Danfoss Ally Gateway User Manual

1 2
EN: Download the Danfoss Ally™ App and
create your account.
DE: Laden Sie die Danfoss Ally™ App herunter und erstellen Sie Ihr Konto.
DK: Download Danfoss Ally™ App, og opret din konto.
FR: Téléchargez l’application Danfoss Ally™ et créez votre compte.
IT: Scarica l’app Danfoss Ally™ e crea il tuo account.
PL: Pobierz aplikację Danfoss Ally™ i utwórz konto.
CZ: Stáhněte si aplikaci Danfoss Ally™ a vytvořte si svůj účet.
Danfoss Ally™
COMFORT UP COSTS DOWN IT’S THAT SIMPLE
ALLY™ BY DANFOSS
EN: Connect mains power and Ethernet ca­bles to your Danfoss Ally™ Gateway and fol­low the installation process in the App. Make sure your mobile device is connected to Wi-Fi from the same router as the Gateway is connected to with cable.
DE: Schließen Sie Netz- und Ethernet-Kabel an Ihr Danfoss Ally™ Gateway an und folgen Sie dem Installationsprozess in der App. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät über denselben Router mit dem Wi-Fi (WLAN) ver­bunden ist, wie das Gateway mit dem Kabel.
DK: Tilslut strømledninger og Ethernet-kabler til din Danfoss Ally™ Gateway, og følg installa­tionsprocessen i appen. Sørg for, at din mobile enhed er tilsluttet Wi-Fi fra den samme router, som Gateway er tilsluttet med kabel.
FR: Connectez les câbles d’alimentation sec­teur et ethernet à votre passerelle Danfoss Ally™ et suivez le processus d’installation dans l’application. Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au Wi-Fi à partir du même routeur que celui auquel la passerelle est connectée par câble.
IT: Collegare l’alimentazione di rete e i cavi Ethernet al gateway Danfoss Ally™ e seguire la procedura di installazione nell’app. Assicurati che il tuo dispositivo mobile sia connesso al Wi-Fi dallo stesso router a cui è connesso il Gateway con il cavo.
PL: Podłącz kable zasilający i Ethernet do bramki Danfoss Ally™ i postępuj zgodnie z procesem instalacji w aplikacji. Upewnij się, że urządzenie mobilne jest połączone z Wi-Fi z tego samego routera, z którym brama jest połączona kablem.
CZ: Připojte napájecí a ethernetové kabely k centrální jednotce Danfoss Ally™ a postupu­jte podle instalačního procesu v aplikaci. Ujistěte se, že je vaše mobilní zařízení připo­jeno k Wi-Fi ze stejného routeru, ke kterému je centrální jednotka připojena kabelem.
Power
Online
smartheating.danfoss.com
3 4
EN: 1. Launch Danfoss Ally™ App and add
your Danfoss Ally™ Gateway.
2. Select Danfoss Ally™ Gateway and add sub­devices to your Danfoss Ally™ Smart heating system.
DE: 1. Starten Sie die Danfoss Ally™ App und fügen Sie Ihr Danfoss Ally™ Gateway hinzu.
2. Wählen Sie Danfoss Ally™ Gateway und fügen Sie Ihrem Danfoss Ally™ Smart-Heizsys­tem untergeordnete Geräte hinzu.
DK: 1. Start Danfoss Ally™ App, og tilføj din Danfoss Ally™ Gateway.
2. Vælg Danfoss Ally™ Gateway, og tilføj enhe­der til dit Danfoss Ally™ Smartvarmesystem.
FR: 1. Lancez l’application Danfoss Ally™ et ajoutez votre passerelle Danfoss Ally™.
2. Sélectionnez Danfoss Ally™ Gateway et ajoutez les composants connectés à votre système de chauffage Danfoss Ally™ Smart.
IT: 1. Avvia l’app Danfoss Ally™ e aggiungi il tuo Danfoss Ally™ Gateway.
