Danfoss Centralizuoto šilumos tiekimo kompaktiškas šilumos punktas Operating guide [lt]

Page 1
Instrukcijos
Centralizuoto šilumos tiekimo kompaktiškas šilumos punktas. Nepriklausomo šildymo, buitinio karšto vandens ruošimo, ventiliavimo ir aušinimo sistemų kompaktiškas šilumos punktas
1. Turinys
1. Turinys..................................................................................................................................................................................................................................................1
2. Įspėjimai dėl galimų pavojų.........................................................................................................................................................................................................1
3. Transportavimas..............................................................................................................................................................................................................................2
4. Iškrovimas ir gabenimas į montavimo vietą.........................................................................................................................................................................2
5. Sandėliavimas..................................................................................................................................................................................................................................2
6. Montavimas ir derinimas.............................................................................................................................................................................................................2
6.1 Vamzdžių prijungimas...........................................................................................................................................................................................................3
6.2 Elektrinis prijungimas............................................................................................................................................................................................................3
6.3 Sudėtinės dalys........................................................................................................................................................................................................................3
7. Sistemos užpildymas, darbo pradžia......................................................................................................................................................................................3
8. Aptarnavimas....................................................................................................................................................................................................................................4
2. Įspėjimai dėl galimų pavojų
Žemiau pateikti nurodymai skirti standartiniam šilumos punkto variantui. Užsakovui pageidaujant, galimi nestandartiniai šilumos punkto variantai.
Danfoss neatsako už įrangos pažeidimus, kurie atsirado dėl netinkamo šilumos punkto saugojimo ar montavimo. Todėl, prašome atidžiai perskaityti šiuos nurodymus prieš montuojant ir pradedant eksploatuoti šilumos punktą.
Siekiant išvengti galimų traumų aptarnaujant šilumos punktą ir paties šilumos punkto gedimų, būtina atidžiai perskaityti ir vadovautis šiais nurodymais.
Šilumos punkto montavimas, paleidimas darbui, techninis aptarnavimas turi būti atliekamas tik kvalikuoto ir tam tikslui įgalioto personalo.
Laikykitės gamintojo nurodymų, pateiktų techninėje dokumentacijoje, kuri gali būti pristatoma kartu su šilumos punktu arba atskirai.
Sujungimai ir uždarymo sklendės prieš šilumos punkto eksploatacijos pradžią turi būti užplombuotos. Plombas turi teisę pašalinti tik techniniam aptarnavimui įgaliotas personalas.
Pavojus dėl per didelio slėgio ir temperatūros
Maksimali šilumnešio terpės temperatūra ir galimas slėgis šilumos punkte visada yra nurodyti etiketėje, pritvirtintoje prie šilumos punkto. Atkreipkite dėmesį į leistiną sistemos slėgį ir temperatūras. Jeigu viršijamas leistinas sistemos slėgis ir temperatūra, padidėja rizika sugadinti įrangą ir patirti traumas aptarnaujant.
Šilumos punkte yra sumontuoti apsauginiai vožtuvai, kurie parenkami vadovaujantis vietiniais įstatymais bei taisyklėmis. Antriniame vamzdyne sumontuoti apsauginiai vožtuvai, skirti sumažinti slėgiui, susidariusiam nuo vandens temperatūrinio išsiplėtimo.
Vartotojas atsakingas už antrinių vamzdynų apsaugą nuo bet kokių kiekio svyravimų, kylančių ne dėl minėtų priežasčių. Apsauginiai vožtuvai negali būti montuojami prieš bet kokius uždarymo vožtuvus. Bet koks kitas vožtuvas negali būti montuojamas ant apsauginio vožtuvo išleidimo vamzdžio.
Danfoss District Energy VI.KS.F3.21 DHSSRMT/PL
1
Page 2
Instrukcijos Centralizuoto šilumos tiekimo šilumos punktas
Pavojus dėl įkaitusių paviršių
Kai kurie šilumos punkto paviršiai įkaista, todėl, prie jų prisilietus, gali atsirasti odos nudegimai. Būkite atsargūs, būdami netoli nuo šių įkaitusių paviršių.
