... ob nakupu Danfoss sistema za talno ogrevanje. Danfoss je
vodilni proizvajalec sistemov električnega ogrevanja v Evropi
s 45 letnimi izkušnjami. Prepričani smo, da boste z vašo novo
pridobitvijo zadovoljni.
Danfoss vam omogoča…
Nevidno rešitev ogrevanja – skrit izvor toplote odpira nove
možnosti za opremljanje in dekoracijo prostorov .
Optimalno ugodje - topla tla in prijetne temperature v
prostoru. Talno ogrevanje je najprijetnejši tip ogrevanja iz
preprostega razloga - toplota se vedno dviguje od tal proti
stropu, kar omogoča prijeten občutek topline tako za noge,
kot za telo in glavo.
Nizke obratovalne stroške – z uporabo natančnega Danfoss
termostata in tik pod površino vgrajenimi grelnimi kabli se
ogrevanje lahko precizno krmili. Na ta način se doseže želene
prostorske pogoje ob minimalni porabi energije. Poleg tega
električno talno ogrevanje praktično ne potrebuje vzdrževanja, kar tekoče stroške še dodatno znižuje.
Dolgotrajno rešitev – za Danfoss sisteme talnega ogrevanja
nudimo razširjeno 10-letno garancijo za ogrevalne kable in
preproge, ter 2-letno garancijo za termostate. Praktična življenjska doba Danfoss ogrevalnih kablov in preprog je enaka
življenjski dobi stavb v katero so vgrajeni in ne potrebujejo
vzdrževanja.
Higieno – ker Danfoss talno ogrevanje povzroča zanemarljivo
gibanja zraka, se s tem občutno zniža količina prašnih delcev
v prostoru – veliko olajšanje za ljudi z alergijo ali astmo. Prav
tako pri električnem tipu talnega ogrevanja ni sproščanja
nevarnih plinov v prostor, kot npr. ogljikov monoksid.
SI
3
Kazalo
Kazalo
Montaža in nastavitve termostata ......................4
Če se EFETTM 535 uporabi kot termostat z aktiviranim prostorskim tipalom, je višina vgradnje
med 80-150 cm
V vlažnih prostorih montirati na ravno površino skladno s lokalnimi gradbenimi predpisi.
Vsaj 50cm stran od oken ali vrat, ki se bodo
občasno puščala odprta.
Ne na steno, ki bo direktno izpostavljena
sončnim žarkom.
Ne na notranjo stran zunanjih sten.
SI
5
Montaža in priklop
Montaža EFETTM 535
1. Za odstranitev čelnega pokrova z izvijačem nežno pritisnite zatič na spodnji strani termostata. Nato odstranite
pokrov.
Odstranitev čelnega pokrova in
uporaba zatiča na spodnji strani
termostata je opravilo namenjeno izključno intalaterjem!
2. Termostat povežite na napajanje skladno z shemo.
Napajanje
180-250 V~
N L
N
bre-
Maks.
breme
15 A
N
me
L
bre-
LTipalo
me
Tipalo
NI
PRIKLOPA
Ozemljitev grelnega kabla povežite z ozemljitvijo napajalne
elektro instalacije.
6
Določite ustrezna tipala
3. Določite ustrezno kombinacijo tipal
Pri vgradnji EFET™ 535 je potrebno določiti tip ogrevanja
oziroma izbrati ustrezna tipala.
Obstajajo tri možnosti:
Dodatno ogrevanje: Zagotavljanje konstantne
temperature tal v kopalnicah in drugih prostorih, kjer
želimo prijetno toplo površino. Vgraditi je potrebno
talno tipalo in na termostatu izbrati samo talno (Floor)
tipalo.
Osnovno ogrevanje: Regulacija temperature prostora v
npr. dnevnih sobah itd. , v primerih, ko je talno ogrevanje
edini vir toplote. Vgraditi je potrebno talno tipalo in na
termostatu izbrati talno (Floor) in prostorsko (Room)
tipalo.