2. Selezionare Danfoss Ally™ Gateway e aggi­ungere altri componenti al sistema di riscal­damento Danfoss Ally™ Smart.
PL: 1. Uruchom aplikację Danfoss Ally™ i dodaj bramkę Danfoss Ally™.
2. Wybierz Danfoss Ally™ Gateway i dodaj urządzenia podrzędne do swojego systemu ogrzewania Danfoss Ally™ Smart.
CZ: 1. Spusťte aplikaci Danfoss Ally™ a přide­jte centrální jednotku Danfoss Ally™.
2. Vyberte centrální jednotku Danfoss Ally™ Gateway a přidejte další zařízení do vašeho otopného systému Danfoss Ally™ Smart.
EN: After installation process is done, open the App and set up your heating system with schedule and temperature. For the full infor­mation please visit the web address below.
DE: Öffnen Sie nach Abschluss des Installa­tionsvorgangs die App und richten Sie Ihr Heizsystem mit Zeitplan und Temperatur ein. Für die vollständigen Informationen besuch­en Sie bitte die unten stehende Webseite
DK: Når installationen er afsluttet, skal du åbne appen og opsætte dit varmesystem med plan og temperatur. For fuld information bedes du besøge webadressen nedenfor.
FR: Une fois le processus d’installation ter­miné, ouvrez l’application et configurez votre système de chauffage en programmant les plages de chauffage et les tempéraures de consigne. Pour plus d’informations, veuillez visiter l’adresse Web ci-dessous.
IT: Al termine del processo di installazione, apri l’app e configura il tuo impianto di riscal­damento con programma orario e temper­atura. Per ulteriori informazioni , visitare l’in­dirizzo Web di seguito.
PL: Po zakończeniu instalacji otwórz aplikac­ję i skonfiguruj system grzewczy zgodnie z harmonogramem i temperaturą. Aby uzyskać pełne informacje, odwiedź poniższy adres in­ternetowy.
CZ: Po dokončení instalačního procesu ote­vřete aplikaci a nastavte plán a teplotu ve vášem otopném systému. Úplné informace naleznete na níže uvedené webové adrese.
ally.danfoss.com
EN DE DK FR IT PL CZ
Room temperature Zimmertemperatur Stuetemperatur
Manual mode Handbetrieb Manuel tilstand Mode manuel Modalità manuale Tryb ręczny Manuální režim
Heating schedule Heizplan Varme tidsplan
Away mode Abwesend Ude-tilstand Mode absence Modalità assenza Tryb poza domem Režim mimo domov
Pause Pause Pause Pause Pausa Pauza Pauza
At home mode Anwesend Hjemme-tilstand Mode présence Modalità A casa Tryb w domu Režim “doma”
Pre-Heat is used to ensure you have the right temperature when you want it. When Pre-Heat symbol is showing it means that it is ramping up to the next scheduled At Home mode.
Vorheizen wird verwendet, um sicherzustellen, dass Sie die richtige Temperatur zum richtigen Zeitpunkt haben. Wenn das Vorheiz-Symbol angezeigt wird, wird auf den nächsten geplanten Anwesend-Modus vorgeheizt.
Forvarmning bruges til at sikre, at du opnår den rigtige temperatur på det rigtige tidspunkt. Når symbolet Pre-Heat vises, betyder det, at systemet forvarmer til den næste planlagte Hjemme­tilstand.
Température ambiante
Programmation horaire chauffage
Pour atteindre la bonne température à l’heure prévue dans le programme, le système peut anticiper la remise en chauffe. Lorsque le symbole d’anticipation s’affiche, cela signifie que l’appareil relance le chauffage en prévision du prochain mode ‘Présence’.
Temperatura ambiente
Programma di riscaldamento
Il preriscaldamento viene utilizzato per garantire la giusta temperatura al momento desiderato. Quando viene visualizzato il simbolo Preriscaldamento, significa che si sta riscaldando fino alla successiva modalità a casa.
