DEVIreg™ Multi es un controlador electrónico programable de 7 canales para instalar en
carril DIN y debe utilizarse para controlar sistemas de calefacción y refrigeración eléctricos.
Cada canal puede configurarse individualmente con tres modos de control: sensor de
temperatura, regulación de potencia proporcional al tiempo sin sensor y encendido/apagado manual con periodo de tiempo.
Las entradas de los canales analógicos universales se pueden seleccionar mediante software entre 8 tipos de sensores de temperatura, incluido el NTC de 15 kΩ a 25 °C. El controlador tiene una
pantalla LCD gráfica, una interfaz en serie Modbus RS-485 optoaislada y una fuente de alimentación de 110/230 V CA.
DEVIreg™ Multi tiene 8 relés de control: 2 conjuntos de 10 A como máximo y 6 conjuntos
de 6 A como máximo, entre los que hay 4 conjuntos de contactos NO y 4 conjuntos de
contactos NC/NO. Las funciones de control de relés pueden configurarse para sistemas
de calefacción o refrigeración. Además, los contactos de relé no están conectados a una
fuente de tensión dentro del controlador y pueden utilizarse para sistemas de control con
cualquier tensión hasta 250 V CA.
Además de los tres modos de control, DEVIreg™ Multi tiene algunas funciones especiales
que se pueden programar para cada canal: estado del relé: abierto o cerrado para el modo
«Calefacción On», activación o desactivación del canal, alarma de fallo del sensor, alarmas de
temperatura mínima y máxima, supervisión de fallos del cable, test de relés, activación/desactivación de canales, calculadora de ciclos de relés, etc.
El hardware de DEVIreg™ Multi se basa en el controlador MCX08M2 de Danfoss (n.º de art. 080G0307),
pero está personalizado con un software especial.
El producto cumple con la normativa EN/IEC «Dispositivos de control eléctrico automático para
uso doméstico o similar»:
• EN/IEC 60730-1 (general)
• EN/IEC 60730-2-9 (termostato)
Si desea obtener más información sobre este producto, consulte: devi.com
Nota: Todas las abreviaturas y palabras relevantes en negrita son términos utilizados en los textos
de la pantalla de DEVIreg™ Multi con exactamente con la misma ortografía.
Asegúrese de que la alimentación de red esté desconectada antes de la instalación.
Tenga también en cuenta que:
• La instalación del controlador deberá ser realizada por un instalador autorizado y cualificado
de acuerdo con las normativas locales.
• El controlador debe conectarse al suministro eléctrico mediante un interruptor de desconexión de todos los polos.
• Conecte siempre el controlador a un suministro eléctrico continuo.
• No exponga el controlador a humedad, agua, polvo o calor extremo.
IMPORTANTE: Cuando el controlador se utilice para controlar un elemento calefactor/cable
del suelo radiante conectado a un suelo de madera o de un material similar, utilice siempre un
sensor de suelo y nunca ajuste la temperatura máxima de este a más de 35 °C.
Nota: El producto ha sido diseñado para la Categoría Sobretensión II. Cuando se utilice en una
instalación fija, esta debe estar equipada con protección frente a fenómenos transitorios.
3 Instrucciones de montaje
Respete las siguientes instrucciones de instalación:
Instale el termostato en un armario eléctrico con carril DIN o acoplamiento DIN separado,
según la normativa local en materia de clases IP.
No coloque el termostato de forma que pueda estar expuesto a la luz solar directa.
Siga los pasos descritos a continuación para instalar el termostato:
1. Fije el termostato al carril DIN.
2. Conecte el termostato según el esquema de conexión y los modos del sistema elegidos.
3. La pantalla del hilo calefactor debe estar conectada al conductor de masa del cable del
suministro eléctrico mediante un conector independiente.
4. Conecte la fuente de alimentación.
Nota: Instale siempre el sensor de suelo en un conducto en la construcción del suelo o similar.
El radio de curvatura del conducto debe ser de 50 mm como mínimo.
DEVIreg™ Multi es un controlador de 7 canales y cada canal se puede configurar individual-
mente con uno de estos tres modos de control:
1. Control de sensor independiente con sensor de temperatura: modo «1 Sensor» («1 Sensor» ) o «1S».
2. Regulación de la potencia proporcional al tiempo: modo «Regulación de potencia» («Power Regulation» ) o «PR».
3. Control de encendido/apagado manual con periodo de tiempo: modo «MOn»/«MOf»
(«Manualmente On/Of»).
Modo 1S o control de sensor independiente
El modo 1S es el control con sensor de temperatura e histéresis ajustable. El control 1S
puede utilizarse normalmente para la calefacción de tubería, la fusión de hielo y nieve en
el suelo, la protección de las cámaras frigoríficas, el suelo radiante confortable, la calefacción total y otras aplicaciones con control de temperatura. Este modo de control es similar
al conocido termostato DEVIreg™ 330/316.
Las entradas de los canales analógicos universales (AI) se pueden seleccionar mediante software entre 8 tipos de sensores de temperatura, incluido el NTC de 15 kΩ a 25 °C.
Este modo se puede configurar con una función especial para controlar las temperaturas
mínima y máxima de la alarma. Además, se puede configurar con el llamado Cable OK?, función que utiliza la entrada digital del canal (DI) con el Relé de Monitorización Actual (Current
Monitoring Relay [CMR]) conectado para controlar la disponibilidad de la electricidad que pasa
a través de un cable calefactor o similar.
Modo PR o control de la regulación de potencia (Power Regulation)
El modo PR es la regulación de potencia proporcional al tiempo con un generador de
ciclo de trabajo sencillo. El instalador puede configurar el tiempo para el estado «Calefac-ción On» durante el ciclo del modo seleccionado. El control PR puede utilizarse normalmente cuando se desea eliminar una cantidad subjetiva de potencia.
Este modo tampoco está conectado a un sensor de temperatura, por lo que es muy adecuado
para instalaciones en las que no es posible instalar un sensor de temperatura. Este modo de
control es similar al del conocido controlador DEVIreg™ 527.
Este modo se puede configurar con el denominado Cable OK? función que utiliza la entrada
digital del canal (DI) con el Relé de Monitorización Actual (Current Monitoring Relay [CMR])
conectado para controlar el consumo de energía o similar.
El modo Manualmente On/Of (en la pantalla, MOn o MOf) es un control con un periodo de
ajuste durante el cual se activará el estado del relé «Calefacción On» o «Calefacción Of».
Nota: Este modo solo se puede utilizar en función de los modos 1S o PR y, una vez finalizado, el controlador vuelve al mismo modo desde el que se inició.
4.2 Términos y abreviaturas
Nota: Los términos y las abreviaturas en negrita son palabras especiales de DEVIreg™ Multi utilizadas para textos en pantalla, líneas de menús, etc.
