Danfoss AME 130, AME 140, AME 130H, AME 140H Data sheet [ru]

Техническое описание
Редукторные электроприводы AME 130, AME 140, AME 130H, AME 140H
Описание и область применения
Номенклатура и коды для оформления заказа
Электроприводы AME 130, AME 140, AME 130Н и AME 140H предназначены для работы с регулирующими клапанами серии VZ и VZL, управляющими подачей тепло- и холодоноси­теля в фэнкойлы или небольшие вентиляцион­ные установки.
Основные характеристики:
• управляются аналоговым сигналом;
• имеют нижний концевой моментный вы-
AME 130, AME 140
ключатель, защищающий привод и клапан от перегрузок;
• не требют использования каких-либо инструментов для монтажа, а также ремонта в течение всего срока эксплуатации;
• низкий уровень шума;
• наличие функции самонастройки под конечные положения штока клапана;
• в комплект поставки входит кабель
AME 130H, AME 140H
Тип
AME 130
AME 140 12 082H8045 AME 130H 24 082H8046 AME 140H 12 082H8047
Питающее напряжение,
В пер. тока
24
длиной 1,5 м.
Скорость перемещения
штока на 1 мм, с
24 082H8044
Кодовый номер
Технические характеристики
Запасные детали
Тип Кодовый номер
Кабель, 5 м 082H8053
Тип привода AME 130, AME 130 H AME 140, AME 140 H Питающее напряжение 24 В пер. тока, от +10 до -15 % Потребляемая мощность, ВА 1,3 Частота тока, Гц 50/60 Развиваемое усилие, Н 200 Максимальный ход штока, мм 5,5 Время перемещения штока на 1 мм, с 24 12 Максимальная температура теплоносителя, °C 130 Рабочая температура окружающей среды, °C От 0 до 55 Относительная влажность окружающей среды, % 0-95, без выпадения конденсата Температура транспортировки и хранения, °C От -40 до +70 Класс защиты IP 42 Масса, кг 0,3
– маркировка соответствия стандартам
EMC – директива 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC, EN 61000-6-1 и EN 61000-6-3
RC.08.V9.50 12/2014 193
Техническое описание
Редукторные электроприводы AME 130, AME 140, AME 130H, AME 140H
Монтаж
Утилизация Перед утилизацией электропривод должен
быть демонтирован, а его элементы рассорти­рованы по группам материалов.
Схема электрических соединений
Механическая часть
Электропривод должен быть установлен на клапане либо горизонтально, либо верти­кально сверху. Он крепится на корпусе клапа­на при помощи монтажного кольца вручную без использования каких-либо инструментов.
Электрическая часть
Перед выполнением электрических соеди­нений привод должен быть установлен на клапане. Электропривод комплектуется кабелем для подключения к регулятору.
Подготовка к запуску
Последовательность действий при установке привода
Для облегчения подсоединения привода к регулирующему клапану при заводской настройке шток клапана переведен в верхнее положение.
1. Необходимо убедиться, что электропривод надежно закреплен на корпусе клапана. Шток привода должен находиться в верхнем положении (заводская настройка).
2. Подать напряжение на привод согласно схеме электрических соединений.
3. Направление движения штока клапана можно проследить при помощи индикатора позиционирования штока.
194
RC.08.V9.50 12/2014
Техническое описание
Редукторные электроприводы AME 130, AME 140, AME 130H, AME 140H
Настройка переключателей DIP
DIP-переключатели находятся под съемной крышкой.
Для подготовки привода к работе необходи­мо установить переключатели в требуемое положение.
Переключатель 1 (перезапуск) При изменении положения данного пере­ключателя электропривод осуществит цикл самоподстройки под конечные положения штока клапана.
Переключатель 2
Для выбора диапазона входного управляюще­го сигнала 0/2. В выключенном положении выбран диапазон 2–10 В (сигнал по напряжению) или 4–20 мА (токовый сигнал), в положении «ON» – диапа­зон 0–10 В или 0–20 мА.
Переключатель 3
Для выбора направления перемещения штока D/I (прямое или обратное). В выключенном положении выбрано прямое направление движения штока – при повыше­нии напряжения шток опускается, в положе­нии «ON» – обратное направление движения штока – при повышении напряжения шток поднимается.
Переключатель 5
Для выбора последовательного диапазона входного сигнала 0–5 В/5–10 В. В выключенном положении электропривод работает в последовательном диапазоне 0 (2)–5 (6) В или 0 (4)–10 (12) мА, в положении «ON» – 5 (6)–10 (12) В или 10 (12)–20 мА.
Переключатель 6 Для выбора типа входного управляющего сигнала U/I. В выключенном положении выбран сигнал по напряжению, в положении «ON» – токовый сигнал.
Ручное позиционирование
(только для техобслуживания)
Внимание!
Не работать при подведенном напряжении!
Переключатель 4
Нормальный или последовательный режим работы. В выключенном положении электропривод работает в диапазоне 0 (2)–10 В или 0 (4)–20 мА, в положении «ON» – 0 (2)–5 (6) В или 0 (4)–10 (12) мА либо 5 (6)–10 В или 10 (12)–20 мА.
AME 130, AME 140
1. Снять крышку.
2. Вставить 6-мм торцевой шестигранный ключ в шпиндель.
3. При ручном позиционировании нажать и удерживать кнопку в нижней части привода.
4. Вынуть ключ.
5. Установить на место крышку.
Примечание: «Щелчок» после подачи напряжения на привод означает, что шестерня заняла рабочее положение. При проведении ручного позиционирования сигнал Y будет некорректным до тех пор, пока шток привода не достигнет своего конечного положения. Если этого не происходит, необходимо перезапу­стить привод.
RC.08.V9.50 12/2014
195
Техническое описание
Редукторные электроприводы AME 130, AME 140, AME 130H, AME 140H
Ручное позиционирование
(продолжение)
Комбинации электроприводов и регулирующих клапанов
AME 130H, AME 140H
1. При ручном позиционировании нажать и удерживать кнопку в нижней части привода.
Примечание: «Щелчок» после подачи напряжения на привод означает, что шестерня заняла рабочее положение.
Габаритные размеры
AME 130(-H)/ 140(H) + + VZ2, VZL2
AME 130(-H)/ 140(H) + + VZ3, VZL3
AME 130(-H)/ 140(H) + + VZ4, VZL4
196
RC.08.V9.50 12/2014
Loading...