Aktualna temperatura
Harmonogram ogrzewania
Prognozowanie jest stosowane, aby zapewnić odpowiednią temperaturę w wymaganym czasie. Gdy wyświetla się symbol prognozowania, oznacza to, że pomieszczenie się ogrzewa przed następnym okresem trybu w domu.
Pokojová teplota
Rozvrh vytápění
Předehřívání se používá k zajištění správné teploty, když ji chcete. Když se zobrazuje symbol předehřátí, znamená to, že se zvyšuje teplota na další naplánovaný režim doma.
Safety precautions
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Danfoss A/S declares that the radio equipment type Danfoss Ally™ is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.danfoss.com The gateway is not intended for children and must not be used as a toy. Do not leave packaging materials where children may be tempted to play with them, as this is extremely dangerous. Do not attempt to dismantle the gateway as it contains
no user-serviceable parts.
Danfoss A/S
6430 Nord borg Denmark
Homepage: www.danfoss.com
Danfoss can accept no responsibility for pos­sible errors in catalogues, brochures and oth ­er printe d material. Danfo ss reserves the ri ght to alter its products without notice. This also applies to products already on order provid­ed that such a lterations can be ma de without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are propert y of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trade­marks of D anfoss A/S. All right s reserved.
AN342744095871EN000102 | 013R9679 © Danfoss 05/2020
DK
Sikkerhedsregler
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Danfoss A/S, at radioudstyrstypen type Danfoss Ally™ Gateway er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway er ikke beregnet til børn og må ikke bruges som legetøj. Efterlad ikke emballagen, hvor børn kan blive fristet til at lege med den, da det er særdeles farligt. Forsøg ikke at skille Danfoss Ally™ Gateway ad. Den indeholder ikke dele, som en bruger kan reparere.
DE FR
Sicherheitshinweise
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Danfoss A/S, dass der Funkanlagentyp Danfoss Ally™ Gateway der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway ist nicht für Kinder geeignet und darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Verpackungsmaterialien nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren, damit diese nicht in Versuchung geraten, damit zu spielen – dies wäre extrem gefährlich. Danfoss Ally™ Gateway bitte nicht zerlegen, er enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Consignes de sécurité
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Danfoss A/S, déclare que l’équipement radioélectrique du type Danfoss Ally™ Gateway est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.danfoss.com
Passerelle Danfoss Ally™ n’est pas destiné aux enfants et ne doit pas être utilisé comme un jouet. Ne laissez pas les matériaux d’emballage à la portée des enfants. Ils pourraient être tentés de jouer avec, ce qui est très dangereux. N’essayez pas de démonter Passerelle Danfoss Ally™, car l’entretien de ses pièces n’est pas du ressort de l’utilisateur.
ES
Precauciones de seguridad
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Danfoss A/S, declara que el tipo de equipo radioeléctrico Danfoss Ally™ Gateway es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway no es un juguete, no se ha concebido para que lo utilicen los niños. Dado que el material del embalaje es extremadamente peligroso, no lo deje en un lugar donde los niños lo puedan coger y jugar con él. No desmonte Danfoss Ally™ Gateway, no contiene ninguna pieza que usted pueda arreglar.
Danfoss Ally™ Gateway bortskaffes som elektronisk affald.
IT
Precauzioni di sicurezza
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Danfoss A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Danfoss Ally™ Gateway è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway non è concepito per i bambini e non deve essere usato come un giocattolo. I materiali della confezione possono essere estremamente pericolosi per i bambini. Non lasciarli in luoghi dove possano giocarci. Danfoss Ally™ Gateway non contiene parti riparabili dall’utente. Non tentare di smontarlo.
Danfoss Ally™ Gateway deve essere smaltito come rifiuto elettronico.
NL
Veiligheidsvoorschriften
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Danfoss A/S, dat het type radioapparatuur Danfoss Ally™ Gateway conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway is niet bedoeld voor kinderen mag niet als speelgoed worden gebruikt. Laat geen verpakkingsmaterialen liggen op plekken waar kinderen er misschien mee gaan spelen, want dat is zeer gevaarlijk. Probeer Danfoss Ally™ Gateway niet te demonteren. Hij bevat geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
Danfoss Ally™ Gateway muss als Elektronikschrott entsorgt werden.
