Danfoss DEVIreg Hotwater Installation guide [sl]

DEVIreg™ Hotwater
SL
Priročnik za montažo in uporabo
DEVIreg™ Hotwater
Programirljiv regulator za vzdrževanje tople vode za DIN letev
Intelligent solutions with lasting effect
Visit devi.com
Kazalo vsebine
1 Uvod ...............................................................................4
2 Varnostna navodila ................................................................5
3 Navodila za montažo ...............................................................5
4 Priročnik za uporabo ...............................................................6
4.1 Splošna uporaba ..............................................................6
Gumbi ...................................................................................6
Zaslon ....................................................................................6
Prikaz na glavnem zaslonu (privzeto) .....................................................7
Pogled podzaslona grelnika ...............................................................7
Čarovnik za nastavitev ....................................................................8
Prvi zagon ................................................................................9
Alarm podmenija ........................................................................10
Storitev podmenija ......................................................................10
Funkcija časovnika za nastavitev .........................................................11
Podmeni (H1–H4) ........................................................................12
Podmeni urnika dezinfekcije .............................................................14
Pogled alarmov ..........................................................................15
Glavni meni .............................................................................15
4.2 Nastavitev jezika ............................................................ 16
4.3 Nastavitve datuma in časa ................................................... 16
4.4 Nastavitve BMS (sistem za upravljanje stavb) .................................16
5 Priključna shema ................................................................. 17
Priključna shema za regulator DEVIreg™ Hotwater .......................................17
6 Tehnične specifikacije ............................................................ 18
6.1 Tehnični podatki ............................................................ 18
6.2 Mere ........................................................................19
7 Navodila za odstranjevanje ...................................................... 20
3FEC | Produced by Danfoss ©
1 Uvod
DEVIreg™ Hotwater je 4-kanalni elektronski programirljiv regulator. Ta konstelacija ne
uporablja 3 dodatnih kanalov. Napravo je možno namestiti na DIN letev in se uporablja za nadzor kablov Devi Hotwatt. Vsak kanal (4) je mogoče individualno nastaviti, kar omogoča 4 različne temperature in urnike dezinfekcije.
Vhode univerzalnih analognih kanalov je mogoče izbrati s programsko opremo med 7 vrstami temperaturnih tipal, vključno z NTC, 15 kOhm pri 25 °C. Regulator ima zaslon LCD, serijski vme­snik RS-485 in napajalnik z izmeničnim tokom 110/230 V. Napetost do tipal je SELV.
DEVIreg™ Hotwater ima 8 krmilnih relejev – 2 releja po maks. 10 A in 6 relejev po maks. 6 A. Za to specifično aplikacijo sta uporabljena 2 releja z 10 A in 2 releja s 6 A. Z uporabo ustrez­nih grelnih kablov je funkcije krmiljenja relejev mogoče nastaviti na vzdrževanje tople vode in nadzor legionele v sistemu tople vode. Poleg tega relejni kontakti niso priklopljeni na vir napetosti znotraj regulatorja in se lahko uporabljajo za krmilne sisteme s poljubno nape­tostjo do 250 V izmeničnega toka.
Strojna oprema regulatorja DEVIreg™ Hotwater temelji na Danfossovem regulatorju tipa MCX08M2, št. izdelka 080G0307, vendar je prilagojena s posebno programsko opremo.
Izdelek ustreza standardu EN/IEC za »Avtomatske električne regulacijske naprave za go­spodinjstvo in podobno uporabo«:
EN/IEC 60730-1 (splošno)
EN/IEC 60730-2-9 (termostat)
Več informacij o tem izdelku lahko najdete tudi na tem naslovu:devi.com
Shema povezav DEVIreg™ Hotwater
Power
110/230 V AC
COM
DI 1-4
DI 1
S – temperaturno tipalo; H – grelni element.
AI 1
COM
C 1
NO 1
H1 H2 H3 H4
AI 2
COM
DI 2
C 2
NO 2
DI 3
for H2 for H3for H1
AI 3
COM
AI 3-4
NC 3
C 3
NO 3
AI 4
DI 4
NC 4
C 4
NO 4
AI 5
COM
AI 5-8
DI 5
C 5
NO 5
AI 6
DI 6
C 6
NO 6
DI 7
4 FEC | Produced by Danfoss ©
for H4
AI 7
NC 7
C 7
NO 7
NC 8
DI 8
RS485
(Modbus)
D -
D +
AI 8
C 8
NO 8
GND
RS485
COM
DI 5-8
2 Varnostna navodila
Pred montažo se prepričajte, da je regulator izključen iz električnega omrežja.
Upoštevajte tudi naslednje:
Priklop regulatorja na napajanje mora opraviti pooblaščen in usposobljen inštalater v skladu z lokalnimi predpisi.
Regulator mora biti priključen na vir napajanja z večpolnim ločilnim stikalom.
Regulator vedno priključite na neprekinjen vir napajanja.
Regulatorja ne izpostavljajte vlagi, vodi, prahu in visokim temperaturam.
Opomba: Izdelek je zasnovan za prenapetostno kategorijo II. Pri uporabi mora biti instala­cija opremljena s prenapetostno zaščito.
