Danfoss AKVA THERM LV Operating guide [da]

AKVA THERM LV
VARMTVANDSBEHOLDER MED LADEVEKSLER
BRUGER - OG MONTAGEVEJLEDNING
Indholdsfortegnelse
. Indhold
2
Akva Therm LV
1. Indhold
2. Generelt TIlslutning, sikkerhed og håndtering s. 3
3. Montagevejledning, VVS installatør Hovedkomponenter s. 4
4. Montagevejledning, VVS installatør Standarad principdiagram, eksempel og mål s. 5
5. Montagevejledning, VVS installatør Beskrivelse, Ladevekslersystem s. 6
6. Montagevejledning, VVS installatør Brugsvandscirkulation s. 7
7. Montagevejledning, VVS installatør Montage, idrisættelse, tilslutning s. 7
8. Indregulering og idrisættelse Elektrisk tilslutning s. 8
9. Indregulering og idrisættelse Varmtvandsforsyning, regulering af varmtvandstemperaturen s. 9
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
Generelt
. Tilslutning, sikkerhed og håndtering
VVS installatør
Instruktion
Før installation og idriftsættelse af denne unit skal instruktionen læses omhyggeligt. For tab og skader som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen, påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar. Læs og følg disse instruktioner nøje, for at undgå fare og skader på personer og ejendom. Overskrides de anbefalede driftsparametre, øges risikoen for tingskade og personskade betydeligt. Installation, idriftsættelse og vedligeholdelse skal udføres af kvali­ficeret og autoriseret personale (både VVS og EL).
Varmekilde
Unitten er som udgangspunkt beregnet til tilkobling af ernvarme. Alternative energikilder kan anvendes i det omfang, driftsbetin­gelserne til enhver tid er sammenlignelige med ernvarme.
Anvendelse
Unitten er alene beregnet til opvarmning af vand. Unitten må ikke anvendes til opvarmning af andre medier. Unitten tilsluttes husinstallationen i et frostfrit lokale, hvor tem­peraturen ikke overstiger 50°C, og hvor den relative luftfugtighed ikke er højere end 80%. Unitten må ikke tildækkes, indmures eller på anden vis blokeres for adgang.
Materialevalg
Brug kun materialer i overensstemmelse med lokale regler.
Korrosion
Det maksimale kloridindhold i mediet må ikke være højere end 300 mg/l. Risikoen for korrosion stiger betragteligt, hvis det anbe­falede tilladte kloridindhold overskrides.
Sikkerhedsventil(er) Installation af sikkerhedsventil(er) skal altid udføres i henhold til gældende lokale regler.
Tilslutning
Der skal til enhver tid etableres mulighed for at afbryde alle ener­gikilder til unitten, herunder elektrisk tilslutning. Unitten/instal­lationen skal være tilsluttet en elektrisk udligningsforbindelse.
Potentialeudligning / Jordforbindelse
Potentialeudligning er en elektrisk udligningsforbindelse, som skal sikre mod farlige berøringsspændinger, der kan forekomme f.eks. mellem to forskellige rørsystemer. Potentialeudligning reducerer korrosion i varmevekslere, vandvarmere, ernvarmeunits og VVS­installationer. Potentialeudligning skal udføres i henhold til Elektri­citetsrådets stærkstrømsbekendtgørelse ”Elektriske installationer”.
Pas på - varme overflader
Dele af unitten kan være meget varme og kan forårsage for­brændinger. Vær meget påpasselig i umiddelbar nærhed af unitten.
Advarsel om højt tryk og høj temperatur
Den maksimale fremløbstemperatur i ernvarmenettet kan være op til 120°C og driftstrykket op til 16 bar, hvilket kan medføre skoldnings­risiko både ved berøring og ved udstrømning af mediet. Ved over­skridelse af unittens konstruktionsdata og driftsparametre for tryk og temperatur, er der betydelig risiko for tingskade og personskade.
Nødsituation
I tilfælde af brand, lækage eller anden fare, lukkes omgående for alle energikilder til unitten, hvis det er muligt og relevant hjælp tilkaldes. Hvis brugsvandet er misfarvet eller lugter, lukkes alle kuglehaner på unitten, brugerne adviceres og fagmand tilkaldes omgående.
Advarsel om beskadigelse under transport
Ved modtagelse, og inden unitten installeres, skal den kontrolleres for eventuelle transportskader. Unitten skal håndteres/flyttes med største omhu og forsigtighed.
3
Lydniveau
Lydklasse C - iht. DS490:2007.
Opbevaring
Opbevaring af enheden/enhederne før installering skal ske i tørt og opvarmet lokale (frostfrit). (Relativ luftfugtighed max. 80% og opbevaringstemp. 5-70°C). Enhederne må ikke stables højere, end de er fra fabrik . Enheder lev­eret i papemballage skal løftes i de håndtag emballagen er forsynet med. Transport/flytning over større afstande bør foregå på palle. Fjern ikke evt. transportbeslag under håndtering. Undgå såvidt muligt at løfte unitten i rørene. Løft i rør kan resultere i utætheder. HUSK altid efterspænding.
Bortskaffelse
Emballagen bortskaffes i henhold til lokale regler for bortskaffelse af de anvendte emballagematerialer. Unitten er fremstillet af materialer, der ikke kan bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Luk alle energikilder og demonter alle tilslutningsrør, demonter og adskil produktet til bortskaffelse i overensstemmelse med gæl­dende lokale regler for bortskaffelse af de enkelte bestanddele.
REACH
Alle Akva Therm LV stationer overholder kravene i REACH. Et af kravene i REACH er at informere kunder om eventuelt indhold af materialer på REACH kanditat listen. Vi informerer hermed om et materiale på kandidatlisten. Produktet indeholder messingdele, som indeholder bly (CAS no: 7439-92-1) i en koncentration over 0,1% w/w).