SE
Säkerhetsåtgärder
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Danfoss A/S att denna typ av radioutrustning Danfoss Ally™ Gateway överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway är inte avsedd att hanteras av barn, och får inte användas som leksak. Lämna inte förpackningsmaterialet där barn kan komma åt att leka med det, eftersom farliga situationer lätt kan uppstå. Försök aldrig att plocka isär Danfoss Ally™ Gateway eftersom den inte innehåller några delar som kan repareras av användaren.
Danfoss Ally™ Gateway måste kasseras enligt reglerna för elektroniskt avfall.
FI
Turvatoimet
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Danfoss A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Danfoss Ally™ Gateway on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway ei ole lelu, eikä se sovi lasten käyttöön. Älä jätä pakkausmateriaaleja paikkaan, missä lapset voivat leikkiä niillä, sillä se olisi erittäin vaarallista. Älä yritä purkaa Danfoss Ally™ Gateway, sillä se ei sisällä osia, joita käyttäjä voi huoltaa.
Passerelle Danfoss Ally™ doit être éliminé comme un déchet électronique.
PT
Precauções de segurança
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a), Danfoss A/S declara que
o presente tipo de equipamento de rádio Danfoss Ally™ Gateway está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway não se destina a crianças e não deve ser utilizado como brinquedo. Não deixe os materiais de embalagem em locais onde as crianças se possam sentir tentadas a brincar com os mesmos, visto que isso é extremamente perigoso. Não tente desmontar Danfoss Ally™ Gateway, pois este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Danfoss Ally™ Gateway deve ser eliminado como resíduo eletrónico.
LT
Atsargumo priemonės
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Danfoss A/S, patvirtinu, kad radijo irenginiu
tipas Danfoss Ally™ Gateway atitinka Direktyva 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway neskirtas vaikams, jo negalima naudoti kaip žaislo. Nepalikite pakuotės medžiagų vaikams matomose vietose, nes jos gali sukelti rimtą pavojų. Nebandykite išmontuoti Danfoss Ally™ Gateway, kadangi jame nėra dalių, kurias galėtų pakeisti vartotojas.
Danfoss Ally™ Gateway debe desecharse como residuo electrónico.
BG
Мерки за безопасност
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Danfoss A/S декларира, че
този тип радиосъоръжение Danfoss Ally™ Gateway е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се амери на следния интернет адрес: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway не е предназначен за
деца и не трябва да се ползва като играчка. Не оставяйте опаковъчните материали на места, където деца могат да се изкушат да си играят с тях, тъй като това е изключително опасно. Не опитвайте да разглобите Danfoss Ally™
Gateway, тъй като той не съдържа части, които
може да се обслужват от самия потребител.
Danfoss Ally™ Gateway трябва да се изхвърли като електронен отпадък.
LV
Drošības profilakses pasākumi
VIENKARŠOTA ES ATBILSTIBAS DEKLARACIJA Ar šo , Danfoss A/S deklare, ka radioiekarta
Danfoss Ally™ Gateway atbilst Direktivai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklaracijas teksts ir pieejams šada interneta vietne: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway nav paredzēts bērniem, un bērni nedrīkst ar to rotaļāties. Neatstājiet iepakojuma materiālus bērnu tuvumā un neļaujiet bērniem rotaļāties ar iepakojuma materiāliem, jo tie ir ļoti bīstami. Danfoss Ally™ Gateway nedrīkst izjaukt, jo tam nav lietotāja apkalpojamu detaļu.
Danfoss Ally™ Gateway moet worden afgevoerd als elektronisch afval.