Pavojus pažeisti transportuojant
Prieš montuojant šilumos punktą įsitikinkite, ar jis nebuvo pažeistas transportavimo metu. Ypač atidūs būkite iškraunant ar pernešant didelių gabaritų ir masės šilumos punktą.
3. Transportavimas
Gavę šilumos punktą, atkreipkite dėmesį:
- ar nėra pažeidimų transportavimo metu,
- ar yra visos šilumos punkto sudėtinės dalys sutinkamai su užsakymu,
- pasirašykite krovinių gabenimo dokumentus, o dokumentų kopiją saugokite pas save.
Esant transportavimo pažeidimams, užksuokite juos pasirašant užsakovo atstovui ir krovinių pervežimo kompanijos atstovui (pvz., vairuotojui). Kiekvienas krovinių pervežimo kompanijos vairuotojas turi specialią formą, kurioje turėtų būti ksuojami krovinių pažeidimai transportavimo metu.
4. Iškrovimas ir gabenimas į montavimo vietą
Siekiant patogiau iškrauti ir gabenti į montavimo vietą šilumos punktą, jis gamykloje pritvirtinamas ant medinės paletės. Šilumos punktas į montavimo vietą gali būti gabenamas palečių pakėlimo transporteriu – autokrautuvu ir, tik ypatingais atvejais, keliamuoju kranu. Krovimo darbai keliamuoju kranu galimi tik prižiūrint tiekėjui. Užkabinti galima tik už apatinio pagrindo.
Dėmesio: Pakuotės svoris neturi viršyti maksimalios autokrautuvo leistinos – apkrovos. Valdyti autokrautuvą gali tik kvalikuoti (įgalioti) darbuotojai.
5. Sandėliavimas
Prietaisą galima išmontuoti, kad būtų lengviau transportuoti. Tokiuatveju reikia imtis šių priemonių: – apsaugoti prietaiso dalis nuo pažeidimų (matavimo įrenginius, elektroninius prietaisus, elektros kabelius, siurblius, vamzdžius ir kt.). Komponentus išmontuoti ir perrinkti būtina laikantis komponentų veikimo ir naudojimo instrukcijų; – saugoti, kad ant vožtuvų ir siurblių korpusų, vamzdžių ir kt. nepatektų nešvarumų.
Prietaisų svorio centras nesubalansuotas, todel keliant būtina tvirtinti papildomai, siekiant išvengti pažeidimų ir nelaimingų atsitikimų.
Nepažeiskite šilumos punkto jį iškraudami ir gabendami į montavimo vietą ! Gabenant šilumos punktą, naudokite tvirtinimo juostas, apjuosdami šilumos punktą kartu su palete. Gabenimo metu šilumos punktui ar jo sujungimams neturi būti apkrovų. Stengtis, kad medinė paletė kaip šilumos punkto pagrindas, būtų naudojama iki pat šilumos punkto montavimo vietos.
Jeigu šilumos punktas prieš montavimą laikomas sandėlyje arba kitoje patalpoje, užtikrinkite, kad patalpa būtų sausa ir apšildoma.
6. Montavimas ir derinimas
Nustatant šilumos punkto horizontalią padėtį, atkreipkite dėmesį:
1) Jeigu yra pateiktos specialios punkto nustatymo kojos, panaudokite jas. Šilumos punktas turi stovėti horizontaliai. Tam tikslui tinkamai nustatykite visas punkto nustatymo kojas. Stabilumui užtikrinti, užveržkite nustatymo kojų veržles.
2) Jeigu specialios punkto nustatymo kojos nepateiktos,
paruoškite lygų pagrindą, ant kurio statysite punktą.
* Netaikoma, jeigu šilumos punktas yra kabinamas ant sienos.