Términos y abreviaturas especiales
Término en el
idioma local:
ES
#1, #2, …, #7
1S
PR
MOn
MOf
Calefacción On
Calefacción Of
On
Of
Término en
inglés
1)
#1, #2, …, #7Número de canal del 1 al 7.
1)
1SModo de control Sensor Independiente o «1 Sensor».
Modo con sensor de temperatura e histéresis ajustable.
1)
PRModo de control de regulación de potencia .
Regulación de la potencia proporcional al tiempo con un generador
de ciclo de trabajo sencillo con ajuste de tiempo cuando se enciende la calefacción durante el periodo/ciclo seleccionado.
1)
MOn
MOf
Modo de control Manualmente On/Of.
Modo con ajuste de relé para el estado «Calefacción On» o «Calefac-ción Of» y ajuste de tiempo durante el cual se ejecutará este modo.
1)
Calefacción On
3)
Calefacción Of
1)
On
Of
Estado en el que el algoritmo de control decide iniciar o detener la
calefacción.
Abreviatura especial utilizada para el estado «Calefacción On» o
«Calefacción Of».
Es un estado lógico que no se corresponde con el estado del relé
con contactos abiertos o cerrados. Cuando el algoritmo de control
activa la calefacción, aparece en la pantalla como On. En este caso,
los contactos del relé pueden tener un estado de circuito abierto
o un estado de circuito cerrado determinados por el ajuste Estado del relé RO/RC: relé abierto (relé abierto (RO)) o relé cerrado (relé
cerrado (RC)).
Nota: Estas abreviaturas (On u Of) deben utilizarse con la primera letra en
mayúscula y la segunda en minúscula y solo deben contener dos letras.
Estado del relé RO/RC para el estado Calefacción On – Relé abierto
(Relé abierto (RO)) o Relé cerrado (Relé cerrado (RC)).
Explicación
Para el modo de calefacción activado, se puede seleccionar el
estado correspondiente de los contactos de relé: abierto o cerrado.
Este estado de relé permite implementar el control de calefacción y
enfriamiento, así como los sistemas de calefacción eléctrica y de agua.
2)
ON
OFF
Se utiliza para configurar Canales o Equipo con estado ON u OFF.
Cuando se configura Canal o Equipo con OFF, se detienen los
algoritmos de control apropiados. Es similar a cuando la fuente de
alimentación está desconectada, pero el equipo o los canales siguen
recibiendo alimentación y la pantalla muestra algunos datos y ajustes.
Cuando el canal está apagado (OFF), la almohadilla («#») aparece en
la línea delcanal en la pantalla principal.
Cuando el equipo está apagado (OFF), aparecen una o dos almohadillas («#» o «##») en la parte superior izquierda de la pantalla principal.
Nota: Las abreviaturas ON y OFF solo deben utilizarse en mayúsculas.
Sirve para diferenciarlas de las abreviaturas On y Of utilizadas para el
estado de la calefacción
1)
#La almohadilla indica si el canal está apagado (OFF) o si el equipo
está apagado (OFF). Este estado se puede configurar a través del
menú principal.
1)
##Estas dos almohadillas aparecen si el equipo está apagado (OFF).
Este estado se puede configurar mediante el interruptor «mecánico»
de la entrada DI8 cuando los contactos están cerrados.
2)
En
Dis
En significa activado (Enabled) y Dis, desactivado (Disabled), y
se utilizan para permitir o prohibir algunas funciones o algunos
estados especiales.
2)
ActivoEstado posible para cada canal. Cuando Activo = Sí, el algoritmo
3)
del canal funciona según los ajustes y los datos que aparecen en
la(s) pantalla(s). Cuando no está activo o cuando Activo = No, el ca-
nal no funciona y aparece una línea vacío en la pantalla principal.
Sí
No
Estado de algunos ajustes. Por ejemplo, el canal puede estar activo
o no activo, lo que significa Sí o No respectivamente para los ajustes de Activar #1-7.
1)
3)
CableOK?
Abreviatura especial utilizada para comprobar el funcionamiento correcto
del cable de la calefacción mediante el estado de las entradas digitales
DI1-DI7. Para ello, se puede recomendar un equipo adicional, el Relé de
Monitorización Actual (CMR) o algo similar. Para OK y no OK se utilizan los
términos Sí y No respectivamente.
1)
!Este símbolo aparece en condiciones de alarma con algunos canales.
Estos tres símbolos aparecen en condiciones de alarma con el equipo
por cualquier motivo.
Pantalla prin-
cipal
3)
Pantalla prin-
cipal
La pantalla principal muestra los datos principales del controlador
y el estado de todos los canales al mismo tiempo. Esta pantalla está
siempre visible durante el trabajo diario.
AI1-AI8
1)
AI1-AI8Entradas analógicas, utilizadas para la conexión de los sensores de
temperatura.
DI1-DI8
1)
DI1-DI8Entradas digitales, contactos sin tensión. DI1-DI7 se utilizan para
conectar equipos especiales para la función Cable OK?;DI8 se utiliza
para la conexión del conmutador «mecánico» para la función Equipo
ON/OFF.
DO1-DO8
1)
DO1-DO8Salidas digitales conectadas a los contactos de relé. DO1-DO7 se
utilizan para cargas y DO8, para la alarma.
1)
Estos términos y abreviaturas se utilizan en las pantallas o menús del controlador y deben ser exactamente iguales
para todos los idiomas o no deben traducirse a otros idiomas.
2)
Es preferible no traducir palabras y términos. Sin embargo, si la traducción proporciona una mejor comprensión, se
puede hacer, aunque:
- debe contener el mismo número máximo de letras o palabras;
- si los términos van en pareja, la cantidad de letras no debe superar el término más largo;
- los términos traducidos deben tener el mismo estilo o utilizar las mismas mayúsculas y/o minúsculas que en la
versión inglesa.
3)
Las palabras y los términos se pueden traducir libremente a su idioma local.
SensorEn este contenido, siempre hay un sensor de temperatura (NTC, PT1000, etc.).
NTC
PT1000
RTCReloj de tiempo real (Real Time Clock)
BMSUn sistema de gestión de edificios (Building Management System [BMS]) es un sistema
RS-485RS-485 o RS485, también conocido como TIA-485(-A) o EIA-485, es una norma que define
RCDDispositivo de corriente residual
CMRRelé de Monitorización Actual (Current Monitoring Relay)
NO
NC
MCXControlador programable de Danfoss. DEVIreg™ Multi se basa en el controlador MCX08M2.
1)
Estos términos y abreviaturas se utilizan en las pantallas o menús del controlador y deben ser iguales para todos los
idiomas o no deben traducirse a otros idiomas.
1)
Sensor de temperatura NTC. NTC significa «coeficiente de temperatura negativo». El
sensor de NTC es una resistencia con un coeficiente de temperatura negativo, lo que
significa que la resistencia disminuye con el aumento de la temperatura.