3 Navodila za montažo
Upoštevajte naslednja navodila za postavitev:
Namestite termostat v električno omarico na DIN letev ali na ločeno DIN letev v skladu z lokalnimi predpisi o IP razredih.
Termostata ne nameščajte tako, da je regulator izpostavljen neposredni sončni svetlobi.
Pri montaži termostata upoštevajte ta navodila:
1. Pritisnite termostat na DIN letev.
2. Povežite termostat v skladu s priključno shemo, glejte stran 4.
3. Zaščitni ovoj grelnega kabla mora biti z ločenim konektorjem priključen na ozemljit­veni prevodnik napajalnega kabla.
4. Priključite napajanje.
Opomba: Tipala vedno namestite na predvideno najtoplejšo in najhladnejšo lokacijo na zadevni cevi ter v neposrednem stiku s cevjo (2 tipala na grelno zanko).
5FEC | Produced by Danfoss ©
4 Priročnik za uporabo
4.1 Splošna uporaba
Regulator DEVIreg™ Hotwater se upravlja prek 6 fizičnih gumbov na desni strani zaslona LCD.
Gumbi
4 upravljalni gumbi imajo naslednje funkcije:
Gor, dol
Levo, desno
Izhod
Enter Potrditev/izbira/prehod v glavni meni.
Zaslon
Z regulatorjem DEVIreg™ Hotwater lahko hkrati upravljate do 4 različne sisteme. Te 4 sisteme imenujemo H1, H2, H3 in H4 (krajše za grelnik).
DEVIreg™ Hotwater uporabniku omogoča ogled trenutnega stanja vseh sistemov. To stanje je vedno prikazano na glavnem zaslonu.
Naslednji menijski vnos/naslednja vrstica/naslednji nastavitveni parameter.
Pokaže dodatne informacije.
Vrnitev na prejšnjo raven menija/prikaz zaslona alar- ma.
6 FEC | Produced by Danfoss ©
Prikaz na glavnem zaslonu (privzeto)
Glavni zaslon je glavno okno, ki je prikazano,
ko je regulator vklopljen. Ta zaslon prikaže pregled podatkov drugih grelnikov. (H1–H4)
Če pritisnete gumba in , lahko pridobite podrobnejše informacije s podzaslona zadevnih grelnikov.
Ta pogled uporabniku omogoča ogled vseh sistemov, vendar z omejenimi informacijami.
Pogled podzaslona grelnika
Na teh zaslonih uporabnik vidi hitre in podrob­ne informacije o nastavitvah in statusu vsakega grelnika.
Preprosto pritisnite gumb na glavnem zaslo­nu regulatorja in prikažejo se podatki grelnika
H1; če znova pritisnete , se prikažejo podatki grelnika H2 itd. Za pomikanje po meniju v obra-
tni smeri uporabite .
Za izhod iz pogleda podzaslonov in vrnitev na glavni zaslon enkrat pritisnite gumb .
7FEC | Produced by Danfoss ©
Čarovnik za nastavitev
Ob prvem zagonu naprave vas naprava pozove, da zaženete čarovnik za nastavitev; to izvede-
te s pritiskom gumba .
Za začetek namestitve znova pritisnite .
Naprava vas bo vprašala po številu uporablje­nih grelnikov; izberite z gumboma in potrdite z gumbom .
Naprava vas bo zdaj vprašala po podrobnih podatkih za posamezni grelnik po naslednjem vzorcu:
- material cevi,
- vrsta tipala,
- nastavljena temperatura,
- omogoči dezinfekcijo.
Vsako možnost lahko izberete z gumboma
in potrdite z gumbom .
8 FEC | Produced by Danfoss ©
Če vnesete več grelnikov, se ta postopek po­navlja, dokler ne vnesete vseh informacij za vse grelnike.
Zadnji korak čarovnika za nastavitev je RTC (Real Time Clock); pritisnite .
Po meniju se pomikajte z gumbi oz.
in izberite z gumbom .
Nastavljajte z gumboma , izbiro potrdite z gumbom , za vrnitev pa uporabite gumb .
Ko nastavite čas in datum, potrdite z gumbom .
Prvi zagon
Prepričajte se, da je vse pravilno povezano in varno pritrjeno.
Prosimo, preverite zdaj.
Ko to preverite, pritisnite in držite (okoli 3–5 sekund), da vklopite napravo.
Naprava začne normalno delovati.
9FEC | Produced by Danfoss ©
Alarm podmenija
Po tem podmeniju se premikate enako kot po glavnem meniju.
Aktivni alarmi: Prikaže trenutno aktivne alarme, po tem podmeniju se premikate enako kot v pogledu alarma. Aktivni alarm vklopi rele alarma. Alarmi ostanejo aktivni do izvedbe ponastavitve.
Ponastavitev alarmov: Vse alarme ponastavite s pritiskom gumba .
Zgodovina dnevnika: Prikaže prejšnje alarme v seznamu z datumom in časovno oznako. Po zgodovini se premikate enako kot po pogledu alarma.
Počisti zgodovino dnevnika: Če pritisnete , trajno izbrišete zgodovino dnevnika.
Storitev podmenija
Po tem podmeniju se premikate enako kot po glavnem meniju.
