Danfoss DEVIreg Multi Installation guide [sk]

DEVIreg™ Multi
SK
Montážna a používateľská príručka
DEVIreg™ Multi
7-okruhový programovateľný regulátor na montážnu lištu DIN
Intelligent solutions with lasting effect
Visit devi.com
Obsah
1 Úvod ...............................................................................4
2 Bezpečnostné pokyny .............................................................5
3 Pokyny na montáž .................................................................5
4 Používateľská príručka .............................................................6
4.1 Prehľad riadiacich režimov ..................................................6
4.2 Pojmy a skratky .............................................................7
4.3 Všeobecné použitie .......................................................11
4.4 Režimy ovládania, špeciálne funkcie, špeciálne stavy a nastavenia .......... 16
4.4.1 Stav Active a Okruh nie je Active ..........................................16
4.4.2 Stav relé RO/RC – špeciálne nastavenia pre stav „Heating On“ .............. 18
4.4.3 Režim 1S alebo Jeden snímač a nastavenie Typ snímača ................... 18
4.4.3.1 Režim 1S ................................................................. 18
4.4.3.2 Nastavenie Typ snímača ..................................................21
4.4.4 Režim PR alebo Regulácia výkonu ......................................... 22
4.4.5 Režim MOn a MOf – Ručné Heating On a Ručné Heating Of ................ 24
4.4.6 Cable OK?? – špeciálna funkcia okruhu ....................................25
4.4.7 Okruh ON/OFF – špeciálna funkcia ........................................27
4.4.8 Prístroj ON/OFF – špeciálna funkcia a prepínač ............................28
4.4.9 Test relé 5/30– špeciálna funkcia .......................................... 30
4.4.10 Alarmy, údaje alarmu a relé alarmu ........................................ 30
4.4.11 Zobrazenie a resetovanie možnosti Počítadlá zopnutí relé .................32
4.4.12 Nastavenie jazyka ........................................................ 33
4.4.13 Nastavenie dátumu a času ................................................ 33
4.4.14 Nastavenia BMS ..........................................................33
5 Schéma zapojenia ...............................................................34
6 Technické špecifikácie ...........................................................35
6.1 Technické údaje .......................................................... 35
6.2 Rozmery ................................................................. 36
7 Pokyny na likvidáciu ............................................................. 36
Príloha A. Rozhranie BMS a RS-485 .................................................. 37
A1. Nastavenia komunikácie ......................................................37
A2. Špecifikácie RS-485 ...........................................................37
A3. Parametre a premenné Modbus ...............................................37
Záruka .............................................................................. 46
FEC | Produced by Danfoss © 3
1 Úvod
DEVIreg™ Multi je 7-kanálový elektronický programovateľný regulátor, ktorý sa inštaluje
na montážnu lištu DIN a má sa používať na riadenie elektrických vykurovacích a chladia­cich systémov. Každý okruh je možné individuálne nastaviť pomocou troch režimov ria­denia – snímač teploty, časovo proporcionálna regulácia výkonu bez snímača a manuálne zapínanie a vypínanie s časovou periódou.
Pre vstupy univerzálnych analógových okruhov je možné pomocou softvéru vyberať medzi 8 typmi snímačov teploty vrátane NTC 15 kOhm pri 25 °C. Regulátor má grafický LCD displej, Modbus RS-485 opticky izolované sériové rozhranie a napájanie 110/230 V AC.
DEVIreg™ Multi má 8 riadiacich relé – 2 súpravy do max. 10 A a 6 súprav do max. 6 A a okrem nich 4 súpravy NO a 4 štyri súpravy kontaktov NC/NO. Pre vykurovacie alebo chla­diace systémy je možné nastaviť funkcie ovládania relé. Kontakty relé okrem toho nie sú pripojené k zdroju napätia vo vnútri regulátora a je možné ich použiť pre riadiace systémy s akýmkoľvek napätím do 250 V AC.
Okrem 3 režimov ovládania má DEVIreg™ Multi niektoré špeciálne funkcie, ktoré je možné naprogramovať pre každý okruh: stav relé – rozpojené alebo spojené pre režim „Heating On“, aktivácia alebo deaktivácia okruhu, alarm poruchy snímača, alarmy min. a max. teploty, monitorovanie porúch kábla, test relé, zapnutie/vypnutie okruhu, počítadlo cyklov relé atď.
Hardvér DEVIreg™ Multi je založený na regulátore Danfoss typu MCX08M2, č. pol. 080G0307, ale je prispôsobený pomocou špeciálneho softvéru.
Produkt je v súlade s normou EN/IEC „Automatic electrical controls for household and similar use“:
EN/IEC 60730-1 (všeobecná)
EN/IEC 60730-2-9 (termostat)
Viac informácií o tomto produkte môžete nájsť na: devi.com
POZNÁMKA: Všetky príslušné skratky a slová napísané tučným písmom sú výrazy používané pre texty na obrazovke DEVIreg™ Multi v rovnakom formáte.
FEC | Produced by Danfoss ©4
2 Bezpečnostné pokyny
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že elektrické napájanie regulátora je vypnuté.
Pamätajte tiež na nasledujúce skutočnosti:
Inštaláciu regulátora musí vykonať autorizovaný a kvalifikovaný technik v súlade s miestnymi predpismi.
Regulátor musí byť pripojený k elektrickému napájaniu pomocou vypínača, ktorý umož­ňuje odpojenie všetkých pólov.
Regulátor vždy pripájajte k nepretržitému zdroju napájania.
Regulátor nevystavujte vlhkosti, vode, prachu a nadmernému teplu.
DÔLEŽITÉ: Keď sa regulátor používa na regulovanie podlahového vykurovacieho člán­ku/kábla v spojení s drevenou podlahou alebo podobným materiálom, vždy používajte podlahový snímač a nikdy nenastavujte maximálnu podlahovú teplotu na viac ako 35 °C.
Poznámka: Výrobok je určený pre kategóriu prepätia II. Pri použití v pevnej inštalácii musí byť inštalácia vybavené prepäťovou ochranou.
3 Pokyny na montáž
Dodržiavajte nasledujúce pokyny týkajúce sa umiestnenia:
Nainštalujte termostat do rozvodnej skrine na montážnu DIN lištu alebo na samostatnú koľajnicovú svorku DIN v súlade s miestnymi predpismi súvisiacimi s triedami IP ochrany.
Termostat neumiestňujte na miesto, kde bude vystavený priamemu slnečnému žiareniu.
Pri montáži termostatu postupujte nasledovne:
1. Zacvaknite termostat do svorky montážnej lišty DIN.
2. Pripojte termostat podľa schémy zapojenia a vybraného systémového režimu(-ov).
3. Tienenie vykurovacieho kábla musí byť pripojené k uzemňovaciemu vodiču napája­cieho kábla pomocou osobitného konektora.
4. Zapnite napájanie.
Poznámka: Podlahový snímač vždy nainštalujte v inštalačnej rúrke v podlahovej konštrukcii alebo podobným spôsobom. Polomer ohýbania inštalačnej rúrky musí byť min. 50 mm.
FEC | Produced by Danfoss © 5
4 Používateľská príručka
4.1 Prehľad riadiacich režimov
DEVIreg™ Multi je 7-okruhový regulátor a každý okruh môže byť jednotlivo nastavený na
jeden z troch režimov ovládania:
1. Ovládanie pomocou jedného snímača so snímačom teploty – režim „1 snímač“ („1 Sensor“) alebo „1S“.
2. Časovo proporcionálna regulácia výkonu – režim „Regulácia výkonu“ („Power Regulation“) alebo „PR“.
3. Ručné ovládanie zapnutia/vypnutia s časovou periódou – režim „MOn’/’MOf
(Manually On/Off).
Režim 1S alebo ovládanie pomocou jedného snímača
Režim 1S je ovládanie pomocou snímača teploty a nastaviteľnej hysterézie. Ovládanie 1S je zvyčajne možné použiť na ohrev potrubí, topenie mletého ľadu a snehu, ochranu
studených miestností, komfortné podlahové vykurovanie, centrálne vykurovanie a ďalšie aplikácie s reguláciou teploty. Tento režim ovládania je obdobou známeho termostatu DEVIreg™ 330/316.
Pre vstupy univerzálnych analógových okruhov (AI) je možné pomocou softvéru vyberať medzi 8 typmi snímačov teploty vrátane NTC 15 kOhm pri 25 °C.
Tento režim je možné nastaviť pomocou špeciálnej funkcie na ovládanie Alarmu min. a max. teploty. Ďalej ho možno nastaviť pomocou tzv. funkcie Cable OK??, ktorá využíva digitálny vstup okruhu (DI) s pripojeným Relé na monitorovanie prúdu (Current Monitoring Relay (CMR)) na ovládanie dostupnosti elektriny prechádzajúcej vykurovacím káblom alebo podobne.
Režim ovládania PR alebo Regulácia výkonu (Power Regulation)
Režim PR je časovo proporcionálna regulácia výkonu s jednoduchým generátorom pra­covného cyklu. Čas pre stav „Heating On“ počas nastaveného cyklu režimu môže nastaviť inštalačný technik. Ovládanie PR sa dá zvyčajne použiť tam, kde chcete rozptýliť subjektív­ne množstvo energie.
Tento režim tiež nie je pripojený k snímaču teploty, a preto je veľmi vhodný na inštaláciu tam, kde nie je možné nainštalovať snímač teploty. Tento režim ovládania je obdobou známeho regulátora DEVIreg™ 527.
