21. EU OverensstemmelseserklæringEU Overensstemmelseserklærings. 25
22. IdrisættelsesattestIdrisættelsesattests. 27
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Generelt
.Tilslutning, sikkerhed og håndtering
VVS installatør
Instruktion
Før installation og idriftsættelse af denne unit skal instruktionen
læses omhyggeligt. For tab og skader som følge af tilsidesættelse
af brugsanvisningen, påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar.
Læs og følg disse instruktioner nøje, for at undgå fare og skader på
personer og ejendom. Overskrides de anbefalede driftsparametre,
øges risikoen for tingskade og personskade betydeligt.
Installation, idriftsættelse og vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret og autoriseret personale (både VVS og EL).
Varmekilde
Unitten er som udgangspunkt beregnet til tilkobling af ernvarme.
Alternative energikilder kan anvendes i det omfang, driftsbetingelserne til enhver tid er sammenlignelige med ernvarme.
Anvendelse
Unitten er alene beregnet til opvarmning af vand.
Unitten må ikke anvendes til opvarmning af andre medier.
Unitten tilsluttes husinstallationen i et frostfrit lokale, hvor temperaturen ikke overstiger 50°C, og hvor den relative luftfugtighed
ikke er højere end 80%. Unitten må ikke tildækkes, indmures eller
på anden vis blokeres for adgang.
Materialevalg
Brug kun materialer i overensstemmelse med lokale regler.
Korrosion
Det maksimale kloridindhold i mediet må ikke være højere end
300 mg/l. Risikoen for korrosion stiger betragteligt, hvis det anbefalede tilladte kloridindhold overskrides.
Tilslutning
Der skal til enhver tid etableres mulighed for at afbryde alle energikilder til unitten, herunder elektrisk tilslutning. Unitten/installationen skal være tilsluttet en elektrisk udligningsforbindelse.
Potentialeudligning / Jordforbindelse
Potentialeudligning er en elektrisk udligningsforbindelse, som skal
sikre mod farlige berøringsspændinger, der kan forekomme f.eks.
mellem to forskellige rørsystemer. Potentialeudligning reducerer
korrosion i varmevekslere, vandvarmere, ernvarmeunits og VVSinstallationer. Potentialeudligning skal udføres i henhold til Elektricitetsrådets stærkstrømsbekendtgørelse ”Elektriske installationer”.
Pas på - varme overflader
Dele af unitten kan være meget varme og kan forårsage forbrændinger. Vær meget påpasselig i umiddelbar nærhed af unitten.
Advarsel om højt tryk og høj temperatur
Den maksimale fremløbstemperatur i ernvarmenettet kan
være op til 110°C og driftstrykket op til 16 bar, hvilket kan medføre
skoldningsrisiko både ved berøring og ved udstrømning af mediet.
Ved overskridelse af unittens konstruktionsdata og driftsparametre
for tryk og temperatur, er der betydelig risiko for tingskade og personskade.
Nødsituation
I tilfælde af brand, lækage eller anden fare, lukkes omgående for alle
energikilder til unitten, hvis det er muligt og relevant hjælp tilkaldes.
Hvis brugsvandet er misfarvet eller lugter, lukkes alle kuglehaner til
unitten, brugerne adviceres og fagmand tilkaldes omgående.
3
Sikkerhedsventil(er)
Installation af sikkerhedsventil(er) skal altid udføres i henhold
til gældende lokale regler.
Lydniveau
Lydklasse C - iht. DS490:2007.
Garanti
Indgreb / rework på vores komponenter medfører at garantien bortfalder.
Opbevaring
Opbevaring af enheden/enhederne før installering skal ske i tørt
og opvarmet lokale (frostfrit).
(Relativ luftfugtighed max. 80% og opbevaringstemp. 5-70°C).
Enhederne må ikke stables højere, end de er fra fabrik . Enheder leveret i papemballage skal løftes i de håndtag emballagen er forsynet
med. Transport/flytning over større afstande bør foregå på palle. Fjern
ikke evt. transportbeslag under håndtering.
Undgå såvidt muligt at løfte unitten i rørene. Løft i rør kan resultere
i utætheder. HUSK altid efterspænding.
Bortskaffelse
Emballagen bortskaffes i henhold til lokale regler for bortskaffelse
af de anvendte emballagematerialer.
Unitten er fremstillet af materialer, der ikke kan bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet.
Luk alle energikilder og demonter alle tilslutningsrør, demonter
og adskil produktet til bortskaffelse i overensstemmelse med gældende lokale regler for bortskaffelse af de enkelte bestanddele.
Advarsel om beskadigelse under transport
Ved modtagelse, og inden unitten installeres, skal den kontrolleres
for eventuelle transportskader. Unitten skal håndteres/flyttes med
største omhu og forsigtighed.
VIGTIGT! - Efterspænding
Inden der fyldes vand på anlægget SKAL ALLE omløbere efterspændes, idet vibrationer under transport kan være årsag til utætheder.
Når anlægget er påfyldt og der er varme på systemet SKAL ALLE
omløbere efterspændes påny.
OVERSPÆND IKKE OMLØBERNE.
Håndtering
Under håndtering og montering anbefales det at bære velegnede
sikkerhedssko.
Under håndtering/ved løft anbefales det at bære velegnede
arbejdshandsker.
Fjern først evt. transportbeslag, når unitten er i umiddelbart
nærhed af montagestedet.nærhed af montagestedet.
Garanti
Indgreb / rework på vores komponenter medfører at garantien
bortfalder.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Montagevejledning
. KOM GODT I GANG HURTIG OPSTART
Montage
Unitten tilsluttes i henhold til mærkningen nederst og eller i hen-
4
hold til anvisningerne i denne vejledning.
Læs også overst side 12 ”Generelt”.
Begge unittyper er udstyret med cirkulationspumpe og skal
således altid tilsluttes anlæg med brugsvandscirkulation. Er
der ikke brugsvandscirkulation i (hus)installationen, skal der
etableres intern cirkulation i teknikrummet, således, at der altid
er flow på vandvarmerens sekundærside.
Bemærk, at rørene på Akva Therm 22 kan vendes opad, hvs det
ønskes, - se side 12.
KOM GODT I GANG er en quick guide, og der kan således være detaljer
i forbindelse med montage og idriftssættelse, der kræver supplerende
forklaring andetsteds i vejledningen.
KOM GODT I GANG
1. Montér unitten på en solid væg med to kraftige bolte, skruer,
ekspansionsbolte eller lignende. På anlæg med pumpe anbefales
det at sætte gummiskiver mellem væg og unit, for at undgå, at
resonans forplanter sig til væggen.
2. Når unitten er forsvarligt monteret, lukkes for alle kuglehaner
(WL) på til- og afgangsrør, inden den tilsluttes den faste installation.
