnog zaslona, kao, primjerice, na zaslonu u nastavku:
FEC | Produced by Danfoss ©28
Dodatno, upravljački uređaj DEVIreg™ Multi može se postaviti sa statusom OFF putem „mehaničkog” prekidača spojenog na DI8:
Alarm
C 8
NO 8
COM
DI 5-8
Uređaj
OFF ON
DI 8
NC 8
NB: Kada se niti jedan prekidač ne upotrebljava – to znači da je Uređaj uvijek ON.
Kada je Uređaj OFF pomoću „mehaničkog prekidača”, dva znaka/simbola ljestvi – ‘##’ – vide se u lijevom kutu glavnog zaslona, kao,na primjer:
FEC | Produced by Danfoss © 29
4.4.9 Test releja 5/30– posebna funkcija
Svaki se relej aktivnog kanala može testirati pomoću te funkcije. Kada se funkcija pokre­ne, odgovarajući relej kanala prebacuje se na On i Of svakih 5 s tijekom 30 sekundi.
Pokretanje posebne funkcije Test releja 5/30 može se obaviti prateći slijed izbornika:
HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke kanala – Kanal #X –Test releja
5/30 s – {Potvrdi – STOP/START }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay Test
5/30 sec – {Enter – STOP/START }
NB: Kada se ta funkcija pokrene, ništa novo ne prikazuje se na zaslonu. Čuje se samo zvuk prebacivanja odgovarajućeg releja.
4.4.10 Alarmi, podaci alarma i relej alarma
Upravljački uređaj DEVIreg™ Multi ima relej Alarma s obje vrste kontakata – NO i NC. Za Alarm upotrijebljeni su kontakti upravljačkog uređaja s brojem 8 – NC8, C8 i NO8. Dija­gram spajanja prikazan je na slici u nastavku:
Alarm
NC 8
DI 8
C 8
Alarm Alarm
NO 8
FEC | Produced by Danfoss ©30
Informacije o bilo kojem događaju alarma na bilo kojem kanalu prikazuju se u liniji kanala s uskličnikom – „!” Primjerice, kao na slici u nastavku, kada se informacija o alarmu pojavi zbog kvara senzora temperature:
NB: Svaki tip alarma – npr. kvar senzora ili KabelOK?= No imaju isti simbol uskličnika na zaslonu.
Dodatno, svi alarmi na upravljačkom uređaju prikazuju se na glavnom zaslonu kao što je alarm uređaja s tri simbola uskličnika – ‘!!!’ – na 1. liniji glavnog zaslona. Primjer je prikazan
na slici u nastavku:
NB: ako je kanal ili uređaj isključen, pripadajući alarm ne prikazuje se na zaslonu.
Detaljne informacije o svim alarmima mogu se pronaći na posebnim zaslonima Alarm pritiskom na gumb Izađi na glavnom zaslonu.
Primjer detaljnih informacija o alarmu prikazan je na slici u nastavku:
Ako se javi više od jednog Alarma, između zaslona se može prebacivati pomoću tipke gore i dolje.
FEC | Produced by Danfoss © 31
4.4.11 Prikaz i ponovno postavljanje Releja – broj uključ.
Upravljački uređaj DEVIreg™ Multi prikuplja informacije o broju uključivanja releja kanala.
Informacije o brojaču uključivanja releja mogu se pronaći na dva načina:
Najjednostavnije je prikazati ukuponi „Relej ON ciklusa” po slijedu:
HR: Glavni zaslon – Gore. EN: Main Screen – Up.
Primjerice, prikaz zaslona može biti kao u nastavku:
Drugi je način prikazati popis servisnih informacija prateći slijed izbornika:
HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Podaci kanala – Podaci kanala #X – { Dolje –
Dolje }.
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channels data #X – { Down –
Down }.
Na primjer:
FEC | Produced by Danfoss ©32
4.4.12 Postavke jezika
Postavke jezika mogu se namjestiti prateći slijed izbornika:
HR: Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Language – { Potvrdi – English/Polish/
Russian/Ukrainian/… }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Language – { Enter – English/Polish/Ru-
ssian/Ukrainian/… }
NB: Različite verzije softvera mogu biti s različitim skupom jezika.