Tento režim možno nastaviť pomocou tzv. funkcie Cable OK??, ktorá využíva digitálny vstup okruhu (DI) s pripojeným Relé na monitorovanie prúdu (Current Monitoring Relay (CMR)) na ovládanie spotreby energie alebo podobne.
FEC | Produced by Danfoss ©6
Režim Ručné On/Of.
Režim Ručné On/Of (na obrazovke – MOn alebo MOf) je ovládanie s nastavenou časovou periódou, počas ktorej je v prevádzke stav relé „Heating On“ alebo „Heating Of“.
POZNÁMKA: Tento režim je možné použiť iba na základe režimov 1S alebo PR a po dokončení sa regulátor vráti do rovnakého režimu, z ktorého bol spustený.
4.2 Pojmy a skratky
POZNÁMKA: Pojmy a skratky uvedené tučným písmom sú špeciálne slová DEVIreg™ Multi používané pre texty na obrazovke, riadky menu atď.
Špeciálne pojmy a skratky
Výraz v miest-
nom jazyku: SK
#1, #2, …, #7
1S
PR
MOn
MOf
Heating On
Heating Of
On
Of
Výraz v anglič-
tine
1)
#1, #2, …, #7 Číslo okruhu od 1 do 7.
1)
1S Režim ovládania Jeden snímač alebo „1 snímač“.
Režim so snímačom teploty a nastaviteľnou hysteréziou.
1)
PR Režim ovládania Regulácia výkonu.
Časovo proporcionálna regulácia výkonu s jednoduchým gene­rátorom pracovného cyklu s nastaveným časom, keď je zapnuté vykurovanie počas vybranej periódy/času cyklu.
1)
MOn
MOf
Režim ovládania Ručné On/Of. Režim s nastavením relé buď na stav „Heating On“, alebo „Heating Of“ a nastavenie času, počas ktorého sa bude tento režim vykoná­vať.
1)
3)
1)
Heating On
Heating Of
On
Of
Stav, keď sa riadiaci algoritmus rozhodne spustiť vykurovanie alebo zastaviť vykurovanie.
Špeciálna skratka používaná pre stav „Heating On“ alebo „Heating Of“. Je to logický stav, ktorý nezodpovedá stavu relé so spojenými alebo rozpojenými kontaktmi. Keď riadiaci algoritmus aktivuje vykurova­nie, na obrazovke sa zobrazí On. V tomto prípade môžu byť kontakty relé buď v stave rozpojeného obvodu alebo v stave spojeného ob­vodu, ktoré sú určené nastavením Stav relé RO/RC – relé rozpojené (Relay Opened (RO)) alebo relé spojené (Relay Closed (RC)).
POZNÁMKA: Tieto skratkyOn alebo Of – by sa mali používať s 1. veľkým a 2. malým písmenom a môžu obsahovať iba 2 písmená.
Vysvetlenie
FEC | Produced by Danfoss © 7
Výraz v miest-
nom jazyku: SK
RO RC
ON
OFF
#
##
En
Dis
Active
Yes No
Cable OK??
!
!!!
Výraz v anglič-
2)
tine
RO RC
Stav relé RO/RC pre stav Heating On – relé rozpojené (Relay Open (RO)) alebo relé spojené (Relay Closed (RC)).
Vysvetlenie
Pre zapnutý režim vykurovania je možné zvoliť zodpovedajúci stav kontaktov relé – rozpojený alebo spojený. Tento stav relé umožňuje implementovať riadenie vykurovania a chladenia, ako aj elektrické a vodné vykurovacie systémy.
2)
ON
OFF
Používa sa na nastavenie Okruhy alebo Prístroj so stavom ON alebo OFF. Keď je pre Okruh alebo Prístroj nastavené OFF – znamená to, že príslušný riadiaci algoritmus(-y) je zastavený. Ide o podobný stav ako pri vypnutom napájaní, ale prístroj/okruhy sú stále napájané a na displeji sa zobrazujú niektoré údaje a nastavenia. Keď je Okruh v stave OFF – symbol mriežky – „#“ sa zobrazí v riadku Okruhu v Základnom zobrazení. Keď je Prístroj v stave OFF – jeden alebo dva symboly mriežky – „#“ alebo „##“ sa zobrazia vo vrchnej ľavej časti Základného zobrazenia.
POZNÁMKA: Skratky ON a OFF sa musia zadávať iba veľkými písmena­mi. Zdôrazňuje sa rozdiel vo vzťahu k skratkám On a Of používaným pre stav Vykurovanie.
1)
# Symbol „znak mriežky“ označuje, či je Okruh v stave OFF alebo je
Prístroj v stave OFF. Tento stav je možné nastaviť pomocou Hlav- ného menu.
1)
## Tieto 2 symboly mriežky sa zobrazia, keď je Prístroj v stave OFF. Tento
stav je možné nastaviť „mechanickým“ prepínačom na vstupe DI8, keď sú kontakty spojené.
2)
En
Dis
En znamená Povolené (Enabled) a Dis – Zakázané (Disabled) a
používajú sa na používajú na povolenie alebo zakázanie niektorých špeciálnych funkcií alebo stavov.
2)
Active Možný stav pre každý Okruh. Keď Active = Áno – algoritmus
3)
okruhu funguje podľa nastavení a údaje sa zobrazujú na obrazov­ke(-ách). Ak nie je Active alebo Active = NoOkruh nefunguje vôbec a v základnom zobrazení sa zobrazí „prázdny“ riadok.
Yes No
Stav niektorých nastavení. Napríklad, Okruh môže byť Active alebo NeActive – to znamená Yes alebo No respektíve pre nastavenia Aktivovať #1-7.
1)
3)
Cable OK??
Špeciálna skratka používaná na kontrolu funkcie správneho fungovania vykurovacieho kábla podľa stavu digitálnych vstupov DI1-DI7. Na tento účel možno odporučiť ďalší prístroj – relé na monitorovanie prúdu (CMR) atď. Pre OK a nie OK sa používajú výrazy Ye s resp. No.
1)
! Tento symbol sa zobrazuje v podmienkach Alarmu s niektorým
Okruhom(-mi).
1)
!!!
Tieto 3 symboly sa zobrazujú v podmienkach Alarmu s Prístrojom z akéhokoľvek dôvodu.
FEC | Produced by Danfoss ©8
Výraz v miest-
nom jazyku: SK
Main screen
Výraz v anglič-
tine
3)
Main screen Main screen zobrazuje hlavné údaje regulátora a stav všetkých
Vysvetlenie
Okruhov naraz. Táto obrazovka je pri každodennej práci neustále
viditeľná na displeji.
AI1-AI8
DI1-DI8
1)
AI1-AI8 Analógové vstupy, ktoré sa používajú na pripojenie snímačov teploty.
1)
DI1-DI8 Digitálne vstupy, beznapäťové kontakty. DI1-DI7 sa používajú na pripo-
jenie špeciálnych zariadení pre funkciu Cable OK??. DI8 sa používa na pripojenie „mechanického“ prepínača pre funkciu Prístroj ON/OFF.
DO1-DO8
1)
DO1-DO8 Digitálne výstupy pripojené ku kontaktom relé. DO1-DO7 sa použí-
vajú pre záťaže, DO8 – pre Alarm.
1)
Tieto pojmy a skratky sa používajú na obrazovkách alebo ponukách ovládačov a mali by byť 100 % rovnaké pre všetky jazyky alebo by nemali byť preložené do iných jazykov.
2)
Je lepšie neprekladať slová/výrazy. Ak však preklad poskytne lepšie vysvetlenie, môže sa vykonať, ale:
- musí obsahovať rovnaký max. počet písmen alebo slov;
- ak ide o výrazy vo dvojici, počet písmen by nemal presiahnuť najdlhší pojem;
- preložené výrazy musia mať rovnaký štýl alebo veľké písmená a/alebo malé písmená ako v anglickej verzii.
3)
Slová/pojmy môžu byť voľne preložené do miestneho jazyka.
FEC | Produced by Danfoss © 9
Bežné pojmy a skratky
Výraz Vysvetlenie
Snímač V tomto obsahu je snímač teploty vždy – NTC, PT1000 atď.
NTC
PT1000
RTC Hodiny reálneho času (Real Time Clock)
BMS Systém riadenia budovy (Building Management System (BMS)), je počítačový riadiaci
RS-485 RS-485 alebo RS485, tiež známe ako TIA-485(-A) alebo EIA-485, je norma definujúca elek-
RCD Prúdový chránič
CMR Relé na monitorovanie prúdu (Current Monitoring Relay)
NO
NC
MCX Programovateľný regulátor Danfoss. DEVIreg™ Multi je založený na regulátore
1)
Tieto pojmy a skratky sa používajú na obrazovkách alebo ponukách ovládačov a mali by byť rovnaké pre všetky jazyky alebo by nemali byť preložené do iných jazykov.
1)
Snímač teploty NTC. NTC znamená „záporný teplotný koeficient“. Snímač NTC je odpor so záporným teplotným koeficientom, čo znamená, že s rastúcou teplotou klesá odpor.
1)
Snímač teploty. PT znamená, že snímač je vyrobený z platiny (Pt). 1000 znamená, že pri 0 °C má snímač odpor 1000 Ohmov (Ω). Snímač má kladný teplotný koeficient (Positive Temperature Coefficient (PTC)).
systém nainštalovaný v budovách, ktorý riadi a monitoruje mechanické a elektrické zariadenia budovy, ako sú vetranie, osvetlenie, energetické systémy, požiarne systémy a bezpečnostné systémy.
trické vlastnosti ovládačov a prijímačov na použitie v systémoch sériovej komunikácie.