2
DHS-SRMT/PL VI.KS.F3.21 Danfoss District Energy
Šilumos punktas turi būti montuojamas ir prijungtas prie cen­tralizuoto šildymo sistemos tik įgalioto techninio aptarnavimo personalo. Montavimo darbai turi būti atliekami, vadovaujantis vietiniais įstatymais bei taisyklėmis. Gabenkite šilumos punktą į montavimo vietą prisilaikydami nurodymų, pateiktų skyriuje “Iškrovimas ir gabenimas į montavimo vietą”. Užtikrinkite pakankamai vietos aplink šilumos punktą jo montavimui ir techniniam aptarnavimui. Šilumos punktas yra montuojamas ant grindų ir nereikalauja specialių priemonių*.
Page 3
Instrukcijos Centralizuoto šilumos tiekimo šilumos punktas
Montavimo metu būtina patikrinti visus sujungimus ir, esant reikalui, juos užveržti, nes transportavimo metu dėl virpesių gali būti pažeisti įveržimai sujungimų vietose.
Prieš montuojant šilumos punktą, turi būti pašalinamos Patikrinkite, ar yra visos šilumos punkto sudėtinės dalys pagal specikaciją ir techninę dokumentaciją.
6.1 Vamzdžių prijungimas
visos papildomos detalės, kurios buvo naudojamos punkto
transportavimui.
Prieš montuojant šilumos punktą, turi būti nuvalyti ir praplauti
visi jo vamzdžiai ir sujungimai.
Vamzdžius prijunkite pagal brėžinius ir specikacijas, pateiktas techninėje dokumentacijoje. Gali būti naudojami anšiniai, privirinami ar srieginiai prijungimai, jungiant šilumos punktą prie centralizuoto šilumos tiekimo sistemos tinklų ir prie vidaus tinklų.
Prieš pradedant eksploataciją, patikrinkite visus vamzdžių prijungimus.
6.2 Elektrinis prijungimas
Šilumos punkto elektrinio jungimo schemos yra pateikiamos techninėje dokumentacijoje. Visi vidiniai elektriniai prijungimai yra atlikti gamykloje. Elektros laidai ir kabeliai neturi turėti kontakto su įkaitusiais vamzdžiais. Elektros laidams ir kabeliams turi būti numatytos atskiros juos tvirtinančios priemonės.
Napravo mora biti pravilno vgraditi in ozemljiti usposobljen instalater. Servisne posege sme opravljati le kvalicirano servisno osebje. Nepooblaščena popravila lahko povzročijo težke okvare opreme pa tudi težke ali celo smrtne poškodbe.
6.3 Sudėtinės dalys
Siurblių, šilumokaičių, valdiklių ir kt. techniniai aprašymai, vartotojo instrukcijos, yra pateikti techninėje dokumentacijoje.
7. Sistemos užpildymas, darbo pradžia
Vamzdynai turi būti montuojami taip, kad būtų išvengta įtempimų, pvz. dėl terminio išsiplėtimo poveikio šilumos punktui. Norint išvengti sukimosi įtempimų poveikio, montuojant vamzdžius turi būti naudojamos atramos.
Opozorilo!
Nevarnost poškodb oseb zaradi električnega šoka. Električni
priključki so oprema pod napetostjo. Razrahljani ali nepravilni
električni priključki in vtiči lahko povzročijo pregrevanje
priključkov. Nepravilna vgradnja priključkov.
Električna priključitev Pred priključitvijo preverite, da sta nazivna napetost na napisni tablici
in napajalna napetost enaki. Prav tako preverite nazivno moč naprave in zagotovite, da so priključni kabli ustrezno dimenzionirani glede na moč naprave. Pritegnite vijake na priključkih.
Prieš pradedant šilumos punkto eksploataciją, patikrinkite:
Prieš pradėdami darbą, įsitikinkite ar:
Vamzdžiai sujungti pagal pateiktą schemą. Užsuktos sklendės. Prie šilumos punkto prijungtas išsiplėtimo indas. Užveržti srieginiai ir anšiniai sujungimai. Veikia apsauginis vožtuvas.