1)
Sensor de temperatura. PT se refiere a que el sensor está hecho de platino (Pt) y 1000 que, a 0 °C,
el sensor tiene una resistencia de 1000 ohmios (Ω). El sensor tiene un coeficiente de temperatura
positivo (coeficiente de temperatura positiva [PTC]).
de control informatizado instalado en edificios que controla y supervisa los equipos
mecánicos y eléctricos del edificio, como la ventilación, la iluminación, los sistemas de
alimentación, los sistemas contra incendios y los sistemas de seguridad.
las características eléctricas de los controladores y receptores para su uso en sistemas de
comunicación en serie.
1)
Relé normalmente abierto (Normally Open). Tiene un estado inicial de circuito abierto
cuando no se aplica corriente a su bobina, por lo que básicamente el interruptor interno
desconecta la alimentación de la carga en el estado inactivo.
1)
Relé normalmente cerrado (Normally Closed). Tiene un estado inicial de circuito cerrado
cuando no se aplica corriente a su bobina interna, por lo que el interruptor interno
conecta la alimentación a la carga. Cuando se aplica tensión a la bobina del relé NC, el
interruptor interno pasa a la posición abierta y desconecta la alimentación de la carga.
DEVIreg™ Multi se maneja con 4 de los 6 botones. Tiene un estilo alfanumérico y muestra
información en varios idiomas.
Botones
Las funciones de los 4 botones utilizados son:
Arriba, abajo
Siguiente entrada de menú, línea o parámetro de
ajuste; muestra pantallas adicionales.
EscapeLleva al nivel superior del menú o muestra la pantalla
de alarma.
EnterConfirma, selecciona o va al menú principal.
Además de la función normal de los botones, hay algunas combinaciones especiales importantes para el usuario:
• Para cambiar rápidamente cualquier valor (p. ej., la temperatura), mantenga pulsado el
botón Arriba o Abajo.
• Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces Escape o no pulse ningún botón
durante unos minutos.
Pantalla
DEVIreg™ Multi puede controlar simultáneamente hasta 7 sistemas diferentes con tres modos de
control distintos. Estos 7 sistemas se denominan Canal #1, Canal #2, … y Canal #7.
DEVIreg™ Multi ofrece al usuario la oportunidad de ver el estado actual de todos los sistemas/
canales. Este estado se puede mostrar de diferentes maneras.
La pantalla principal es la ventana principal que aparece cuando se enciende el
controlador. Esta pantalla muestra los datos
principales del controlador y el estado de
todos los canales al mismo tiempo. Los datos
del controlador principal se pueden ver en la
primera línea de la pantalla y los datos de los
canales #1–#7 en las líneas 2 a 8.
Esta vista ofrece al usuario un ejemplo de
todos los canales en una pantalla.
Vista de las subpantallas principales
Estas pantallas ofrecen al usuario información
rápida y detallada sobre los ajustes y el estado de cada canal.
Solo tiene que pulsar el botón Abajo en la
pantalla principal del controlador y aparecerán los datos de canales #1, pulse de
nuevo el botón Abajo y verá los datos de canales #2, y así sucesivamente.
Para salir de la vista de las subpantallas principales y volver a la pantalla principal, pulse
Escape dos veces.
Al pulsar el botón Arriba en la pantalla
principal del controlador, se proporciona
información sobre la cantidad de veces que se
cambiaron los relés al estado Calefacción On.
Esta pantalla se denomina Ciclos de activa-
ción del relé.
Vista de las alarmas
Pulsando el botón Escape en la pantalla
principal aparecen las pantallas con alarma.
Si se produce más de una Alarma, utilice la
navegación y vaya Arriba/Abajo. Al pulsar de
nuevo el botón Escape se pasa de la alarma a
la pantalla principal.
Sistema de menús
Al pulsar Enter en la pantalla principal, aparece la pantalla con el menú principal.
Desde la pantalla principal se navega por
el sistema de menús mediante la siguiente
secuencia:
ES: Enter – Abajo/Arriba – Enter – Aba-
jo/Arriba – Enter – etc.
EN: Enter – Down/Up – Enter – Down/Up –
Enter – … .
Pulsar el botón Escape conduce principalmente a una transición al nivel superior.
Al desplazar el botón Abajo, accederá a la
parte inferior del menú principal.
Las ventanas de menús anteriores muestran el directorio principal del árbol de menús o el llamado menú principal.
La activación de cualquier línea mediante el botón Enter conduce a una transición a un nivel inferior del menú, abriendo una lista de ajustes, parámetros, funciones especiales, etc. Por ejemplo:
Modo Manual-mente Of sobre el modo PR con el tiempo restante en 57min.
Modo Manual-mente On sobre el modo 1S con el tiempo restante en 133min.
Modo PR con tiempo de ciclo congurado de 180min y el estado de calenta-miento activado durante 120minEl tiempo real tras el inicio del ciclo es de 113minutos
Canal desactivado
Canal con
alarma
Fallo del sensor:
circuito abierto,
con cortocircuito, o
no conectado
Hora del
equipo
Grados Celsius
Alarma del
equipo
Versión de
software
Tipo de
regulación
Temp. real en
el sensor para
el modo 1S
Estado
Calefacción
Congurar
temp.
Vista de la pantalla principal: explicación
La siguiente pantalla puede verse cerca de la máxima información diferente que se puede
presentar en la pantalla.
Los siguientes textos, abreviaturas e iconos de la pantalla principal tienen un significado especial:
4.4 Modos de control y funciones, estados y ajustes especiales
Cada uno de los 7 canales puede configurarse individualmente con uno de los tres modos de
control: 1S (1 Sensor), PR (regulación de potencia) y MOn/MOf (Manualmente On/Of).
Las configuraciones del controlador para estos tres modos son las siguientes:
1. Control de sensor independiente con sensor de temperatura o 1S: una entrada del
sensor de temperatura, una salida del relé.
2. Regulación de potencia, control o regulación de potencia proporcional al tiempo o
PR: sin entrada del sensor, una salida del relé.
3. Control de calefacción Manualmente On y Manualmente Of con periodo de tiempo de
ajuste o MOn y MOf: sin entrada del sensor, una salida del relé.
Junto con cualquier modo de control, se pueden configurar o activar/desactivar algunas
funciones y estados especiales: «Estado del Relé RO/RC», «CableOK?», «Test del Relé 5/30»,
«Canal ON/OFF» y «Equipo ON/OFF». Las funciones y estados especiales se especifican en los
capítulos siguientes.
Además, cualquier canal se puede configurar con el estado «No activo» o Activo = No. Significa que el canal no funciona y que aparece una línea «vacía» en la pantalla principal.
4.4.1 Estado del canal Activo y No activo
El estado No activo puede utilizarse para aplicaciones que no requieran el uso de un conjunto
completo de 7 canales. Y la vista/línea del canal que no se utiliza se elimina de la pantalla.