1)
Normálne otvorené (Normally Open) relé. V počiatočnom stave je rozpojený, keď na jeho cievku nie je privádzaný žiadny prúd, takže v neaktívnom stave vnútorný spínač odpojí napájanie záťaže.
1)
Normálne zatvorené (Normally Closed) relé. V počiatočnom stave je spojený, keď na jeho vnútornú cievku nie je privádzaný žiadny prúd, takže v neaktívnom stave vnútorný spí­nač pripojí napájanie záťaže. Keď sa na cievku relé NC privedie napätie, vnútorný spínač sa prepne do rozpojenej polohy a odpojí napájanie záťaže.
MCX08M2
FEC | Produced by Danfoss ©10
4.3 Všeobecné použitie
DEVIreg™ Multi sa ovláda prostredníctvom 4 zo 6 tlačidiel. Displej v alfanumerickom
štýle s informáciami v rôznych jazykoch.
Tlačidlá
Funkcie 4 používaných tlačidiel sú:
Hore, dole
Odísť
Potvrď
Okrem normálnej funkcie tlačidiel sú pre používateľa dôležité niektoré špeciálne kombinácie:
Pre rýchlu zmenu akýchkoľvek hodnôt, napr. teplota – podržte tlačidlo Hore alebo Dole.
Návrat na Main screen – niekoľkokrát stlačte Odísť alebo počas niekoľkých minút nestlačte žiadne tlačidlo.
Displej
Systém DEVIreg™ Multi môže súčasne ovládať až 7 rôznych systémov s 3 rôznymi režimami ovlá- dania. Týchto 7 systémov sa označuje ako Okruh #1, Okruh #2, … a Okruh #7.
Systém DEVIreg™ Multi umožňuje používateľovi sledovať aktuálny stav všetkých systé­mov/okruhov. Stav môže byť zobrazený rôznymi spôsobmi.
Ďalšia položka menu/nasledujúci riadok/nasledujúci parameter nastavenia/zobrazenie ďalších obrazoviek
Návrat do vyššej úrovne menu/zobrazenie obrazovky
Alarm Potvrdenie/výber/prechod do Hlavného menu
FEC | Produced by Danfoss © 11
Náhľad Základného zobrazenia (predvolený)
Main screen je hlavné okno, ktoré sa zo-
brazí po zapnutí regulátora. Táto obrazovka zobrazuje hlavné údaje regulátora a stav všetkých Okruhov naraz. Údaje hlavného regulátora sú viditeľné v 1. riadku displeja a údaje o Okruhu #1 – #7 sú viditeľné v riadkoch od 2 do 8.
Toto zobrazenie poskytuje používateľovi príklad všetkých Okruhov na jednej obra­zovke.
Náhľad základných podzobrazení
Tieto obrazovky poskytujú používateľovi rýchle a podrobnejšie informácie o nasta­veniach a stave každého Okruhu.
Jednoducho stlačte tlačidlo Dole na Zák-
ladnom zobrazení regulátora a zobrazí sa Údaj okruhu #1. Znova stlačte Dole – a
zobrazí sa Údaj okruhu #2 atď.
Ak chcete opustiť zobrazenie základných podzobrazení a vrátiť sa na Main screen – 2-krát stlačte Odísť.
FEC | Produced by Danfoss ©12
Náhľad Relé cyklov On
Stlačením tlačidla Hore v Základnom zobrazení regulátora, zobrazia sa infor-
mácie o tom, koľkokrát boli relé prepnuté do stavu Heating On. Toto zobrazenie má názov Relé cyklov On.
Náhľad Alarmov
Stlačte tlačidlo Odísť na Základnom zobra­zení – zobrazí sa obrazovka(-y) Alarm. Ak je
k dispozícii viac ako jeden Alarm – posúvajte sa prechodom nahor/nadol. Po opätovnom stlačení tlačidla Odísť sa presuniete z obra­zovky Alarm na Main screen.
Ovládacie menu
Stlačte tlačidlo Enter na Základnom zobra­zení– zobrazí sa obrazovka Hlavné menu.
Systém menu sa na Základnom zobrazení mení v nasledujúcom poradí:
SK: Potvrď – Dole/hore – Potvrď – Dole/
hore – Potvrď – … .
EN: Enter – Down/Up – Enter – Down/
Up – Enter – … .
Po stlačení tlačidla Odísť sa väčšinou posu­niete na vyššiu úroveň.
FEC | Produced by Danfoss © 13
Stláčaním tlačidla Dole prejdete do spod­nej časti Hlavného menu.
V oknách menu vyššie je zobrazený koreňový adresár stromu menu alebo tzv. Hlavné menu.
Aktivácia ľubovoľného riadku pomocou tlačidla Potvrď vedie k prechodu na nižšiu úroveň menu a otvoreniu zoznamu nastavení, parametrov, špeciálnych funkcií atď. Napríklad:
FEC | Produced by Danfoss ©14
Riadky s údajmi pre
aktívne okruhy #1 – #7
Režim Ručné Of v režime PR so zostávajúcim časom 57 min.
Režim Ručné On v režime 1S so zostávajúcim časom 133 min.
Režim PR s nastaveným časom cyklu 180 min. a stavom Vykurovanie On počas 120 min. Reálny čas po začiatku cyklu je 113 minút
Okruh OFF
Okruh s
alarmom
Porucha snímača –
rozpojený,
skratovaný alebo
nepripojený obvod
Čas
zariadenia
Stupne
Celzia
Alarm
zariadenia
Verzia
softvéru
Typ
regulácie
Reálna teplota na snímači pre
režim 1S
Stav
vykuro-
vania
Nastavenie
Temp.
Náhľad základného zobrazenia Main Screen – vysvetlenie
Nasledujúca obrazovka sa zobrazuje v blízkosti maximálneho množstva rôznych informá­cií, ktoré je možné zobraziť na displeji.
Nasledujúce texty, skratky, ikony na Základnom zobrazení majú osobitný význam:
FEC | Produced by Danfoss © 15
4.4 Režimy ovládania, špeciálne funkcie, špeciálne stavy a nastavenia
Každý zo 7 Okruhov je možné individuálne nastaviť pomocou jedného z troch režimov ovládania – 1S (1 snímač), PR (Regulácia výkonu) a MOn/MOf (Ručné On/Of).
Konfigurácie ovládača pre tieto 3 režimy sú nasledujúce:
1. Jeden snímač ovládanie pomocou snímača teploty alebo 1S: jeden vstup snímača teploty, jeden reléový výstup;
2. Regulácia výkonu alebo časovo proporcionálna regulácia výkonu alebo PR: žiadny vstup snímača, jeden reléový výstup;
3. Ovládanie vykurovania Ručné On a Ručné Of s nastavením časovej periódy alebo MOn a MOf: žiadny vstup snímača, jeden reléový výstup;
Spolu s akýmkoľvek režimom ovládania je možné nastaviť alebo povoliť/zakázať niektoré špeciálne funkcie a stavy: „Stav relé RO/RC“, „ Cable OK??“, „ Test relé 5/30“, „ Okruh ON/OFF“ a „Prístroj ON/OFF“. Špeciálne funkcie a stavy sú uvedené v kapitolách nižšie.
Okrem toho je možné nastaviť stav akéhokoľvek Okruhu na „NeActive“ alebo Active = No. To znamená, že Okruh vôbec nefunguje a na Základnom zobrazení sa zobrazí „prázdny“ riadok.
4.4.1 Stav Active a Okruh nie je Active
NeActive stav je možné použiť pre aplikácie, nie je potrebné používať celú súpravu 7 okru-
hov. Zobrazenie/riadok pre Okruh, ktorý sa nepoužíva, sa jednoducho odstráni z obrazovky.
Mimochodom, štandardné továrenské nastavenie pre DEVIreg™ Multi predpokladá jeden Active Okruh #2. Na obrázku nižšie je uvedené Main screen iba s jedným Activem Okru- hom #2:
FEC | Produced by Danfoss ©16
Aktiváciu alebo deaktiváciu je možné vykonať v nasledujúcom poradí menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Aktivovať
okruhy – Aktivovať #X1) – { Potvrď – Hore/dole (YES/NO) – Potvrď }
2)
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Activate channels –
Activate #X1) – { Enter – Up/Down (YES/NO) – Enter }
1)
– v tomto prípade a ďalej #X predstavuje akékoľvek číslo Okruhu v rozsahu od #1 do #7.
2)
– v tomto prípade a ďalej zátvorky označujú podrobnejšiu postupnosť.
2)
Príklad základných obrazoviek pre vyššie uvedenú postupnosť:
FEC | Produced by Danfoss © 17
4.4.2 Stav relé RO/RC – špeciálne nastavenia pre stav „Heating On“
Heating On je logický stav pre systémy so snímačom teploty. Znamená to, že skutočná
teplota snímača je pod nastavenou úrovňou a regulátor by mal do systému odoslať špeci­álny signál – buď spojenie alebo rozpojenie reléových kontaktov.
Heating On je logický stav, ktorý zodpovedá typu vykurovacieho systému. Okrem toho niektoré vykurovacie systémy, napríklad elektrické, väčšinou potrebujú relé, ktoré zopne kontakty, keď je zapnuté kúrenie. Iné vykurovacie systémy, napríklad vodné, však nieke­dy potrebujú relé, ktoré rozpája kontakty, keď je zapnuté kúrenie. Z tohto dôvodu má DEVIreg™ Multi možnosť nastaviť stav relé pre vykurovanie – „rozpojené“ alebo „spojené“.