3. Efterspænd samtlige omløbere, da de efter transport og håndtering kan have løsnet sig (overspænd ikke)
4. Etabler afblæsning/forbindelse fra sikkerhedsventil til afløb iht.
gældende lovgivning.
5. Tilslut automatik til el-forsyning, men undlad at tænde på
kontakten.
6. Åbn for ernvarme frem og det kolde vand (forsigtigt); derefter
åbnes forsigtigt for ernvarme retur, varmt vand og cirkulation.
7. Tjek unit og husinstallation grundigt for utætheder.
Akva Therm 22
WL 28 / WG 28
Cirkulation
Sekundær
Varmt vand
Koldt vand
Fjv frem
fremretur
Primær
Fjv retur
8. Trykprøv hele installationen iht. gældende bestemmelser.
9. Tænd automatik på el-kontakt.
10. Afslut med at indregulere unitten iht. instruktionen, og husk
at udfylde Idriftssættelsesattesten på side 27.
Bemærk
Opvarmning og afkøling af anlægget kan medføre utætheder. Derfor kan der - i tiden efter idriftssættelse - være behov
for efterspænding af unitten.
Fjv frem
fremretur
PrimærSekundær
Fjv retur
Koldt vand
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
Varmt vand
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Cirkulation
Montagevejledning
. STANDARD PRINCIPDIAGRAMMER, EKSEMPLER AKVA THERM , WL
Akva Therm 22
Bemærk:
Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran
brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er
højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
*) Kan mod tillæg bestilles med Danfoss
ECL 310 som erstatning for ECL 110.
**) Alternativt m. selvvirkende
termostat(er).
NB! Komponenter på diagrammet uden
positionnummer er ikke standard.
VVS installatør
5
Akva Therm 22 LV
Bemærk:
Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran
brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er
højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
Fjv. Frem
Fjv. Retur
WL 28
Bemærk:
Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran
brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er
højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
*) Kan mod tillæg bestilles med Danfoss
ECL 310 som erstatning for ECL 110.
**) Alternativt m. selvvirkende
termostat(er).
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
V.V
Cirk.
VVS installatør
Montagevejledning
. STANDARD PRINCIPDIAGRAMMER, EKSEMPLER, WG BOLTET VEKSLER
WG 28
6
Bemærk:
Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran
brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er
højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
*) Kan mod tillæg bestilles med Danfoss
ECL 310 som erstatning for ECL 110.
Fjv. Retur
WG 28 LV
Bemærk:
Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran
brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er
højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid med isolering og låge H 850 x B 700 x D 400 mmm Kodenr. 145H4120
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
28
32B
6
32A
Montagevejledning
. HOVEDKOMPONENTER / TILSLUTNING WG
WG 28 med automatisk (ECL 110) regulering af brugsvand
10
2.
Pladeveksler, loddet, brugsvand
6.
Kontraventil
6A.
Kontraventil
7.
Kuglehane
9.
Cirkulationspumpe
12.
Sikkerhedsventil, brugsvand
13.
Termometer
20.
Strengreguleringsventil
25.
Regulator ECL 110
28.
Føler
31.
Ventilmotor
32.
Ventil
2
25
13
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid med isolering og låge H 850 x B 700 x D 400 mmm Kodenr. 145H4120
Danfoss ECL 310/A266 kan tilkøbes som erstatning for ECL 110
6
6A
WG 28 LV med automatisk (ECL 310) regulering af ladekreds
2.
Pladeveksler, loddet, brugsvand
7.
Kuglehane
9.
Cirkulationspumpe
12.
Sikkerhedsventil, brugsvand
13.
Termometer
20.
Strengreguleringsventil
25.
Regulator ECL 110
28.
Føler
31.
Ventilmotor
32.
Ventil
20
31
Fjv frem
32
25
Fjv retur
13
12
28
Koldt vand
9
13
Varmt vand
20
Cirkulation
2
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid med isolering og låge H 850 x B 700 x D 400 mmm Kodenr. 145H4120
Fjv frem
Fjv retur
31
12
32
13
9
Ladekreds frem
Ladekreds retur
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
POS.
Qty.
PART NUMBER
Description
11
145H3807
Bagplade Akva Therm 22
21
145H3808
Bøjle Akva Therm 22 model 2015
31
145H3810
Beslag f. Akva Therm 22 model 2015
42
145H3854
Nippel/Muffe 1"
52
145H3855
Nippel/Muffe 1" m. 1/4" boring
65113206
Popnitte Ø4.8x10 Alu711251238112513691125203
101125210
Tee DN25
111125304121125311134125893141125965151
133724_1
AVTB 25 20-60°
161
133724_2
AVTB føler
171135100
Kontraventil 1" N/M
181135120191136058
Sikkerhedsventil 10 bar 3/4" x 1"
207145056
Pakning 3/4" m EPDM 282
2120145057
Pakning 1" 30x21,5x3
224145057
Pakning 1" 30x21,5x3
234145061
Pakning 1¼" 39x28x3 EPDM 292
242163062
Termometer Ø63 120°
251323100
Begrænser Redan DN20
262326088
Gevindring 5/4"x1"
272326211
Termometerlomme 1/4"
281
329098p291329104301329155
Brystnippel 3/4" x 42314329165321830011
Rør Ø22334830061
Rør Ø22341935158
Isol. Alu351141129136183006113718300614
Rør Ø223818300616
Rør Ø223918300617
Rør Ø22401830062641183006274218300628
Rør Ø18431
E120004321
XB37M-1 40pl.
POS.
M. isol.13/QTY.
PART NUMBER
Description
1
1
004B1699XB37M-1 70pl.
2
1
004B6098
Kugleventil DN20 N/M
3
1
004U8616
Kontraventil indb. m. krave DN20
4
1
065B2028VM2 kvs=8.0
5
1
082G3011
AMV30
6
1
087B1182
ESMU 100 RF
7
1
087B1662
ECL 110
8
1
144B2282
Tee DN20 Oml. x 1/2"M x N
9
1
144B2327
Tee DN20 Oml. x Oml. x 3/4"
10
1
144B2464
Vinkel 3/4" x 1" Oml.
11
1
144B2476
Vinkel DN20 3/4" x Oml.
12
1
144B2518
Sikkerhedsventil 10 bar 3/4" x 1"
13
4
145H3094
Kugleventil DN20 N/M
14
8
145H3120
Pakning 3/4" m EPDM 282
15
4
145H3121
Pakning 1" 30x21,5x3
16
6
145H3121
Pakning 1" 30x21,5x3
17
1
145H3167
Isol. Alu
18
2
145H3304
Muffe 1¼" x 1/2"
19
1
145H3337
Pumpe Alpha2 15-40 Cil 230V
20
19
145H3349
Pakning 1¼" 39x28x3 EPDM 292
21
1
145H3371
Termometer Ø63 120°
22
1
145H3408
Spidsmuffe 3/4" x 1"
23
8
145H3413
Gevindring 5/4"x1"
24
1
145H3722
Spidsmuffe 5/4"x3/4"
25
1
145H3809
Bøjle Aut. Akva Therm 22
26
1
145H4087
Bagplade WL 2016
27
1
145H4113
Rørbære Ø18
28
5
145H4117
Rørbære Ø28
29
1
145H4120
Kappe WL/WG 28
30
4
113206
Popnitte Ø4.8x10 Alu
31
1
125450
Tee DN32 3x N
32
1
125453
Tee DN32 Oml. x N x Oml.