Sistem: Vsebuje podmeni sistema za profesio­nalne uporabnike s parametri (Yxx).
V normalnih razmerah se ta meni ne uporablja.
Ta meni se spremeni glede na geslo uporabni­ka, ki se vnese ob prijavi.
Števci relejev: Prikaže število VKLOPOV/IZKLOPOV releja za posamezni rele .
Informacije o programski opremi: Prikaže nameščeno različico programske opreme.
Informacije o napravi: Prikaže serijsko številko, kodo izdelka in različico BIOS.
10 FEC | Produced by Danfoss ©
Nastavitev RTC: Nastavitev ure v realnem času; po tem podmeniju se premikate, kot je razloženo v koraku RTC čarovnika za nastavitev.
Prijava: Omogoča vnos gesla; po tem podmeniju se premikate z gumbi in , izbiro potrdite z gumbom .
Konfiguracija: Vključuje čas vklopa brenčala, zakasnitev za vklop alarma in stanje alarma, ko je naprava IZKLOPLJENA.
Serijske nastavitve: Vključuje serijski naslov Modbus/CAN, serijsko baudno hitrost Modbus in serijske nasta­vitve Modbus.
Jezik: Po tem podmeniju se premikate enako kot po glavnem meniju.
Vključuje več jezikovnih različic.
Funkcija časovnika za nastavitev
Ta funkcija ponastavi napravo na tovarniške nastavitve.
Izbiro potrdite z gumbom ali jo zavrnete z gumbom .
11FEC | Produced by Danfoss ©
Podmeni (H1–H4)
Po tem podmeniju se premikate enako kot po glavnem meniju.
Vrsta tipala:
Z gumboma izberete pravilno vrsto, z gumbom pa potrdite izbiro.
Upoštevajte, da je treba za vsak krogotok grelnika (H1–H4) uporabiti 2 tipali iste vrste.
- PT1000,
- NTC16K (NTC16.8K),
- NTC100 (NTC100K),
- NTC2K,
- NTC5K,
- NTC10K,
- NTC15K (stand. tipalo DEVI).
Nima privzete vrednosti, saj jo je treba nastaviti v čarovniku za nastavitev. Upoštevajte naj­višjo in najnižjo dovoljeno temperaturo tipal ter tako zagotovite varno delovanje sistema.
Nastavljena vrednost: Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Vrednost temperature (želena vzdrževana temperatura) je mogoče nastaviti med 20,0–80,0 °C (20,0–60,0 °C na plastični cevi).
Nima privzete vrednosti, saj jo je treba nastaviti v čarovniku za nastavitev.
Histereza: Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Nastavite jo lahko med 1,0–10,0 K.
Privzeta vrednost je 2,0 K.
Najvišja temperatura:
Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Nastavite jo lahko med 20,0–90,0 K.
Privzete vrednosti so nastavljena vrednost + histereza + 5 K.
Ni mogoče nastaviti pod nastavljeno vrednostjo.
12 FEC | Produced by Danfoss ©
Zakasnitev alarma:
Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Zakasnitev temperaturnega alarma
Nastavite jo lahko med 10–240 s.
Privzeta vrednost je 10 s.
Utežitev tipala: Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Utežitev vpliva 2 tipal na regulacijo grelnika.
0 % pomeni, da je regulacija izvedena samo na podlagi tipala A, 100 % pomeni, da je bila izvedena samo na podlagi tipala B, 50 % pa je sredina med tipalom A in B.
Nastavite lahko med 0–100 %.
Privzeta vrednost je 50 %.
Temperatura dezinfekcije:
Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Nastavite jo lahko med 55–80,0 °C.
Privzeta vrednost je 55 °C.
Material cevi:
Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Ta parameter bo vplival na najvišje nastavljive temperature.
Izberete lahko kovino ali plastiko.
Nima privzete vrednosti, saj jo je treba nastaviti v čarovniku za nastavitev.
Temperatura alarma za dezinfekcijo:
Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Ta parameter bo vplival na temperaturo alarma za temperature dezinfekcije.
Privzeta vrednost je 65 °C.
13FEC | Produced by Danfoss ©
Najdaljši dovoljeni čas dviganja:
Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Ta parameter bo vplival na sprožitev alarma zaradi prenizke temperature (nastavljena vrednost ni dosežena).
Privzeta vrednost je 120 minut.
Podmeni urnika dezinfekcije
Po tem podmeniju se premikate enako kot po glavnem meniju.
Urnik (H1–H4):
Za premik na naslednji parameter pritisnite , za preklic pritisnite .
Nastavite z gumboma ; izbiro potrdite z gumbom .
Privzeta vrednost je nastavljena na nedeljo ob 2:00.
Ročni zagon (H1–H4):
S pritiskom gumba ročno začnete postopek dezinfekcije.
14 FEC | Produced by Danfoss ©
Temperaturni časovni razpored:
Temperatura dezinfek-
cije [C°]
55 2 uri 00 minut 56 1 ura 20 minut 57 1 ura 00 minut 58 0 ur 50 minut 59 0 ur 45 minut 60 0 ur 40 minut 61 0 ur 35 minut 62 0 ur 30 minut 63 0 ur 28 minut 64 0 ur 27 minut 65 0 ur 26 minut
Čas dezinfekcije
Temperatura dezinfek-
cije [C°]
Pogled alarmov
Če pritisnete gumb na glavnem zaslonu, se prikaže eden ali več zaslonov z alarmi. Če se prikaže več kot 1 alarm, se med njimi pre-
mikajte z gumboma . Ob vnovičnem priti­sku gumba boste z alarma preusmerjeni na
glavni zaslon. Aktivni alarm vklopi rele alarma. Alarmi ostanejo aktivni do izvedbe ponastavitve.