Además, el ajuste de fábrica estándar de DEVIreg™ Multi supone un canal #2 activo. La pantalla principal con un solo canal #2activo es la que se muestra en la imagen siguiente:
4.4.2 Estado del relé RO/RC: ajuste especial del estado «Calefacción On»
Calefacción On es un estado lógico para sistemas con sensor de temperatura. Esto
significa que la temperatura real del sensor está por debajo del nivel configurado y que el
controlador debe proporcionar una señal especial al sistema, ya sea a través de contactos
de relé abiertos o cerrados.
Calefacción On es un estado lógico que corresponde al tipo de sistema de calefacción.
Algunos sistemas de calefacción, como los eléctricos, necesitan principalmente un relé
que cierre los contactos cuando la calefacción esté activada. Sin embargo, otros sistemas
de calefacción, como los basados en agua, a veces necesitan un relé que abra los contactos cuando la calefacción esté activada. Para ello, DEVIreg™ Multi tiene la posibilidad de
configurar el estado del relé para la calefacción: «abierto» o «cerrado».
Además, este estado de relé permite implementar el control de la calefacción y la refrigeración, ya
que la refrigeración es un sistema que tiene un algoritmo opuesto al de la calefacción.
El ajuste especial para el estado lógico Calefacción On se denomina Estado del relé RO/RC:
relé abierto (Relay Open [RO]) o relé cerrado (Relay Closed [RC]) y el estado de cada relé del canal se puede configurar de forma independiente.
Ajuste de fábrica: RC para relés o contactos de relés normalmente abiertos (NO).
Nota: ¡Este ajuste sólo funciona cuando el controlador está encendido!
El ajuste del estado del relé RO/RC se puede realizar mediante la siguiente secuencia de
menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X –
Estado del Relé RO/RC – {Enter – Arriba/Abajo (RO/RC) - Enter}
EN:
Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay status RO/RC
{ Enter – Up/Down (RO/RC) – Enter }
–
4.4.3 Modo 1S o Sensor Independiente y configuración del tipo de sensor
4.4.3.1 Modo 1S
El control de sensor independiente (1S) es un modo con un sensor de temperatura. Además,
puede configurarse individualmente para cualquier canal.
El algoritmo lógico del modo es el siguiente: si la temperatura del sensor es inferior al valor
configurado, la calefacción se activa y, si la temperatura del sensor es superior al valor configurado, la calefacción se desactiva.
El ajuste del modo 1S se puede realizar mediante la siguiente secuencia de menús:
ES: Menú Principal – Ajustes del Canal – Canal #X – Tipo de Regulación – {Enter –
Arriba/Abajo (1S/PR) – Enter}
EN: Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulation Type – { Enter – Up/Down
(1S/PR) – Enter }
El diagrama de canales común para el modo 1S se muestra en la imagen siguiente:
AI 1
COM
Channel #1
DI 1
C 1
NO 1
Se pueden configurar algunos parámetros de control: control de la temperatura (obligatorio) e
histéresis y alarma de control de la temperatura del diapasón (opcional).
Temperatura. El modo 1S tiene un ajuste de temp. con un diapasón máx. de -50 a 200 °C.
Opción predeterminada: 5 °C. Nota: Cada tipo de sensor tiene su propio intervalo de tempe-
ratura, que puede diferir del máximo indicado anteriormente.
Histéresis. El modo 1S tiene un ajuste de la histéresis con un diapasón de 0,2 a 9 °C. Op-
ción predeterminada: 0,4 °C. Nota: La histéresis se utiliza como valor positivo o negativo de la
temperatura establecida. Por ejemplo, si la temperatura establecida es de 5 °C y la histéresis de
0,4 °C, la calefacción se desactivará a una temperatura de 5 + 0,4 = 5,4 °C y, por consiguiente,
se activará a una temperatura de 5 – 0,4 = 4,6 °C.
El ajuste de la temperatura y la histéresis se puede realizar mediante la siguiente secuencia de menús:
ES:
Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X – Temp
& Hysteresis – #X Establecer Temperature – {Abajo – #XEstablecer +-Hysteresis}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Temp & Hys-
teresis – #X Set temperature – { Down – #X Set +-Hysteresis }
Alarmas de temperatura. El modo 1S tiene ajustes de alarma de temperatura con tres
parámetros: alarma activada o desactivada, temperatura mínima de alarma y temperatura
máxima de alarma. Las temperaturas de alarma tienen una histéresis inalterable de 0,2 °C.
De forma predeterminada, la alarma de temperatura está desactivada, la Alarma de min temp es de 0 °C y la Alarma de max temp es de 60 °C.
Nota: Es responsabilidad del instalador/usuario establecer los valores de alarma correctos que correspondan al tipo de sensor y a la aplicación específica para evitar el sobrecalentamiento del cable,
los materiales de construcción, etc.
En la siguiente pantalla (líneas 2-4), se presenta un ejemplo de datos para los ajustes de la
alarma de temperatura y el estado de alarma de temperatura:
Los datos de la imagen anterior significan lo siguiente: La alarma de temperatura está desactivada; Dis para el canal #2 y el software no controlan la temperatura de la alarma, el rango de alarma está
configurado con valores de 0 a 60 °C y la temperatura real del sensor está fuera del rango; el estado
de la alarma está en Sí.
El ajuste de las temperaturas de alarma y de la activación de la alarma se puede realizar mediante la
siguiente secuencia de menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X
– Alarma Temps & En/Dis – (#X Alarm Temp En/Dis – Abajo – #X Alarma de min
temp – Abajo – #X Alarma de max temp}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Alarm Temps
& En/Dis – ( #X Alarm Temp En/Dis – Down – #X Alarm min Temp – Down – #X Alarm
max Temp }
La línea de la pantalla principal con datos del modo 1S para un canal se muestra en la siguiente
imagen:
4.4.3.2 Configuración del tipo de sensor
El modo de control 1S se puede configurar con 8 tipos diferentes de sensores de temperatura.
La unidad del sensor se puede seleccionar mediante el software conectado a las entradas analógicas
del canal AI1-AI7 entre: NTC15k (15 kiloohmios a 25 °C), NTC10k (10 kiloohmios a 25 °C), NTC5k (5 ki-
loohmios a 25 °C), NTC2k (2 kiloohmios a 25 °C), NTC100 (100 kiloohmios a 25 °C), NTC16k (16,7 kiloohmios a 100 °C), PT1000 (1000 ohmios a 0 °C), Ni100 (100 ohmios a 0 °C).