Okrem toho tento stav relé umožňuje implementovať riadenie vykurovania aj chladenia, pretože chladenie je systém, ktorý má opačný algoritmus ako vykurovací systém.
Špeciálne nastavenie pre logický stav Heating On má názov Stav relé RO/RC – rozpojené relé (Relay Open (RO)) alebo spojené relé (Relay Closed (RC)). Pre každé Relé okruhu je možné osobitne nastaviť stav.
Továrenské nastavenie – RC pre relé alebo kontakty relé, ktoré sú normálne otvorené (NO).
POZNÁMKA: Toto nastavenie väčšinou funguje iba vtedy, keď je regulátor napájaný!
Nastavenie Stav relé RO/RC je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu: SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X – Stav
relé RO/RC – { Potvrď – Hore/dole (RO/RC) – Potvrď }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay
status RO/RC – { Enter – Up/Down (RO/RC) – Enter }
4.4.3 Režim 1S alebo Jeden snímač a nastavenie Typ snímača
4.4.3.1 Režim 1S
Ovládanie pomocou jedného snímača 1S je režim s jedným snímačom teploty. A možno ho individuálne nastaviť pre akýkoľvek Okruh.
Logický algoritmus režimu je nasledovný: ak je teplota snímača pod nastavenou hodno­tou, tak sa vykurovanie zapne a ak je teplota snímača nad nastavenou hodnotou, tak sa vykurovanie vypne.
Nastavenie režimu 1S je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
FEC | Produced by Danfoss ©18
SK: Hlavné menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X – Typ regulácie – { Potvrď –
Hore/dole (1S/PR) – Potvrď }
EN: Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulation Type – { Enter – Up/
Down (1S/PR) – Enter }
Spoločná schéma Okruhu pre režim 1S je uvedená na nasledujúcom obrázku:
AI 1
COM
Channel #1
DI 1
C 1
NO 1
Je možné nastaviť niektoré parametre ovládania: povinné – teplota ovládania, voliteľné – hysterézia a rozsah teplôt ovládania alarmu.
Režim Temperature. 1S má nastavenie teploty s max. rozsahom od -50 °C do 200 °C. Pred- volené: 5 °C. POZNÁMKA: Každý typ snímača má svoj vlastný teplotný rozsah, ktorý sa môže
líšiť od vyššie uvedeného maxima.
Režim Hysterézia.1S má nastavenie hysterézie s rozsahom od 0,2 stupňa do 9 stupňov. Predvolené: 0,4 °C. POZNÁMKA: Hysterézia sa používa ako hodnota plus alebo mínus k nasta-
venej teplote. Napríklad, ak je nastavená teplota = 5 °C a hysterézia = 0,4 °C, tak sa vykurova­nie vypne pri teplote 5 + 0,4 = 5,4 °C a podľa toho sa zapne pri teplote 5 – 0,4 = 4,6 °C.
FEC | Produced by Danfoss © 19
Nastavenie Teplota a Hysterézia je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X –
Temp & Hysterézia – #X Žiadaná hodnota teploty – { Dole – #X Žiadaná hodnota + hysterézia }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Temp &
Hysteresis – #X Set temperature – { Down – #X Set +-Hysteresis }
Režim Alarm - teploty. 1S má nastavenia Alarm - teploty s 3 parametrami – alarm povolený alebo zakázaný, minimálna teplota alarmu a maximálna teplota alarmu. Teploty alarmu majú nezmeniteľnú hysteréziu 0,2 °C. Predvolené – Alarm - teploty je zakázaný, Alarm min. teploty = 0°C, Alarm max. teploty = 60 °C.
POZNÁMKA: Inštalačný technik/používateľ nesie plnú zodpovednosť za nastavenie správnych hodnôt alarmu, ktoré zodpovedajú typu snímača a konkrétnej aplikácii, aby sa zabránilo prehriatiu kábla, stavebných materiálov atď.
Príklad údajov pre nastavenia Alarm - teploty a teplotu Stav alarmu je uvedený na obra­zovke nižšie (riadky 2 – 4):
Údaje na obrázku vyššie znamenajú nasledovné: Alarm - teploty je zakázaný – Dis pre Okruh #2 a softvér nekontroluje teplotu alarmu, rozsah alarmu je nastavený na hodnoty od 0 °C až 60 °C a skutočná teplota snímača mimo rozsahu – Stav alarmu je Yes .
Nastavenie teplôt alarmu a povolenia alarmu je možné vykonať pomocou nasledujúcej postup­nosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X –
Alarm od teplôt & En/Dis – ( #X Alarm Temp En/Dis – Dole – #X Alarm min. teplo­ty – Dole – #X Alarm max. teploty }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Alarm
Temps & En/Dis – ( #X Alarm Temp En/Dis – Down – #X Alarm min Temp – Down – #X Alarm max Temp }
FEC | Produced by Danfoss ©20
Číslo
okruhu
Reálny snímač
Temp.
Stav vykurovania:
On alebo Of
Nastavenie
Temp.
Riadok na Základnom zobrazení s režimom 1S pre jeden Okruh je zobrazený na obrázku nižšie:
4.4.3.2 Nastavenie Typ snímača
Režim ovládania 1S je možné nastaviť pomocou 8 rôznych typov snímačov teploty.
Jednotku snímača je možné zvoliť pomocou softvéru pripojeného k analógovým vstupom Okru­hu AI1-AI7 medzi: NTC15k (15 kOhm pri 25 °C), NTC10k (10 kOhm pri 25 °C), NTC5k (5 kOhm pri 25 °C), NTC2k (2 kOhm pri 25 °C), NTC100 (100 kOhm pri 25 °C), NTC16k (16,7 kOhm pri 100 °C), PT1000 (1000 Ohm pri 0 °C), Ni100 (100 Ohm pri 0 °C).
Nastavenie Typ snímača je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X – Typ
snímača – { Potvrď – Hore/dole (PT1000/NTC10k/NTC100/Ni100/NTC2K/NT­C16k/NTC5k/NTC15k)}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Sensor
type – {Enter – Up/Down ( PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/ NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k) }
POZNÁMKA: Nastavenie je možné/viditeľné iba pre Aktívne okruhy.
Vybraný Typ snímača je možné zobraziť na obrazovkách Údaje okruhu pomocou nasle- dujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Dole. EN: Main Screen – Down.
FEC | Produced by Danfoss © 21
Príklad obrazovky:
Ďalšou možnosťou zobrazenia Typu snímača je použiť nasledujúcu postupnosť:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Údaje okruhu – Okruh #X EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channel #X
4.4.4 Režim PR alebo Regulácia výkonu
Regulácia výkonu je časovo proporcionálna regulácia výkonu s jednoduchým generátorom pra­covného cyklu s nastaveným časom, počas ktorého je zapnuté vykurovanie počas periódy.
Tento režim je možné individuálne nastaviť pre akýkoľvek Okruh.
Logický algoritmus PR je nasledovný: ak je časové počítadlo nižšie ako nastavený čas cyk­lu, kedy by malo byť zapnuté vykurovanie Čas On, tak sa vykurovanie zapne a ak je časové počítadlo nad nastaveným časom, tak sa kúrenie vypne až do skončenia periódy režimu.
FEC | Produced by Danfoss ©22
Nastavenie režimu PR je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu: SK: Main screen – Vstup do hlavného menu –Nastavenia okruhov – Okruh #X – Typ
regulácie – { Potvrď – Hore/dole (1S/PR) – Potvrď }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regula-
tion Type – { Enter – Up/Down (1S/PR) – Enter }
Na obrázku nižšie je uvedená logická schéma režimu PR:
Perióda (1 – 900, min.)
Čas On
Perióda Perióda
Vykurovanie On Vykurovanie On
Vykurovanie Of Vykurovanie Of Vykurovanie Of
Vykurovanie On
Na nasledujúcom obrázku je uvedená spoločná schéma Okruhu pre režim PR:
AI 1
COM
Channel #1
DI 1
C 1
NO 1
Je možné nastaviť dva parametre ovládania: Heating On Čas a periódu režimu PR.
Perióda. Časový cyklus režimu ovládania. Je možné nastaviť 1 do 900 minút. Predvolené –
30 min.
Čas On. Čas od začiatku Periódy, počas ktorej je zapnuté vykurovanie. Predvolené – 15 min.
POZNÁMKA: Inštalačný technik/používateľ nesie plnú zodpovednosť za nastavenie správnych hodnôt času pre konkrétnu aplikáciu, aby sa zabránilo prehriatiu kábla, stavebných materiá­lov atď.
FEC | Produced by Danfoss © 23
Čas od začiatku
periódy (min.)
Stav vykurovania:
On alebo Of
Čas On
(min.)
Perióda
(min.)
Nastavenie parametrov režimu PR je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu: SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X – Čas
& perióda On – { Potvrď – #X Nastaviť čas On – Dole – #X Nastaviť periódu PR }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – On Time
& Period – { Enter – #X Set On Time – Down – #X Set PR Period }
Riadok na Základnom zobrazení s režimom PR pre jeden Okruh je zobrazený na obrázku nižšie:
4.4.5 Režim MOn a MOf – Ručné Heating On a Ručné Heating Of
Režim Ručné On/Of (na obrazovke – MOn alebo MOf) je ovládanie s nastavenou časovou periódou, počas ktorej sa zapne alebo vypne vykurovanie. Tento režim je možné spustiť iba na základe režimu 1S alebo PR a po dokončení režimu Ručné On/Of . Regulátor sa vráti do rovnakého počiatočného režimu – 1S alebo PR.