Glavni meni
Čas dezinfekcije
66 0 ur 25 minut 67 0 ur 25 minut 68 0 ur 22 minut 69 0 ur 21 minut 70 0 ur 20 minut 71 0 ur 18 minut 72 0 ur 14 minut 73 0 ur 12 minut 74 0 ur 10 minut 75 0 ur 10 minut
Če pritisnete na glavnem zaslonu, se prika­že glavni meni.
V menijskem sistemu se iz glavnega zaslona pomikate po naslednjem zaporedju: Po glavnem meniju se premikate z gumboma
in . Če pritisnete , se prikaže izbrani podmeni. S pritiskom gumba se vrnete na prejšnji korak
menija.
15FEC | Produced by Danfoss ©
4.2 Nastavitev jezika
Regulator DEVIreg™ Hotwater ima različne programirane jezike, ki se nahajajo pod jeziki v storitvi podmenija.
4.3 Nastavitve datuma in časa
Regulator DEVIreg™ Hotwater ima RTC (Real Time Clock) za beleženje časa, v katerem so bili zabeleženi podatki, denimo o alarmih.
OPOZORILO: Čas delovanja baterije je najmanj 48 ur.
4.4 Nastavitve BMS (sistem za upravljanje stavb)
Regulator DEVIreg™ Hotwater je opremljen z optoizoliranim serijskim vmesnikom Mod-
bus RS-485.
Modbus RS-485 lahko nastavite po naslednjem menijskem zaporedju:
SL: Glavni zaslon – Enter za Glavni meni – Enter za Servis – Enter za
Serijske nastavitve
Za podrobnejše informacije glejte Dodatek A.
16 FEC | Produced by Danfoss ©
110/230 V AC
5 Priključna shema
Priključna shema za regulator DEVIreg™ Hotwater
Power
DI 1
COM
DI 1-4
S – temperaturno tipalo; H – grelni element.
for H2 for H3for H1
AI 1
COM
C 1
NO 1
AI 2
COM
DI 2
C 2
NO 2
AI 3
COM
AI 3-4
DI 3
NC 3
C 3
NO 3
DI 4
H1 H2 H3 H4
for H4
RS485
(Modbus)
D -
AI 4
AI 5
COM
AI 5-8
AI 6
AI 7
D +
AI 8
GND
RS485
NC 4
C 4
NO 4
DI 5
C 5
NO 5
DI 6
C 6
NO 6
DI 7
NC 7
C 7
NO 7
NC 8
DI 8
C 8
NO 8
COM
DI 5-8
17FEC | Produced by Danfoss ©
6 Tehnične specifikacije
6.1 Tehnični podatki
Tip Vrednost
Nazivna napetost 110/230 V~ AC, 50–60 Hz Poraba energije, maks. 20 V A Obremenitev releja:
Ohmska (induktivna, cos (phi) = 0,6) Skupna obremenitev s tokom C1-NO1, C2-NO2 C3-NO3-NC3, C4-NO4-NC4 C8-NO8-NC8
Vhodi tipal Analogni vhodi AI1–AI8 Združljiva tipala NTC15k (15 kOhm @ 25 °C) (standardno) (maks. 90 °C)
Digitalni vhodi DI1–DI8, breznapetostni kontakti, vhodi on/off Specifikacija priklopa Združeni vijačni konektorji Specifikacija kabla za sponke priključkov 0,2–2,5 mm² Čas delovanja baterije, min. 48 ur Tlačno-temperaturni preizkus 125 ˚C Okoljski razred 2 (domača uporaba) Vrsta krmilnika 1 C Temperature in pogoji delovanja CE: -20T60/UL: 0T55, 90 % RH brez kondenziranja Temperature in pogoji skladiščenja -30Т85, 90 % RH brez kondenziranja Razred IP IP40, le na sprednjem pokrovu Razred zaščite Razred II – Odpornost na napetostne sunke Prednapetostna kategorija II Mere (v/š/g), mera DIN: 110 (122) х 138 х 70 mm, 8 modulov DIN Način pritrditve DIN letev, skladna z EN 60715 Teža, neto 511 g Jeziki menija: SL Osnovni regulator Danfoss MCX08M2, št. izdelka 080G0307 Razred programske opreme A
10 (3,5) A (100.000 ciklov), cos (phi) = 0,5
6 (4) A (100.000 ciklov), cos (phi) = 0,6 6 (4) A (100.000 ciklov), cos (phi) = 0,6
NTC10k (10 kOhm @ 25 °C)
NTC5k (5 kOhm @ 25 °C) NTC2k (2 kOhm @ 25 °C)
NTC100 (100 kOhm @ 25 °C)
NTC16k (16,7 kOhm @ 100 °C)
PT1000 (1000 Ohm @ 0 °C)
32 A
18 FEC | Produced by Danfoss ©
110
6.2 Mere
140 6063
19FEC | Produced by Danfoss ©
7 Navodila za odstranjevanje
20 FEC | Produced by Danfoss ©
Dodatek A. BMS in vmesnik RS-485
Regulator ima integriran sistem za prenos podatkov Modbus in ga je mogoče priključiti na centralno enoto BMS.