El ajuste del tipo de sensor se puede realizar mediante la siguiente secuencia de menús:
ES: Pantalla principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X
– Tipo de sensor – {Enter – Arriba/Abajo (PT1000/ NTC10k/ NTC100/ Ni100/
NTC2K/ NTC16k/ NTC5k/ NTC15k)}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Sensor type
Otra posibilidad para ver el tipo de sensor es utilizar la siguiente secuencia:
ES: Pantalla principal – Entrar en el menú principal – Datos de los canales – Canal #X
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels data – Channel #X
4.4.4 Modo PR o Regulación de potencia
Regulación de la potencia es el modo de regulación de la potencia proporcional al tiempo con un generador de ciclo de trabajo sencillo con ajuste de tiempo durante el cual la calefacción se activa dentro
del periodo.
Este modo se puede configurar individualmente para cualquier canal.
El algoritmo lógico de PR es el siguiente: si el contador de tiempo está por debajo del tiempo de ciclo configurado cuando la calefacción debe estar activada (On Tiempo), entonces la
calefacción se enciende y si el contador de tiempo está por encima del tiempo configurado, la
calefacción se apaga hasta el final del periodo del modo.
El ajuste del modo PR se puede realizar mediante la siguiente secuencia de menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X –
Tipo de regulación – {Enter – Arriba/Abajo (1S/PR) – Enter}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Regulation
Type – { Enter – Up/Down (1S/PR) – Enter }
En la siguiente imagen se muestra el diagrama lógico del modo PR:
Periodo (1-900, min)
On Tiempo
PeriodoPeriodo
Calefacción OnCalefacción On
Calefacción OCalefacción OCalefacción O
Calefacción On
El diagrama de canales común para el modo PR se muestra en la siguiente imagen:
AI 1
COM
Channel #1
DI 1
C 1
NO 1
Se pueden configurar dos parámetros de control: el tiempo deCalefacción On y periodo del
modo PR.
Periodo. Ciclo de tiempo del modo de control. Puede configurarse entre 1 y 900 minutos.
Opción predeterminada: 30 min.
On Tiempo. Tiempo desde el inicio del periodo durante el cual se enciende la calefacción.
Opción predeterminada: 15 min.
Nota: Es responsabilidad del instalador/usuario establecer los valores de tiempo correctos correspondientes a la aplicación específica para evitar el sobrecalentamiento del cable, los materiales de
construcción, etc.
El ajuste de los parámetros del modoPR se puede realizar mediante la siguiente secuencia de
menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X –
On Tiempo y Periodo – {Enter – #X Establecer Time On – Abajo – #X Establecer
Periodo PR}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – On Time &
Period – { Enter – #X Set On Time – Down – #X Set PR Period }
La línea de la pantalla principal con datos del modo PR para un canal se muestra en la siguiente
imagen:
4.4.5 MOn y MOf: modo de calefacción activada manualmente y cale-
facción desactivada manualmente
El modo Manualmente On/Of (en la pantalla, MOn o MOf) es un control con un periodo
de ajuste durante el cual se activará o desactivará la calefacción. Este modo sólo se puede
iniciar en función de los modos 1S o PR y una vez finalizado el modo Manualmente On/Of,
el controlador vuelve al mismo modo inicial desde (1S o PR).
Este modo se puede configurar individualmente para cualquier canal.
Se pueden configurar tres parámetros de control: periodo de tiempo, estado de la calefacción
(On u Of) y estado del modo de arranque o parada.
Periodo. Ajuste del periodo para el modo MOn o MOf. Opción predeterminada: 1 min.
Estado Calefacción. Estado de ajuste de Calefacción On o Calefacción Of. Opción pre-determinada: Of.
Arranque o parada. Inicio o detención del modo de control. Después de que el modo
MOn o MOf haya finalizado, el controlador pasa automáticamente al estado de parada y desaparece de la pantalla automáticamente también. Opción predeterminada: parada.
Nota: Es responsabilidad del instalador/usuario utilizar este modo y configurar los estados correctos que
correspondan a la aplicación específica para evitar el sobrecalentamiento del cable, los materiales de
construcción, etc.
El ajuste del modoMOn o MOf y de los parámetros del modo se puede realizar mediante la siguiente
secuencia de menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X
– Manualmente On/Of – {Enter – #X Manualmente On/Of Time – Abajo – Estado
On o Of – Abajo – Manualmente On/Of Start o Stop}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Manually On/
Of – { Enter – #X Manually On/Of Time – Down – Status On or Of – Down – Manually
On/Of Start or Stop }
En la siguiente imagen se muestra la pantalla principal con los datos del modo MOn para un
canal (aquí, MOn comenzó en el modo 1S):
4.4.6 CableOK?: función del canal especial
La función especial CableOK? se puede utilizar para comprobar el correcto funcionamiento del cable de la calefacción u otros equipos eléctricos utilizando un control del flujo de
la corriente. En otras palabras, la corriente del calentador se controla cuando se enciende
la calefacción. La alarma del canal aparece como resultado del estado «No OK» para esta
función (indicación: símbolo «!» en la línea del canal de la pantalla principal).
Para la función CableOK? debe utilizarse un dispositivo adicional, por ejemplo, un Relé de
Monitorización Actual (CMR) o similar. El CMR debe conectarse a las entradas digitales DI1-DI7
correspondientes al número de canal. La lógica principal del CMR es la siguiente: si la corriente
no pasa a través del dispositivo, se cierran dos contactos/salidas y, si la corriente pasa a través del
dispositivo, se abren dos contactos/salidas. Esta lógica también puede darse en el estado de los
contactos opuestos.
Nota: Esta función sólo funciona cuando el canal tiene el estado «Calefacción On». En otras palabras, si la calefacción está desconectada («Calefacción Of»), el cable u otro calentador no consume
corriente y, por lo tanto, no hay nada que controlar.
Este modo se puede configurar individualmente para cualquier canal. De forma predeterminada, la función está desactivada para todos los canales.
El diagrama de canales común con CMR conectado se muestra en la siguiente imagen:
AI 1
COM
Channel #1
COM
DI 1-4
DI 1
C 1
NO 1
<I
CMR #1
Para el estado CableOK? = OK se usa el término Sí, y para el estado CableOK? = no OK se usa
el término No respectivamente.
Para la función CableOK? se pueden configurar dos parámetros de control: Activar o Desactivar, y
estado de la entrada digital (DI) para el estado OK: normalmente abierto (NO) o normalmente cerrado
(NC) en la entrada COM DI.
Activada o desactivada. La función puede estar activada (En) o desactivada (Dis) para
cualquier canal. Opción predeterminada. desactivada.
CableOK? NO/NC. El ajuste del estado de la entrada digital (DI) cuando la función CableOK?
es OK. Significa que si se elige NO para CableOK? = OK, la entrada digital no está conectada a la entrada del controlador COM DI o hay un circuito abierto entre DI y COM DI. Y a la
inversa, si se elige NC para CableOK?= OK la entrada digital está conectada a la entrada
del controlador COM DI o se produjo un cortocircuito entre DI y COM DI.Opción predeterminada: NO o normalmente abierto (este ajuste y el CMR adecuado se muestran en la
imagen anterior).