4.4.13 Datum & Vrijeme postavke
Upravljački uređaj DEVIreg™ Multi ima RTC (Real Time Clock) za utvrđivanje informaci-
ja o vremenu zapisivanja podataka, na primjer, alarma.
Postavke datuma i vremena mogu se namjestiti prateći slijed izbornika:
HR:
Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke uređaja – Datum & Vrijeme postavke – { Potvrdi – Desno/lijevo – Potvrdi – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
EN:
Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – Date & Time setup – { Enter – Right/Left – Enter – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
NB: Trajanje baterije je najmanje 48 sati.
4.4.14 BMS postavke
Upravljački je uređaj DEvireg™ Modbus opremljen s Modbus RS-485serijskim sučeljem s opto-izolacijom.
Postavke za Modbus RS-485 mogu se namjestiti prateći slijed izbornika:
HR:
Glavni zaslon – Idi na Glavni izbornik – Postavke uređaja – BMS postavke – { Potvrdi – Serial address – Dolje – Serial baud rate – Dolje – Serial settings }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – BMS settings – { Enter –
Serial address – Down – Serial baud rate – Down – Serial settings }
Detaljnije informacije nalaze se u Dodatku A.
FEC | Produced by Danfoss © 33
CMR - Current Monitoring Relay
MCX08M2 - TOP
80G8036.04
5 Dijagram spajanja
Shema spajanja DEVIreg™ Multi
Power
110/230 V AC
AI 1
COM
AI 2
COM
AI 3
COM
AI 3-4
AI 4
AI 5
COM
AI 5-8
AI 6
Channel #1 Channel #2 Channel #3 Channel #4 Channel #5 Channel #6 Channel #7 Alarm RS485
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
DI 2
C 2
NO 2
DI 3
NC 3
C 3
NO 3
DI 4
NC 4
C 4
NO 4
DI 5
C 5
NO 5
DI 6
C 6
NO 6
<I <I <I <I <I <I <I
CMR #1 CMR #2 CMR #3 CMR #4 CMR #5 CMR #6 CMR #7
S - temperature Sensor;
Općeniti dijagram spajanja upravljačkog uređaja MCX08M2
To the AI
PWM-PPM
0/10 Vdc
optoinsulated
Not
used
0/10 V
To the AI
(100 mA max)
(120 mA max)
RS485
(Modbus)
D -
AI 7
DI 7
NC 7
C 7
NO 7
NC 8
DI 8
C 8
Dev ice
OFF ON
D +
GND
NO 8
COM
DI 5-8
Danfoss
NTC, 0/1 V, 0/5 V,
0/10 V, PT1000
MCX08M2 - BOTTOM
FEC | Produced by Danfoss ©34
6 Tehničke karakteristike
6.1 Tehnički podaci
Tip Vrijednost
Nazivni napon 110/230 V AC, 50–60 Hz Potrošnja energije, maks. 20 V A Opterećenje otpora releja (induktivni, cos (phi) = 0,6):
Ograničenje ukupnog strujnog opterećenja C1-NO1, C2-NO2 C5-NO5, C6-NO6 C3-NO3-NC3, C4-NO4-NC4 C7-NO7-NC7, C8-NO8-NC8
Ulazi senzora Analogni ulazi AI1-AI8 Osjetna jedinica Softverski se senzori temperature mogu odvojeno birati
Nadzor kvara senzora Odspojeni ili kratko spojeni senzor Digitalni ulazi DI1-DI8, kontankti bez napona, ulazi on/o Specikacije spajanja Grupirani priključci s navojem, nagib 5 mm Specikacije kabela za terminale priključaka 0,2 – 2,5 mm Trajanje baterije, min. 48 sati Ispitivanje pritiska kuglice 125 °C u skladu s IEC 60730-1 Stupanj onečišćenja 2 (upotreba u domaćinstvu) Vrsta upravljača 1 C Radna temperatura i uvjeti Temperatura i uvjeti skladištenja -30T85, 90 % relativne vlažnosti bez kondenzacije IP razred IP40 samo na prednjem poklopcu Klasa zaštite
Otpornost na prenapone Napravljeno za kategoriju II prenapona Dimenzije (Š/V/D), dimenzije DIN: 110(122) х 138 х 70 mm, 8 modula DIN Način ugradnje DIN-šina, u skladu s EN-60715 Težina, neto 511 g Jezici izbornika: v01.7: EN, PL, RU, UA Bazni upravljački uređaj Danfoss MCX08M2, br. stavke 080G0307 Klasa softvera A
CE: -20T60 / UL: 0T55, 90 % relativne vlažnosti bez kondenzacije
na analognim ulazima AI1-AI7 između:
10 (3,5) A (100 000 ciklusa)
6 (4) A (100 000 ciklusa) 6 (4) A (100 000 ciklusa) 6 (4) A (100 000 ciklusa)
NTC15k (15 kOhm pri 25 °C) NTC10k (10 kOhm pri 25 °C)
NTC5k (5 kOhm pri 25 °C) NTC2k (2 kOhm pri 25 °C)
NTC100 (100 kOhm pri 25 °C)
NTC16k (16,7 kOhm pri 100 °C)
PT1000 (1000 Ohm pri 0 °C)
Ni100 (100 Ohm pri 0 °C)
32 A
Klasa II -
2
FEC | Produced by Danfoss © 35
110
6.2 Dimenzije
140 6063
7 Upute za zbrinjavanje
FEC | Produced by Danfoss ©36
Dodatak A. BMS i sučelje RS-485
Upravljački uređaj opremljen je ugrađenim sustavom za prijenos podataka Modbus spoje­nim na centralnu jedinicu BMS.