Brez talnega tipala: Talnega tipala ni. Na termostatu
izberemo prostorsko (Room) tipalo.
Zavedajte se, da je regulacija temperature brez uporabe
talnega tipala manj natančna in predstavlja nevarnost
pregrevanja tal.
Danfoss priporoča , da se talno tipalo vedno vgradi.
V primerih, kjer se termostat uporablja za kontrolo
talnega ogravanja skladno z EN/IEC 60335-1 in
EN/IEC 60335-2-96, je potrebno vedno uporabiti talno
tipalo in maks. temperaturo tal omejiti na 35°C.
SI
7
Nastavitve - tipalo
Izbira vrste oz. tipa tipala
Vklop termostata.
Pri snetem prednjem pokrovu, s
svinčnikom, izvijačem ali iglo
pritisnite na instalacijsko tipko.
Izberite želena tipala, ki ustrezajo
vašemu tiu ogrevanja.
Na EFETTM 535 je možno uporabiti
dva tipa tipal:
- prostorsko tipalo,
- talno tipalo, ki se ga vgradi v tla.
To ponuja 3 možnosti:
talnega tipala.
Tovarniška nastavitev je
Za spremembo nastavitve pritisnite
• in uporabite tipke ▲▼ za določitev
nove. Pritisnite • za potrditev izbire.
Če ste izbrali prostorsko tipalo, je
postopek končan. Pritisnite instalacijsko tipko za potrditev. (Nadaljujte
na strani 9).
Če ste izbrali talno tipalo ali kombinacijo obeh – talnega in prostorske-
ga tipala, pritisnite ▲▼ za nadaljevanje nastavitev.
talno tipalo.
prostorsko tipalo.
kombinacija prostorskega in
Za talno ogrevanje uporabite
talno tipalo ali kombinacijo
prostorskega in talnega tipala.
8
Nastavitve - maks. temperatura tal
Maksimalna temperatura tal.
Pri izbiri talnega tipala
ali talnega in prostorskega
tipala, je naslednji prikaz na zaslonu
najvišja temperatura tal.
Tovarniška nastavitev je 35°C.
Za spremembo te nastavitve pritisni-
te • in uporabite tipki ▲▼ da najdete
želeno izbiro. Pritisnite • za potrditev
svoje izbire.
Če ste izbrali kombinacijo talnega
in prostorskega tipala, je postopek
končan. Pritisnite instalacijsko tipko
za potrditev.
(Nadaljujte na strani 9)
Če ste izbrali samo talno tipalo, pritisnite ▲▼ za naslednjo nastavitev.
V primerih, kjer se termostat uporablja za kontrolo
talnega ogravanja skladno z EN/IEC 60335-1 in
EN/IEC 60335-2-96, je potrebno vedno uporabiti talno
tipalo in maks. temperaturo tal omejiti na 35°C.
Opozorilo:
Talno temperaturo merimo v točki, kjer je vgrajeno tipalo.
Temperatura pod leseno talno oblogo je lahko do 10°C
višja, kot na površini. Proizvajalci večkrat navajajo dovoljeno
temperaturo na površini talne obloge.
Posvetujte se z dobaviteljem talne obloge glede dovoljene
temperature.
SI
9
Nastavitve - prikaz na zaslonu
Prikaz na zaslonu
Če ste izbrali, da EFETTM 535 uporablja le talno tipalo , je potrebno
izbrati še vrsto prikaza na zaslonu.
Izberete lahko stopenjski prikaz od
1-6 ali prikaz v stopinjah od 5-45°C.
Tovarniška nastavitev so st. Celzija.
Če je izbran ta prikaz, bo na zaslonu
izpisana dejanska temperatura
odčitana na talnem tipalu.
Za spremembo te nastavitve pritisnite • in uporabite tipki ▲▼ in izberite
želeno.
Pritisnite • za potrditev izbire.
Postopek nastavitev je končan.
Za premikanje po nastavitvah uporabite tipki ▲▼.
