Installation Guide
AVTB
DANSK
ENGLISH
DEUTCH
FRANCIAS
ESPANOL
ITALIANO
SVENSKA
NEDERLANDS
SUOMENSKI
POLSKI
ПО-РУССК И
EESTI
LATVIA
Termostatisk vandventil type AVTB www.danfoss.com Side 3
Thermostatic water valve type AVTB www.danfoss.com Page 3
Thermostatisches Wasserventil Typ AVTB www.danfoss.com Seite 4
Vanne thermostatique à eau, type AVTB www.danfoss.com Page 4
Válvula termostática para agua AVTB www.danfoss.com Página 5
Valvola termostatica tipo AVTB www.danfoss.com Pagina 5
Termostatisk vattenventil typ AVTB www.danfoss.com Sid 6
Thermostatische regelafsluiter type AVTB www.danfoss.com Pagina 6
Termostaattinen vesiventtiili AVTB www.danfoss.com Page 7
Regulator temperatury AVTB www.danfoss.com Strona 8
Регулятор температуры прямого действия типа AVTB www.danfoss.com Страница 8
Temperatuuriregulaator AVTB www.danfoss.com page 9
Termostatiskais ūdens vārsts AVTB www.danfoss.com page 9
LIETUVIŠKAI
MAGYR
HRVATSKI
© Danfoss | 2018.04
AVTB tipo termostatiniai vandens vožtuvai www.danfoss.com Lappuse 10
Termosztatikus szabályozó szelep, típus AVTB www.danfoss.com Oldal 10
Termostatski ventil za vodu tip AVTB www.danfoss.com Strana 11
VI.52.Y5.9R | 1
AVTB
DANSK
Termostatisk vandventil type AVTB. Lukker
ved stigende temperatur.
Montering
Montér ventilen på et let tilgængeligt sted med
gennemstrømning i pilens retning. Den kan
anbringes i vilkårlig stilling.
Det anbefales at montere et filter foran ventilen.
For at lette skalaaflæsningen kan det være
nødvendigt at dreje indstillingsdelen i forhold
til ventilhuset. Dette kan udføres med vand på
anlægget.
Indstil ventilen på 1.
Frigør de skruer, der sammenholder
indstillingsdel og ventilhus.
Drej indstillingsdelen og fastspænd den i den
nye stilling.
Monter føleren, så hele dens overflade kommer
i berøring med det medium, hvis temperatur
skal reguleres ➊. Undgå skarpe knæk på
kapillarrøret.
Dykrør, ➋
Såfremt føleren monteres i dykrør, skal
rummet mellem føler og dykrør udfyldes
med varmeledningspasta for at forbedre
varmeovergangen fra dykrør til føler.
Ved udførelser med stor føler
(Ø 18/210 mm) må følerens frie ende aldrig
monteres højere end den ende, hvortil
kapillarrøret er tilstuttet ➌①.
Bogstaverne UP og den røde streg på
føleren skal vende opad ved skrå og vandret
montering ❹.
AVTB-ventiler med lille/lang føler
(Ø 9.5/180 mm) skal monteres i returledningen
(føleren skal placeres varmere end det
medie der gennemstrømmer ventilen)
Ø 9.5/180-følerens fri ende må ikke monteres
vandret eller lavere end den ende hvor
kaplillarrøret er tilsluttet ➌②.
AVTB-ventiler med lille/kort føler
(Ø 9.5/150 mm) kan monteres enten i
fremløbs- eller returledningen. Hvis ventilen
monteres i fremløb og hvis der forekommer
temperaturvariationer på over 20 °C, skal der
monteres isoleringsbrikker mellem bælgelement
og ventilhus (best. nr. 003N4022).
Ø 9.5/150-føleren kan monteres vilkårligt ➌③.
Service
Rensning af ventilsæde og -plade
Før to skruetrækkere ind gennem de
to huller i ventilens indstillingsdel. Tryk
fjederskålen nedad og ventilen åbner for
gennemstrømning ❺.
Indstilling ❻
Drejning af indstillingshåndtaget mod uret
hæver temperaturen, og drejning med uret
sænker temperaturen.
Skalaen er udført med referenceværdier, dvs.
temperaturen kan ikke aflæses på skalaen,
men skal aflæses på et termometer anbragt
i nærheden af føleren i det medium, hvis
tempertur skal reguleres.
Udskiftning af element
Indstil ventilen på 1.