A1. Postavke komunikacije
Zadane postavke komunikacije:
Serial address: 1.
Serial baud rate (brzina prijenosa): 19200.
Serial setting: 8N1.
A2. Specikacije RS-485
Specikacije mreže hardvera MCX (ožičenje, topologija itd) mogu se pronaći u dokumentu tvrtke Danfoss:
korisnički priručnik. Ispunjava sve zahtjeve opreme HVAC uz pouzdanost koju pruža mreža MCX.
U ovom se dokumentu daju općenite upute za postavljanje mreža RS-485.
A3. Parametri i varijable za Modbus
Modbus parametri i varijable za upravljački uređaj DEVIreg™ Multi.
LABEL DESCRIPTION MIN MAX. VALUE/TYPE UNIT RW ADU
PARAMETERS & STATUS VARIABLES
Q10 Activate channels > Activate #1 P16 Activate #1 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3001
W10 Activate channels > Activate #2
O16 Activate #2 0 1 1 – YES Enum 2 RW 3002 R10 Activate channels > Activate #3
I16 Activate #3 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3003
G10 Activate channels > Activate #4 U16 Activate #4 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3004 H10 Activate channels > Activate #5 Y16 Activate #5 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3005 Z10 Activate channels > Activate #6
FEC | Produced by Danfoss © 37
T16 Activate #6 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3006 X10 Activate channels > Activate #7 V16 Activate #7 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3007
Q1 Channel #1 > Regulation Type
P1 #1 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
Q2 Channel #1 > Temp & Hysteresis
P2 #1 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3009 P3 #1 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3010
Q3 Channel #1 > On Time & Period
P4 #1 Set On Time 1 0 15 min. RW 3011 P5 #1 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3012
Q4 Channel #1 > Alarm Temps & En/Dis
P6 #1 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3013 P7 #1 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3014 P8 #1 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3015
Q5 Channel #1 > CableOK?
P9 #1 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
P10 #1 CableOK? = NO/NC. Set up DI1 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK Q75 Power calculator > Channel Power #1 P11 #1 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3018
Q8 Channel #1 > Manually On/Of
P12 #1 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) P13 #1 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3020 P14 #1 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
Q9 Channel #1 > Channel ON/OFF
P15 #1 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown Q11 Channel #1 > Sensor type P17 #1 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3023 Q12 Channel #1 > Relay Status RO/RC P18 #1 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ Q13 Channel #1 > Relay Test 5/30 sec. P19
#1 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
W1 Channel #2 > Regulation Type
O1 #2 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
W2 Channel #2 > Temp & Hysteresis
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3008
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3016
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3017
1 900 1 min. RW 3019
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3021
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3022
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3024
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3025
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3026
FEC | Produced by Danfoss ©38
O2 #2 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3027 O3 #2 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3028
W3 Channel #2 > On Time & Period
O4 #2 Set On Time 1 0 15 min. RW 3029 O5 #2 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3030
W4 Channel #2 > Alarm Temps & En/Dis
O6 #2 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3031 O7 #2 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3032 O8 #2 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3033
W5 Channel #2 > CableOK?