EE
Ohutusnõuded
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib Danfoss A/S, et käesolev
raadioseadme tüüp Danfoss Ally™ Gateway vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway ei ole mänguasi ega sobi lastele mängimiseks. Ärge jätke pakendimaterjale kohtadesse, kus lapsed võivad nendega mängima hakata. Pakendimaterjalid on lastele äärmiselt ohtlikud. Ärge püüdke võtta Danfoss Ally™ Gateway lahti, sest see ei sisalda hooldatavaid osi.
Danfoss Ally™ Gateway tuleb utiliseerida elektroonikajäätmena.
HR
Sigurnosne mjere
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Danfoss A/S, ovime izjavljuje da je radijska oprema
tipa Danfoss Ally™ Gateway u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedecoj internetskoj adresi: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway nije namijenjen za djecu i ne smije su upotrebljavati kao igračka. Ne ostavljajte materijale pakiranja na mjestima na kojima djeca mogu doći u iskušenje da se s njima igraju jer je to iznimno opasno. Ne pokušavajte rastaviti Danfoss Ally™ Gateway jer sadrži dijelove koje korisnici ne mogu sami servisirati.
Danfoss Ally™ Gateway on hävitettävä elektroniikkajätteenä.
Danfoss Ally™ Gateway reikia sunaikinti kaip elektronines atliekas.
SK NO
Bezpečnostné opatrenia
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Danfoss A/S týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu Danfoss Ally™ Gateway je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway hlavica nie je určená pre deti a nesmie sa s ňou zaobchádzať ako s hračkou. Nenechávajte obalové materiály na miestach, kde sa s nimi môžu hrať deti, pretože je to mimoriadne nebezpečné. Nepokúšajte sa Danfoss Ally™ Gateway hlavicu rozoberať, pretože neobsahuje žiadne diely opraviteľné užívateľom.
Tát o Danfoss Ally™ Gateway hlavica by mala byť likvidovaná ako elektronický odpad.
RO
Danfoss Ally™ Gateway må kasseres som elektronisk avfall.
HU
Măsuri de siguranță
DECLARA IA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATA Prin prezenta, Danfoss A/S declara ca tipul
de echipamente radio Danfoss Ally™ Gateway este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway nu este destinat pentru uzul copiilor și nu trebuie utilizat ca jucărie. Nu lăsaţi ambalajele în locuri în care copiii ar putea fi tentaţi să se joace cu ele, deoarece acest lucru este extrem de periculos. Nu încercaţi să demontaţi Danfoss Ally™ Gateway, deoarece nu conţine componente care pot fi reparate de către utilizatori.
Sikkerhetsregler
FORENKLET EU-ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Herved erklærer Danfoss A/S at radioutstyrstypen Danfoss Ally™ Gateway er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway er ikke ment for barn, og må ikke brukes som leketøy. La ikke emballasjen ligge et sted der barn kan bli fristet til å leke med den. Det er ekstremt farlig. Prøv ikke å demontere Danfoss Ally™ Gateway. Den inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren.
Biztonsági óvintézkedések
EGYSZERUSÍTETT EU-MEGFELELOSÉGI NYILATKOZAT Danfoss A/S igazolja, hogy a, Danfoss Ally™ Gateway
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfeleloségi nyilatkozat teljes szövege elérheto a következo internetes címen: www.danfoss.com
A Danfoss Ally™ Gateway nem gyermekek számára készült, és tilos játékszerként használni. Ne hagyja a csomagolóanyagokat olyan helyen, ahol gyerekek játszhatnak velük, mivel ez rendkívül veszélyes. Ne próbálja szétszerelni a Danfoss Ally™ Gateway, mert az nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket.
Danfoss Ally™ Gateway jālikvidē kā elektroierīce.
SL
Varnostni ukrepi
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Danfoss A/S potrjuje, da je tip radijske opreme
Danfoss Ally™ Gateway skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway glava ni namenjena otrokom in je ni dovoljeno uporabljati kot igračo. Embalažo zavrzite v skladu z veljavnimi zakoni in poskrbite, da ne bo prišla v roke otrokom, saj lahko pride do poškodb. Ne razstavljajte glave, saj v njej ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik.