VIGTIGT! - Efterspænding
Inden der fyldes vand på anlægget SKAL ALLE omløbere eft­erspændes, idet vibrationer under transport kan være årsag til utætheder. Når anlægget er påfyldt og der er varme på systemet SKAL ALLE omløbere efterspændes påny.
OVERSPÆND IKKE OMLØBERNE.
Håndtering
Under håndtering og montering anbefales det at bære velegnede sikkerhedssko. Under håndtering/ved løft anbefales det at bære velegnede arbejdshandsker. Fjern først evt. transportbeslag, når unitten er i umiddelbart nærhed af montagestedet.nærhed af montagestedet.
Garanti
Indgreb / rework på vores komponenter medfører at garantien bortfalder.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
VVS installatør
Montagevejledning
. AKVA THERM LV  HOVEDKOMPONENTER
2 Loddet pladevarmeveksler, ladeveksler
4
7 Kugleventil 7A Prøveudtag 9 Pumpe, ladekreds 12 Sikkerhedsventil 13A Termometer, ladevandstemperatur 13B Termometer, varmtvandstemperatur 20 Strengregulering / mængdebegrænser 25 Brugsvandsregulator ECL 310, app. 217 28 Føler 31 Ventilmotor AMV10 32 Ventil 37 Rustfri, fuldisloeret varmtvandsbeholder
28
2
28
25
13A
7A
A
37
B
P, M og S henviser til Danfoss ECL manual
A Tilslutning ernvarme frem B Afgangsstuds, varmt vand C Tilslutning, ernvarme retur D Cirkulationsstuds E Inspektionsluge F Koldtvandsrør G Tilslutning, koldt vand
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstraudstyr (efter­montage)
Beholderfødder, stilleskruer til LV, 4 stk. (VVS-nr. 374909900 / Kode nr. 145H4097).
32
47
12
28
9
7
31
C
13B
D
E
Kitsæt for cirkulation på veksler. Kode nr. 145H4543
28
F
Dæksel med 2” indvendigt gevind til elpatron for bakteriebekæmpelse (elpatron ikke inkluderet) Kode nr. 145H4267
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
G
Montagevejledning
. AKVA THERM LV  STANDARD PRINCIPDIAGRAM, EKSEMPEL OG MÅL
VVS installatør
2. Loddet pladevarmeveksler, ladeveksler, isoleret.
7. Kugleventil.
9. Pumpe til ladekredsen.
12. Sikkerhedsventil, 10 bar.
13. Termometer.
17. Luftskrue.
25. Brugsvandsregulator ECL 310, app. 217
27. Føler, påspænding
28. Dykføler
31. Ventilmotor 1
32. Ventil 1
33. Prop / slutmuffe
37. Rustfri, fuldisoleret varmtvandsbeholder
47. Strengreguleringsventil.
57. El-stik 77 Program
P, M og S henviser til Danfoss ECL manual.
5
Konstruktionsdata
Tryktrin (Prim/Sek.): PN 16 / PN 10 Max. temperatur: 95 °C (konstruktionstemp.) Min. ΔP: Se ydelseseksempler Loddemateriale: Kobber
El-tilslutning 230 V AC
Vægt: Eksempler
LV16-350 79 kg LV20-500 95 kg LV36-750 145 kg LV50-1000 169 kg
Mål, beholder: Eksempler (m. isol.) LV16-350 H 1725 x D 750 mm LV20-500 H 1765 x D 850 mm LV36-750 H 2045 x D 950 mm LV50-1000 H 2045 x D 1050 mm
Tilslutningsdim.: Eksempler LV16-350 KV, VV 1½” FJV. 1”, Cirk. ¾” LV20-500 KV, VV 1½” FJV. 1”, Cirk. 1” LV36-750 KV, VV 2” FJV. 1”, Cirk. 1” LV50-1000 KV, VV 2” FJV. 1”, Cirk. 1”
Tilslutninger
A. Fjernvarme frem D. Varmt vand B. Fjernvarme retur E. Cirkulation (optional) C. Koldt vand F. Cirkulation
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
VVS installatør
Montagevejledning
. AKVA THERM LV  BESKRIVELSE, LADEVEKSLERSYSTEM
BESKRIVELSE
6
Akva Therm LV er et kompakt og effektivt ladevekslersystem til varmt brugsvand. LV kombinerer på bedste måde fordelene fra hhv gennemstrømnings- og beholderprincippet.
PRINCIPBESKRIVELSE
Anvendes direkte på ernvarmenet eller lokale forsyningsnet baseret på energi fra kedelanlæg, solvarmesystemer eller lignende. Regulering af varmtvandstemperaturen sker ved anvendelse af en elektronisk regulator Danfoss ECL 310.
Selve driften kan opdeles i tre forskellige driftssituationer:
Tomgangsdrift (intet forbrug)
Hvis der ikke tappes varmt vand eller hvis tappemængden er mindre end den forindstillede lademængde, lades beholderen. Opladningen sker i et kredsløb - med udtag fra beholderens bund via ladevek­sleren tilbage til beholderens top. Hvis beholderen er fuldstændig ladet og der ikke er noget forbrug, lukker regulatoren for energi­tilførslen til ladesystemet.
Drift ved mindre belastninger
Ved belastninger, hvor tappemængden er mindre end den på strengreguleringsventilen/mængdebegrænseren forudindstillede mængde, løber en del af det opvarmede vand fra ladeveksleren gen­nem den øverste del af beholderen ud til tappestederne og behold­eren lades. Den samlede tappemængde opvarmes i den situation alene af ladeveksleren, og der sker ikke en afladning af beholderen.
Spidsbelastning
Under spidsbelastning strømmer den forudindstillede mængde kol­de vand gennem ladeveksleren og den resterende mængde strøm­mer fra bunden af beholderen og opad. Ved små tapninger aflades beholderen ikke.