O9 #2 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load O10 #2 CableOK? = NO/NC. Set up DI2 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
W75 Power calculator > Channel Power #2
O11 #2 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3036
W8 Channel #2 > Manually On/Of
O12 #2 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) O13 #2 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3038 O14 #2 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
W9 Channel #2 > Channel ON/OFF
O15 #2 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
W11 Channel #2 > Sensor type
O17 #2 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3041
W12 Channel #2 > Relay Status RO/RC
O18 #2 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
W13 Channel #2 > Relay Test 5/30 sec.
O19
#2 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
R1 Channel #3 > Regulation Type
I1 #3 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
R2 Channel #3 > Temp & Hysteresis
I2 #3 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3045 I3 #3 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3046
R3 Channel #3 > On Time & Period
I4 #3 Set On Time 1 0 15 min. RW 3047 I5 #3 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3048
R4 Channel #3 > Alarm Temps & En/Dis
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3034
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3035
1 900 1 min. RW 3037
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3039
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3040
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3042
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3043
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3044
FEC | Produced by Danfoss © 39
I6 #3 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3049 I7 #3 Alarm min. Temp -50 0 0 RW 3050 I8 #3 Alarm max. Temp 0 200 60 RW 3051
R5 Channel #3 > CableOK?
I9 #3 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
I10 #3 CableOK? = NO/NC. Set up DI3 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK R75 Power calculator > Channel Power #3
I11 #3 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3054
R8 Channel #3 > Manually On/Of
I12 #3 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
I13 #3 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3056 I14 #3 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
R9 Channel #3 > Channel ON/OFF
I15 #3 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown R11 Channel #3 > Sensor type
I17 #3 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3059
R12 Channel #3 > Relay Status RO/RC
I18 #3 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ R13 Channel #3 > Relay Test 5/30 sec.
I19
#3 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
G1 Channel #4 > Regulation Type U1 #4 Regulation Type: 1S – Single Sensor, PR –
Power Regulation
G2 Channel #4 > Temp & Hysteresis U2 #4 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3063 U3 #4 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3064 G3 Channel #4 > On Time & Period U4 #4 Set On Time 1 0 15 min. RW 3065 U5 #4 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3066 G4 Channel #4 > Alarm Temps & En/Dis U6 #4 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3067 U7 #4 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3068 U8 #4 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3069 G5 Channel #4 > CableOK? U9 #4 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3052
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3053
1 900 1 min. RW 3055
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3057
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3058
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3060
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3061
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3062
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3070
FEC | Produced by Danfoss ©40
U10 #4 CableOK? = NO/NC. Set up DI4 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK G75 Power calculator > Channel Power #4 U11 #4 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3072
G8 Channel #4 > Manually On/Of
U12 #4 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) U13 #4 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3074 U14 #4 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
G9 Channel #4 > Channel ON/OFF
U15 #4 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown G11 Channel #4 > Sensor type U17 #4 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3077 G12 Channel #4 > Relay Status RO/RC U18 #4 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ G13 Channel #4 > Relay Test 5/30 sec. U19
#4 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
H1 Channel #5 > Regulation Type
Y1 #5 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
H2 Channel #5 > Temp & Hysteresis
Y2 #5 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3081 Y3 #5 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3082
H3 Channel #5 > On Time & Period
Y4 #5 Set On Time 1 0 15 min. RW 3083 Y5 #5 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3084
H4 Channel #5 > Alarm Temps & En/Dis
Y6 #5 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3085 Y7 #5 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3086 Y8 #5 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3087
H5 Channel #5 > CableOK?