A1. Nastavitve komunikacije
Tovarniške nastavitve komunikacije:
Serijski naslov: 1.
Serijska baudna hitrost (hitrost prenosa): 19200.
Serijske nastavitve: 8N1.
A2. Specifikacije RS-485
Omrežne specifikacije strojne opreme MCX (ožičenje, topologija itd.) najdete v Danfosso­vem dokumentu:
Priročnik za uporabo. Izpolnite vse predpise HVAC z zanesljivostjo omrežja MCX.
Ta dokument vsebuje splošne informacije o nastavitvi omrežij RS-485.
A3. Parametri in spremenljivke Modbus
Parametri in spremenljivke Modbus za regulator DEVIreg™ Hotwater.
ETIKE-
TA
PARAMETRI IN STATUSNE SPREMENLJIVKE
SYS Glavni meni > Sistem. spremenljivke
S1 MaksH1_0dec 0 100 80 S2 MaksH1_1dec 0,0 100,0 80,0 S3 MaksH2_0dec 0 100 80 S4 MaksH2_1dec 0,0 100,0 80,0 S5 MaksH3_0dec 0 100 80 S6 MaksH3_1dec 0,0 100,0 80,0 S7 MaksH4_0dec 0 100 80 S8 MaksH4_1dec 0,0 100,0 80,0
S9 AlarmH1 0,0 90,0 90,0 S10 AlarmH2 0,0 90,0 90,0 S11 AlarmH3 0,0 90,0 90,0 S12 AlarmH4 0,0 90,0 90,0 S13 InitConfigured 0 1 0 S14 Dis_warn 0 1 0
OPIS MIN. MAKS. VRSTA/TIP ENOTA RW ADU
RW 3001 RW 3002 RW 3003 RW 3004 RW 3005 RW 3006 RW 3007 RW 3008 RW 3009 RW 3010 RW 3011 RW 3012 RW 3013 RW 3014
21FEC | Produced by Danfoss ©
StU Servis > Sistem
y01 Glavno stikalo 0 1 0–IZKLOP Enum 1 y02 Uporabljeni grelniki 0 4 0 y03 Maksimalna temperatura plastike 0,0 80,0 60,0 °C y04 Ponastavitev števcev 0 4 0–NE Enum 7 y07 Ponastavi privzete parametre 0 1 0–NE Enum 2
ALA Servis > Konfiguracija
BUZ Čas za vklop brenčala 0 15 1 min. AdL Zakasnitev vklopa releja alarma 0 999 0 s AOF Rele alarma aktiven, če je enota IZKLOP. 0 1 1–DA Enum 2
SEr Ser vis > Serijske nastavitve
SEr Serijski naslov (Modbus in CAN) 1 100 1
bAU Serijska baudna hitrost (Modbus) 0 7 5–192 Enum 3
COM Serijske nastavitve (ModBus) 0 2 0–8N1 Enum 4
HE1 Glavni meni > Nastavitve H1
H00 Vrsta tipala 0 6 6–PT1000 Enum 5 H01 Nastavljena vrednost 20,0 S2 40,0 °C H02 Histereza 1,0 10,0 2,0 K H03 Najvišja temperatura H01 S9 55,0 °C H04 Zakasnitev alarma 10 240 10 s H05 Utežitev tipala (0 = 100 % tipalo A) 0 100 50 % H06 Temperatura dezinfekcije 55 S1 55 °C H07 Material cevi 0 1 0–kovina Enum 6 H08 Temp. alarma dezinfekcije H06 90,0 65,0 °C H09 Najv. dovoljeni čas dviganja 1 240 120 min.
HE2 Glavni meni > Nastavitve H2
H10 Vrsta tipala 0 6 6–PT1000 Enum 5 H11 Nastavljena vrednost 20,0 S4 40,0 °C H12 Histereza 1,0 10,0 2,0 K H13 Najvišja temperatura H11 S10 55,0 °C H14 Zakasnitev alarma 10 240 10 s H15 Utežitev tipala (0 = 100 % tipalo A) 0 100 50 % H16 Temperatura dezinfekcije 55 S3 55 °C H17 Material cevi 0 1 0–kovina Enum 6 H18 Temp. alarma dezinfekcije H16 90,0 65,0 °C H19 Najv. dovoljeni čas dviganja 1 240 120 min.