33
2
125454
Tee DN32
34
1
135104
Kontraventil DN32 M/N
35
1
163009
Termometerlomme
36
1
163044
Termometer Ø63 120°
371303524
Blændskive Ø38.5x2
38
1
323100
Begrænser Redan DN20
39
1
326211
Termometerlomme 1/4"
40
1
371120
Tape Fjv. frem
41
1
371121
Tape V.V.
42
1
371128
Tape K.V.
E
D
C
B
A
87
6
5
4
3
2
1
POS.
M. isol-19/QTY.
PART NUMBER
Description
1
1
004B6098
Kugleventil DN20 N/M
2
1
004H7089
XGM032M-1-40
3
1
004U8616
Kontraventil indb. m. krave DN20
4
1
065B2017
VM2 DN25 kvs=6.3
5
1
082G3011
AMV30
6
1
087B1182
ESMU 100 RF
7
1
087B1662
ECL 110
8
1
144B2282
Tee DN20 Oml. x 1/2"M x N
9
1
144B2327
Tee DN20 Oml. x Oml. x 3/4"
10
1
144B2464
Vinkel 3/4" x 1" Oml.
11
1
144B2476
Vinkel DN20 3/4" x Oml.
12
1
144B2518
Sikkerhedsventil 10 bar 3/4" x 1"
13
4
145H3094
Kugleventil DN20 N/M
14
8
145H3120
Pakning 3/4" m EPDM 282
15
6
145H3121
Pakning 1" 30x21,5x3
16
2
145H3304
Muffe 1¼" x 1/2"
17
1
145H3337
Pumpe Alpha2 15-40 Cil 230V
18
19
145H3349
Pakning 1¼" 39x28x3 EPDM 292
19
1
145H3371
Termometer Ø63 120°
20
1
145H3408
Spidsmuffe 3/4" x 1"
21
4
145H3413
Gevindring 5/4"x1"
22
1
145H3722
Spidsmuffe 5/4"x3/4"
23
1
145H3809
Bøjle Aut. Akva Therm 22
24
1
145H4087
Bagplade WL 2016
25
1
145H4088
Beslag f. VG28 boltet
26
1
145H4089
Beslag f. WL 2016
27
1
145H4090
Isol. Alu-kappe XG 032
28
1
145H4113
Rørbære Ø18
29
5
145H4117
Rørbære Ø28
30
1
145H4120
Kappe
31
11
113201
Popnitte Ø4.8x10 stål
32
4
113206
Popnitte Ø4.8x10 Alu
33
1
125450
Tee DN32 3x N
34
1
125453
Tee DN32 Oml. x N x Oml.
35
2
125454
Tee DN32
36
1
135104
Kontraventil DN32 M/N
37
1
163009
Termometerlomme
38
1
163044
Termometer Ø63 120°
39
1
303524
Blændskive Ø38.5x2
40
1
323100
Begrænser Redan DN20
E
D
C
B
A
87
6
5
4
3
2
1
Montagevejledning
. STANDARD MÅLSKITSER, EKSEMPLER
VVS installatør
Akva Therm 22
WL 28
675 kappe
341
670 kappe
123 45
Set fra oven
700
560
380 kappe
40 480
16 kappe
341
11
40
575
76
57,5 120 120 120 110
65
Væg
65
380 Kappe
440
850
76,6
140 120 120 120
71,5 128,5 75
123 45
Væg
Set fra oven
393
75
Væg
440
700
WG 28
77 850
72
140 120 120 120
1 23
600
128,5
45
654
Set fra oven
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Montagevejledning
. GENERELT, MÅLERMONTAGE OG SIKKERHEDSVENTILER
Generelt
Montage, tilslutning og vedligeholdelse af unitten skal udføres af
12
kvalificeret og autoriseret personel. Installering skal altid udføres i
henhold til gældende lovgivning og jf. denne instruktion.
Unitten skal monteres, så den er frit tilgængelig og kan vedligeholdes uden unødig gene. Den skal løftes i bagpladen/bagstykket og
fastgøres på solid væg med 4 kraftige bolte, skruer eller ekspansionsbolte i de to nøglehuller i unittens bagplade. Det anbefales, at
der er mindst to personer involveret i montagen.
Det anbefales at sætte gummiskiver mellem væg og unit, for at
undgå, at resonanslyde fra pumpen forplanter sig til væggen.
Inden idriftssættelsen skal alle rør i husinstallationen gennemskylles
grundigt for urenheder, og snavssamlerne i unitten skal efterses
og renses.
Test og tilslutninger
Inden der fyldes vand på anlægget skal alle omløbere efterspændes, idet vibrationer og stød under transport og håndtering kan
være årsag til utætheder. Når der er fyldt vand på anlægget,
efterspændes alle omløbere inden der foretages trykprøvning.
Efter opvarmning af systemet kontrolleres tilslutningerne og efterspændes om nødvendigt.
Vær opmærksom på, at samlinger kan være udført med EPDM pakninger! Derfor er det vigtigt ikke at OVERSPÆNDE omløberne.
Overspænding kan resultere i utætheder. Utætheder som følge af
overspænding eller manglende efterspænding er ikke dækket af
garantien.
Anlæg med brugsvandscirkulation
Begge unittyper er udstyret med cirkulationspumpe og skal således altid tilsluttes anlæg med brugsvandscirkulation. Er der ikke
brugsvandscirkulation i (hus)installationen, skal der etableres
intern cirkulation i teknikrummet, således at der altid er flow på
vandvarmerens sekundærside.
. RØR OP/NED, AKVA THERM
Rør op/ned på Akva Therm 22
Unitten leveres som standard med tilslutningerne nedad. Vandvarmeren er udført, så det ved en simpel konstruktionsændring er muligt at etablere rørtilslutning opad, blot ved at vende tilslutningsrørene i unitten. Ændring af rørføring kan uden videre foretages på installationsstedet.
tilslutning nedad og brugsvandssiden tilsluttet oppefra.
Trykdifferensregulator (ikke indbygget i unitten)
Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er højere end 0,8 bar, for at undgå
pendlinger.
Sikkerhedsventil(er)
Afblæsningsrøret fra sikkerhedsventilerne føres altid til afløb i henhold til gældende lovgivning.
Tegning til højre viser et eksempel med ernvarme-
Varmt
vand
Koldt
vand Cirk.
frem retur
Fjernvarme
Varmt
vand
Koldt
vand Cirk.
frem retur
Fjernvarme
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Montagevejledning
. ELMONTAGE
VVS installatør
El-tilslutning
Elektrisk tilslutning af unitten skal udføres af autoriseret personel.