Y9 #5 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load Y10 #5 CableOK? = NO/NC. Set up DI5 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK H75 Power calculator > Channel Power #5 Y11 #5 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3090
H8 Channel #5 > Manually On/Of
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3071
1 900 1 min. RW 3073
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3075
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3076
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3078
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3079
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3080
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3088
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3089
FEC | Produced by Danfoss © 41
Y12 #5 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) Y13 #5 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3092 Y14 #5 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
H9 Channel #5 > Channel ON/OFF
Y15 #5 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown H11 Channel #5 > Sensor type Y17 #5 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3095 H12 Channel #5 > Relay Status RO/RC Y18 #5 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ H13 Channel #5 > Relay Test 5/30 sec. Y19
#5 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
Z1 Channel #6 > Regulation Type
T1 #6 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
Z2 Channel #6 > Temp & Hysteresis
T2 #6 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3099 T3 #6 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3100
Z3 Channel #6 > On Time & Period
T4 #6 Set On Time 1 0 15 min. RW 3101 T5 #6 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3102
Z4 Channel #6 > Alarm Temps & En/Dis
T6 #6 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3103 T7 #6 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3104 T8 #6 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3105
Z5 Channel #6 > CableOK?
T9 #6 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
T10 #6 CableOK? = NO/NC. Set up DI6 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK Z75 Power calculator > Channel Power #6
T11 #6 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3108
Z8 Channel #6 > Manually On/Of
T12 #6 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
T13 #6 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3110 T14 #6 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
Z9 Channel #6 > Channel ON/OFF
1 900 1 min. RW 3091
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3093
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3094
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3096
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3097
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3098
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3106
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3107
1 900 1 min. RW 3109
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3111
FEC | Produced by Danfoss ©42
T15 #6 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown Z11 Channel #6 > Sensor type
T17 #6 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3113
Z12 Channel #6 > Relay Status RO/RC
T18 #6 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ Z13 Channel #6 > Relay Test 5/30 sec.
T19
#6 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
X1 Channel #7 > Regulation Type V1 #7 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
X2 Channel #7 > Temp & Hysteresis V2 #7 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3117 V3 #7 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3118 X3 Channel #7 > On Time & Period V4 #7 Set On Time 1 0 15 min. RW 3119 V5 #7 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3120 X4 Channel #7 > Alarm Temps & En/Dis V6 #7 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3121 V7 #7 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3122 V8 #7 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3123 X5 Channel #7 > CableOK? V9 #7 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load V10 #7 CableOK? = NO/NC. Set up DI7 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK X75 Power calculator > Channel Power #7 V11 #7 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3126
X8 Channel #7 > Manually On/Of
V12 #7 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) V13 #7 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3128 V14 #7 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
X9 Channel #7 > Channel ON/OFF
V15 #7 Channel ON/OFF If OFF symbol # on the
main screen, algorithm is stopped, but real
Temp. is shown X11 Channel #7 > Sensor type V17 #7 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3131 X12 Channel #7 > Relay Status RO/RC
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3112
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3114
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3115
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3116
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3124
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3125
1 900 1 min. RW 3127
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3129
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3130
FEC | Produced by Danfoss © 43
V18 #7 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ X13 Channel #7 > Relay Test 5/30 sec. V19
#7 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec. ALC Alarms settings > Alarm conguration BUZ Buzzer active time 0 15 1 min. RW 3137 AdL Alarm relay activation delay 0 999 2 s RW 3138 AOF Alarm relay active if unit in OFF 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3139