HE3 Glavni meni > Nastavitve H3
H20 Vrsta tipala 0 6 6–PT1000 Enum 5 H21 Nastavljena vrednost 20,0 S6 40,0 °C H22 Histereza 1,0 10,0 2,0 K H23 Najvišja temperatura H21 S11 55,0 °C H24 Zakasnitev alarma 10 240 10 s H25 Utežitev tipala (0 = 100 % tipalo A) 0 100 50 % H26 Temperatura dezinfekcije 55 S5 55 °C
RW 3015 RW 3016 RW 3017 RW 3018 RW 3019
RW 3023 RW 3024 RW 3025
RW 3026 RW 3027 RW 3028
RW 3029 RW 3030 RW 3031 RW 3032 RW 3033 RW 3034 RW 3035 RW 3036 RW 3037 RW 3038
RW 3039 RW 3040 RW 3041 RW 3042 RW 3043 RW 3044 RW 3045 RW 3046 RW 3047 RW 3048
RW 3049 RW 3050 RW 3051 RW 3052 RW 3053 RW 3054 RW 3055
22 FEC | Produced by Danfoss ©
H27 Material cevi 0 1 0–kovina Enum 6 H28 Temp. alarma dezinfekcije H26 90,0 65,0 °C H29 Najv. dovoljeni čas dviganja 1 240 120 min.
HE4 Glavni meni > Nastavitve H4
H30 Vrsta tipala 0 6 6–PT1000 Enum 5 H31 Nastavljena vrednost 20,0 S8 40,0 °C H32 Histereza 1,0 10,0 2,0 K H33 Najvišja temperatura H31 S12 55,0 °C H34 Zakasnitev alarma 10 240 10 s H35 Utežitev tipala (0 = 100 % tipalo A) 0 100 50 % H36 Temperatura dezinfekcije 55 S7 55 °C H37 Material cevi 0 1 0–kovina Enum 6 H38 Temp. alarma dezinfekcije H36 90,0 65,0 °C H39 Najv. dovoljeni čas dviganja 1 240 120 min.
LOG Status. spremenljivke > MCX Design
Hotspots
V01 SistemVklopIzklop 0 1 0–IZKLOP Enum 1 C01 Ponastavitev alarmov 0 2 V11 H1_najvTemp 0 1 0–NE Enum 2 V09 H1_nadzorTemp -50,0 120,0 0,0 °C V11 H1_referenca 0,0 100,0 0,0 °C V12 Znižanje H1 0 1 0–NE Enum 2 V13 H1 ročnaDez 0 1 0 V14 H2 ročnaDez 0 1 0 V15 H3 ročnaDez 0 1 0 V16 H4 ročnaDez 0 1 0 V16 H1 napaka tipalaA 0 1 0–NE Enum 2 V17 H1 napaka tipalaB 0 1 0–NE Enum 2 V16 H1_tipaloA -50,0 120,0 0,0 °C V17 H1_tipaloB -50,0 120,0 0,0 °C V15 H1_grelnik 0 1 0–IZKLOP Enum 1 V16 H1_stanje 0 6 0 V17 H1_ČasovnikDezinfek 0 50.000 0 s V18 H2 tipaloA -50,0 120,0 0,0 °C V19 H2 tipaloB -50,0 120,0 0,0 °C V20 H2 napaka tipalaA 0 1 0–NE Enum 2 V21 H2 napaka tipalaB 0 1 0–NE Enum 2 V22 H2 nadzorTemp -50,0 120,0 0,0 °C V23 H2 referenca -50,0 120,0 0,0 °C V24 H2 grelnik 0 1 0–NE Enum 2 V25 Znižanje H2 0 1 0–NE Enum 2 V26 H2 najvTemp 0 1 0–NE Enum 2 V27 H2 ČasovnikDezinfek 0 50.000 0 s V28 H2 stanje 0 6 0
RW 3056 RW 3057 RW 3058
RW 3059 RW 3060 RW 3061 RW 3062 RW 3063 RW 3064 RW 3065 RW 3066 RW 3067 RW 3068
Branje 8101
RW 1859 Branje 8102 Branje 8103 Branje 8104 Branje 8105
RW 9901
RW 9902
RW 9903
RW 9904 Branje 8106 Branje 8107 Branje 8108 Branje 8109 Branje 8110 Branje 8111 Branje 8112 Branje 8113 Branje 8114 Branje 8115 Branje 8116 Branje 8117 Branje 8118 Branje 8119 Branje 8120 Branje 8121 Branje 8122 Branje 8123
23FEC | Produced by Danfoss ©
V29 H3_tipaloA -50,0 120,0 0,0 °C V30 H3_tipaloB -50,0 120,0 0,0 °C V31 H3_nadzorTemp -50,0 120,0 0,0 °C V32 H3_referenca -50,0 120,0 0,0 °C V33 H3 grelnik 0 1 0–NE Enum 2 V34 H3 stanje 0 6 0 V35 H3 napaka tipalaA 0 1 0–NE Enum 2 V36 H3 napaka tipalaB 0 1 0–NE Enum 2 V37 H3 ČasovnikDezinfek 0 50.000 0 s V38 H3 najvTemp 0 1 0–NE Enum 2 V39 Znižanje H3 0 1 0–NE Enum 2 V40 H4 tipaloA -50,0 120,0 0,0 °C V41 H4 tipaloB -50,0 120,0 0,0 °C V42 H4 napaka tipalaA 0 1 0–NE Enum 2 V43 H4 napaka tipalaB 0 1 0–NE Enum 2 V44 H4 nadzorTemp -50,0 120,0 0,0 °C V45 H4 referenca -50,0 120,0 0,0 °C V46 H4 grelnik 0 1 0–NE Enum 2 V47 H4 stanje 0 6 0 V48 H4 ČasovnikDezinfek 0 50.000 0 s V49 H4 najvTemp 0 1 0–NE Enum 2 V50 Znižanje H4 0 1 0–NE Enum 2 V51 H1 naloga 0 100 0 % V52 H2 naloga 0 100 0 % V53 H3 naloga 0 100 0 % V54 H4 naloga 0 100 0 % V56 H1 števec 0 2147483647 0 V57 H2 števec 0 2147483647 0 V58 H3 števec 0 2147483647 0 V59 H4 števec 0 2147483647 0
ALARMI
ETIKE-
TA
E01 Napaka tipala1 A 0 1 SAMODE-
E02 Napaka tipala 1 B 0 1 SAMODE-
E03 Napaka tipala2 A 0 1 SAMODE-
E04 Napaka tipala2 B 0 1 SAMODE-
E05 Napaka tipala3 A 0 1 SAMODE-
E06 Napaka tipala3 B 0 1 SAMODE-
E07 Napaka tipala4 A 0 1 SAMODE-
OPIS MIN. MAKS. PONASTA-
VITEVV IZKLOP.