Ved anvendelse af Danfoss automatik til styring af Akva Therm LV ladevekslerunitten optimeres systemet, således at man opnår højere virkningsgrad og bedre afkøling, hvilket resulterer i en klart forbedret ernvarmeøkonomi for produktet.
Akva Therm LV type:
LV16-350 12 374931012 145G2071 LV20-350 18 374931018 145G2070 LV20-500 22 374931022 145G2056 LV30-350 27 374931027 145G2051 LV30-500 31 374931031 145G2057 LV36-350 36 374931036 145G2053 LV36-500 41 374931041 145G2059 LV36-750 47 374931047 145G2062 LV40-750 53 374931053 145G2063 LV50-500 58 374931058 145G2061 LV50-750 63 374931063 145G2066 LV50-1000 69 374931069 145G2069
Antal VVS-Nr: Kode nr.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
Montagevejledning
. AKVA THERM LV  BRUGSVANDSCIRKULATION
VVS installatør
Hvis der etableres cirkulation, skal der altid monteres pumpe og kon­traventil på cirkulationsledningen. Pumperetning altid mod behol­deren.
Etablering af cirkulation
Akva Therm LV er forsynet med tilslutning for brugsvandscirkulation direkte på siden af beholderen.
FV Frem
FV Retur
7
VV
V.V.Cirk.
Leveringsgrænse
KV
Såfremt brugsvandets cirkulationsledning er dårligt isoleret, kan beholderens lagdeling ødelægges. Hyppig ladning af varmtvands­beholderen vil medføre en forringet afkøling af ernvarmen og det anbefales derfor, at brugsvandets cirkulationsledning efterisoleres.
Såfremt dette ikke er muligt, kan cirkulationen forbindes direkte til ladekredsens varmeveksler.
For tilslutning af brugsvandscirkulation direkte på ladekredsens varmeveksler anvendes kitsæt nr. 145H4543, som vist til højre.
Kitsæt for cirkulation
145H4543
Kitsæt for cirkulation
monteret på unit
. AKVA THERM LV  MONTAGE, IDRIFTSÆTTELSE, TILSLUTNING
MONTAGE
Beholderen placeres på plant, vandret underlag.
Beholderen har ikke nivellerbar sokkel. Beholderfødder/stilleskruer kan tilkøbes som ekstraudstyr.
IDRIFTSÆTTELSE
Inden unitten sættes i drift skal alle rør i husinstallationen gennem­skylles grundigt for urenheder.
TILSLUTNING
Rørtilslutning af Akva Therm LV udføres som vist på foto side 4.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
VVS installatør
Indregulering og idrisættelse
. AKVA THERM LV  ELEKTRISK TILSLUTING
Elektrisk tilslutning af unitten skal udføres af autoriseret personel.
8
Unitten tilsluttes et netværk med 230 V AC.
Regulator ECL Comfort 310
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50 Hz Strømforbrug: 5 Watt
Strømforsyning/tilslutning skal ske i henhold til gældende bestem­melser og foreskrifter.
Unitten skal forbindes til en ekstern afbryder, så den kan afbrydes i forbindelse med vedligeholdelse, rengøring, reparation eller i en nødsituation. HUSK, at der skal etableres potentialeudligning iht. gældende lov­givning - jf. afsnit herom på side 4.
LV units er fra fabrikken udstyret med Danfoss ECL Comfort 310, Applikation A217.
Automatikken leveres med ventilmotor samt følere monteret i unit­ten og regulatoren placeret/monteret på konsol midt på unitten.
Regulatoren er elektrisk forbundet til følere, pumpe og ventilmotor.
Vi anbefaler, at man bestiller indregulering af regulatoren hos Danfoss A/S, Salg Danmark på tlf. 89489159.
Adgang til ECL Comfort 310 bundpart
Adgang til bundpart for tilslutning af udeføler el. lign. fås ved at trække pallås (tap) nedad med en skruetrækker til gul streg er syn­lig på låsen. Herefter kan frontstykket frit vippes af. Låsning sker ved at trykke låsen opad.
Motor AMV 10
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50 Hz Strømforbrug: 2 - 8 Watt
Pumper Wilo Yonos PARA
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50/60 Hz Strømforbrug: Max 45 Watt
Pallås/tap
ECL Comfort 310 bundpart
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
Indregulering og idrisættelse
. AKVA THERM LV  VARMTVANDSFORSYNING, REGULERING AF VARMTVANDSTEMPERATUREN
VVS installatør
Unitten er udstyret med en ECL 310 regulator. Regulatoren leveres med applikationsnøgle A217 tilpasset den anlægstype, hvor der ønskes elektronisk motorstyring af varmtvandstemperaturen. Bemærk! Andre applikationer kan forekomme.
Følgende forindstillinger er (normalt) udført fra fabrik:
• Sprog = Dansk
• Regulatorfunktion/Mode = Komfortdrift (“sol” symbol)
• Applikation = A217.1
• Motorhastighed og motorbeskyttelse er indstillet og regulatoren er funktionstestet, så den er klar til brug.
Opstart af ECL 310 (kom godt i gang)
Når føleren er korrekt monteret og elektrisk tilsluttet regulatoren jf. anvisning side 12 gøres følgende:
1. Tilslut regulatoren og tænd for strømmen
2. Vælg MENU - bekræft og drej og vælg symbol for generelle regulatorindstillinger, der vises i øverste højre hjørne i displayet
2. Drej på navigeringsknappen, vælg “Tid & Dato” og tryk på navigeringsknappen for at bekræfte
3. Indstil tid og dato
4. Regulatoren er nu klar til brug. Den ønskede brugsvandstempe­ eratur kan nemt indstilles i oversigtsdisplayet for brugsvands­ kredsen på følgende måde.