Šilumos punktas turi būti užpildomas vandeniu taip, kad slėgis pamažu pasiektų darbinį slėgį.
Pradedant šilumos punkto eksploataciją, jis turi būti nuorinamas. Uždarymo sklendė termokacinio vandens grąžinimo linijoje turi būti atidaroma, o uždarymo sklendė termokacinio vandens tiekimo linijoje uždaroma. Susikaupęs oras pasišalina pro nuorinimo ventilį.
Tą atlikus, stebimi šilumos punkto darbiniai parametrai. Jeigu šie parametrai atitinka projekte numatytus, punktas gali būti eksploatuojamas toliau.
Danfoss District Energy VI.KS.F3.21 DHSSRMT/PL
Prieš pateikiant užsakovui, visi Danfoss šilumokaičiai ir šilumos
punktai yra hidrauliškai išbandomi gamykloje pagal PED 97/23/EC
(H modulis) reikalavimus.
Įsitikinkite, ar šilumos punkto vartotojas yra gavęs instrukcijas
punkto aptarnavimui ir priežiūrai.
Pradėję darbą, patikrinkite:
Temperatūras. Slėgius. Terminio išsiplėtimo poveikį. Ar niekur nėra nutekėjimo. Siurblių darbą. Srautų kryptis. Valdiklių darbą.
3
Page 4
Instrukcijos Centralizuoto šilumos tiekimo kompaktiškas
8. Aptarnavimas
Šilumos punktą reikia tikrinti ir aptarnauti taip, kad būtų užtikrin­tas geras jo funkcionavimas.
Šilumos punkto patikrinimų/aptarnavimų skaičius nurodomas gamintojo dokumentacijoje ir atsižvelgiant į vietinių įstatymų reikalavimus.
Bendru atveju patikrinimai/aptarnavimai turi būti atliekami ne rečiau kaip du kartus per metus (prieš šildymo sezoną ir jam pasibaigus). Išsamesnis šilumos punkto aptarnavimas turėtų būti atliekamas įgalioto aptarnaujančio personalo kartą per metus.
Prieš kiekvieną šildymo sezoną ir jam pasibaigus, patikrinkite:
Patikrinimo metu atkreipkite dėmesį:
Ar nėra vandens prasisunkimo/nutekėjimo. Ar paduodama ir grąžinama temperatūros bei slėgiai atitinka
projekte numatytoms reikšmėms. Ar nėra papildomų triukšmų.
Įgaliotam aptarnaujančiam personalui atliekant šilumos punkto aptarnavimą kartą į metus, reikia patikrinti:
Aptarnavimo metu atlikite šiuos darbus:
Jeigu būtina, išvalykite ltrą. Patikrinkite paduodamos ir grąžinamos temperatūrų reikšmes. Patikrinkite valdiklio parametrus. Patikrinkite slėgio nuostolius šilumokaičiuose. Centralizuoto šilumos tiekimo sistemos grąžinamo
termokacinio vandens temperatūra turi atitikti vietinės šilumos tiekimo įmonės temperatūrinį graką.
Patikrinkite slėgį išsiplėtimo inde. Patikrinkite, ar siurblio darbo taškas yra siurblio darbo
kreivės ribose.
Aptarnavimas
Esant reikalui visada kreipkitės tik į įgaliotą aptarnaujantį personalą.
Dėl garantinių įsipareigojimų kreipkitės į vietinį Danfoss atstovą.
Būtina laikytis pagrindinių komponentų veikimo ir naudojimo instrukcijų.
VI.KS.F3.21
Šilumos punktas visada turi būti užpildytas šilumnešio terpe nepriklausomai nuo to, ar jis veikia ar ne. Šilumos punkto aptarnavimo metu šilumnešio terpė gali būti išleidžiama, tačiau atlikus aptarnavimą, vėl būtina užpildyti sistemą.
Produced by Danfoss A/S © 09/2015
Loading...