AKTIVEN
JNO
AKTIVEN
JNO
AKTIVEN
JNO
AKTIVEN
JNO
AKTIVEN
JNO
AKTIVEN
JNO
AKTIVEN
JNO
Branje 8124 Branje 8125 Branje 8126 Branje 8127 Branje 8128 Branje 8129 Branje 8130 Branje 8131 Branje 8132 Branje 8133 Branje 8134 Branje 8135 Branje 8136 Branje 8137 Branje 8138 Branje 8139 Branje 8140 Branje 8141 Branje 8142 Branje 8143 Branje 8144 Branje 8145 Branje 8146 Branje 8147 Branje 8148 Branje 8149 Branje 8150 Branje 8152 Branje 8154 Branje 8156
Branje 1901 .08
Branje 1901 .09
Branje 1901 .10
Branje 1901 .11
Branje 1901 .12
Branje 1901 .13
Branje 1901 .14
24 FEC | Produced by Danfoss ©
E08 Napaka tipala4 B 0 1 SAMODE-
JNO
A01 Najv. temp. grelnika1 0 1 SAMODE-
JNO
A02 Najv. temp. grelnika2 0 1 SAMODE-
JNO
A03 Najv. temp. grelnika3 0 1 SAMODE-
JNO
A04 Najv. temp. grelnika4 0 1 SAMODE-
JNO
A05 Napaka dezinfekcije grelnika1 0 1 ROČNO
A06 Napaka dezinfekcije grelnika2 0 1 ROČNO
A07 Napaka dezinfekcije grelnika3 0 1 ROČNO
A08 Napaka dezinfekcije grelnika4 0 1 ROČNO
A09 Napaka dviganja grelnika1 0 1 ROČNO
A10 Napaka dviganja grelnika2 0 1 ROČNO
A11 Napaka dviganja grelnika3 0 1 ROČNO
A12 Napaka dviganja grelnika4 0 1 ROČNO
A13 Najv. dezinfekcija grelnika1 0 1 ROČNO
A14 Najv. dezinfekcija grelnika2 0 1 ROČNO
A15 Najv. dezinfekcija grelnika3 0 1 ROČNO
A16 Najv. dezinfekcija grelnika4 0 1 ROČNO
KONFIGURACIJA V/I
AI ANALOGNI VHODI
1 Tipalo 1A -30,0 170,0 PT1000 Branje 18502 2 Tipalo 1B -30,0 170,0 PT1000 Branje 18503 3 Tipalo 2A -30,0 170,0 PT1000 Branje 18504 4 Tipalo 2B -30,0 170,0 PT1000 Branje 18505 5 Tipalo 3A -30,0 170,0 PT1000 Branje 18506 6 Tipalo 3B -30,0 170,0 PT1000 Branje 18507 7 Tipalo 4A -30,0 170,0 PT1000 Branje 18508 8 Tipalo 4B -30,0 170,0 PT1000 Branje 18509
DI DIGITALNI VHODI AO ANALOGNI IZHODI DO DIGITALNI IZHODI
1 Grelnik 1 0 1 N.O. Branje 18003 2 Grelnik 2 0 1 N.O. Branje 18004 3 Grelnik 3 0 1 N.O. Branje 18005 4 Grelnik 4 0 1 N.O. Branje 18006 8 Alarm 0 1 N.O. Branje 18002
AKTIVEN
NEAK­TIVEN
NEAK­TIVEN
NEAK­TIVEN
NEAK­TIVEN
NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN NEAK­TIVEN
Branje 1901 .15
Branje 1901 .00
Branje 1901 .01
Branje 1901 .02
Branje 1901 .03
Branje 1901 .04
Branje 1901 .05
Branje 1901 .06
Branje 1901 .07
Branje 1902 .08
Branje 1902 .09
Branje 1902 .10
Branje 1902 .11
Branje 1902 .12
Branje 1902 .13
Branje 1902 .14
Branje 1902 .15
25FEC | Produced by Danfoss ©
Garancija
V podjetju DEVI pripisujemo velik pomen zagotavljanju visokokakovostnih izdelkov z dolgotrajnimi lastnostmi. Garancija DEVIwarranty vključuje 4 posamezne garancije, ki so najboljše na trgu in vam zagotavljajo najvišjo raven varnosti pri uporabi izdelkov DEVI v električnih ogrevalnih sistemih. Za vse izdelke DEVI ponujamo naslednja jamstva:
20-letna garancija za popolno vzdrževanje velja za:
• grelne kable vklj. z DEVIflex™/DEVIsafe™/DEVIsnow™/DEVIasphalt™/DEVIaqua™/DEVIbasic™/DEVIcomfort™/DEVIsport™ (DSM3)/DEVImulti™/DEVIinline™;
• grelne preproge vklj. z DEVImat™/DEVIcomfort™/DEVIheat™/DEVIsnow™/DEVIasphalt™/DTCE.