Indstilling af brugsvandstemperatur:
5. For at indstille brugsvandstemperaturen skal kredsindikatoren vise et vandhanesymbol i øverste højre hjørne af displayet, som vist på foto til højre. (Hvis der vises et andet symbol vælges ”MENU” for at skifte kreds. Drej knappen til højre til pilen er ud for symbolet og tryk på knap­ pen for at bekræfte. Der kommer en firkant omkring symbolet og ved at dreje knappen til højre eller venstre kan man vælge vandhanesymbolet. - Tryk på knappen for at bekræfte og der fremkommer en pil ud for vandhanesymbolet.
6. Drej knappen et step til højre for at komme til ”Hjem”, tryk på knappen for bekræfte og man er så i displayvisninger.
7. For at ændre brugsvandstemperatur drejes knappen mod uret til aktuel temperatur. Tryk på knappen for at bekræfte, der frem­ kommer en firkant omkring temperatur. Drej på knappen til den ønskede temperatur, Tryk på knappen for at bekræfte.
Navigeringsknap Drej for at vælge menupunkt Tryk for at bekræfte
Kredsindikator
Det viste symbol vælges når generelle settings/regulatorindstillinger - som tid og dato - indstilles
Kredsindikator
Brugsvandskreds
Aktuel temperatur
9
Vi anbefaler, at man for optimal og effektiv udnyttelse af ECL regulatoren bestiller indregulering af regulatoren hos Danfoss A/S, Salg Danmark på tlf. 8948 9159.
Se “ECL Application Key Box” med ECL Comfort 210/310 bruger- og monteringsvejledning, for yderligere information.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
* AMV(E) 10 / AMV(E) 13 kan kun kombineres med
7369215-6 EI.96.E2.00 © Danfoss 02/02 1
Instructions
082R9086
Instructions
065R9074
065R9074
EI.96.E2.00 © Danfoss 02/02 1
Instructions
082R9086
7369267-9 SIBC R&D EI.97.Q2.00 © Danfoss 12/01 1
INSTRUCTIONS
065R9075
065R9075
7369215-6 EI.96.E2.00 © Danfoss 02/02 1
Instructions
082R9086
Indregulering og idrisættelse
. AKVA THERM LV  VARMTVANDSFORSYNING, REGULERING AF VARMTVANDSTEMPERATUREN
MOTOR + VENTIL,
10
elektronisk styring af varmtvandstemperaturen, App, A217
Motor + ventil
Akva Therm LV er til regulering af varmtvandstemperaturen ud­styret med en Danfoss AMV 10 motor med Danfoss ventilhus type VM2 eller VS 2 placeret på primær returrøret. AMV motoren er elek­trisk forbundet til regulatoren fra fabrik. og lukker, når den indstillede maks. vandmængde overskrides. Motoren er forindstillet fra fabrik. Hvis der opstår driftsproblemer kan motoren tvangslukkes manuelt, jf. bilag: vangslukning sker ved at dreje overstyringsknappen med uret - til lukning. Bemærk, knappen kan være “stram” at dreje.
AMV 10, VM2 / VS2
Akva Therm LV kan til regulering af varmtvandstemperaturen al­ternativt være udstyret med en Danfoss AVQM placeret på primær returrøret. AVQM regulatoren er monteret med en elektrisk aktuator/ motor Danfoss AMV 10. Regulatoren er en selvvirkende mængderegu­lator med indbygget reguleringsventil primært til brug i ernvarmean­læg. Regulatoren lukker, når den indstillede maks. vandmængde overskrides. Regulatoren er normalt åben, og lukker, når den forudind­stillede maksimale strømningshastighed er overskredet.
Indstilling af vandmængde Vandmængden indstilles ved at justere på mængdebegrænserens po­sition. Indstillingen kan foretages på grundlag af et flowindstillingsdia­gram (se relevant instruktion) og/eller ved hjælp af varmemåler. Jf. iøvrigt bilag:
Instructions AVQM Instructions AMV 10
Manuel overstyring
AMV10
VS2
AMV10
VM2
082R9086
AMV 10 + VM2, VS2 AMV 10 + VB2 AMV 10 + VMV AMV 10 + AVQM
3
7369215-6
082R9086
AMV 10 + VM2, VS2 AMV 10 + VB2 AMV 10 + VMV AMV 10 + AVQM
3
AMV 10
2
1
N - 1
N - 3
AMV 10
2
1
N - 1
N - 3
VS2 2-way
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
VM2, VB2 2-way
VM2 VB2
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
32 100
40 110
50 130
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
32 196
40 196
50 228
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
32 184
40 294
50 330
7369053-0SIBC VI.HB.C1.00 © Danfoss 5/02 1
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
32 104
40 114
50 134
Fabriksindstilling Regulatoren AVQM og motoren er funktionstestet fra fabrik. Mængdebegrænseren er ikke indstillet fra fabrikken. AMV motoren kan, hvis der opstår driftsproblemer, tvangs­lukkes manuelt. Tvangslukning sker ved at dreje overstyringsknap­pen med uret - til lukning. Bemærk, knappen kan være “stram” at dreje.
AMV10
Alternativ regulator AVQM
082R9086
AMV 10 + VM2, VS2 AMV 10 + VB2 AMV 10 + VMV AMV 10 + AVQM
3
AMV 10
2
1
N - 1
N - 3
Datablad
Mængderegulator med integreret reguleringsventil (PN 16)
AVQM – retur- og fremløbsmontering
Beskrivelse
Regulatoren er en selvvirkende mængderegulator med indbygget reguleringsventil primært til brug i ernvarmeanlæg. Regulatoren lukker, når den indstillede maks. vandmængde overskrides.