Danfoss Ally™ Gateway glavo morate odstraniti kot elektronski odpadek.
CZ
Bezpečnostní předběžná opatření
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODE Tímto Danfoss A/S, prohlašuje, že typ rádiového
zarízení Danfoss Ally™ Gateway je v souladu se smernicí 2014/53/EU. Úplné znení EU prohlášení o shode je k dispozici na této internetové adrese: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway není určen pro děti a nesmí být používán jako hračka. Zabraňte dětem, aby si hrály s obalovými materiály, protože to je mimořádně nebezpečné. Nepokoušejte se Danfoss Ally™ Gateway rozebírat – neobsahuje žádné díly opravitelné uživatelem.
Danfoss Ally™ Gateway se mora zbrinuti kao elektronički otpad.
PL
Środki ostrożności
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOSCI UE Danfoss A/S niniejszym oswiadcza, ze typ
urzadzenia radiowego Danfoss Ally™ Gateway jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: www.danfoss.com
Bramka Danfoss Ally™ nie jest przeznaczony dla dzieci i nie wolno go używać jako zabawki. Nie wolno pozostawiać opakowań do zabawy dzieciom, gdyż mogą stanowić poważne zagrożenie. Nie należy podejmować próby rozbierania Bramka Danfoss Ally™ na elementy, ponieważ zawiera on części, które nie mogą być naprawiane przez użytkownika.
Bramka Danfoss Ally™ należy utylizować zgodnie z wymaganiami dotyczącymi odpadów elektronicznych.
Danfoss Ally™ Gateway trebuie dezafectat ca deșeu electronic.
RU
Меры предосторожности
УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Настоящим Danfoss A/S заявляет,
что радиооборудование типа Danfoss Ally™ Gateway соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по следующему интернет-адресу: www.danfoss.com
Устанавливайте Danfoss Ally™ Gateway в месте, недоступном для детей. Не оставляйте упаковочный материал в местах, доступных для детей, поскольку он представляет высокую степень опасности. Не разбирайте Danfoss Ally™ Gateway. Конструкция устройства не содержит деталей, подлежащих ремонту или замене пользователем.
Утилизацию Danfoss Ally™ Gateway следует выполнять в соответствии правилами утилизации отходов электронного оборудования.
Danfoss Ally™ Gateway elektronikus hulladékként kell hasznosítani.
TR
Güvenlik önlemleri
BASİTLEŞTİRİLMİŞ AB UYGUNLUK BEYANI Danfoss A/S, Danfoss Ally™ Gateway tipi telsiz
cihazının 2014/53/EU Direktifine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway çocuklar için geliştirilmemiştir ve oyuncak olarak kullanılmamalıdır. Ambalaj malzemelerini çocukların oynayabilecekleri yerlere bırakmayın, çünkü bu son derece tehlikelidir. Danfoss Ally™ Gateway kullanıcının bakım yapabileceği parçalar içermediğinden termostatı demonte etmeye çalışmayın.
Danfoss Ally™ Gateway, elektronik atık olarak imha
edilmelidir.
Danfoss Ally™ Gateway musí být zlikvidován jako elektronický odpad.
UA
Заходи безпеки
Спрощена декларація про відповідність ЄС Цим Danfoss A/S заявляє, що радіообладнання
типу Danfoss Ally™ Gateway відповідає Директиві 2014/53/ЄС. Повний текст декларації ЄС про відповідність розміщений за електронною адресою: www.danfoss.com
Danfoss Ally™ Gateway не призначений для використання дітьми та не має використовуватись у якості іграшки. Не залишайте пакувальних матеріалів у місцях, де у дітей може виникнути спокуса грати з ними, оскільки це вкрай небезпечно. Не намагайтеся розбирати Danfoss Ally™ Gateway — він не містить деталей, що обслуговуються користувачем.
Danfoss Ally™ Gateway потрібно утилізувати як електронне сміття.
Loading...