V nasprotnem:
Pritisnite poglobljeno instalacijsko
tipko za izhod iz nastavitev.
4. Pritrdite okvir in čelni pokrov.
Ob prvem priklopu termostata naj se baterije polnijo
min. 15 ur. Ob morebitnem izpadu napajanja bodo 80
dni vzdrževala spomin nastavitve časa in dneva v te-
dnu. Vse ostale nastavitve so shranjene permanentno.
10
Navodila za uporabo EFETTM 535
Uvod
EFETTM 535 je elektronski termostat s programsko uro namenjen krmiljenju talnega ogrevanja.
Ustrezno programiran EFETTM 535 bo s prilagajanjem talne
temp. v kombinaciji s prostorsko temp. avtomatsko prilagajal
talno ogrevanje, da bi dosegel maksimalno ugodje.
Tudi nastavitev “varčne” temperature ponoči ali v času odsotnosti je enostavno. Določiti je potrebno želeno obdobje
ter temperaturo in EFETTM 535 in ogrevanje bo prilagojeno
vašemu delavniku ter izbranem programu.
Omogočena je tudi nastavitev min. temp. tal npr. v namen
vzdrževanje določene temp. tal tudi v poletnem obdobju.
Zaslon, simboli, tipke
To je osnovni zaslon. Prikazuje trenutno izmerjeno temperaturo.
predstavlja oznako za prikaz
trenutne temp. - naprava deluje kot
termometer.
S termostatom se upravlja preko
3 tipk pod zaslonom.
Varnostno stikalo
za vklop/izklop
termostata.
▼ dol
▲ gor
• potrdi izbiro
Dva poglobjena gumba služita za
posebne funkcije
Otroška zaščita. Zaklene vse tipke.
Nastavitve.
SI
11
Višanje / nižanje želene temperature
Označbe na zaslonu:
Dan v tednu
Nastavitve
Zaščita pred zmrzaljo
Otroška zaščita
Prikaz
trenutne
temperature
Prostorska
temperatura
Dnevna obdobja
udobne/varčne temperature
Nastavitev želene temperature.
Uporabite tipko ▲▼ za povišanje oz. znižanje
temperature. Nastavitev se spreminja v
stopnjah po 0,1°C.
Opazili boste da temperatura utripa. Vsako
utripanje pomeni, da spreminjate nastavitve.
Ko nastavite želeno vrednost temperature,
lahko izbiro potrdite na dva načina
- Pritisnite • za potrditev
- Pustite, da utripa 10 sekund.
Če se želena temperatura tal nastavi nad
programirano maks. temp. tal (str.8) utripa
ikona
Temperatura
tal
Maksimum / Minimum
12
Programska ura
Uporaba programske ure
Termostat ima vgrajeno programsko uro. Oznaka stanja na
dnu zaslona daje pregled nad stanjem programske ure.
Dan je razdeljen v 4 časovna obdobja
v skladu s tipičnim dnevnim programskim vzorcem:
- Jutro
Jutro
Dan
Večer
Noč
- Dan
- Večer
- Noč
Prikazani so z oznakami kot
prikazuje slika na levi. Začetni čas
vsakega obdobja lahko nastavimo.
Oznaka je lahko:
Prazna: Označuje varčno-nižjo
temperaturo
Polna: Označuje udobno-višjo
temperaturo.
SI
13
4 programi
Izbere se lahko 4 različne programe
Program 1Ročni način. Temperatura je konstantna 24
ur dnevno vse dni v tednu.
Program 2 Temperatura je znižana na varčno v dnev-
nem in nočnem obdobju ves teden.
P2 je dnevni program za npr. delovne dni, ko
je temperatura znižana dopoldne in ponoči.
Zjutraj in popoldne pa je nastavljena višja/
udobna dnevna temperatura.
Program 3 Temperatura je ponoči vse dni v tednu
znižana na nižjo/varčno.