Bestilling
AVQM regulator
Billede
Eksempel: Mængderegulator, DN 15, k
1,6,
vs
mængdebegrænser Δp: 0,2 bar, t
150°C, udv. gevind
max
- 1x AVQM DN 15 regulator Best.nr: 003H6735 Valgmulighed:
- 1x svejsenipler Best.nr: 003H6908
Regulatoren leveres komplet
Bemærk: Andre regulatorer kan leveres på forespørgsel.
samlet, inklusiv impulsledninger mellem aktuator og ventil. Elektrisk motor AMV(E) skal bestilles separat.
Tilbehør
Billede Beskrivelse DN Tilslutning Best. nr. VVS-nummer
Regulatoren har en reguleringsventil med justerbar mængdebegrænser, tilslutningshals for elektrisk motor og en aktuator med en reguleringsmembran.
AVQM kan anvendes sammen med Danfoss elektriske motorer:
- AMV(E) 10* / AMV(E) 20 / AMV(E) 30
- AMV(E) 13* / AMV(E) 23 / AMV(E) 33 med indbygget spring return funktion
AVQM DN 15.
AVQM kombineret med AMV(E) 13, AMV(E) 23 og AMV(E) 33 er godkendt i henhold til DIN 32730.
Hoveddata:
• DN15-25
• k
0,4 - 8,0 m3/h
vs
• PN16
• MængdebegrænserΔp:0,2bar
• Temperatur:
- Cirkulationsvand/glykolhodigt vand op til 30%: 2 ... 150°C
• Tilslutninger:
Udv. gevind (svejsenipler, gevindnipler og
angenipler)
DN
k
vs
Tilslutning Best. nr. VVS-nummer
(mm)
(m3/h)
0,4
003H6733
1,0 003H6734
G ¾ A
1,6 003H6735 461066.004
15
Cylindrisk udv. gevind
2,5 003H6736 461066.024
iht. ISO 228/1
4,0 003H6737 461066.044
20 6,3 G 1 A 003H6738 461066.066
25 8,0 G 1 ¼ A 003H6739 461066.088
003H6908 451099.936
Svejsenipler15-
20 003H6909 45 1099.938
25 003H6910 45 1099.940
15
R ½” 003H6902 451099.906
Konisk udv. gevind i
Udv. gevindnipler
20 R ¾” 003H6903 45 1099.908
henholdtilEN10226-1
25 R 1” 003H69 04 45 109 9.910
15
003H6915 451099.96 4
FlangerPN25,ihenhold
Flangenipler
20 003H6 916 45109 9.966
til EN 1092-2
25 003H 6917 451099.968
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
Indregulering og idrisættelse
. AKVA THERM LV MÆNGDEREGULERING
INDSTILLING AF LADEFLOW / MÆNGDEBEGRÆNSER
Mængdebegrænseren (13) er fra fabrik indstillet til maksimal vand­mængde / fuld åben. Kærven i justeringsskruen er i ventilens læn­geretning. Vandmængden i ladekredsen indstilles på justerings­skruen (med vand på anlægget) i henhold til nedenstående skema.
Type (antal pl. - beh.) Flow (ltr./min.) LV 10 - 350/1000 ltr. 9 LV 16 - 350/1000 ltr. 14 LV 20 - 350/1000 ltr. 22 LV 26 - 350/1000 ltr. 29 LV 30 - 350/1000 ltr. 33 LV 36 - 350/1000 ltr. 36
Bemærk, at det indstillede flow aflæses som vist på foto (rød pil).
. AKVA THERM LV PUMPE
11
Justeringsskrue
Aflæsning af vandmængde
WILO YONOS PARA
Pumpen er fra fabrikken tilsluttet ECL regulatoren. På anlæg med ECL vælges pumpens konstant-kurve, og stilles som udgangspunkt på “Max. pos”.
Udluftning: Pumpen har en indbygget udluftningsfunktion, som kan tages i anvendelse, når anlægget skal udluftes. Den røde omskifter stilles i lodret position, hvorefter pumpen kører en udluftningsrutine af 10 minutters varighed. Der kan forekomme støj i denne fase. Når de 10 min. er gået, indstilles pumpen iht. ovenstående. Se iøvrigt manual: Wilo Yonos PARA.
Konstant tryk
Max. pos.
Udluftning
Lodret pos.
Variabelt tryk
Max. pos.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
VVS installatør
Dri og vedligeholdelse
. FEJLFINDING  VARMT VAND
Kontrol
12
Anlæg med veksler eller beholder til varmt vand
Problem
Manglende tryk på det varme vand
Grundlæggende
Ved driftsforstyrrelser bør man grundlæggende, inden den egentlige fejlfinding foretages, under­søge om:
• der er strøm til anlægget - pumpe og auto- matik (gælder ikke alle unit’s)
• fremløbstemperaturen fra ernvarmen er på normalt niveau (sommer, mindst 60°C, vinter mindst 70°C - vejl.)
• differenstrykket på nettet er uændret, spørg evt. ernvarmeværket
Typiske fejl på anlæg hvor varmtvandsforsyningen sker via en beholder eller en pladevarmeveksler.
Mulig årsag
Snavssamler i eventuel si i koldtvandsmåler stop­pet.
Tilkalket ladeveksler
Løsning
Rens si / snavssamler - evt. i samråd med vand­forsyningen.
Udsyr/udskift ladeveksler.
Lang ventetid
Faldende temperatur under aftapning
Intet varmt vand
Cirkulationspumpe ude af drift.
Tilkalket ladeveksler.
Kortsluttet veksler
Temperaturføler placeret forkert.
Defekt eller fejlindstillet TD-regulator
(ikke en del af leverancen).
Snavssamler på ernvarmen er stoppet.
Motorventil defekt - evt. snavs i ventilhus.
Automatikken/regulatoren fejlindstillet eller defekt - evt. strømafbrydelse.
Undersøg om pumpen kører - om der er strøm til pumpen. Kontrollér, at der ikke er luft i pumpehus -se pumpemanual.