Unitten tilsluttes et netværk med 230 V AC.
Strømforsyning/tilslutning skal ske i henhold til gældende bestemmelser og foreskrifter.
Unitten skal forbindes til en ekstern afbryder, så den kan afbrydes
i forbindelse med vedligeholdelse, rengøring, reparation eller i en
nødsituation.
HUSK, at der skal etableres potentialeudligning iht. gældende lovgivning - jf. afsnit herom på side 3.
Akva Therm 22, WL og WG units kan fra fabrikken være leveret med
Danfoss ECL Comfort 110 eller ECL Comfort 310, Applikation A217.
Ladevekslerløsningerne leveres med ECL Comfort 310, Applikation
217.
Automatikken leveres med ventilmotor samt følere monteret i unitten og regulatoren placeret/monteret på konsol i unitten.
Regulatoren er elektrisk forbundet til følere, pumpe og motorventil.
Adgang til ECL Comfort 210 / 310 bundpart
Adgang til bundpart fås ved at trække pallås (tap) nedad med en
skruetrækker til gul streg er synlig på låsen. Herefter kan frontstykket frit vippes af. Låsning sker ved at trykke låsen opad.
Regulator ECL Comfort 110 /210/ 310
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50 Hz
Strømforbrug: 5 VA
Motor AMV 10 / AMV 30
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50 Hz
Strømforbrug: 2 VA / 7 VA
Pumpe ALPHA 2 L / Wilo Yonos Para
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50-60 Hz
Strømforbrug:
Yonos Para: Max 45 Watt
Alpha 2 L: Max 25 Watt
For yderligere information henvises til vedlagte pumpemanual.
13
ECL Comfort 210 bundpart
Pallås/tap
Fælles
klemme
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Indregulering og idrisættelse
. TERMOSTATSTYREDE UNITS
Generelt
BEMÆRK, varianter med lidt anderledes udseende kan forekomme, men
14
reguleringen er principielt som anført herunder.
Varmtvandsregulering
Temperaturen på det varme vand kan være reguleret på tre forskellige
måder (tre principper):
Princip 1: af en selvvirkende termostat
Princip 2: af to selvvirkende termostater
Princip 3: af en elektronisk regulator (se side 15)
Indregulering af varmtvandstemperaturen (selvvirkende).
Nedenfor findes vejledende indstillingsværdier for de tre termostattyper, som kan være anvendt i Akva Therm 22 og WL 28/ WG 28.
Termostat AVTB
Varmtvandstemperaturen indstilles på termostaten ved at dreje henholdsvis med uret (koldere), eller mod uret (varmere).
Skalaindstilling: (vejledende) Pos.
1,0 = 20°C
2,0 = 35°C
3,0 = 50°C
3,5 = 55°C
Termostat Samson 43-1
Varmtvandstemperaturen indstilles på termostaten ved at dreje henholdsvis med uret (koldere), eller mod uret (varmere).
Skalaindstilling: (vejledende) Pos.
0,5 = 30°C
1,0 = 38°C
2,0 = 55°C
Termostat TC200 (til cirkulation på unit med to termostater).
Fungerer som regulator for cirkulationsvandstemperaturen. Cirkulationsvandtemperaturen indstilles ved at dreje henholdsvis mod uret
(varmere), eller med uret (koldere).
. ELEKTRONISK STYRING AF BRUGSVANDSKREDS, ECL
Konstant temperaturstyring af varmtvandskreds med Danfoss
ECL 110 regulator
Regulatoren er fra fabrik (normalt) forudindstillet til:
Sprog = Dansk
Applikation =116
Regulatorfunktion/Mode = Komfort
Opstart af ECL 110 (kom godt i gang)
1. Tilslut regulatoren og tænd for strømmen
2. Displayet viser “Temp 20 / Mode Komfort”
3. Tryk pil ned i ca. 5 sek. for at komme ind i opsætnings/vedlige holdelsesmenuen ”1000” og tryk ”Enter” for at bekræfte.
4. Indstil dag, måned, år, time, min. ved at trykke på pil ned og
+/ – og tryk enter, når dato og tid er korrekte
Varmtvandstemperaturen skal nu indstilles til den ønskede
temperatur:
5. Hold pil ned knappen nede i ca. 5 sek. og gå derefter med pil
ned knappen til opsætnings menu ”2000” og tryk ”Enter” for at
bekræfte.
5. Der står nu 2177 i øverste, venstre hjørne af displayet. Gå med
pil ned knappen indtil der vises 2178 i øverste, venstre hjørne
af displayet .
6. Her ændres maks. fremløbstemperatur ved at trykke på +/– til den ønskede temperatur (50°C) vises i displayet.
7. Afslut med ”Enter”
Vejledning
ECL Comfort 110
Application 130
Vejrkompenseret regulering af
fremløbstemperaturen i
ernvarme- og kedelanlæg
Brugervejledning,
Installation og vedligeholdelse
VVS installatør
15
= “Enter”
Hvis der opstår ændrede behov, kan regulatorens indstilling ændres
iht. bilag:
ECL Comfort 110.
Særlige funktioner for ECL 110, App. 116.
Regulatoren kan indstilles til natsænkning eller Legionella-bekæmpelse.
Vi anbefaler, at man bestiller indregulering af brugsvandsregulatoren hos Danfoss A/S, Salg Danmark på tlf. 89489159.
Motor + ventil
Unit udstyret med Danfoss ECL 110 er monteres med Danfoss AMV
motor og VM2 eller VS2 ventil på ernvarme returledningen. Motoren er forindstillet fra fabrik. Hvis der opstår driftsproblemer kan
motoren tvangslukkes manuelt, jf. bilag:
. ELEKTRONISK STYRING AF VARMTVANDSKREDS, ECL
Alternativ regulator, Danfoss ECL 310
Som alternativ til ECL 110 kan unitten være udstyret med en ECL
16
310 regulator. Regulatoren leveres med en applikationsnøgle A217,
tilpasset netop denne anlægstype.
Følgende forindstillinger er (normalt) udført fra fabrik:
• Sprog = Dansk
• Regulatorfunktion/Mode = Komfort (“sol” symbol)
• Applikation = A217.3
• Motorhastighed og motorbeskyttelse er indstillet og regulatoren
er funktionstestet, så den er klar til brug.
Opstart af ECL 210 / 310 (kom godt i gang)
Når føleren er korrekt monteret og elektrisk tilsluttet regulatoren
jf. anvisning side 12 gøres følgende:
1. Tilslut regulatoren og tænd for strømmen
2. Vælg MENU - bekræft og drej og vælg symbol for generelle
regulatorindstillinger, der vises i øverste højre hjørne i displayet
2. Drej på navigeringsknappen, vælg “Tid & Dato” og tryk på
navigeringsknappen for at bekræfte
3. Indstil tid og dato
4. Regulatoren er nu klar til brug. Den ønskede brugsvandstempe eratur kan nemt indstilles i oversigtsdisplayet for brugsvands kredsen på følgende måde.