Tento režim je možné individuálne nastaviť pre akýkoľvek Okruh.
Je možné nastaviť tri parametre ovládania: časová perióda, stav vykurovania – On alebo
Of a stav režimu Start alebo Stop.
Časová perióda. Nastavenie časovej periódy pre režim MOn alebo MOf. Predvolené – 1 min.
Stav vykurovania. Nastavenie stavu Heating On alebo Heating Of. Predvolené – Of.
Start alebo Stop. Spustenie alebo zastavenie režimu ovládania. Po dokončení režimu MOn alebo MOf regulátor automaticky prejde do stavu Stop a tiež sa automaticky presta- ne zobrazovať na obrazovke. Predvolené – Stop.
POZNÁMKA: Inštalačný technik/používateľ nesie plnú zodpovednosť za používanie tohto režimu a nastavenie správnych stavov, ktoré zodpovedajú typu snímača a konkrétnej aplikácii, aby sa zabráni­lo prehriatiu kábla, stavebných materiálov atď.
FEC | Produced by Danfoss ©24
Údaje
základného
režimu
Zostávajúci čas
režimu (min.)
Stav vykurovania:
On alebo Of
Nastavenie režimu MOn alebo MOf a parametrov režimu je možné vykonať pomocou nasledujú­cej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X –
Ručné On/Of – { Potvrď – #X Čas ručného On/Of – Dole – Stav On alebo Of – Dole – Ručné On/Of Start alebo Stop }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Manually
On/Of – { Enter – #X Manually On/Of Time – Down – Status On or Of – Down – Manually On/Of Start or Stop }
Na nasledujúcom obrázku je zobrazené Main screen s údajmi režimu MOn pre jeden Okruh (v tomto prípade MOn spustí znova režim 1S):
4.4.6 Cable OK?? – špeciálna funkcia okruhu
Cable OK?? špeciálna funkcia, ktorú je možné použiť na kontrolu správneho fungovania
vykurovacieho kábla alebo iného elektrického zariadenia pomocou riadenia prietoku prú­du. Inými slovami, prúd v ohrievači sa reguluje po zapnutí vykurovania. Alarm okruhu sa zobrazí ako výsledok stavu „nie OK“ pre túto funkciu (indikácia – symbol „!“ v riadku Okruh na Základnom zobrazení).
Pre funkciu Cable OK?? funkcia by sa mala používať ako prídavný prístroj – napríklad Relé na monitorovanie prúdu (CMR) alebo podobný. CMR by mal byť pripojený k digitálnym vstupom DI1-DI7 zodpovedajúcim číslu Okruhu. Hlavná logika CMR je nasledovná – ak cez prístroj neprechádza prúd, tak sú 2 kontakty/výstupy spojené a ak cez prístroj prechádza prúd, sú rozpojené 2 kontakty/výstupy. Táto logika môže byť tiež v stave opačných kontaktov.
POZNÁMKA: Táto funkcia funguje, iba ak je Okruh v stave „Heating On“! Inými slovami – ak je vykurovanie vypnuté („Heating Of“), kábel alebo iný ohrievač nespotrebováva žiadny prúd, a teda nie je čo ovládať.
FEC | Produced by Danfoss © 25
Tento režim je možné individuálne nastaviť pre akýkoľvek Okruh. Predvolene – funkcia je vypnutá pre všetky Okruhy.
Na nasledujúcom obrázku je uvedená spoločná schéma Okruhu s pripojeným CMR:
AI 1
COM
Channel #1
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
<I
CMR #1
Pre stav Cable OK?? = OK sa používa výraz Yes a pre stav Cable OK?? = nie OK sa používa výraz No.
Pre funkciu Cable OK?? je možné nastaviť dva parametre ovládania: Povoliť alebo Zakázať a stav digitálneho vstupu (DI) pre stav OK – normálne otvorený (NO) alebo normálne zatvorený (NC) pre vstup COM DI.
Povolená alebo zakázaná. Funkcia môže byť Povolená (En) alebo Zakázaná (Dis) pre akýkoľvek Okruh. Predvolene – Zakázaná.
Cable OK?? NO/NC. Nastavenie stavu digitálneho vstupu (DI), keď je funkcia Cable OK?? v stave OK. To znamená, že ak je vybraná možnosť NO pre funkciu Cable OK?? = OK, tak digitálny vstup nie je pripojený k vstupu regulátora COM DI alebo je medzi DI a COM DI rozpojený obvod. A naopak, ak je vybraná možnosť NC pre funkciu Cable OK?? = OK, tak digitálny vstup nie je pripojený k vstupu regulátora COM DI alebo je medzi DI a COM DI skrat. Predvolené – NO alebo Normálne otvorené (toto nastavenie a správne CMR je uvedené na obrázku vyššie).
Nastavenia funkcie Cable OK?? je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X –
Cable OK?? { Potvrď – #X Cable OK?? En/Dis – Dole – #X Cable OK?? = NO/NC }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Cable-
OK?– { Enter – #X CableOK? En/Dis – Dole – #X Cable OK?? = NO/NC }
FEC | Produced by Danfoss ©26
Údaje pre funkciu Cable OK?? sú uvedené na obrazovke = Údaje okruhu #X, napríklad ako na obrazovke nižšie v 3 spodných riadkoch:
Príslušné údaje na obrázku vyššie znamenajú nasledovné:
- funkcia Cable OK?? je zakázaná pre Okruh #2 – „Dis“ na obrazovke a softvér nekon­troluje stav vstupu DI2;
- vstup DI2 má nastavenie „NO“ (Normálne otvorené) alebo inými slovami, keď prúd preteká cez kábel/ohrievač, vstup DI2 by nemal byt spojený na vstupe COM DI;
- aktuálny stav pre funkciu Cable OK?? je OK alebo sa v poslednom riadku zobrazuje „Yes“.
4.4.7 Okruh ON/OFF – špeciálna funkcia
Pre každý Active okruh je možné nastaviť stav OFF alebo ON. OFF znamená, že nie je potrebné vykonávať regulačný algoritmus Okruh, napríklad z dôvodu nesprávnej funkcie kábla alebo snímača, inštalácie vykurovacieho systému a podobne. Inými slovami, Okruh nevykonáva algoritmus a nie sú prítomné žiadne Alarmy. Zároveň Okruh uloží všetky na­stavenia a pre režim 1S aktívne Okruhy zobrazujú skutočnú teplotu snímačov a pre režim PR sa zobrazuje čas v reálnom režime. Okrem toho je možné vykonávať/meniť akékoľvek nastavenia.
Funkciu nastavení Okruh ON/OFF je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X –
Okruh ON/OFF – { Potvrď – Okruh #X ON/OFF }
EN: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X –
Okruh ON/OFF – { Potvrď – Okruh #X ON/OFF }
Ak sa pre Okruh je OFF zobrazuje znak/symbol mriežky – „#“ – na 2, pozícii riadka na Základnom zobrazení , napríklad:
FEC | Produced by Danfoss © 27
4.4.8 Prístroj ON/OFF – špeciálna funkcia a prepínač
Regulátor DEVIreg™ Multi je možné nastaviť prostredníctvom Menu na stav OFF. To zna­mená, že nie je potrebné vykonávať žiadnu reguláciu pre žiadny zo 7 Okruhov. Zároveň všetky Okruhy uložia všetky nastavenia a pre režim 1S aktívne Okruhy zobrazujú skutoč­nú teplotu snímača a pre režim PR sa zobrazuje reálny čas. Okrem toho je možné vykoná­vať/meniť akékoľvek nastavenia.
Funkciu nastavení Prístroj ON/OFF je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Prístroj ON/OFF – { Potvrď – Zapnúť
prístroj ON – Dole – Vypnúť/zapnúť prístroj OFF/ON }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device ON/OFF – {Enter – Turn device ON –
Down – Turn device OFF/ON }
Keď je Prístroj OFF pomocou špeciálnej funkcie, zobrazí sa znak/symbol mriežky – „#“ – v ľavom rohu Základného zobrazenia, napríklad ako na nižšie uvedenej obrazovke:
FEC | Produced by Danfoss ©28
Regulátor DEVIreg™ Multi je okrem toho možné nastaviť na stav OFF pomocou „mecha­nického“ spínača pripojeného k DI8:
Alarm
C 8
NO 8
COM
DI 5-8
Dev ice
OFF ON
DI 8
NC 8
POZNÁMKA: Keď sa nepoužíva žiadny prepínač – znamená to, že Prístroj je vždy ON.
Keď je Prístroj v stave OFF pomocou „mechanického“ prepínača, zobrazí sa znak/symbol dvojitej mriežky – „##“ – v ľavom rohu Základného zobrazenia, napríklad:
FEC | Produced by Danfoss © 29
4.4.9 Test relé 5/30– špeciálna funkcia
Pomocou tejto funkcie je možné otestovať každé relé Aktívneho okruhu. Po spustení funk­cie sa každých 5 sekúnd počas 30 sekúnd relé príslušného Okruhu prepne na On a Of .
Spustenie špeciálnej testovacej funkcie Test relé 5/30 sek je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti ponúk:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia okruhov – Okruh #X – Test
relé 5/30 sek – { Potvrď – STOP/START }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay Test
5/30 sec – {Enter – STOP/START }
POZNÁMKA: Po spustení tejto funkcie sa na obrazovke(-ách) nezobrazí nič nové. Budete počuť iba zvuk spínania príslušného relé.