El ajuste de la función CableOK? se puede realizar mediante la siguiente secuencia de menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X –
CableOK? – {Enter – En/Dis CableOK? de #X – Abajo – CableOK? de #X = NO/NC }
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – CableOK?– {
Enter – #X CableOK? En/Dis – Down – #X CableOK? = NO/NC }
Los datos de la función CableOK? se presentan en la pantalla =Datos de canales #X, como en
la pantalla siguiente, en tres líneas de la parte inferior:
Los datos relevantes de la imagen anterior significan lo siguiente:
- La función CableOK? está desactivada para Canal #2: «Dis» en la pantalla, y el software no
controla el estado de la entrada DI2;
- La entrada DI2 tiene el ajuste «NO» (normalmente abierta) o, en otras palabras, cuando la
corriente fluye a través del cable/calentador, la entrada DI2 no debe cerrarse en la entrada
COM DI;
- El estado real de la función CableOK? es OK o muestra «Sí» en la última línea.
4.4.7 Canal ON/OFF: función especial
Cada canal activo puede configurarse con el estado OFF o ON. OFF significa que no es necesario llevar a cabo el algoritmo de control del canal debido a, por ejemplo, un mal funcionamiento del cable o del sensor, de la instalación de los sistemas de calefacción, etc. En otras
palabras, el canal no realiza algoritmos ni alarmas. Al mismo tiempo, el canal guarda todos
los ajustes y, para el modo 1S, los canales activos muestran la temperatura real de los sensores y, para el modo PR, muestra el tiempo del modo real. Además, es posible realizar/cambiar
cualquier ajuste.
El ajuste de la función de Canal ON/OFF se puede realizar mediante la siguiente secuencia de
menús:
ES: Pantalla principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X –
Canal ON/OFF – {Enter – #X Canal ON/OFF}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Channel ON/
OFF – {Enter – #X Channel ON/OFF }
Cuando el canal está apagado, la almohadilla («#») aparece en la segunda posición de la línea
de la pantalla principal ,por ejemplo:
4.4.8 Equipo ON/OFF: función especial e interruptor
El controlador DEVIreg™ Multi puede configurarse mediante el menú con el estado OFF.
Esto significa que no es necesario realizar ninguna regulación para los siete canales. Al
mismo tiempo, todos los canales guardan todos los ajustes y, para el modo 1S, los cana-les activos muestran la temperatura real de los sensores y, para el modo PR, muestra el
tiempo real. Además, es posible realizar/cambiar cualquier ajuste.
El ajuste de la función Equipo ON/OFF se puede realizar mediante la siguiente secuencia de
menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Equipo ON/OFF – {Enter – En-
ciende el equipo – Abajo – Enciende/Apaga el equipo}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device ON/OFF – {Enter – Turn device ON –
Down – Turn device OFF/ON }
Cuando el equipo está apagado por una función especial, se muestra la almohadilla («#») en
la esquina izquierda de la pantalla principal, como en la pantalla siguiente:
Además, el controlador DEVIreg™ Multi puede configurarse con el estado OFF mediante el
interruptor «mecánico» conectado a DI8:
Alarm
C 8
NO 8
COM
NC 8
DI 8
Dev ice
OFF ON
Nota: Cuando no se utiliza ningún interruptor, significa que el equipo está siempre encendido.
Cuando el equipo está apagado por un interruptor «mecánico», se muestran dos almohadillas
(«##») en la esquina izquierda de la pantalla principal, por ejemplo:
Cada relé de canal activo puede probarse con esta función. Cuando se inicia la función, el relé
del canal correspondiente se enciende y se apaga cada 5 segundos en menos de 30 segundos.
El inicio de la función de prueba especial Test de Relé 5/30 puede realizarse mediante la siguien-
te secuencia de menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del Canal – Canal #X –
Test del Relé 5/30 seg. - {Enter – STOP/START}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Channels settings – Channel #X – Relay Test
5/30 sec – {Enter – STOP/START }
Nota: Cuando se inicia esta función, no aparece nada nuevo en la(s) pantalla(s). Solo se oye el sonido de conmutación del relé correspondiente.
4.4.10 Alarmas, datos de alarmas y relé de alarma
El controlador DEVIreg™ Multi tiene un relé de alarma con dos tipos de contactos: NO y
NC. Para la alarma se usan los contactos del controlador que tienen el número 8: NC8, C8
y NO8. En la siguiente imagen se muestra el diagrama de conexión:
La información sobre cualquier alarma que se produzca en algún canal aparece en la línea del
canal con el símbolo de exclamación «!». Como en la imagen siguiente, cuando ha aparecido información sobre la alarma debido a un fallo del sensor de temperatura:
Nota: ¿Algún tipo de alarma, por ejemplo, fallo del sensor o CableOK?= No, tiene el mismo signo
de exclamación en la pantalla.
Además, cualquier alarma que se produzca en el controlador aparecerá en la pantalla principal como alarma de dispositivo con tres símbolos de exclamación («!!!») en la primera línea de la pantalla principal. En la siguiente imagen se muestra un ejemplo:
Nota: Si el canal o equipo está apagado, ninguna alarma correspondiente aparece en la pantalla.
Se puede encontrar información detallada sobre todas las alarmas en las pantallas especiales
Alarmas pulsando el botón Escape en la pantalla principal.
En la siguiente imagen se muestra un ejemplo de información detallada de una alarma:
Si se produce más de una alarma, es posible cambiar las pantallas con los botones Arriba y Abajo.
Los ajustes del idioma se pueden realizar mediante la siguiente secuencia de menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Language – {Enter – English/
Polish/Russian/Ukrainian/…}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Language – { Enter – English/Polish/Russian/
Ukrainian/… }
Nota: Existen diferentes versiones de software con un conjunto diverso de idiomas.
4.4.13 Ajustes de fecha y hora
El controlador DEVIreg™ Multi tiene un RTC (reloj de tiempo real) para fijar la hora de la
información de registro de los datos, por ejemplo, las alarmas.
Los ajustes de fecha y hora se pueden realizar mediante la siguiente secuencia de menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del equipo – Config
Fecha y hora – {Enter – Izq./Dcha – Enter – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – Date & Time setup – { Enter –
Right/Left – Enter – YYYY – MM – DD – WD – hh – mm – ss }
Nota: El tiempo de reserva de la batería es de 48 horas, como mínimo.
4.4.14 Ajustes del BMS
El controlador DEVIreg™ Multi tiene una interfaz en serie optoaislada Modbus RS-485.
Los ajustes de Modbus RS-485 se pueden realizar mediante la siguiente secuencia de menús:
ES: Pantalla Principal – Entrar en el menú principal – Ajustes del equipo – Ajustes
BMS – {Enter – Dirección de serie – Abajo – Ratio de Baudios de Serie – Abajo –
Ajustes de serie}
EN: Main Screen – Enter to Main Menu – Device settings – BMS settings – { Enter – Serial
address – Down – Serial baud rate – Down – Serial settings }
Encontrará información más detallada en el Anexo A.