Navigeringsknap
Drej for at vælge menupunkt
Tryk for at bekræfte
Kredsindikator
Det viste symbol vælges når generelle
settings/regulatorindstillinger - som tid
og dato - indstilles
Kredsindikator
Brugsvandskreds
Indstilling af brugsvandstemperatur:
5. For at indstille brugsvandstemperaturen skal kredsindikatoren
vise et vandhanesymbol i øverste højre hjørne af displayet ,
som vist på foto til højre.
(Hvis der vises et andet symbol vælges ”MENU” for at skifte kreds.
Drej knappen til højre til pilen er ud for symbolet og tryk på knap pen for at bekræfte. Der kommer en firkant omkring symbolet
og ved at dreje knappen til højre eller venstre kan man vælge
vandhanesymbolet. - Tryk på knappen for at bekræfte og der
fremkommer en pil ud for vandhanesymbolet.
6. Drej knappen et step til højre for at komme til ”Hjem”, tryk på
knappen for bekræfte og man er så i displayvisninger.
7. For at ændre brugsvandstemperatur drejes knappen mod uret
til aktuel temperatur. Tryk på knappen for at bekræfte, der frem kommer en firkant omkring temperatur. Drej på knappen til den
ønskede temperatur, Tryk på knappen for at bekræfte.
Vi anbefaler, at man for optimal og effektiv udnyttelse af ECL
regulatoren bestiller indregulering af regulatoren hos Danfoss
A/S, Salg Danmark på tlf. 8948 9159.
Se “ECL Application Key Box” med ECL Comfort 210/310 bruger- og
monteringsvejledning, for yderligere information.
Motor + ventil
Unit udstyret med Danfoss ECL 110 er monteres med Danfoss AMV
motor og VM2 eller VS2 ventil på ernvarme returledningen. Motoren er forindstillet fra fabrik. Hvis der opstår driftsproblemer kan
motoren tvangslukkes manuelt, jf. bilag:
. ELEKTRONISK STYRING AF LADEKREDS, ECL / APPLIKATION
Automatisk styring af ladekreds, Danfoss ECL 210 / ECL 310
Regulatoren leveres med en applikationsnøgle A217, tilpasset netop
denne anlægstype.
Følgende forindstillinger er (normalt) udført fra fabrik:
• Sprog = Dansk
• Regulatorfunktion/Mode = Komfort (“sol” symbol)
• Applikation = A217.1
• Motorhastighed og motorbeskyttelse er indstillet og regulatoren
er funktionstestet, så den er klar til brug.
Opstart af ECL 210 / 310 (kom godt i gang)
Når føleren er korrekt monteret og elektrisk tilsluttet regulatoren
jf. anvisning side 12 gøres følgende:
1. Tilslut regulatoren og tænd for strømmen
2. Vælg MENU - bekræft og drej og vælg symbol for generelle
regulatorindstillinger, der vises i øverste højre hjørne i displayet
2. Drej på navigeringsknappen, vælg “Tid & Dato” og tryk på
navigeringsknappen for at bekræfte
3. Indstil tid og dato
4. Regulatoren er nu klar til brug. Den ønskede ladekredstempe eratur kan nemt indstilles i oversigtsdisplayet for brugsvands kredsen på følgende måde.
Navigeringsknap
Drej for at vælge menupunkt
Tryk for at bekræfte
Kredsindikator
Det viste symbol vælges når generelle
settings - som tid og dato udføres
Kredsindikator
Brugsvandskreds
VVS installatør
17
Indstilling af ladekredstemperatur:
5. For at indstille ladkredstemperaturen skal kredsindikatoren
vise et vandhanesymbol i øverste højre hjørne af displayet ,
som vist på foto til højre.
(Hvis der vises et andet symbol vælges ”MENU” for at skifte kreds.
Drej knappen til højre til pilen er ud for symbolet og tryk på knap pen for at bekræfte. Der kommer en firkant omkring symbolet
og ved at dreje knappen til højre eller venstre kan man vælge
vandhanesymbolet. - Tryk på knappen for at bekræfte og der
fremkommer en pil ud for vandhanesymbolet.
6. Drej knappen et step til højre for at komme til ”Hjem”, tryk på
knappen for bekræfte og man er så i displayvisninger.
7. For at ændre ladekredstemperatur drejes knappen mod uret
til aktuel temperatur. Tryk på knappen for at bekræfte, der frem kommer en firkant omkring temperatur. Drej på knappen til den
ønskede temperatur, Tryk på knappen for at bekræfte.
Vi anbefaler, at man for optimal og effektiv udnyttelse af ECL
regulatoren bestiller indregulering af regulatoren hos Danfoss
A/S, Salg Danmark på tlf. 8948 9159.
Se “ECL Application Key Box” med ECL Comfort 210/310 bruger- og
monteringsvejledning, for yderligere information.
Motor + ventil
Unit udstyret med Danfoss ECL 110 er monteres med Danfoss AMV
motor og VM2 eller VS2 ventil på ernvarme returledningen. Motoren er forindstillet fra fabrik. Hvis der opstår driftsproblemer kan
motoren tvangslukkes manuelt, jf. bilag:
Bemærk! Start ikke pumpen før der er vand på anlægget og anlægget er udluftet. Pumpen er selvudluftende.
Pumpen er fra fabrikken indstillet på “Højeste proportionaltrykskurve, PP2”.
Pumpen indstilles til konstantkurve - hastighed / “lysfelt” I, II eller
III afhængigt af det enkelte anlæg. Indstilling foretages ved at
trykke på “pilknappen” - 3, 4 eller 5 gange jf. indstillingsskema til
højre.
Se iøvrigt manual: ALPHA2 L, GRUNDFOS INSTRUCTIONS
ALPHA2 L 25-40 180
A
POWER
ON
GRUNDFOS ALPHA2 L betjeningspanel
anelet på GRUNDFOS ALPHA2 L består af:
Pos. Beskrivelse
1"POWER ON"-lysfelt
2Syv lysfelter der viser pumpeindstillingen
1
2
3
Bemærk!
Cirkulationspumpen må ikke standses, idet risikoen for overophedning og dermed kalkudfældning i veksleren herved øges markant. Stoppes pumpen alligevel - er det vigtigt - at der samtidigt
spærres af på ernvarmesiden til unitten.
Pumpe - Wilo Yonos PARA (anlæg med ECL)
Pumpen er fra fabrikken tilsluttet ECL regulatoren.
På anlæg med ECL vælges pumpens konstant-kurve, og stilles som
udgangspunkt på “Max. pos”. Herefter indstilles pumpen til lavest
mulige position afhængigt af varmebehovet for bygningen og af
hensyn til afkøling og strømforbrug.