4.4.10 Alarmy, údaje alarmu a relé alarmu
Regulátor DEVIreg™ Multi obsahuje relé Alarm s oboma typmi kontaktov – NO a NC. Pre Alarm sa používajú kontakty regulátora, ktoré majú číslo 8 – NC8, C8 a NO8. Na obrázku
nižšie je uvedená schéma zapojenia:
DI 8
Alarm
NC 8
C 8
NO 8
FEC | Produced by Danfoss ©30
Informácie o každom Alarme, ktorý nastane pre akýkoľvek Okruh sa zobrazujú v riadku Okruh so symbolom výkričníka – „!“. Napríklad, ako na obrázku nižšie, keď sa zobrazili informácie o Alarme z dôvodu poruchy snímača teploty:
POZNÁMKA: Akýkoľvek typ Alarmu – napr. porucha snímača alebo Cable OK??= No, má na obrazovke rovnaký výkričník.
Okrem toho, akýkoľvek Alarm, ktorý nastane v regulátore, sa zobrazí na Základnom zo­brazení ako Alarm prístroja s tromi symbolmi výkričníka – „!!!“ – v 1. riadku Základného zobrazenia. Príklad je uvedený na obrázku nižšie:
POZNÁMKA: Ak je Okruh alebo Prístroj nastavený na OFF, na obrazovke sa nezobrazí žiadny príslušný Alarm.
Podrobné informácie o všetkých Alarmoch nájdete na špeciálnych obrazovkách Alarmov po stlačení tlačidla Odísť na Základnom zobrazení.
Na obrázku nižšie je uvedený príklad podrobných informácií o Alarme:
Ak sa vyskytne viac ako jeden Alarm, obrazovky je možné otočiť pomocou tlačidiel Hore a Dole.
FEC | Produced by Danfoss © 31
4.4.11 Zobrazenie a resetovanie možnosti Počítadlá zopnutí relé
Regulátor DEVIreg™ Multi zhromažďuje informácie o tom, koľkokrát bolo zopnuté relé Okruhu.
Informácie o počítadlách zopnutí relé možno nájsť dvoma spôsobmi.
Najjednoduchší spôsob, ako zobraziť celkový počet „Relé cyklov On“ je vykonanie postupnosti:
SK: Hlavné zobrazenie – Hore. EN: Main Screen – Up. Napríklad, zobrazenie na obrazovke môže byť nasledovné:
Druhý spôsob zobrazenia zoznamu servisných informácií je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Údaje okruhu – Údaje okruhu #X – {
Dole – Dole }.
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channels data #X – { Down
– Down }.
Napríklad:
FEC | Produced by Danfoss ©32
4.4.12 Nastavenie jazyka
Nastavenia jazyka je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do základného menu – Language – { Potvrď –
English/Polish/Russian/Ukrainian/… }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Language – { Enter – English/Polish/Rus-
sian/Ukrainian/… }
POZNÁMKA: Rôzne verzie softvéru môžu obsahovať rôzne jazyky.
4.4.13 Nastavenie dátumu a času
Regulátor DEVIreg™ Multi obsahuje RTC (Real Time Clock) na stanovenie času informácií o protokolovaní údajov, napríklad Alarmy.
Nastavenia dátumu a času je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia prístroja – Nastavenie
dátumu & času { Potvrď – Doprava/doľava – Potvrď – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – Date & Time setup – {
Enter – Right/Left – Enter – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
POZNÁMKA: Čas zálohovania batérie je min. 48 hod.
4.4.14 Nastavenia BMS
Regulátor DEVIreg™ Multi obsahuje opticky izolované sériové rozhranie Modbus RS-485.
Nastavenia Modbus RS-485 je možné vykonať pomocou nasledujúcej postupnosti menu:
SK: Main screen – Vstup do hlavného menu – Nastavenia prístroja – Nastavenia
BMS – { Potvrď – Adresa – Prenosová rýchlosť Baud – Dole – Nastavenia pre sériovú komunikáciu }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – BMS settings – { Enter –
Serial address – Down – Serial baud rate – Down – Serial settings }
Podrobnejšie informácie sú uvedené v prílohe A.
FEC | Produced by Danfoss © 33
CMR - Current Monitoring Relay
MCX08M2 - TOP
80G8036.04
5 Schéma zapojenia
Schéma zapojenia DEVIreg™ Multi
Power
110/230 V AC
AI 1
COM
Channel #1 Channel #2 Channel #3 Channel #4 Channel #5 Channel #6 Channel #7 Alarm RS485
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
AI 2
COM
DI 2
C 2
NO 2
AI 3
COM
AI 3-4
DI 3
NC 3
C 3
NO 3
AI 4
DI 4
NC 4
C 4
NO 4
AI 5
COM
AI 5-8
DI 5
C 5
NO 5
DI 6
RS485
(Modbus)
D -
AI 6
C 6
NO 6
AI 7
DI 7
NC 7
C 7
NO 7
NC 8
DI 8
C 8
D +
GND
NO 8
COM
DI 5-8
<I <I <I <I <I <I <I
CMR #1 CMR #2 CMR #3 CMR #4 CMR #5 CMR #6 CMR #7
S - temperature Sensor;
Všeobecná schéma zapojenia regulátora MCX08M2
To the AI
PWM-PPM
0/10 Vdc
optoinsulated
Not
used
0/10 V
To the AI
(100 mA max)
(120 mA max)
NTC, 0/1 V, 0/5 V,
0/10 V, PT1000
Dev ice
OFF ON
Danfoss
MCX08M2 - BOTTOM
FEC | Produced by Danfoss ©34
6 Technické špecifikácie
6.1 Technické údaje
Typ Hodnota
Menovité napätie 110/230 V AC, 50 – 60 Hz Spotreba energie, max. 20 V A Odporová záťaž relé (indukčná, cos (phi) = 0,6):
Obmedzenie celkového prúdového zaťaženia: C1-NO1, C2-NO2 C5-NO5, C6-NO6 C3-NO3-NC3, C4-NO4-NC4 C7-NO7-NC7, C8-NO8-NC8
Vstupy snímača Analógové vstupy AI1-AI8 Snímacia jednotka Snímače teploty je možné vyberať osobitne pomocou
softvéru na analógových vstupoch AI1-AI7 medzi:
Monitorovanie porúch snímača Odpojený alebo skratovaný snímač Digitálne vstupy DI1-DI8, beznapäťové kontakty, vstupy zap./vyp. Špecifikácia pripojenia Zásuvné konektory so zoskupenými skrutkami, roz-
Špecifikácia kábla pre svorky konektorov 0,2 – 2,5 mm² Čas zálohovania batérie, min. 48 hodín Brinellova skúška tvrdosti 125 °C v súlade s IEC 60730-1 Stupeň znečistenia 2 (domáce použitie) Typ regulátora 1 C Prevádzkové teploty a podmienky CE: -20T60/UL: 0T55, 90 % relatívna vlhkosť bez kon-
Skladovacia teplota a podmienky -30Т85, 90 % relatívna vlhkosť bez kondenzácie Trieda IP IP40 iba na prednom kryte Stupeň ochrany
Odolnosť proti prepätiu Určené pre kategóriu prepätia II Rozmery (V/Š/H), počet DIN: 110 (122) х 138 х 70 mm, 8 DIN modulov Spôsob montáže Montážna lišta DIN, v súlade s EN 60715 Hmotnosť, čistá 511 g Jazyky menu: v01.7: EN, PL, RU, UA Základný regulátor Danfoss MCX08M2, položka č. 080G0307 Trieda softvéru A
10 (3,5) A (100 000 cyklov)
6 (4) A (100 000 cyklov) 6 (4) A (100 000 cyklov) 6 (4) A (100 000 cyklov)
NTC15k (15 kOhm pri 25 °C) NTC10k (10 kOhm pri 25 °C)
NTC5k (5 kOhm pri 25 °C) NTC2k (2 kOhm pri 25 °C)
NTC100 (100 kOhm pri 25 °C)
NTC16k (16,7 kOhm pri 100 °C)
PT1000 (1000 Ohm pri 0 °C)
Ni100 (100 Ohm pri 0 °C)
32 A
stup 5 mm
denzácie
Trieda II –
FEC | Produced by Danfoss © 35
110
6.2 Rozmery
140 6063
7 Pokyny na likvidáciu
FEC | Produced by Danfoss ©36
Príloha A. Rozhranie BMS a RS-485
Regulátor má zabudovaný systém prenosu údajov cez zbernicu Modbus, a je možné ho pripojiť k centrálnej jednotke BMS.
A1. Nastavenia komunikácie
Predvolené nastavenia komunikácie:
Adresa: 1.
Prenosová rýchlosť Baud (prenosová rýchlosť): 19200.
Nastavenia pre sériovú komunikáciu: 8N1.
A2. Špecifikácie RS-485
Špecifikácie hardvérovej siete MCX (káblové vedenie, topológia atď.) nájdete v dokumente Danfoss:
Používateľská príručka. Spoľahlivosť siete MCX spĺňa všetky požiadavky na HVAC.
Tento dokument obsahuje všeobecné informácie o nastavení sietí RS-485.
A3. Parametre a premenné Modbus
Parametre a premenné Modbus pre regulátor DEVIreg™ Multi.