P3 je program za dneve, ko želimo udobno/
višjo temperaturo preko dneva, ponoči pa
varčno/nižjo temperaturo.
Program 4Tedenski program:
Ponedeljek - Petek: Program 2 in
Sobota – Nedelja: Program 3
P4 je tedenski program za delovnike od
ponedeljka do petka ter vikende od sobote
do nedelje.
Zgornjih 7 črtic označuje dneve od ponedeljka
do nedelje. Ob delovnih dneh teče Program
2 ob koncu tedna pa Program 3.
Tovarniška nastavitev je Program 1 oz. ročni način
delovanja.
Zgornje vrednosti lahko ostanejo nepsremenjene, lahko pa
se prilagodijo potrebam.
Glej poglavje Nastavitve – nastavitev časovnih obdobij, na
strani 18.
Spreminjanje programa
Prostorsko
tipalo
Za spremembo programa:
(Ne pozabite na predhodno nastavitev ure, str.17)
Držite tipko • pritisnjeno 2 sekundi.
Trenutni program bo začel utripati.
Zdaj lahko spremenite program z
uporabo tipk ▲▼.
Pritisnite tipko • za potrditev
Talno in pros-
torsko tipalo
SI
15
Spreminjanje programa
Pri uporabi programov P2, P3, in P4, utripajoč znak označuje trenutno časovno
obdobje dneva.
V programu 4 je prikazan tudi tekoči dan v
tednu.
Uporaba tipk ▲▼ v programskem načinu delovanja je nekoliko drugačna, kot v ročnem
načinu.
Če spremenite temperaturo v varčnem obdobju, je ta sprememba aktivna samo
v tekočem obdobju, ne pa tudi v ostalih
varčnih obdobjih. To funkcijo se lahko npr.
uporabi, če delamo doma, pa je aktiviran
časovni programu 4.
Če spremenite temperaturo v obdobju višje/
udobne temperature, je ta sprememba aktivna v vseh obdobjih višje/udobne
temperature, dokler se le-te ponovno ne
spremenijo. Na ta način natančno nastavljamo želeno temperature ugodja.
16
Pregled nastavitev
Nastavitve
Vse nastavitve se nahajajo pod nastavitvenega menija. Tu
se nastavlja naslednje:
- Ura
- Dan v tednu
- Konfiguracija časovnih obdobij
(jutro, dan, večer in noč)
- Udobna/višja temperatura
- Varčna/nižja temperatura
- Min. temperatura tal (samo pri
kombinaciji talnega in prostorskega
tipala).
SI
17
Spreminjanje nastavitev
V to funkcijo vstopimo s pritiskom
(uporabite svinčnik ali izvijač) na
poglobljeno tipko , s čimer zaslon
preide iz prikaza temperature na
prikaz časa.
Z uporabo tipk ▲▼ se premikamo po
meniju navzgor in navzdol.
Nastavitev ure
S pritiskom tipke • začne utripati urna
oznaka, kar pomeni, da se lahko začne
s spremembo nastavitev z uporabo
tipk▲▼.
S ponovnim pritiskom na • se preide
na nastavitev minut.
Baterija: ob prvem priklopu termostata naj se baterije polnijo min. 15
ur. Spomin nastavitve časa in dneva
bosta tako vzdrževana 80 dni. Vse
ostale nastavitve so shranjene permanentno.
Nastavitev dneva v tednu
S pritiskom tipke • začne utripati
črtica, ki označuje določen dan, kar
pomeni, da lahko začnemo s spremembami nastavitev preko tipk ▲▼
Pritisnite tipko • za potrditev.
18
Spreminjanje nastavitev
Nastavitev časovnih obdobij
Pri programiranju ure začetka ogrevanja
posameznih 4-ih časovnih obdobij je potrebno
upoštevati, da bo termostat začel/prenehal z
ogrevanjem ob določeni uri. Zaradi nadomestitve časa potrebnega za ogrevanje/ohlajevanje
na želeno temperaturo, bi se morali začetki
posameznih časovnih obdobij začeti prej oz.
kasneje.