Frigør de 4 skruer der sammenholder bælgkapsel og ventil og fjern bælgelementet ➐.
Dette kan udføres med vand på anlægget.
Fejlfinding
Hvis AVTB, med temperaturområdet 20 … 60 °C,
monteres forkert, så føleren bliver koldere end
AVTB-regulatorens ventilhus, vil regulatoren
holde op med at regulere.
Fejlen skyldes at det temperaturfølsomme punk t
flytter sig fra føleren til regulatorens bælgkapsel
(ved ventilhuset). Regulatoren regulerer herefter
kun efter returtemperaturen. Fejlen viser sig i
praksis ved at der ikke kommer varmt vand.
Problemet kan kun løses, hvis regulatoren er
monterer, så føleren altid er placeret varmere
end regulatorens ventilhus. Selv ved korrekt
montering kan fejlen opstå, hvis føleren blot
kortvarigt har været koldere end ventilhuset.
Fejlen kan eventuelt afhjælpes ved at banke
svagt på kapillarrøret. Hvis dette ikke hjælper,
skal regulatorens bælgkapsel afkøles (evt. med
is), indtil følerpunktet fly tter sig fra bælgkapslen
til føleren.
Data
Arbejdstryk: ..............................................Maks. 16 bar
Differenstryk: ........................................... Maks. 10 bar
Prøvetryk: ..................................................Maks. 25 bar
Tryk på føler/dykrør: .............................. Maks. 25 bar
Vandtemperatur: ....................................Maks. 130 °C
ENGLISH
Thermostatic water valve type AVTB. Closes
on rising temperature
Installation
Install the valve at an easily accessible point with
flow in the direction indicated by the arrow. It
can be installed in any position.
It is recommended that a strainer be fitted
ahead of the valve. To make scale reading
easier, it might be necessary to turn the setting
element in relation to the valve body. This can be
done with water in the sy stem:
Set the valve on 1.
Remove the four screws holding the setting
element to the valve body.
Turn the setting element and secure it in the
new position.
Install the sensor so that its whole sur-face
comes into contact with the medium to be
temperature-controlled ➊. Avoid sharp bends
in the capillary tube.
Immersion sensor, ➋
Ø 18 Ø 9.5
Brass
Steel
If the sensor is to be fitted into a pocket, the
space between sensor and pocket must be filled
with heat conduction compound to improve the
heat transfer from pocket to sensor.
003N0050 013U 0290
003 N0192 003 N0196
When installing versions with large sensor
(Ø 18/210 mm) the free end of the sensor must
never be installed higher than the end to which
the capillary tube is connected ➌①.
With angled or horizontal fitting, the letters
UP and the read line on the sensor must face
upwards ❹.
AVTB valves with small/long sensor
(Ø 9.5/180 mm) must be fitted in the return
line (sensor placed warmer than the medium
flowing through the valve).
Sensor installation as ➌②.
AVTB valves with small/short sensor
(Ø 9.5/150 mm) can be fitted either in the flow
or return line. If the valve is mounted in the flow
line, and if temperature variations greater than
20 °C occur, insulating pads must be fitted
between the bellows element and valve body
(code no. 003N4022).
The Ø 9.5/150 sensor can be mounted in any
position.
Service
Cleaning the valve seat and valve plate
Insert two screwdrivers through the two holes
in the valve setting element. Press the spring
retainer down to open the valve to flow ❺.
Setting ❻
Turning the setting knob counterclock-wise
increases the temperature, turning it clockwise
reduces the temperature.
The scale is graduated with reference values,
i.e. the temperature cannot be read from the
scale, but must be read from a thermometer
placed near the sensor in the medium to be
temperature-controlled.
Replacement of element
Set the valve on 1.
Remove the four screws holding the bellows
cover to the valve and remove the bellows
element ➐. This can be done with water in the
system.
Fault location
If AVTB with 20-60 °C temperature range is
installed incorrectly so that the sensor becomes
colder than the valve body, the valve will stop
regulating.
This fault arises because the temperaturesensitive point moves from the sensor to the
valve bellows element (on the valve body). The
valve then only regulates in accordance with the
return temperature. In practice this fault shows
itself by the absence of hot water.
The problem is only eliminated when the valve
is installed so that the sensor is always placed
warmer than the valve body. This fault can arise
even when the valve is installed correctly - if the
sensor momentarily becomes colder than the
valve body.