Tensión nominal110/230 V CA, 50–60 Hz
Consumo energético, máx.20 V A
Carga resistiva del relé (inductiva, cos(phi) = 0,6):
Límite de carga de corriente total
C1-NO1, C2-NO2
C5-NO5, C6-NO6
C3-NO3-NC3, C4-NO4-NC4
C7-NO7-NC7, C8-NO8-NC8
Entradas del sensorEntradas analógicas AI1-AI8
Unidad sensoraSensores de temperatura seleccionables de forma
independiente mediante software en las entradas
Seguimiento de fallos del sensorSensor desconectado o con cortocircuito
Entradas digitalesDI1-DI8, contactos sin tensión, entradas ON/OFF
Especificaciones de la conexiónConectores de tornillos agrupados, paso de 5 mm
Especificación del cable para los terminales de los conectores
Tiempo de reserva de la batería, min.48 horas
Prueba de presión de bola125 °C según IEC 60730-1
Grado de contaminación2 (uso doméstico)
Tipo de controlador1 C
Temperaturas y condiciones de funcionamientoCE: -20T60 / UL: 0T55, 90 % de HR sin condensación
Condiciones y temperatura de almacenamiento-30Т85, 90 % de HR sin condensación
Clase IPIP40, solo en la cubierta frontal
Clase de protección Clase II Inmunidad frente a sobretensionesDiseñado para la Categoría Sobretensión II
Dimensiones (al. × an. × pr.), dimensiones DIN:110(122) × 138 × 70 mm, 8 módulos DIN
Método de montajeCarril DIN, conforme con la norma EN 60715
Peso neto511 g
Idiomas del menú:v01.7: EN, PL, RU, UA
Controlador de la baseMCX08M2 de Danfoss, artículo n.º 080G0307
Tipo de softwareA
10 (3,5) A (100 000 ciclos)
6 (4) A (100 000 ciclos)
6 (4) A (100 000 ciclos)
6 (4) A (100 000 ciclos)
analógicas AI1-AI7 entre:
NTC15k (15 kiloohmios a 25 °C)
NTC10k (10 kiloohmios a 25 °C)
NTC5k (5 kiloohmios a 25 °C)
NTC2k (2 kiloohmios a 25 °C)
PR – Power Regulation
Q2Channel #1 > Temp & Hysteresis
P2#1 Set Temperature-502005°CRW3009
P3#1 Set +-Hysteresis 0.260.4°CRW3010
Q3Channel #1 > On Time & Period
P4#1 Set On Time1015min.RW3011
P5#1 Set PR Period (max. 900 minutes)090030min.RW3012
Q4Channel #1 > Alarm Temps & En/Dis
P6#1 Alarm Temp En/Dis010 – DisEnum 5RW3013
P7#1 Alarm min. Temp-5000°CRW3014
P8#1 Alarm max. Temp020060°CRW3015
Q5Channel #1 > CableOK?
P9#1 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
P10 #1 CableOK? = NO/NC. Set up DI1 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
Q75Power calculator > Channel Power #1
P11 #1 Channel Power (max. 32000)0320000WRW3018
Q8Channel #1 > Manually On/Of
P12 #1 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
P13 #1 Status On or Of for mode Heating Manually010 – OfEnum 11RW3020
P14 #1 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
Q9Channel #1 > Channel ON/OFF
P15 #1 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
Q11Channel #1 > Sensor type
P17 #1 Sensor type 071 – PT1000Enum 9RW3023
Q12Channel #1 > Relay Status RO/RC
P18 #1 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
Q13Channel #1 > Relay Test 5/30 sec.
P19
#1 Relay Test 5/30 - Ever y 5 sec. switching for 30 sec.
W1Channel #2 > Regulation Type
O1#2 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
W2Channel #2 > Temp & Hysteresis
O2#2 Set Temperature-502005°CRW3027
O3#2 Set +-Hysteresis 0.260.4°CRW3028
W3Channel #2 > On Time & Period
O4#2 Set On Time1015min.RW3029
function of current monitoring in the load
I10#3 CableOK? = NO/NC. Set up DI3 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
R75Power calculator > Channel Power #3
I11#3 Channel Power (max. 32000)0320000WRW3054
R8Channel #3 > Manually On/Of
I12#3 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
I13#3 Status On or Of for mode Heating Manually010 – OfEnum 11RW3056
I14#3 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
R9Channel #3 > Channel ON/OFF
I15#3 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
R11Channel #3 > Sensor type
I17#3 Sensor type 071 – PT1000Enum 9RW3059
R12Channel #3 > Relay Status RO/RC
I18#3 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
R13Channel #3 > Relay Test 5/30 sec.
I19
#3 Relay Test 5/30 - Ever y 5 sec. switching for 30 sec.
G1Channel #4 > Regulation Type
U1#4 Regulation Type: 1S – Single Sensor, PR –
Power Regulation
G2Channel #4 > Temp & Hysteresis
U2#4 S et Temperature-502005°CRW3063
U3#4 Set +-Hysteresis 0.260.4°CRW3064
G3Channel #4 > On Time & Period
U4#4 Set On Time1015min.RW3065
U5#4 Set PR Period (max. 900 minutes)090030min.RW3066
G4Channel #4 > Alarm Temps & En/Dis
U6#4 Alarm Temp En/Dis010 – DisEnum 5RW3067
U7#4 Alarm min. Temp-5000°CRW3068
U8#4 Alarm max. Temp020060°CRW3069
G5Channel #4 > CableOK?
U9#4 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
U10 #4 CableOK? = NO/NC. Set up DI4 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
G75Power calculator > Channel Power #4
U11 #4 Channel Power (max. 32000)0320000WRW3072
U12 #4 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
U13 #4 Status On or Of for mode Heating Manually010 – OfEnum 11RW3074
U14 #4 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
G9Channel #4 > Channel ON/OFF
U15 #4 Channel ON/OFF If OFF – symbol # in the
line, algorithm is stopped, but real Temp. is
being shown
G11Channel #4 > Sensor type
U17 #4 Sensor type 071 – PT1000Enum 9RW3077
G12Channel #4 > Relay Status RO/RC
U18 #4 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
G13Channel #4 > Relay Test 5/30 sec.
U19
#4 Relay Test 5/30 - Ever y 5 sec. switching for 30 sec.
H1Channel #5 > Regulation Type
Y1#5 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
H2Channel #5 > Temp & Hysteresis
Y2#5 Set Temperature-502005°CRW3081
Y3#5 Set +-Hysteresis 0.260.4°CRW3082
H3Channel #5 > On Time & Period
Y4#5 Set On Time1015min.RW3083
Y5#5 Set PR Period (max. 900 minutes)090030min.RW3084
H4Channel #5 > Alarm Temps & En/Dis
Y6#5 Alarm Temp En/Dis010 – DisEnum 5RW3085
Y7#5 Alarm min. Temp-5000°CRW3086
Y8#5 Alarm max. Temp020060°CRW3087
H5Channel #5 > CableOK?