Utripanje prve oznake obdobja ponazarja
obdobje “jutro”.
S pritiskom na • začne utripati čas začetka
tega obdobja. Spremenimo ga s tipkama ▲▼ v
stopnjah po 15 minut..
Pritisnite • za potrditev.
Utripanje druge oznake obdobja ponazarja
obdobje “dan”.
Nastavljanje je enako, kot zgoraj.
Utripanje tretje oznake obdobja ponazarja
obdobje “večer”.
Nastavljanje je enako, kot zgoraj.
Utripanje četrte oznake obdobja ponazarja
obdobje “noč”.
Nastavljanje je enako, kot zgoraj.
Pozor! Pri programiranju posameznega časovna obdobja
ni možna vrnitev na prejšnjega, dokler niso sprogramirana
vsa obdobja, do zadnjega. To preprečuje, da bi se obdobja
prekrivala.
SI
19
Spreminjanje nastavitev
Nastavitev udobne/višje temperature
S pritiskom na tipko • začne utripati
prednastavljena udobna/višja temperatura.
Nastavitev se spremeni z uporabo tipke▲▼
Pritisnite • za potrditev izbire.
Nastavitev varčne/nižje temperature
S pritiskom na tipko • začne utripati
prednastavljena varčna/nižja temperatura.
Nastavitev se spremeni z uporabo tipke ▲▼
Pritisnite • za potrditev izbire
Lahko je tudi deaktivirana.
Nastavitev minimalne temperature tal
Če je termostat programiran s prostorskim in
talnim tipalom, lahko izberemo najnižjo temperaturo tal.
Ta nastavitev bo prevladala vse ostale nastavitve. Če npr. izberete talno temp. najmanj
20°C, bo termostat le-to zagotavljal, ne glede
na morebitno prednastavljeno nižjo/varčno
temperaturo.
--.-° pomeni, da je ta funkcija ni aktivirana.
S pritiskom na tipko • začne nastavljena vrednost najnižje talne temperature utripati.
Nastavitev se spremeni z uporabo tipk ▲▼
Pritisnite • za potrditev izbire.
20
Posebne funkcije
Otroška zaščita
S pritiskom (s svinčnikom, iglo ali
izvijačem) na poglobljeno tipko pod
vklopite način “otroška zaščita”.
Na zaslonu se prikaže znak ključavnice
kar pomeni, da so vse tipke zaklenjene.
Za izklop te funkcije spet pritisnete
tipko s simbolom ključavnice.
Zaščita pred zmrzaljo
Za nastavitev zaščite pred zmrzaljo
držite pritisnjeno tipko ▼ dokler ne
dosežete najnižje vrednosti. Ponovno pritisnite ▼ , da preverite ali niste
morda samo spremenili nastavitve
udobne oz. varčne temperature, odvisno od tega, v katerem nastavitvenem
ali časovnem programu se termostat
trenutno nahaja
Pojavi se znak snežinke in 5.0° utripa.
Izbiro funkcije potrdite
- S pritiskom na tipko • oz.
- Znak naj utripa 10 sekund.
Termostat je zdaj v funkciji zaščite
pred zmrzaljo. Trenutna temperatura
je prikazana na zaslonu.
To funkcijo zapustite s pritiskom na
tipko ▲ (0.5sek).
SI
21
Posebne funkcije
IZKLOP
Za izklop termostata držite pritisnjeno
tipko ▼ dokler ne dosežete 5.0°. Zdaj
pritisnite tipko ▼ še dvakrat, da preverite ali niste morda samo spremenili
nastavitve udobne oz. varčne temperature, odvisno od tega, v katerem
nastavitvenem ali časovnem programu
se termostat trenutno nahaja.
Na zaslonu se izpiše OFF.
Izbiro funkcije potrdite :
- S pritiskom na tipko • oz.
- Znak naj utripa 10 sekund..