StU Device settings > Device setup y01 ON/OFF 0 1 1 - YES Enum 2 RW 3143 y02 Sensor lter 0 3 3 RW 3144 y99 FirstTimeStart 0 1 1 RW 3145 FSe Device settings > Factory Reset y07 Restore default parameters 0 1 0 - NO Enum 2 RW 3146
ALARMS
LABEL DESCRIPTION MIN. MAX. RESET IN OFF
A01 Device is logically tuned o by either switcher
on DI8 (##) or menu Device ON/OFF (#)
E01 Alarm Sensor #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .09 E02 Alarm Sensor #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .10 E03 Alarm Sensor #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .11 E04 Alarm Sensor #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .12 E05 Alarm Sensor #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .13 E06 Alarm Sensor #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .14 E07 Alarm Sensor #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .15 E09 Alarm CableOK? #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .00 E10 Alarm CableOK? #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .01 E11 Alarm CableOK? #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .02 E12 Alarm CableOK? #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .03 E13 Alarm CableOK? #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .04 E14 Alarm CableOK? #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .05 E15 Alarm CableOK? #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .06 E17 Alarm max. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .07 E18 Alarm max. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .08 E19 Alarm max. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .09 E20 Alarm max. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .10 E21 Alarm max. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .11 E22 Alarm max. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .12 E23 Alarm max. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .13 E24 Alarm min. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .14 E25 Alarm min. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .15 E26 Alarm min. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .00 E27 Alarm min. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .01
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3132
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3133
0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .08
FEC | Produced by Danfoss ©44
E28 Alarm min. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .02 E29 Alarm min. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .03 E30 Alarm min. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .04 E31 Memory is full 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .05
I/O CONFIGURATION
AI ANALOG INPUTS
1 Temperature1 -50.0 200.0 PT1000 Read 18502 2 Temperature2 -50.0 200.0 PT1000 Read 18503 3 Temperature3 -50.0 200.0 PT1000 Read 18504 4 Temperature4 -50.0 200.0 PT1000 Read 18505 5 Temperature5 -50.0 200.0 PT1000 Read 18506 6 Temperature6 -50.0 200.0 PT1000 Read 18507 7 Temperature7 -50.0 200.0 PT1000 Read 18508 8
DI DIGITAL INPUTS
1 Cable1 0 1 N.O. Read 17504 2 Cable2 0 1 N.O. Read 17505 3 Cable3 0 1 N.O. Read 17506 4 Cable4 0 1 N.O. Read 17507 5 Cable5 0 1 N.O. Read 17508 6 Cable6 0 1 N.O. Read 17509 7 Cable7 0 1 N.O. Read 17510 8 On/O 0 1 N.C. Read 17502
DO DIGITAL OUTPUTS
1 Heat1 0 1 N.O. Read 18003 2 Heat2 0 1 N.O. Read 18004 3 Heat3 0 1 N.O. Read 18005 4 Heat4 0 1 N.O. Read 18006 5 Heat5 0 1 N.O. Read 18007 6 Heat6 0 1 N.O. Read 18008 7 Heat7 0 1 N.O. Read 18009 8 Alarm 0 1 N.O. Read 18002
FEC | Produced by Danfoss © 45
Jamstvo
U tvrtki DEVI smatramo da je liznimo važno isporučivati proizvode visoke kvalitete koji dugo traju. DEVIwarranty™ je niz 4, najbolja jamstva na tržištu koja vam omogućuju potpuni mir dok upotrebljavate proizvode tvrtke >DEVI u sustavima električnog grijanja. Za sve proizvode tvrtke DEVI održavamo sljedeća jamstva:
20-godišnje prošireno jamstvo vrijedi za:
• grijaće kabele uklj. DEVIex™ / DEVIsafe™ / DEVIsnow™ / DEVIasphalt™ / DEVIaqua™/ DEVIbasic™ / DEVIcomfort™ / DEVIsport™ (DSM3) / DEVImulti™ / DEVIinline™;
• grijaće mreže uklj. DEVImat™ / DEVIcomfort™ / DEVIheat™ / DEVIsnow™ / DEVIasphalt™ / DTCE;
Ovo jamstvo ne uključuje samo troškove popravka ili zamjene, već i instalacije podnih materijala, kao što je oštećenje opeke ili pločica. Više pojedinosti pročitajte u uvjetima i odredbama jamstva DEVIwarranty™ u nastavku:
10-godišnje jamstvo na proizvod vrijedi za:
• ploče DEVIcell™, DEVIpipeguard™, samoregulirajuće grijaće kabele LSZH;
5-godišnje jamstvo na proizvode vrijedi za termostate, sustav podnog grijanja, samoregulirajuće grijaće kabele i opremu tvrtke DEVI:
• Pametni termostat DEvireg™ ;
• Termostat DEVIreg™ Touch;
• podne grijaće elemente ispod tepiha, laminata i drvenog poda DEvidry™ (nisu uključeni termostati i upravljački kompleti DEvidry™);
• DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ i samoregulirajuće grijaće kabele DEVIhotwatt™;
• Sve pripadajuće dodatke;
2-godišnje jamstvo na proizvod vrijedi za:
• Termostate DEVIreg™ 130–132 / 233 / 316 /330 / 527 / 528 / 530–535 / 610;
• Upravljačke uređaje DEVIreg™ Multi, DEVIreg™ 850;
• Bežični upravljački sustav DEvilink™:
• Termostate i upravljačke komplete DEvidry™;
• komandu Devireg™ Therm;
• grijaće folije DEVIfoil™;
• grijače ručnika DEVIrail™;
• industrijske grijače DEVItemp™;
• grijače protiv kondenzacije DEVItronic™ ;
• Radijacijske grijače;
• Jedinice napajanja za termostate;
• Svu pripadajuću opremu uključujući grijaće kabele i opremu za grijaće mreže.