Y9#5 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
Y10 #5 CableOK? = NO/NC. Set up DI5 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
H75Power calculator > Channel Power #5
Y11 #5 Channel Power (max. 32000)0320000WRW3090
H8Channel #5 > Manually On/Of
Y12 #5 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
Y13 #5 Status On or Of for mode Heating Manually010 – OfEnum 11RW3092
Y14 #5 Manually On/Of Start or Stop control mode.
H11Channel #5 > Sensor type
Y17 #5 Sensor type 071 – PT1000Enum 9RW3095
H12Channel #5 > Relay Status RO/RC
Y18 #5 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
H13Channel #5 > Relay Test 5/30 sec.
Y19
#5 Relay Test 5/30 - Ever y 5 sec. switching for 30 sec.
Z1Channel #6 > Regulation Type
T1#6 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
Z2Channel #6 > Temp & Hysteresis
T2#6 Set Temperature-502005°CRW3099
T3#6 Set +-Hysteresis 0.260.4°CRW3100
Z3Channel #6 > On Time & Period
T4#6 Set On Time1015min.RW3101
T5#6 Set PR Period (max. 900 minutes)090030min.RW3102
#6 Relay Test 5/30 - Ever y 5 sec. switching for 30 sec.
X1Channel #7 > Regulation Type
V1#7 Regulation Type: 1S – Single Sensor,
PR – Power Regulation
X2Channel #7 > Temp & Hysteresis
V2#7 Set Temperature-502005°CRW3117
V3#7 Set +-Hysteresis 0.260.4°CRW3118
X3Channel #7 > On Time & Period
V4#7 Set On Time1015min.RW3119
V5#7 Set PR Period (max. 900 minutes)090030min.RW3120
X4Channel #7 > Alarm Temps & En/Dis
V6#7 Alarm Temp En/Dis010 – DisEnum 5RW3121
V7#7 Alarm min. Temp-5000°CRW3122
V8#7 Alarm max. Temp020060°CRW3123
X5Channel #7 > CableOK?
V9#7 CableOK? En/Dis - Enable or Disable the
function of current monitoring in the load
V10 #7 CableOK? = NO/NC. Set up DI7 status
Normally Opened (NO) or Normally Closed (NC)
when cable is OK
X75Power calculator > Channel Power #7
V11 #7 Channel Power (max. 32000)0320000WRW3126
X8Channel #7 > Manually On/Of
V12 #7 Manually On/Of Time – Set up period of time
for MOn or MOf status (max. 900 minutes)
V13 #7 Status On or Of for mode Heating Manually010 – OfEnum 11RW3128
V14 #7 Manually On/Of Start or Stop control mode.
Caution: this mode may cause overheating and
damage!
X9Channel #7 > Channel ON/OFF
V15 #7 Channel ON/OFF If OFF symbol # on the
main screen, algorithm is stopped, but real
Temp. is shown
X11Channel #7 > Sensor type
V17 #7 Sensor type 071 – PT1000Enum 9RW3131
X12Channel #7 > Relay Status RO/RC
V18 #7 Relay status - Set up Relay Opened (RO) or
Relay Closed (RC) for status ‘Heating On’
X13Channel #7 > Relay Test 5/30 sec.
V19
#7 Relay Test 5/30 - Ever y 5 sec. switching for 30 sec.
ALCAlarms settings > Alarm configuration
BUZ Buzzer active time0151min.RW3137
AdL Alarm relay activation delay09992sRW3138
En DEVI, consideramos que es muy importante ofrecer
productos de alta calidad y duraderos.
DEVIwarranty™ es una serie de cuatro garantías individuales
(las mejores del mercado), que le ofrecen la máxima
tranquilidad al utilizar los productos DEVI en sistemas de
calefacción eléctrica. Ofrecemos las siguientes garantías para
todos los productos DEVI:
Una garantía de servicio completa de 20 años válida para:
Esta garantía no sólo incluye los costes de reparación o
sustitución, sino también los materiales de instalación y
del suelo, como los daños en ladrillos y azulejos. Si desea
obtener más información, lea los términos y condiciones de
DEVIwarranty™ indicados a continuación.
Una garantía del producto de 5 años válida para
termostatos, sistemas de calefacción por suelo radiante,
cables calefactores autolimitadores y accesorios de DEVI:
• termostato DEVIreg™ Smart;
• termostato DEVIreg™ Touch;
• elemento calefactor de suelo radiante DEVIdry™ bajo
alfombras, laminados y suelos de madera (no se incluyen
los termostatos y conjuntos de control DEVIdry™);
• cables calefactores autolimitadores DEVIiceguard™,
DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ y DEVIhotwatt™;
• todos los accesorios relacionados, incluidos los cables
calefactores y los accesorios de las mallas calefactoras.
En el hipotético caso de que experimentara algún problema con
su producto DEVI, podrá hacer uso de DEVIwarranty™ que DEVI
ofrece desde la fecha de compra en los siguientes supuestos:
Durante el periodo de garantía, DEVI le facilitará un producto
nuevo de iguales condiciones o reparará su dispositivo si fuera
defectuoso debido a defectos en el diseño, los materiales o la
fabricación. La reparación o sustitución se realizará sin coste
alguno siempre que la garantía tenga validez. La decisión de
reparar o sustituir el producto dependerá exclusivamente de
DEVI. DEVI no asumirá ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño directo o indirecto incluyendo, aunque sin
limitar a, daños en la propiedad o gastos adicionales.
No es posible ampliar el periodo de garantía tras haber
realizado reparaciones.
La garantía tendrá validez únicamente si el CERTIFICADO DE
GARANTÍA está debidamente cumplimentado y de acuerdo
con las instrucciones, y siempre que el defecto se comunique
al instalador o proveedor a su debido tiempo adjuntando un
comprobante de compra. El CERTIFICADO DE GARANTÍA debe
estar cumplimentado en inglés o en el idioma local.
DEVIwarranty™ no cubrirá daño alguno derivado de unas
condiciones de uso inadecuadas, así como de una instalación
incorrecta o llevada a cabo por un electricista no autorizado.
Los trabajos deberán estar facturados en su totalidad en caso
de que DEVI requiera inspeccionar o reparar fallos derivados de
alguna de las condiciones anteriores.
DEVIwarranty™ no tendrá validez para productos que no
hayan sido abonados en su totalidad.
DEVI facilitará en todo momento una respuesta inmediata y
efectiva ante toda queja o consulta de nuestros clientes.
La garantía excluye explícitamente toda reclamación no
especificada en las condiciones anteriores.
Atención: El certificado de garantía debe completarse
correctamente para que la garantía sea válida.