Udsyr/udskift ladeveksler.
Udskift veksleren.
Flyt føler til korrekt placering, jf beholderfabrikan­tens anvisninger. Kontakt evt. Danfoss Redan A/S for nærmere instruktion.
Kontrollér TD-regulatorens funktion - rens evt. ventilsædet og kapillarrør.
Rens si / snavssamler.
Kontrollér motorventilens funktion - rens evt. ven­tilsædet.
Check, at regulatoren er korrekt indstillet - se sær­skilt vejledning. Check strømforsyning, husk på store anlæg at checke alle 3 faser. Midlertidig indstilling af motoren til “manuel” sty­ring - se vejledning for motor i Instruktion.
Utilstrækkelig beholderkapacitet.
Afvent opvarmning/opladning i beholderen. Kontroller evt. beholderfabrikantens specifika­tioner vedr. ydelse.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
Dri og vedligeholdelse
VVS installatør
Problem
Dårlig afkøling
Misfarvet vand
For lav temperatur
For høj temperatur
Mulig årsag
Tilkalket ladeveksler.
Kortsluttet veksler.
Se “Intet varmt vand”
Kontraventil på cirkulationsledning defekt (medfører opblanding – cirkulationsvands­rør bliver koldt under aftapning).
Defekt beholderføler.
Motorventil defekt - evt. snavs i ventilhus.
Automatikken/regulatoren fejlindstillet eller defekt.
Løsning
13
Udsyr/udskift ladeveksler.
Udskift veksleren.
Se “Intet varmt vand”
Kontraventil skiftes.
Skift føleren.
Kontrollér motorventilens funktion
- rens evt. ventilsædet.
Check, at regulatoren er korrekt indstillet - se særskilt vejledning.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
VVS installatør
Dri og vedligeholdelse
. Dri og vedligeholdelse
Aflæsning, Generelt
14
Det anbefales, at man med faste intervaller aflæser ernvarmemåleren og noterer sig de aflæste værdier (Bemærk, målerarrangement er ikke leveret af Danfoss Redan A/S).
Afkøling / Aflæsning af returtemperatur
Afkølingen, dvs. forskellen imellem den temperatur ernvarmen har, når den leveres til bygningen og den temperatur den har, når den for­lader bygningen, har stor betydning for den samlede økonomi. Derfor er det vigtigt at fokusere på den samlede afkøling - både fra varmean­lægget og fra varmtvandsforsyningen. Anlægget bør typisk afkøle med mindst 30-35°C under drift.
Rensning
Rensning og udslamning af beholder, varmeveks-ler og rørsystemet bør foretages så ofte som muligt - efter behov. Anbefaling - en gang årligt.
Legionella
Rensning af anlægget samt periodisk opvarmning af varmtvandssys­temet er med til at reducere Legionellabakterierne i varmtvandssyste­met. Temperaturen i hele varmtvandssystemet skal hæves til mindst 60°C, hvor-efter eventuelle Legionellabakterier dør inden for ca. 32 minutter. Hæves temperaturen yderligere til 66°C kan opvarmning­sperioden reduceres til 2 minutter! Ønskes en løbende reduktion kan man eventuelt installere et UV an­læg.
Lavere forbrug end anlægget er dimensioneret til
Hvis der er perioder, hvor belastningen af LV unitten notorisk er lavere end den er dimensioneret til, anbefales det, at man neddrosler vand­mængden i ladekredsen og skruer ned for pumpen, så man dels øger gennemstrømningen i beholderen og samtidig opnår en bedre af­køling af ernvarmevandet.
Efterspænding
Alle samlinger bør efterspændes inden idriftssættelse. Desuden skal alle omløbere efterspændes i forbindelse med de periodiske opvarmn­ingsperioder, når ladevands- og beholdertemperaturen er på normalt driftsniveau.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
Almindelige betingelser
. Almindelige betingelser
VVS installatør
Disse Almindelige Salgs- og Leveringsbetingelser (”Leveringsbetingelserne”) gæl­der for alle leverancer af produkter og/eller serviceydelser (”Produkter”) fra Danfoss Redan A/S (”Danfoss Redan”) til enhver kunde (”Køber”). Leveringsbetingelserne skal være gensidigt bindende for Danfoss Redan og Køber, medmindre andet er udtrykkeligt aftalt. Danfoss Redan er ikke bundet af vilkår fremsat af Køber, som afviger fra Leveringsbetingelserne, medmindre sådanne vilkår er aftalt skriftligt mel lem Danfoss Redan og Køber. Danfoss Redan er heller ikke bundet af vilkår fremsat af Køber, selv om Danfoss Redan ikke har gjort indsigelse mod sådanne vilkår.
1. Ordrebekræftelse
Købstilbud er først accepteret, når Køber har modtaget Danfoss Redan’s skriftlige, herunder elektroniske, accept af tilbuddet eller Danfoss Redan inden for accept fristen har modtaget skriftlig, herunder elektronisk, overensstemmende accept fra Køber på et af Danfoss Redan afgivet tilbud.
2. Levering og risikoens overgang
Produkterne leveres Ex Works Rødekro eller ethvert andet af Danfoss Redanmed delt sted i Danmark. Ved manglende oplysning fra Køber om transportformkan Danfoss Redan afsende Produkterne til Køber på en af Danfoss Redan valgt trans­portform. Alle Danfoss Redan’s omkostninger som følge heraf betales af Køber og transporten sker på Købers risiko. Ex Works skal fortolkes i overensstemmelse med den udgave af Incoterms, der gælder på tidspunktet for købsaftalens indgåelse.
3. Forsinkelse
Såfremt Danfoss Redan ikke leverer til aftalt tid, kan Køber skriftligt kræve levering og fastsætte en endelig, rimelig frist herfor. Sker levering ikke inden for denne frist, er Køber berettiget til at hæve købet og kræve erstatning for dokumenteret, direkte tab. Herudover kan Køber ikke rejse krav mod Danfoss Redan som følge af forsin kelse.