IZKLOP uporabimo, če želimo ogrevanjeizklopiti za dalj časa, ohraniti pa
želimo programske nastavitve.
Termostat je zdaj v stanju IZKLOP. Na
zaslonu vidimo dve črtici.
To funkcijo zapustite s pritiskom na
tipko ▲ (0.5sek).
Povrnitev tovarniških nastavitev
Za vrnitev na tovarniške nastavitve, kot
so prikazane na strani 14, je potrebno
naslednje:
1. Izklopite termostat
2. S pritisnjeno tipko vklopite
termostat. Signalna LED bo utripala
rdeče/zeleno 1 sekundo in termostat
se bo vrnil v tovarniško nastavitev.
22
Posebne funkcije / Odprava napak
Menjava prikazane temperature
V odvisnosti od nastavitve termostata (uporaba
talnega oz. talnega in prostorskega tipala), lahko
izbirate prikaz temperature na zaslonu.
Če je termostat nastavljen le za uporabo talnega
tipala, lahko izbirate med prikazom talne
temperature ali temperature prostora (termostat uporabljate kot termometer). Prikaz
spremenite s sočasnim pritiskom tipk ▲ in ▼ za
2 sekundi. Prikaže se znak prostorskega tipala .
S ponovnim sočasnim pritiskom obeh tipk se
vrnemo v osnovni prikaz.
Če je termostat nastavljen za uporabo talnega in
sobnega tipala, se s sočasnim pritiskom na obe
tipki ▲ in ▼ za 2 sekundi, prikaže talna
temperatura za 2 minuti. Prikaže se znak talnega
tipala .
Odpravljanje napak
Utripa simbol ure:
Nastavitev časa je izgubljena zaradi izpada
električnega toka.
Termostat deluje v ročnem načinu.
SI
23
Odpravljanje napak
E4 utripa na zaslonu:
Napaka 4 – Termostat se je pregrel in izklopil.
Pustite, da se termostat ohladi. Potem ga
izklopite in ponovno vklopite. Če napaka ni
odpravljena pokličite Danfoss instalaterja.
E5 ali E6 utripa na zaslonu:
Napaka 5 – Talno tipalo je v kratkem stiku.
Napaka 6 – Talno tipalo je odklopljeno
Preverite stike. Če so v redu, odklopite tipalo
in izmerite upornost tipala, ter jo primerjajte s
podatki iz tabele Tehnični podatki.
Svetloba signalizacija (LED)
EFETTM 535 ima svetlobno diodo LED nameščeno nad
2-polnim varnostnim stikalom.
LED ima pet različnih sporočil:
Brez svetlobeTermostat je izklopljen.
Zelena lučkaTermostat je v pripravljenosti, na-
stavljena temperatura je dosežena
Zelena lučka utripaTalno tipalo je v okvari
Rdeča lučkaTermostat je vklopil ogrevanje
Utripajoča rdeča in
zelena
Omejitev maks. temperatura
tal preprečuje doseganje želene
prostorske temperature.
24
Tehnične karakteristike
Napajanje180-250 VAC, 50/60 Hz
Poraba v pripravlje-
nosti
Rele:
• Ohmsko breme
• Induktivno breme
TipaloNTC 15 kOhm pri25°C
Upornosti tipala:
• 0°C
• 20°C
• 50°C
Histereza± 0.2°C pri prostorskem tipalu,
Temperatura
okolice
Zaščita pred
zmrzaljo
Temperature range 5-35°C z prostorskim tipalom,
Nadzor odpovedi
tipala
Maks. 0.30 W
230V ~ 15A / 3450W
cos φ= 0.3 Maks. 4A
42 kOhm
18 kOhm
6 kOhm
± 0.4°C pri talnem tipalu
-10° do +30°C
5°C
5-45°C z le talnim tipalom.
Pri uporabi talnih grelnih elementov
skladno z EN/IEC 60335-2-96 maksimalno tamp. omejiti na 35°C.
Maks. talna tamp. 20-50°C.