LABEL DESCRIPTION MIN MAX. VALUE/TYPE UNIT RW ADU
PARAMETERS & STATUS VARIABLES
Q10 Activate channels > Activate #1 P16 Activate #1 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3001
W10 Activate channels > Activate #2
O16 Activate #2 0 1 1 – YES Enum 2 RW 3002 R10 Activate channels > Activate #3
I16 Activate #3 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3003 G10 Activate channels > Activate #4 U16 Activate #4 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3004 H10 Activate channels > Activate #5 Y16 Activate #5 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3005 Z10 Activate channels > Activate #6
T16 Activate #6 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3006 X10 Activate channels > Activate #7 V16 Activate #7 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3007
Q1 Channel #1 > Regulation Type
FEC | Produced by Danfoss © 37
P1 #1 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
Q2 Channel #1 > Temp & Hysteresis
P2 #1 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3009 P3 #1 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3010
Q3 Channel #1 > On Time & Period
P4 #1 Set On Time 1 0 15 min. RW 3011 P5 #1 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3012
Q4 Channel #1 > Alarm Temps & En/Dis
P6 #1 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3013 P7 #1 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3014 P8 #1 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3015
Q5 Channel #1 > CableOK?
P9 #1 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
P10 #1 CableOK? = NO/NC. Set up DI1 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC) when cable is OK
Q75 Power calculator > Channel Power #1
P11 #1 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3018
Q8 Channel #1 > Manually On/Of P12 #1 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) P13 #1 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3020 P14 #1 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
Q9 Channel #1 > Channel ON/OFF
P15 #1 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
Q11 Channel #1 > Sensor type
P17 #1 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3023
Q12 Channel #1 > Relay Status RO/RC
P18 #1 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
Q13 Channel #1 > Relay Test 5/30 sec.
P19
#1 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec. W1 Channel #2 > Regulation Type
O1 #2 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation W2 Channel #2 > Temp & Hysteresis
O2 #2 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3027 O3 #2 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3028
W3 Channel #2 > On Time & Period
O4 #2 Set On Time 1 0 15 min. RW 3029
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3008
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3016
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3017
1 900 1 min. RW 3019
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3021
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3022
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3024
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3025
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3026
FEC | Produced by Danfoss ©38
O5 #2 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3030
W4 Channel #2 > Alarm Temps & En/Dis
O6 #2 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3031 O7 #2 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3032 O8 #2 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3033
W5 Channel #2 > CableOK?
O9 #2 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
O10 #2 CableOK? = NO/NC. Set up DI2 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
W75 Power calculator > Channel Power #2 O11 #2 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3036
W8 Channel #2 > Manually On/Of
O12 #2 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
O13 #2 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3038 O14 #2 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage! W9 Channel #2 > Channel ON/OFF
O15 #2 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
W11 Channel #2 > Sensor type O17 #2 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3041 W12 Channel #2 > Relay Status RO/RC O18 #2 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
W13 Channel #2 > Relay Test 5/30 sec. O19
#2 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
R1 Channel #3 > Regulation Type
I1 #3 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
R2 Channel #3 > Temp & Hysteresis
I2 #3 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3045 I3 #3 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3046
R3 Channel #3 > On Time & Period
I4 #3 Set On Time 1 0 15 min. RW 3047 I5 #3 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3048
R4 Channel #3 > Alarm Temps & En/Dis
I6 #3 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3049 I7 #3 Alarm min. Temp -50 0 0 RW 3050 I8 #3 Alarm max. Temp 0 200 60 RW 3051
R5 Channel #3 > CableOK?
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3034
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3035
1 900 1 min. RW 3037
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3039
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3040
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3042
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3043
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3044
FEC | Produced by Danfoss © 39
I9 #3 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
I10 #3 CableOK? = NO/NC. Set up DI3 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK R75 Power calculator > Channel Power #3
I11 #3 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3054
R8 Channel #3 > Manually On/Of
I12 #3 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
I13 #3 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3056 I14 #3 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
R9 Channel #3 > Channel ON/OFF
I15 #3 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown R11 Channel #3 > Sensor type
I17 #3 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3059
R12 Channel #3 > Relay Status RO/RC
I18 #3 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ R13 Channel #3 > Relay Test 5/30 sec.
I19
#3 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
G1 Channel #4 > Regulation Type U1 #4 Regulation Type: 1S – Single Sensor, PR –
Power Regulation
G2 Channel #4 > Temp & Hysteresis U2 #4 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3063 U3 #4 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3064 G3 Channel #4 > On Time & Period U4 #4 Set On Time 1 0 15 min. RW 3065 U5 #4 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3066 G4 Channel #4 > Alarm Temps & En/Dis U6 #4 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3067 U7 #4 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3068 U8 #4 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3069 G5 Channel #4 > CableOK? U9 #4 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
U10 #4 CableOK? = NO/NC. Set up DI4 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
G75 Power calculator > Channel Power #4 U11 #4 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3072
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3052
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3053
1 900 1 min. RW 3055
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3057
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3058
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3060
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3061
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3062
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3070
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3071
FEC | Produced by Danfoss ©40
G8 Channel #4 > Manually On/Of
U12 #4 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
U13 #4 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3074 U14 #4 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
G9 Channel #4 > Channel ON/OFF
U15 #4 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
G11 Channel #4 > Sensor type U17 #4 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3077 G12 Channel #4 > Relay Status RO/RC U18 #4 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
G13 Channel #4 > Relay Test 5/30 sec. U19
#4 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
H1 Channel #5 > Regulation Type
Y1 #5 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
H2 Channel #5 > Temp & Hysteresis
Y2 #5 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3081 Y3 #5 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3082
H3 Channel #5 > On Time & Period
Y4 #5 Set On Time 1 0 15 min. RW 3083 Y5 #5 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3084
H4 Channel #5 > Alarm Temps & En/Dis
Y6 #5 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3085 Y7 #5 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3086 Y8 #5 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3087
H5 Channel #5 > CableOK?
Y9 #5 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load Y10 #5 CableOK? = NO/NC. Set up DI5 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
H75 Power calculator > Channel Power #5
Y11 #5 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3090
H8 Channel #5 > Manually On/Of
Y12 #5 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) Y13 #5 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3092 Y14 #5 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
1 900 1 min. RW 3073
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3075
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3076
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3078
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3079
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3080
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3088
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3089
1 900 1 min. RW 3091
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3093
FEC | Produced by Danfoss © 41
H9 Channel #5 > Channel ON/OFF
Y15 #5 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
H11 Channel #5 > Sensor type
Y17 #5 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3095
H12 Channel #5 > Relay Status RO/RC
Y18 #5 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
H13 Channel #5 > Relay Test 5/30 sec.
Y19
#5 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
Z1 Channel #6 > Regulation Type
T1 #6 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
Z2 Channel #6 > Temp & Hysteresis
T2 #6 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3099 T3 #6 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3100
Z3 Channel #6 > On Time & Period
T4 #6 Set On Time 1 0 15 min. RW 3101 T5 #6 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3102
Z4 Channel #6 > Alarm Temps & En/Dis
T6 #6 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3103 T7 #6 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3104 T8 #6 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3105
Z5 Channel #6 > CableOK?
T9 #6 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load T10 #6 CableOK? = NO/NC. Set up DI6 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK Z75 Power calculator > Channel Power #6 T11 #6 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3108
Z8 Channel #6 > Manually On/Of
T12 #6 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) T13 #6 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3110 T14 #6 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
Z9 Channel #6 > Channel ON/OFF
T15 #6 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown Z11 Channel #6 > Sensor type T17 #6 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3113 Z12 Channel #6 > Relay Status RO/RC
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3094
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3096
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3097
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3098
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3106
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3107
1 900 1 min. RW 3109
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3111
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3112
FEC | Produced by Danfoss ©42
T18 #6 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ Z13 Channel #6 > Relay Test 5/30 sec. T19
#6 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec.