Udluftning: Pumpen har en indbygget udluftningsfunktion, som
kan tages i anvendelse, når anlægget skal udluftes. Den røde omskifter stilles i lodret position, hvorefter pumpen kører en udluftningsrutine af 10 minutters varighed. Der kan forekomme støj i
denne fase. Når de 10 min. er gået, indstilles pumpen iht. ovenstående. Se iøvrigt manual: Wilo Yonos PARA.
Sommerdrift (uanset pumpefabrikat)
Uden for opvarmningsperioden sker der en automatisk udkobling
af pumpen til varmeanlægget. Regulatoren vil i løbet af sommerperioden starte pumpen i et minut hver tredje dag, således at man
undgår blokering af pumpen.
Konstant tryk
Max. pos.
POWER
ON
CP1
Syv lysfelter
Antal tryk LysfeltBeskrivelse
III II IPP1
PP2
0
(fabriksindstilling)
1CP1Laveste konstanttrykkurve
2CP2Højeste konstanttrykkurve
3IIIKonstantkurve, hastighed III
4IIKonstantkurve, hastighed II
5IKonstantkurve, hastighed I
6PP1Laveste proportionaltrykkurve
7PP2Højeste proportionaltrykkurve
Udluftning
PP2 CP2
Højeste proportionaltrykkurve
Variabelt tryk
Lodret pos.
Max. pos.
Opstart efter sommerdrift, udluftning
Bemærk, at der kan være behov for at udlufte anlægget påny. Anlægget udluftes via udluftningsskrue i unitten, på radiatorerne og
på evt. luftskrue/luftudlader på anlæggets højeste punkt.
Mængdebegrænser / Strengreguleringsventil
Mængdebegrænseren leveres fra fabrik i fuldt åben stilling.
Hvis returtemperaturen på termometer, ernvarme retur (6) er
højere end 45°C skrues gevindrøret på mængdebegrænseren højre
om, (med 4 mm unbraco nøgle) indtil man opnår en lavere returtemperatur (indstilles under tomgang, når der IKKE tappes).
Hvis der i tomgangsperioden - når der ikke tappes varmt vand opstår
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Brugervejledning til slutbrugeren
. Beskrivelse og indregulering
Instruktion
Læs instruktionen omhyggeligt. For tab og skader som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen, påtager fabrikanten sig ikke noget
ansvar. Læs og følg disse instruktioner nøje, for at undgå fare og
skader på personer og ejendom. Overskrides de anbefalede driftsparametre, øges risikoen for tingskade og personskade betydeligt.
Installation, idriftsættelse og vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret og autoriseret personale (både VVS og EL).
Når stationen er installeret og kører er der normalt ingen grund til
at ændre indstillinger eller andre funktioner. Fjernvarmeunitten er
meget pålidelig og kræver umiddelbart ingen betjening.
Beskrivelse
Vejledningen omfatter tre unittyper, - Akva Therm 22, WL 28 og WG
28, som begge er udstyret med pladevarmeveksler til produktion
af varmt vand. - Akva Therm 22 og WL 28 med loddet pladevarmeveksler og WG 28 med boltet varmeveksler.
Varmtvandstemperaturen reguleres enten af selvvirkende termostater (manuel regulering) eller elektronisk (automatisk regulering
i henhold til udetemperaturen).
Begge unittyper er udstyret med cirkulationspumpe og skal
således altid tilsluttes anlæg med brugsvandscirkulation. Er der
ikke brugsvandscirkulation i (hus)installationen, skal der etabelres intern cirkulation i teknikrummet, således at der altid er flow
på vandvarmerens sekundærside. Varmtvandsinstallationer med
brugsvandscirkulation sikrer varmt vand ved tapstedet uden ventetid og uden vandspild. Derved sikres bedst mulig komfort og god
ernvameøkonomi.
Slutbruger
19
Pas på - varme overflader
Dele af unitten kan være meget varm og kan forårsage forbrændinger. Vær meget påpasselig i umiddelbar nærhed af unitten.
Advarsel om højt tryk og høj temperatur
Den maksimale fremløbstemperatur i ernvarmenettet kan
være op til 120°C og driftstrykket op til 16 bar, hvilket kan medføre skoldningsrisiko både ved berøring og ved udstrømning
af mediet. Ved overskridelse af unittens konstruktionsdata og
driftsparametre for tryk og temperatur, er der betydelig risiko
for tingskade og personskade.
Nødsituation
I tilfælde af brand, lækage eller anden fare, lukkes omgående
for alle energikilder til unitten, hvis det er muligt, og relevant
hjælp tilkaldes.
Hvis brugsvandet er misfarvet eller lugter, lukkes alle kuglehaner på unitten, brugerne adviceres og fagmand tilkaldes
omgående.
Det anbefales, at man regelmæssigt tilser unitten - typisk i forbindelse med aflæsning af ernvarmemåleren.
Vær særligt opmærksom på utætheder og for høj returtemperatur til
ernvarmen (dårlig afkøling af ernvarmevandet). Afkølingen, dvs.
forskellen imellem ernvarme fremløbs- og returtemperaturen har
stor betydning for den samlede energiøkonomi. Returtemperaturen
til ernvarmen afhænger af den returtemperatur, der kommer fra
varmeanlægget (og returtemperaturen fra brugsvandsveksleren).
Derfor er det vigtigt at fokusere på frem- og returtemperaturen på
varmeanlægget.
Hvis returtemperaturen over en længere periode er for høj, anbefales det, at du kontakter din VVS-installatør. Forskellen mellem
fremløbs-og returtemperaturen bør gennemsnitlig være mindst
30°C (vejledende værdi for et almindeligt velfungerende vand- og
varmesystem tilsluttet ernvarme).
Indregulering
På de anlæg, der er udstyret med elektronisk (fuldautomatisk) regulator Danfoss ECL, skal der som udgangspunkt ikke foretages løbende
indregulering af anlægget.
Temperaturer på varmesiden fastsættes, når unitten installeres og idriftsættes. Det tilrådes slutbruger at kontakte fagfolk, hvis der er brug for at
ændre på parametrene (temperaturer, natsænkning etc.) i regulatoren.
Varmtvandstemperaturen indstilles jf. anvisningen på side 13 & 14.
Uregelmæssigheder
Når måleren aflæses, kontrolleres alle samlinger for eventuelle utætheder. Ved uregelmæssigheder/utætheder kontaktes fagmand for
afhjælpning.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Slutbruger
Brugervejledning til slutbrugeren
. Indregulering
Varmtvandsregulering
Temperaturen på det varme vand kan være reguleret på tre forskel-
20
lige måder (tre principper):
1. af en selvvirkende termostat
2. af to selvvirkende termostater
3. af en elektronisk regulator
Unitten er som udgangspunkt indstillet i forbindelse med idriftssættelsen. Denne indstilling skal ikke umiddelbart ændres. Opstår der
alligevel behov for at ændre varmtvandstemperaturen, kan dette
foretages ved at dreje termostaterne iht. de vejledende værdier for
de enkelte termostater (eller ved at ændre indstilling i brugsvandsregulatoren, hvis unitten er med elektronisk regulator).