Min. talna temp. 10-35°C samo v
primeru uporabe obeh tipal
Termostat ima vgrajeno nadzorno
vezje, ki v primeru kratkega stika ali
izklopljenega tipala izklopi ogrevanje
IP stopnja zaščite31
Dimenzija85 mm × 85 mm
SI
25
Navodilo za ravnanje z odpadki
Vsa električna ali elektroinska oprema z priloženimi
baterijami vsebuje materiale, komponente in substance, ki so
lahko škodljive za zdravje ljudi in okolico, če se z odpadki ne
ravna na pravilne način.
Vsa električna ali elektronska oprema in baterije so označene
z spodaj prikazanim simbolom prečrtane posode za smeti.
Simbol predstavlja električno oz. elektronsko opremo in
baterije, ki se ne smejo odvreči z ostalimi odpadki ampak jih
je potrebno zbirati ločeno.
Nekatere baterije so označene z kemičnim simboloom Hg
(živo srebro), Cd (kadmij ali Pb (svinec). To so zelo škodljive
substance in iz tega razloga je pomembno, da se jih zbira
ločeno.
Kot končnemu uporabniku je pomembno, da predate
uporabljene baterije na recikliranje. Na ta način aktivno
sodelujete pri zagotavljanju, da se baterije ponovno
uporabijo na način skladen z zakonom in da nimajo
neželenega vpliva na okolje.
Vse države so vzpostavile odlagalna ali
podobna mesta, kjer prebivalci lahko
brezplačno odvržejo nepotrebno električno
in elektronsko opremo vključno z baterijami
za recikliranje. Več informacij je na razpolago
pri lokalni upravi.
26
2 letna Danfoss garancija:
Kupili ste Danfoss sistem ogrevanja, za katerega smo
prepričani, da bo pripomogel h gospodarnejši uporabi in
povečanju vašega udobja.
Danfoss in DEVI nudita prvovrstne rešitve električnega
ogrevanja zunanjih površin in notranjih prostorov. Z grelnimi
kabli deviflexTM, grelnimi preprogami DevimatTM, termostati
EFETTM, pritrdilnimi trakovi DevifastTTM in DEVI samoregulirnimi grelnimi kabli nudi DEVI v kombinaciji z ostalimi
pripomočki celovit proizvodni program.
Ta 2 letna garancija se nanaša na vse Danfoss proizvode.
Če bi se, v nasprotju z pričakovanji, pojavil problem z vašim
Danfoss proizvodom, nudi Danfoss od dneva nakupa 2 letno
garancijo pod naslednjimi pogoji:
V času veljavnosti garancije bo Danfoss, v primeru, da je
ugotovljen vzrok napake v konstrukciji, materialu ali izdelavi
proizvoda, le-tega popravil ali ponudil ustreznega novega.
Odločitev ali proizvod popraviti ali zamenjati je v pristojnosti
Danfoss. Danfoss ne prevzema odgovornosti za posredno oz.
posledično škodo (npr. poškodbe oseb ali predmetov, izgubo
dobička in blaga na zalogi ipd).
Ta garancija je veljavna le ob priložitvi ustreznega potrdila o
nakupu, predložena mora biti instalaterju ali dobavitelju brez
nerazumnega odlašanja.
Proizvodom, popravljenim v času veljavne garancije, ni
možno podaljšati garancijske dobe.
Danfoss garancija ne krije škode povzročene zaradi nepravilne
uporabe, nepravilne vgradnje ali če priklop izvede nepooblaščen električar. Če se zahteva, da Danfoss pregleda ali
popravi napake, nastale iz prej omenjenih vzrokov, se vso
opravljeno delo v celoti zaračuna.
Danfoss garancija ne velja za proizvode, ki niso bili v celoti
plačani.
Danfoss bo vedno zagotovil hiter in učinkovit odgovor na vse
pritožbe in poizvedovanja svojih strank.
Garancija eksplicitno izključuje vse zahteve, ki presegajo
zgoraj omenjene pogoje.