4. Priser
Priser for Produkter er eksklusive moms og/eller andre afgifter. Danfoss Redan for­beholder sig ret til at regulere de aftalte priser for ikke-leverede Produkter i tilfælde af valutakursændringer, prisforhøjelser fra underleverandører, materialeprisstigninger, ændringer i arbejdslønninger, statsindgreb eller lignende forhold.
5. Emballage
Engangsemballage er inkluderet i aftalte priser og godtgøres ikke ved eventuel re­turnering. Flergangsemballage er ikke inkluderet i prisen, men godskrives Køber ved omgående, fragtfri returnering i uskadt stand i overensstemmelse med Danfoss Redan’s anvisninger.
6. Betalingsvilkår
Betaling skal ske inden 30 dage fra fakturadato. Fra forfaldstid debiteres morarente på 2 % per måned.
7. Koncernmodregning
Ethvert selskab som tilhører Danfoss Redan koncernen er berettiget til at modregne egne krav mod Køber i Købers eventuelle krav mod ethvert af de nævnte selskaber.
8. Produktinformation
Enhver produktinformation – uanset om den hidrører fra Danfoss Redan eller en af Danfoss Redan’s forretningsforbindelser – herunder information om vægt, dimen­sioner, kapacitet eller andre tekniske data i katalog, beskrivelse, prospekt, annonce m.v., er at betragte som orienterende, og er kun forpligtende i det omfang, Danfoss
Redan udtrykkeligt henviser hertil i tilbud og/eller ordrebekræftelse. Specikke krav
fra Køber er kun bindende i det omfang, de er skriftligt bekræftet af Danfoss Redan.
9. Beskyttet og fortrolig information
Enhver form for information, som ikke er offentlig tilgængelig, herunder tegninger og tekniske dokumenter, overdraget af Danfoss Redan til Køber (”Fortrolig Informa­tion”), skal forblive Danfoss Redan’s ejendom og skal behandles fortroligt af Køber. Fortrolig Information må således ikke uden Danfoss Redan’s skriftlige tilsagn kopie­res, reproduceres eller overdrages til tredjepart eller bruges til andet formål end det ved overdragelsen tiltænkte. Fortrolig Information skal leveres tilbage ved påkrav.
10. Ændringer
Danfoss Redan forbeholder sig ret til uden varsel at foretage ændringer i sine Pro­dukter, såfremt dette kan ske uden væsentligt at ændre aftalte tekniske specikatio­ner og uden væsentlig ændring af Produkternes form eller funktion.
11. Vederlagsfri reparation
Danfoss Redan forpligter sig til efter eget valg at reparere eller omlevere Produkter, som efter Danfoss Redan’s undersøgelse viser sig at være mangelfulde på leveringstidspunktet pga. fabrikations-, konstruktions- eller materialefejl, såfremt Køber reklamerer inden 12 måneder fra Produktets levering, dog maksimalt 18 måneder fra den på Produktet anførte datokode. For mangelsindsigelser vedrø rende tilkalkning af varmeveksleren for brugsvand – af typen Akva Vita II, Akva Lux II eller Akva Les II II – udgør reklamationsfristen dog 60 måneder fra Produktets levering. Omkostninger til demontering og nymontering erstattes ikke. Ved mangel sindsigelser sender Køber, efter forudgående aftale med Danfoss Redan, Produktet til Danfoss Redan vedlagt en følgeseddel med angivelse af den påståede mangel. Fragt og forsikring betales af Køber. Produktet skal returneres uden påmonterede dele. Viser Danfoss Redan’s undersøgelse, at Produktet ikke er mangelfuldt, retur­neres Produktet til Køber.
Fragt og forsikring betales af Køber. Såfremt Danfoss Redan konstaterer mangler, sender Danfoss Redan det istandsatte Produkt eller et erstatningsprodukt til Køber og overtager udskiftede dele eller det mangelfulde Produkt. Danfoss Redan vælger forsendelsesform og betaler fragt og forsikring. Herudover kan Køber ikke rejse krav mod Danfoss Redan som følge af mangelfulde Produkter.
-
12. Produktansvar
Danfoss Redan er ikke ansvarlig for skader forvoldt af et Produkt på fast ejendom eller løsøre, som indtræder, mens Produktet er i Købers besiddelse. Danfoss Redan er heller ikke ansvarlig for skader på produkter, der er fremstillet af Køber, eller på produkter, hvori produkter fremstillet af Køber indgår. I den udstrækning Danfoss
-
Redan måtte blive pålagt produktansvar over for tredjemand for sådanne skader, er Køber forpligtet til at holde Danfoss Redan skadesløs. Køber er endvidere for­pligtet til at lade sig medsagsøge ved den domstol eller voldgiftsret, som behandler krav rejst imod Danfoss Redan på grundlag af en sådan skade. Hvis tredjemand fremsætter krav mod en af parterne om erstatningsansvar for sådanne skader, skal
-
denne part straks underrette den anden skriftligt herom.
13. Følgeskader/Indirekte tab
Danfoss Redan er ikke ansvarlig over for Køber for nogen form for følgeskader eller indirekte tab, som måtte udspringe af eller i relation til en købsaftale, som reguleres af disse Almindelige Salgs- og leveringsbetingelser, herunder, men ikke begrænset
til, produktionsafbrydelse, tab af prot, tab af goodwill eller tab af data.
14. Reklamationer
Krav vedrørende mangler, forsinkelse, produktansvar eller andre krav om erstatning skal fremsættes skriftligt til Danfoss Redan uden ugrundet ophold.