The fault can sometimes be solved by gently
striking the capillary tube. If this does not help,
the valve bellows element must be cooled
(perhaps with ice) until the sensor point moves
from bellows element to sensor.
© Danfoss | 2018.04 | 3VI.52.Y5.9R
AVTB
Data
Working pressure: ..................................... Max. 16 bar
Differential pressure: ............................... Max. 10 bar
Test pressure: .............................................. Max. 25 bar
Pressure on sensor/pocket: ...................Max. 25 bar
Water temperature: .................................. Max. 130 °C
DEUTCH
Thermostatisches Wasserventil Typ AVTB.
Bei steigender Temperatur schließend.
Montage
Das Ventil ist an einer leicht zugäng-lichen Stelle
mit Durchfluß in Pfeilrich-tung zu montieren.
Es kann in einer beliebigen Stellung montiert
werden.
Es wird empfohlen, vor dem Ventil einen
Filter zu montieren. Um das Ablesen der
Skala zu erleichtern, kann es erforder-lich
sein, die Einstellvorrichtung gegen-über dem
Ventilgehäuse zu verdrehen.
Dies kann auch ausgeführt werden, wenn
Wasser in der Anlage ist.
Das Ventil auf 1 einstellen.
Die Schrauben, welche die Einstell-vorrichtung
und das Ventilgehäuse zusammenhalten,
entfernen.
Die Einstellvorrichtung drehen und in ihrer
neuen Stellung befestigen.
Der Fühler ist so zu montieren, daß seine ganze
Oberfläche mit dem Medium in Berührung
kommt, dessen Temperatur reguliert werden
soll ➊. Scharfe Knickstellen im Kapillarrohr sind
zu vermeiden.
Tauchrohr, ➋
Ø 18 Ø 9.5
Messing 003N0050 013U 0290
Stahl 0 03N0192 003N0196
Sofern der Fühler im Tauchrohr montiert
wird, ist der Raum zwischen Fühler und
Tauchrohr mit Wärmeleitpaste zu füllen, um
die Wärmeübertragung zwischen Fühler und
Tauchrohr zu verbessern.
Bei Ausführungen mit großem Fühler
(Ø 18/210 mm) darf das freie Ende des Fühlers
nie höher montiert werden als das Ende, an
welchem das Kapillarrohr angeschlossen
ist ➌①.
Die Buchstaben UP und der rote Strich
des Fühlers sollen bei schräger und bei
waagerechter Montage ❹ nach oben zeigen.
AVTB-Ventile mit kleinem/langem Fühler
(Ø 9.5/180 mm) sind in der Rücklauf-leitung
zu montieren (der Fühler soll wärmer plaziert
werden als das Medium, welches das Ventil
durchfließt). Das freie Ende des Ø 9.5/180-Fühlers
darf nicht waagerecht oder tiefer montiert
werden als das Ende, an welchem das
Kapillarrohr angeschlossen ist ➌②.
AVTB-Ventile mit kleinem/kurzem Fühler
(Ø 9.5/150 mm) können entweder in die Vorlaufoder die Rücklaufleitung montiert werden. Falls
das Ventil in den Vorlauf montiert wird und
falls Temperatur-schwänkungen von über 20 °C
vorkom-men, müssen Isolierplättchen zwischen
das Wellrohrelement und das Ventil-gehäuse
(Best.-Nr. 003N4022) montiert werden.
Der Ø 9.5/150-Fühler kann beliebig montiert
werden ➌③.
Service
Reinigung von Ventilsitz und -Platte
Zwei Schraubenzieher durch die zwei Löcher
der Einstellvorrichtung des Ventils führen. Die
Feder-Unterlags-scheibe herabdrücken und das
Ventil öffnet sich für den Durchfluß ❺.
Einstellung ❻
Drehen des Einstellgriffes gegen den
Uhrzeigersinn hebt die Temperatur, und Drehen
im Uhrzeigersinn senkt die Temperatur.
Die Skala ist mit Be zugswe rten ausgeführt das bedeutet, daß die Temperatur nicht auf
der Skala abgelesen werden kann, sondern an
einem Thermometer abge-lesen werden muß,
das in der Nähe des Fühlers in dem Medium
angebracht ist, dessen Temperatur geregelt
werden soll.
Austausch des Wellrohrelementes
Das Ventil auf 1 einstellen.
Die vier Schrauben, die die Wellrohr-kapsel und
das Ventil zusammenhalten, entfernen und das
Wellrohrelement entfernen ➐.