Indstillingsværdierne på termostaterne kan variere afhængigt af
driftsforholdene. Husk, at det er vigtigt, at varmtvandstemperaturen
er lavest mulig af hensyn til driftsøkonomien og at varmtvandstemperaturen aldrig bør overstige 55°C, for at undgå kalkudfældning i
unitten.
Iøvrigt henvises til afsnit om temperaturindstilling i montage- og
idriftssættelse afsnittet.
Ad. 1
Ad. 2
Ad. 3
++
eller
eller
+
ellereller
Termostat AVTB (Fig. 1)
Varmtvandstemperaturen indstilles på termostaten ved at dreje henholdsvis med uret (koldere), eller mod uret (varmere).
Skalaindstilling: (vejledende) Pos.
1,0 = 20°C
2,0 = 35°C
3,0 = 50°C
3,5 = 55°C
Termostat Samson 43-1 (Fig. 2)
Varmtvandstemperaturen indstilles på termostaten ved at dreje henholdsvis med uret (koldere), eller mod uret (varmere).
Skalaindstilling: (vejledende) Pos.
0,5 = 30°C
1,0 = 38°C
2,0 = 55°C
Termostat TC200 (Fig. 3)
Fungerer som regulator for cirkulationsvandstemperaturen på units
med to termostater. Cirkulationsvandstemperaturen indstilles ved
at dreje henholdsvis mod uret (varmere), eller med uret (koldere).
Varmtvandstermometer (Fig. 4)
Temperaturen på det varme vand kan aflæses på termometer (5)
nederst i unitten.
Cirkulationspumpe (Fig. 5)
Begge unittyper er udstyret med pumpe fra fabrik. Pumpen er indstillet
i forbindelse med idriftssættelsen. Denne indstilling skal som udgangspunkt ikke ændres. Opstår der alligevel behov for at ændre pumpeindstilling, henvises til afsnit om pumpe i montage- og idriftssættelse afsnittet.
Cirkulationsledningen må ikke afproppes og pumpen skal køre, ellers
kalker veksleren til. Stoppes pumpen alligevel - er det vigtigt - at der
spærres af på ernvarmesiden til unitten.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Dri og vedligeholdelse
. Dri og vedligeholdelse
Drift og vedligeholdelse
Visuel kontrol og aflæsning af ernvarmemåler varetages af tilsynsførende/ejeren med korte intervaller. (Måleren er ikke en del af
Redan leverancen).
Servicering foretages alene af uddannet, autoriseret personel.
Bemærk! Merforbrug er uanset årsagen ikke dækket af Danfoss
Redans garanti - jf. Almindelige leveringsbetingelser, side 27.
Eftersyn
Unitten bør regelmæssigt tilses af autoriseret personel og om nødvendigt udføres vedligeholdelse iht. anvisningerne i denne vejledning samt øvrige anvisninger. Ved eftersyn rengøres snavssamlere (ikke i unitten). Alle omløbere efterspændes og sikkerhedsventilen (9) funktionstestes, ved at dreje på håndtaget. Sikkerhedsventilen skal være ført til afløb iht. gældende lovgivning.
Gennemskylning / returskylning
Rengøring af brugsvandsveksler skal ske ved, at rent vand skylles med høj hastighed gennem veksleren i modsat retning af den
normale strømning. Derved ernes det snavs, der kan have ophobet
sig i veksleren. Er rengøring med rent vand ikke tilstrækkeligt, kan
veksleren også renses ved at cirkulere en rensevæske. Efter brug
af en rengøringsvæske skal brugsvandsveksleren gennemskylles
grundigt med rent vand.
Slutbruger
21
9
Udsyring af loddet brugsvandsveksler
Som udgangspunkt anbefaler vi ikke udsyring af veksleren.
Vekslere til det varme vand kan kalke til på grund af store temperatur-udsving, og fordi der anvendes iltet vand på sekundærsiden.
Hvis der opstår behov for udsyring af veksleren kan dette foretages
som vist på figuren til højre. Loddede vekslere kan tåle gennemskylning med en svag syreopløsning - f.eks. en 5% myresyre.
Foranstaltninger efter vedligeholdelsesarbejde
Efter vedligeholdelsesarbejder og før idriftssættelse:
Efterspændes alle omløbere
Retableres isoleringskapper på vekslere o. a. isoleret udstyr
Unitten aftørres og rengøres for spildte væsker
Værktøj, materialer o. a. udstyr fra arbejdsområdet ernes
Åbn for energitilførelsen og kontroller for lækage
Udluft anlægget
Foretag om nødvendigt indregulering påny
Kontroller, at tryk og temperaturer er på normalt niveau.
Afkøling fra vandvarmeren alene:
Under aftapning vil afkølingen typisk være 30-35°C. Når der ikke
tappes varmt vand, er det helt normalt, at returtemperaturen fra
vandvarmeren stiger lidt. Fjernvarmemåleren vil i den situation
kun registrere et meget beskedent forbrug, idet vandmængden
er meget lille.
På vandvarmere med cirkulation registrerer kaloriemåleren varmetabet i cirkulationsledningen.
Efterspænding
Når måleren aflæses kontrolleres alle samlinger for eventuelle
utætheder. Hvis der konstateres utætheder, kontaktes autoriseret
personel omgående.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS / Slutbruger
Dri og vedligeholdelse
. Vedligeholdelsesplan
22
IntervalVedligeholdelseBemærkninger
Mindst en gang pr. måned*Aflæs måler og tjek anlægget for utætheder
Kontrollér alle forbindelser for utæthederVed lækage udskiftes pakningen og omløberne efterspændes
Tjek, at sikkerhedsventilerne fungerer
Kontrollér, at alle komponenter er intakte og fungerer efter
hensigten
Rens alle snavsfiltre/-samlere i installationenSkift filtrene, hvis de ikke er intakte
Mindst en gang årligt
Tjek, at eventuelle el-kabler er i forsvarllg stand,
og at el-tilslutningen til enheden kan afbrydes
Tjek rør og veksler for korrosionVisuel kontrol
Tjek, at evt. isoleringskappe fungerer efter hensigten Tjek, at isoleringen slutter tæt om produktet/enheden
Kontrollér, at temperaturregulatorer er indstillet efter anvisningerne i denne vejledning
Funktionstest af alle afspærringsventilerneAfprøv, at kuglehanerne åbner og lukker som de skal
Notér de aflæste målerværdier i kontrolbog - kontakt fagmand ved
utætheder eller andre uregelmæssigheder
Funktionaliteten kontrolleres ved at dreje håndtaget på sikkerhedsventilerne
Ved uregelmæssighed, manglende funktionalitet eller synlige fejl
og mangler ved en komponent, udskiftes denne
Visuel kontrol. Afprøv om strømmen kan afbrydes til enheden
Følg anvisningerne i nærværende vejledning
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Dri og vedligeholdelse
. Fejlnding
Grundlæggende
Ved driftsforstyrrelser bør man grundlæggende, - inden
den egentlige fejlfinding foretages, undersøge om:
VVS / Slutbruger
23
• anlægget er korrekt tilsluttet
• fremløbstemperaturen fra ernvarmen er på normalt niveau
• differenstrykket er på normalt niveau, spørg evt. ernvarmen
ProblemÅrsagLøsning
Brugsvand, svingende temperaturKontraventil på cirkulationsledning
Lav temperatur / Forskellig temperatur
ved tapstederne
Manglende tryk på det varme vandTilstoppet si i koldtvandsmåler eller evt.