U slučaju neočekivanih poteškoća sa sustavom DEVI, imajte na umu da DEVI pruža jamstvo DEVIwarranty™ od datuma kupnje proizvoda u sljedećim uvjetima: DEVI će vam ponuditi novi zamjenski proizvod jednakih karakteristika ili popravak postojećeg ako za vrijeme trajanja jamstva otkrijete nedostatke na proizvodu uzrokovane pogreškama u dizajnu, materijalu ili izradi. Popravak ili zamjenu
proizvoda obavit ćemo besplatno na temelju valjanog jamstvenog zahtjeva. DEVI će prema vlastitom nahođenju odlučiti hoće li popraviti ili zamijeniti proizvod. DEVI neće biti odgovoran za bilo koje posljedične ili slučajne štete, uključujući, bez ograničenja, štete na imovini ili dodatne troškove komunalnih usluga. Produženje jamstvenog razdoblja nakon popravka proizvoda ne može se dodijeliti. Jamstvo će biti valjano samo ako je POTVRDA O JAMSTVU ispravno popunjena u skladu s uputama, ako su osoba koja je ugradila proizvod ili prodavač pravovremeno obaviješteni o nedostatku te uz predočenje dokaza o kupnji. Imajte na umu da POTVRDU O JAMSTVU treba ispuniti na engleskom jeziku ili jeziku zemlje u kojoj se proizvod nalazi. Jamstvo DEVIwarranty™ ne pokriva bilo koje štete uzrokovane neodgovarajućim uvjetima uporabe, pogrešnom instalacijom ili instalacijom koju je proveo neovlašteni električar. Ako DEVI treba pregledati ili popraviti nedostatke uzrokovane bilo čim od gore navedenog, ispostavit će vam računa za sve obavljene radove. Jamstvo DEVIwarranty™ ne pokriva proizvode koji nisu u cijelosti otplaćeni. DEVI će u svakom trenutku ponuditi brz i učinkovit odgovor na sve pritužbe i upite svojih klijenata. Jamstvom se izričito isključuju svi zahtjevi koji premašuju gore naznačene uvjete.
Oprez: Potvrda o jamstvu mora se pravilno popuniti da bi jamstvo bilo valjano.
FEC | Produced by Danfoss ©46
Potvrda o jamstvu
Jamstvo DEVIwarranty™ daje se za:
Ime i prezime
Adresa:
Poštanski broj: Telefon:
Obavezno se pridržavajte!
Da biste ostvarili pravo na jamstvo DEVIwarranty™, pažljivo popunite sljedeće. Ostale
uvjete potražite na prethodnoj stranici.
Električnu instalaciju postavio:
Datum ugradnje:
Tip termostata:
Šifra proizvoda:
Žig dobavljača:
FEC | Produced by Danfoss © 47
Danfoss A/S
Nordborgvej 81 6430 Nordborg, Syddanmark Denmark
08097135 & AN335045092882hr-HR0101 Produced by Danfoss © 08/2020
Loading...