X1 Channel #7 > Regulation Type V1 #7 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
X2 Channel #7 > Temp & Hysteresis V2 #7 Set Temperature -50 200 5 °C RW 3117 V3 #7 Set +-Hysteresis 0.2 6 0.4 °C RW 3118 X3 Channel #7 > On Time & Period V4 #7 Set On Time 1 0 15 min. RW 3119 V5 #7 Set PR Period (max. 900 minutes) 0 900 30 min. RW 3120 X4 Channel #7 > Alarm Temps & En/Dis V6 #7 Alarm Temp En/Dis 0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3121 V7 #7 Alarm min. Temp -50 0 0 °C RW 3122 V8 #7 Alarm max. Temp 0 200 60 °C RW 3123 X5 Channel #7 > CableOK? V9 #7 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load V10 #7 CableOK? = NO/NC. Set up DI7 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK X75 Power calculator > Channel Power #7 V11 #7 Channel Power (max. 32000) 0 32000 0 W RW 3126
X8 Channel #7 > Manually On/Of
V12 #7 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes) V13 #7 Status On or Of for mode Heating Manually 0 1 0 – Of Enum 11 RW 3128 V14 #7 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
X9 Channel #7 > Channel ON/OFF
V15 #7 Channel ON/OFF If OFF symbol # on the
main screen, algorithm is stopped, but real
Temp. is shown X11 Channel #7 > Sensor type V17 #7 Sensor type 0 7 1 – PT1000 Enum 9 RW 3131 X12 Channel #7 > Relay Status RO/RC V18 #7 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’ X13 Channel #7 > Relay Test 5/30 sec. V19
#7 Relay Test 5/30 - Every 5 sec. switching for 30 sec. ALC Alarms settings > Alarm configuration
BUZ Buzzer active time 0 15 1 min. RW 3137
AdL Alarm relay activation delay 0 999 2 s RW 3138
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3114
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3115
0 1 1 – 1S Enum 1 RW 3116
0 1 0 – Dis Enum 5 RW 3124
0 1 1 – NO Enum 8 RW 3125
1 900 1 min. RW 3127
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3129
0 1 0 – OFF Enum 7 RW 3130
0 1 0 – RC Enum 10 RW 3132
0 1 0 – STOP Enum 6 RW 3133
FEC | Produced by Danfoss © 43
AOF Alarm relay active if unit in OFF 0 1 0 – NO Enum 2 RW 3139
StU Device settings > Device setup y01 ON/OFF 0 1 1 - YES Enum 2 RW 3143 y02 Sensor filter 0 3 3 RW 3144 y99 FirstTimeStart 0 1 1 RW 3145 FSe Device settings > Factory Reset y07 Restore default parameters 0 1 0 - NO Enum 2 RW 3146
ALARMS
LABEL DESCRIPTION MIN. MAX. RESET IN OFF
A01 Device is logically tuned off by either switcher
on DI8 (##) or menu Device ON/OFF (#) E01 Alarm Sensor #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .09 E02 Alarm Sensor #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .10 E03 Alarm Sensor #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .11 E04 Alarm Sensor #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .12 E05 Alarm Sensor #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .13 E06 Alarm Sensor #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .14 E07 Alarm Sensor #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .15 E09 Alarm CableOK? #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .00 E10 Alarm CableOK? #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .01 E11 Alarm CableOK? #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .02 E12 Alarm CableOK? #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .03 E13 Alarm CableOK? #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .04 E14 Alarm CableOK? #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .05 E15 Alarm CableOK? #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .06 E17 Alarm max. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .07 E18 Alarm max. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .08 E19 Alarm max. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .09 E20 Alarm max. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .10 E21 Alarm max. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .11 E22 Alarm max. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .12 E23 Alarm max. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .13 E24 Alarm min. Temp #1 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .14 E25 Alarm min. Temp #2 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .15 E26 Alarm min. Temp #3 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .00 E27 Alarm min. Temp #4 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .01 E28 Alarm min. Temp #5 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .02 E29 Alarm min. Temp #6 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .03 E30 Alarm min. Temp #7 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .04 E31 Memory is full 0 1 AUTO ACTIVE Read 1902 .05
I/O CONFIGURATION
AI ANALOG INPUTS
1 Temperature1 -50.0 200.0 PT1000 Read 18502
0 1 AUTO ACTIVE Read 1901 .08
FEC | Produced by Danfoss ©44
2 Temperature2 -50.0 200.0 PT1000 Read 18503 3 Temperature3 -50.0 200.0 PT1000 Read 18504 4 Temperature4 -50.0 200.0 PT1000 Read 18505 5 Temperature5 -50.0 200.0 PT1000 Read 18506 6 Temperature6 -50.0 200.0 PT1000 Read 18507 7 Temperature7 -50.0 200.0 PT1000 Read 18508 8
DI DIGITAL INPUTS
1 Cable1 0 1 N.O. Read 17504 2 Cable2 0 1 N.O. Read 17505 3 Cable3 0 1 N.O. Read 17506 4 Cable4 0 1 N.O. Read 17507 5 Cable5 0 1 N.O. Read 17508 6 Cable6 0 1 N.O. Read 17509 7 Cable7 0 1 N.O. Read 17510 8 On/Off 0 1 N.C. Read 17502
DO DIGITAL OUTPUTS
1 Heat1 0 1 N.O. Read 18003 2 Heat2 0 1 N.O. Read 18004 3 Heat3 0 1 N.O. Read 18005 4 Heat4 0 1 N.O. Read 18006 5 Heat5 0 1 N.O. Read 18007 6 Heat6 0 1 N.O. Read 18008 7 Heat7 0 1 N.O. Read 18009 8 Alarm 0 1 N.O. Read 18002
FEC | Produced by Danfoss © 45
Záruka
V spoločnosti DEVI považujeme za veľmi dôležité dodávať vysoko kvalitné výrobky s dlhotrvajúcimi účinkami. DEVIwarranty™ je séria 4 individuálnych záruk, ktoré sú najlepšie na trhu a poskytnú vám bezstarostné používanie výrobkov DEVI v elektrických vykurovacích systémoch. Na všetky produkty DEVI poskytujeme nasledujúce záruky:
20-ročná záruka s kompletnými službami platí pre:
• vykurovacie káble, vr. DEVIflex™/DEVIsafe™/DEVIsnow™/ DEVIasphalt™/DEVIaqua™/DEVIbasic™/DEVIcomfort™/ DEVIsport™ (DSM3)/DEVImulti™/DEVIinline™;
• vykurovacie rohože vr. DEVImat™/DEVIcomfort™/ DEVIheat™/DEVIsnow™/DEVIasphalt™/DTCE;
Táto záruka zahŕňa nielen náklady na opravu alebo výmenu, ale aj na inštaláciu a podlahové materiály, ako napríklad poškodenie muriva a dlaždíc. Ďalšie podrobnosti nájdete v našich zmluvných podmienkach DEVIwarranty™ nižšie.
10-ročná záruka na výrobok platí pre:
• Dosky DEVIcell™, samoregulačné vykurovacie káble DEVIpipeguard™ LSZH;
5-ročná záruka na výrobok platí pre termostaty DEVI, systémy podlahového kúrenia, samoregulačné vykurovacie káble a príslušenstvo:
• Inteligentný termostat DEVIreg™;
• Dotykový termostat DEVIreg™;
• Podlahový vykurovací článok DEVIdry™ pod koberec, laminát a drevenú podlahu (okrem termostatov a ovládacích súprav DEVIdry™);
• Samoregulačné vykurovacie káble DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ a DEVIhotwatt™;
• Všetko súvisiace príslušenstvo;
2-ročná záruka na výrobok platí pre:
• Termostaty DEVIreg™ 130 – 132/233/316/330/527/528/530 – 535/610;
• Regulátory DEVIreg™ Multi, DEVIreg™ 850;
• Bezdrôtový riadiaci systém DEVIlink™;
• Termostaty a regulačné súpravy DEVIdry™;
• Teplotná regulácia DEVIreg™;
• Vykurovacie fólie DEVIfoil™;
• Ohrievače na uteráky DEVIrail™;
• Priemyselné ohrievače DEVItemp™;
• Antikondenzačné ohrievače DEVItronic™;
• Sálavé ohrievače;
• Napájacie jednotky pre termostaty;
• Všetko súvisiace príslušenstvo vrátane vykurovacích káblov a príslušenstva pre vykurovacie rohože.
Ak by ste napriek očakávaniam mali so svojím výrobkom DEVI nejaký problém, spoločnosť DEVI ponúka záruku DEVIwarranty™ od dátumu kúpy s nasledovnými podmienkami: Počas záručného obdobia spoločnosť DEVI ponúkne nový porovnateľný produkt alebo opraví produkt v prípade, že sa zistí, že produkt je chybný z dôvodu chybnej konštrukcie, materiálov alebo vypracovania. Oprava alebo výmena sa
vykoná bezplatne pod podmienkou, že záručný nárok je platný. Rozhodnutie, či sa vykoná oprava alebo výmena, záleží výlučne od spoločnosti DEVI. Spoločnosť DEVI nebude zodpovedná za žiadne následné alebo vedľajšie škody, okrem iných vrátane škôd na majetku alebo dodatočných výdavkov na energie. Po vykonaní opráv nie je možné záručnú lehotu predĺžiť. Záruka je platná iba vtedy, ak je ZÁRUČNÝ LIST vyplnený správne a v súlade s pokynmi a ak sa porucha oznámi montérovi alebo predajcovi bez neprimeraného meškania a predloží sa doklad o kúpe. ZÁRUČNÝ LIST musí byť vyplnený v angličtine alebo miestnom jazyku. DEVIwarranty™ sa nevzťahuje na žiadne škody spôsobené nevhodnými podmienkami používania, nesprávnou inštaláciou, alebo ak inštaláciu vykonali neautorizovaní elektrikári. Ak spoločnosť DEVI bude musieť preskúmať alebo opraviť poruchy, ktoré vznikli v dôsledku ktoréhokoľvek z vyššie uvedených prípadov, všetky práce sa budú účtovať v plnej výške. DEVIwarranty™ sa nebude vzťahovať na produkty, ktoré sa nezaplatili v plnej výške. Spoločnosť DEVI vždy rýchlo a účinne zareaguje na všetky reklamácie a otázky našich zákazníkov. Táto záruka výslovne vylučuje všetky nároky, ktoré sú nad rámec vyššie uvedených podmienok.
Upozornenie: Záručný list musí byť vyplnený správne, aby bola záruka platná.
FEC | Produced by Danfoss ©46
Záručný list
Spoločnosť DEVIwarranty™ udeľuje záruku pre:
Meno:
Adresa:
PSČ: Telefón:
Dodržujte nasledujúce body!
Ak chcete získať záruku DEVIwarranty™, musíte dôkladne vyplniť nasledujúce údaje. Pozri-
te si ostatné podmienky na predchádzajúcej strane.
Elektrickú inštaláciu vykonal:
Dátum inštalácie:
Typ termostatu:
Výrobný kód:
Pečiatka dodávateľa:
FEC | Produced by Danfoss © 47
Danfoss A/S
Nordborgvej 81 6430 Nordborg, Syddanmark Denmark
08096510 & AN335045092882sk-SK0101 Produced by Danfoss © 12/2020
Loading...