-
15. Intellektuelle rettigheder
Hvis et Produkt leveres med tilhørende software, erhverver Køber en ikke-eksklusiv softwarelicens i form af brugsret til softwaren begrænset til det formål, som fremgår af den tilhørende produktspecikation. Udover dette erhverver Køber ingen rettig
heder i form af licens, patent, ophavsret, varemærkeret eller anden intellektuel ret­tighed forbundet med Produktet. Køber erhverver ingen rettigheder til kildekoden
til softwaren.
16. Forbud mod videresalg og brug til visse formål
Danfoss Redan’s Produkter er produceret til civilt brug. Danfoss Redan’s Produkter må ikke bruges til eller videresælges til formål, der har nogen form for forbindelse til kemiske, biologiske eller atomare våben eller til missiler, der er i stand til at fremføre sådanne våben. Danfoss Redan’s Produkter må ikke sælges til personer, virksom­heder eller enhver anden form for organisation, såfremt der er kendskab til eller mistanke om, at disse er relaterede til nogen form for terrorist- eller narkotikaaktivi tet. Danfoss Redan’s Produkter kan være omfattet af lovmæssige reguleringer og restriktioner, og kan derfor være omfattet af restriktioner ved salg til lande/kunder omfattet af eksport-/importforbud. Sådanne restriktioner skal overholdes ved videre­salg af Danfoss Redan’s Produkter til disse lande/kunder. Danfoss Redan’s Produk­ter må ikke videresælges, såfremt der er tvivl eller mistanke om, at Produkterne kan blive brugt til ovennævnte formål. Hvis Køber har kendskab til eller mistanke om, at ovennævnte betingelser er blevet overtrådt, skal Køber straks give Danfoss Redan meddelelse herom.
17. Force majeure
Danfoss Redan er berettiget til at annullere ordrer eller udskyde aftalt levering af Produkter, og er i øvrigt fri for ansvar for enhver manglende, mangelfuld eller for­sinket levering, der helt eller delvist skyldes omstændigheder, som ligger uden for Danfoss Redan’s rimelige kontrolmuligheder, såsom oprør, uroligheder, krig, ter­rorisme, brand, offentlige forskrifter, strejke, lockout, slow-down, mangel på trans­portmidler, vareknaphed, sygdom eller forsinkelse ved eller mangler ved leverancer fra leverandør, uheld i produktion eller afprøvning, eller manglende energiforsyning. Samtlige Købers beføjelser suspenderes eller bortfalder i sådanne tilfælde. Køber kan hverken i tilfælde af annullering eller udskudt effektuering kræve skadeserstat­ning eller fremsætte noget krav i øvrigt mod Danfoss Redan.
18. Global Compact
Danfoss Redan er en del af Danfoss-koncernen, der har tilsluttet sig FN’s Global Compact initiativ, hvilket betyder, at Danfoss Redan har forpligtet sig til at leve op til 10 principper omhandlende menneskerettigheder, arbejdstagerrettigheder, miljø og korruption. Danfoss Redan opfordrer derfor også Køber til at leve op til disse grundlæggende principper. For yderligere information om Global Compact: http://
www.unglobalcompact.org
19. Delvis ugyldighed
Såfremt en eller ere af bestemmelserne i disse Leveringsbetingelser kendes ugyl­dige, ulovlige eller uigennemførlige, skal ingen af de øvrige bestemmelsers gyldig­hed, lovlighed eller gennemførlighed påvirkes eller forringes deraf.
-
20. Tvister
Eventuelle tvister mellem parterne, som udspringer af eller i relation til en købsaf-
-
tale, som reguleres af Leveringsbetingelserne, afgøres efter dansk ret med undta­gelse af lovvalgsbestemmelser. Enhver tvist, som ikke kan løses i mindelighed, skal indbringes for retten ved Danfoss Redan’s værneting.
Version 04/2012
15
-
-
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
VVS installatør
EU Overensstemmelseserklæring
. EU Overensstemmelseserklæring
16
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
Idrisættelsesattest
. Idrisættelsesattest
VVS installatør
Unitten er den direkte forbindelse mellem ernvarmeforsyningen og husinstallationen. Alle forsyningsrør og rørene i den faste instal­lation skal tjekkes og gennemskylles inden idriftsættelsen. Når der er fyldt vand på anlægget, efterspændes alle omløbere inden der foretages trykprøvning. Snavssamlerne renses og unitten indreguleres iht. instruktionerne i denne bruger- og montagevejledning.
Det er vigtigt, at alle tekniske foreskrifter og gældende lovgivning i enhver henseende overholdes.
Montage og idriftsættelse må alene udføres af uddannet, autoriseret personel.
Unitten er tæthedstestet fra fabrikken, men efter transport, håndtering og efter opvarmning af systemet skal tilslutningerne kontrolleres og efterspændes om nødvendigt. Vær opmærksom på, at samlinger kan være udført med EPDM pakninger! Derfor er det vigtigt ikke at OVERSPÆNDE omløberne. Overspænding kan resultere i utætheder. Utætheder som følge af overspænding eller manglende efterspænding er ikke dækket af garantien.
Udfyldes af VVS-entrepenøren
Denne unit er efterspændt, indreguleret og idriftssat
den: af VVS-inst.:
Dato/År Firmanavn (evt. stempel)
17
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
18
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
19
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING GENNEMSTRØMNINGSVANDVARMERE
DANFOSS REDAN A/S
HÅRUPVÆNGET 11 DK-8600 SILKEBORG — TEL. +45 87 43 89 43 FAX. +45 87 43 89 44 — REDAN.DANFOSS.DK REDAN@DANFOSS.COM
COMFORT FIRST
Redan påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. Redan forebeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine produkter, herunder i produkter, some allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer. Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. Redan og Redan-logoet er varemærker tilhørende Redan A/S. Alle rettigheder forebeholdes.
VI.IQ.H4.01 PRODUCED BY DANFOSS REDAN A/S © 11/2018
Loading...