Dies kann auch ausgeführt werden, wenn
Wasser in der Anlage ist.
Fehlersuche
Bei einem falschem Einbau des AVTB mit einem
Temperaturbereich 20-60 °C, wodurch der
Fühler kälter wird als das Ventilgehäuse des
AVTB Reglers, wird der Regler unwirksam.
Der Fehler wird durch die Verschiebung des
temperaturempfindlichen Punkts vom Fühler
in das Wellrohrelement des Reglers (beim
Ventilgehäuse) verursacht. Der Regler steuert
danach nur nach der Rücklauftemperatur. In der
Praxis bedeutet der Fehler, daß kein warmes
Wasser kommt.
Das Problem kann nur durch eine Montage des
Reglers, in der der Fühler immer in wärmerer
Position als das Ventilgehäuse angebracht ist,
behoben werden. Dieser Fehler kann selbst bei
korrekter Montage auftreten, falls der Fühler
auch nur kurzzeitig kälter als das Ventilgehäuse
wurde.
Der Fehler kann eventuell durch leichtes
Klopfen auf das Kapillarrohr beseitigt werden.
Falls dies nicht hilft, muß das Wellrohrelement
(evt. mit Eis) abgekühlt werden, bis sich der
Fühlerpunkt vom Wellrohrelement zum Fühler
verschiebt.
Daten
Arbeitsdruck: .............................................. Max. 16 bar
Differenzdruck: .......................................... Max. 10 bar
Prüfdruck: ....................................................Max. 25 bar
Druck an Fühler/Tauchrohr: ....................Max. 25 bar
Wassertemperatur: ...................................Max. 130 °C
FRANCAIS
Vanne thermostatique à eau, type AVTB. Se
ferme à température croissante.
Montage
La flèche indique le sens d’écoulement. Monter
la vanne dans un endroit facilement accessible.
Son orientation n’a pas d’importance.
II est recommandé d’installer un filtre en
amont de la vanne. Pour faciliter la lecture de
la graduation, il faut parfois décaler l’organe de
réglage par rapport au corps de vanne.
Cette opération est possible sans vider
l’installation.
Régler la vanne sur 1.
Desserrer les 4 vis qui maintiennent ensemble
l’organe de réglage et le corps de vanne.
Tourner l’organe de réglage et le resserrer dans
sa nouvelle position.
Installer la sonde de sorte que toute sa
surface soit en contact avec le fluide dont la
température est à régler ➊. Eviter tout angle aigu
sur le tube capillaire.
Tube plongeur, ➋
Ø 18 Ø 9.5
Laiton 003N0050 013U 0290
Acier 003N 0192 0 03N019 6
La sonde peut être installée dans un tube
plongeur ➋. Dans ce cas, pour assurer une
meilleure transmission de chaleur, remplir
l’espace entre la sonde et le tube plongeur de pâte
conductrice.
Pour les installations avec grande sonde
(Ø 18/210 mm), le bout libre de la sonde ne doit
jamais être dans une position plus élevée que le
raccordement du tube capillaire ➌①.
En montage horizontal ou oblique, orienter
toujours vers le haut les lettres UP et le trait
rouge de la sonde ❹.
Les vannes AVTB avec sonde mince et longue
(Ø 9.5/180 mm) doivent se monter sur le
tube de retour (la sonde doit être placée à un
endroit plus chaud que le fluide qui traverse
la vanne). Le bout libre de la sonde Ø 9.5/180
ne doit pas être monté en position horizontale
ou plus basse que le raccordement du tube
capillaire ➌②.
Les vannes AVTB avec sonde mince et courte
(Ø 9.5/150 mm) peuvent se monter sur le retour
ou sur l’admission. Si la vanne est montée sur
l’admission, et s’il se produit des variations de
température de plus de 20 °C, il faut monter
des blocs isolants entre l’élément à souflet et le
corps de vanne (n° de code: 003N4022).
La petite sonde de Ø 9.5/150 mm peut se
monter dans n’importe quelle position ➌③.
Entretien
Nettoyage du siège et de la plaque de vanne
Enfoncer deuxtournevis dans les deux trous de
l’élément de réglage de la vanne. Presser vers
le bas la coupelle du ressort et la vanne s’ouvre
pour un flux de nettoyage ❺.
4 | © Danfoss | 2018.04 VI.52.Y5.9R