Ta garancija ne zajema le stroškov popravila ali zamenjave, temveč tudi vgradne in talne materiale, npr. v primeru poškodb opečnatih sten ali ploščic. Za dodatne informacije si preberite spodnja določila in pogoje garancije DEVIwarranty™.
10-letna garancija za izdelek velja za:
• plošče DEVIcell™, samoomejevalne grelne kable DEVIpipeguard™ LSZH.
5-letna garancija velja za vse termostate DEVI, sisteme talnega ogrevanja, samoomejevalne grelne kable in dodatke:
• pametni termostat DEVIreg™;
• termostat DEVIreg™ Touch;
• talni grelni element za namestitev pod preprogo, laminat in les DEVIdry™ (termostati in kompleti regulatorjev DEVIdry™ niso vključeni);
• samoomejevalne grelne kable DEVIiceguard™, DEVIpipeheat™, DEVIpipeguard™ in DEVIhotwatt™;
• vso pripadajočo dodatno opremo.
2-letna garancija za izdelek velja za:
• termostate DEVIreg™ 130–132/233/316/330/527/528/530–535/610;
• regulatorje DEVIreg™ Hotwater, DEVIreg™ 850;
• brezžične krmilne sisteme DEVIlink™;
• termostate in komplete regulatorjev DEVIdry™;
• DEVIreg™ Therm Control;
• grelne folije DEVIfoil™;
• grelnike brisač DEVIrail™;
• industrijske grelnike DEVItemp™;
• grelnike DEVItronic™ za preprečevanje kondenzacije;
• sevalne grelnike;
• napajalnike za termostate;
• vso pripadajočo dodatno opremo, vključno z grelnimi kabli in dodatki za grelne preproge.
Če v nasprotju s pričakovanji naletite na težave z izdelkom DEVI, vam podjetje DEVI ponuja garancijo DEVIwarranty, ki velja od dneva nakupa, pod naslednjimi pogoji: V času trajanja garancijskega obdobja lahko DEVI v primeru težav ponudi nov primerljiv izdelek ali izdelek popravi, če se izkaže, da so težave nastale zaradi napak v konstrukciji, materialu ali pri izdelavi. Popravilo ali zamenjava je brezplačna, če je garancijski zahtevek upravičen. Odločitev o popravilu ali zamenjavi je izključna diskrecijska pravica podjetja DEVI. DEVI ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno posledično ali naključno škodo, ki med drugim vključuje materialno škodo in dodatne stroške uporabe. Garancijskega roka ni mogoče podaljševati po opravljenih popravilih. Garancija velja le, če je GARANCIJSKI LIST izpolnjen pravilno in v skladu z navodili. O težavah je treba pravočasno obvestiti monterja ali prodajalca in hkrati predložiti dokazilo o nakupu. GARANCIJSKI LIST mora biti izpolnjen v angleščini ali lokalnem jeziku. Garancija DEVIwarranty ne zajema škode, nastale zaradi neustreznih pogojev uporabe, nepravilne namestitve oziroma če so namestitev opravili nepooblaščeni električarji. Za vsa dela se izstavi račun, če morajo serviserji DEVI preverjati ali popravljati okvare, nastale zaradi predhodno omenjenih razlogov. Garancija DEVIwarranty ne velja za izdelke, ki še niso bili v celoti plačani. Podjetje DEVI zagotavlja, da bo omogočilo hiter in učinkovit odziv na morebitne pritožbe in zahteve kupcev. Pri uveljavljanju garancije so izrecno izključeni morebitni zahtevki, ki presegajo predhodno navedene pogoje.
Pozor: Garancija velja samo na podlagi pravilno izpolnjenega garancijskega lista.
26 FEC | Produced by Danfoss ©
Garancijski list
Garancija DEVIwarranty se izdaja za:
Ime:
Naslov:
Poštna šte­vilka: Telefon:
Upoštevajte!
Če želite prejeti garancijo DEVIwarranty, morate skrbno izpolniti naslednje podatke. Pre-
berite še druge pogoje na prejšnji strani.
Električno montažo izvedel:
Datum montaže:
Vrsta termostata:
Št. izdelka:
Žig dobavitelja:
27FEC | Produced by Danfoss ©
Danfoss A/S
Nordborgvej 81 6430 Nordborg, Syddanmark Denmark
08097160 & AN377831097153sl-SI0101
Produced by Danfoss © 05/2021
Loading...