defekt (medfører opblanding – cirkulationsvandsrør bliver koldt under aftapning).
Kontraventil i termostatisk blandingsbatteri i badeværelse defekt - medfører opblanding af koldt og varmt vand. Bemærk,
svingende temperaturer ved andre tapsteder i installationen kan forekomme!
HUSK, alle husets blandingsbatterier skal
tjekkes for fejl!
i koldtvandstilgangen på unitten.
Tilkalket veksler.
· der er strøm til anlægget - pumpe og evt. automatik
· snavssamleren på ernvarme fremløbsrøret er ren
· der er luft i anlægget (om anlægget er udluftet)
Kontraventil skiftes.
Udskift blandingsbatteri, evt. kun kontraventil.
Rens si / filter (kv. måleren i samråd med
vandforsyningen).
Udskift veksleren.
Lang ventetid
Cirkulationspumpe ude af drift.
Intet varmt vandSnavssamler på ernvarmen er stoppet.
Defekt/fejl i regulator.
Defekt føler. (PTC2)
For lav varmtvandstemperaturSom ovenfor.
Kontraventil på cirkulationsledning
defekt (medfører opblanding – cirkulationsvandsrør bliver koldt under
aftapning).
For høj varmtvandstemperaturDefekt brugsvandsregulator.Kontrollér regulatorens funktion - kon-
Faldende temperatur under af tapningLuft i kapillarrør på trykdifferens
Tilkalket veksler.
Undersøg om pumpen kører - om der er
strøm til pumpen.
Rens si / snavssamler.
Kontroller settings / kontakt evt. Danfoss.
Skift føler.
Som ovenfor.
Kontraventil skiftes.
takt evt. Danfoss.
Udluft kapillarrør.
Udskift veksleren.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Almindelige betingelser
. Almindelige betingelser
Disse Almindelige Salgs- og Leveringsbetingelser (”Leveringsbetingelserne”) gælder for alle leverancer af produkter og/eller serviceydelser (”Produkter”) fra Danfoss
24
Redan A/S (”Danfoss Redan”) til enhver kunde (”Køber”). Leveringsbetingelserne
skal være gensidigt bindende for Danfoss Redan og Køber, medmindre andet er
udtrykkeligt aftalt. Danfoss Redan er ikke bundet af vilkår fremsat af Køber, som
afviger fra Leveringsbetingelserne, medmindre sådanne vilkår er aftalt skriftligt mellem Danfoss Redan og Køber. Danfoss Redan er heller ikke bundet af vilkår fremsat
af Køber, selv om Danfoss Redan ikke har gjort indsigelse mod sådanne vilkår.
1. Ordrebekræftelse
Købstilbud er først accepteret, når Køber har modtaget Danfoss Redan’s skriftlige,
herunder elektroniske, accept af tilbuddet eller Danfoss Redan inden for acceptfristen har modtaget skriftlig, herunder elektronisk, overensstemmende accept fra
Køber på et af Danfoss Redan afgivet tilbud.
2. Levering og risikoens overgang
Produkterne leveres Ex Works Rødekro eller ethvert andet af Danfoss Redanmeddelt sted i Danmark. Ved manglende oplysning fra Køber om transportformkan
Danfoss Redan afsende Produkterne til Køber på en af Danfoss Redan valgt transportform. Alle Danfoss Redan’s omkostninger som følge heraf betales af Køber og
transporten sker på Købers risiko. Ex Works skal fortolkes i overensstemmelse med
den udgave af Incoterms, der gælder på tidspunktet for købsaftalens indgåelse.
3. Forsinkelse
Såfremt Danfoss Redan ikke leverer til aftalt tid, kan Køber skriftligt kræve levering
og fastsætte en endelig, rimelig frist herfor. Sker levering ikke inden for denne frist,
er Køber berettiget til at hæve købet og kræve erstatning for dokumenteret, direkte
tab. Herudover kan Køber ikke rejse krav mod Danfoss Redan som følge af forsinkelse.
4. Priser
Priser for Produkter er eksklusive moms og/eller andre afgifter. Danfoss Redan forbeholder sig ret til at regulere de aftalte priser for ikke-leverede Produkter i tilfælde af
valutakursændringer, prisforhøjelser fra underleverandører, materialeprisstigninger,
ændringer i arbejdslønninger, statsindgreb eller lignende forhold.
5. Emballage
Engangsemballage er inkluderet i aftalte priser og godtgøres ikke ved eventuel returnering. Flergangsemballage er ikke inkluderet i prisen, men godskrives Køber
ved omgående, fragtfri returnering i uskadt stand i overensstemmelse med Danfoss
Redan’s anvisninger.
6. Betalingsvilkår
Betaling skal ske inden 30 dage fra fakturadato. Fra forfaldstid debiteres morarente
på 2 % per måned.
7. Koncernmodregning
Ethvert selskab som tilhører Danfoss Redan koncernen er berettiget til at modregne
egne krav mod Køber i Købers eventuelle krav mod ethvert af de nævnte selskaber.
8. Produktinformation
Enhver produktinformation – uanset om den hidrører fra Danfoss Redan eller en af
Danfoss Redan’s forretningsforbindelser – herunder information om vægt, dimensioner, kapacitet eller andre tekniske data i katalog, beskrivelse, prospekt, annonce
m.v., er at betragte som orienterende, og er kun forpligtende i det omfang, Danfoss
Redan udtrykkeligt henviser hertil i tilbud og/eller ordrebekræftelse. Specikke krav
fra Køber er kun bindende i det omfang, de er skriftligt bekræftet af Danfoss Redan.
9. Beskyttet og fortrolig information
Enhver form for information, som ikke er offentlig tilgængelig, herunder tegninger
og tekniske dokumenter, overdraget af Danfoss Redan til Køber (”Fortrolig Information”), skal forblive Danfoss Redan’s ejendom og skal behandles fortroligt af Køber.
Fortrolig Information må således ikke uden Danfoss Redan’s skriftlige tilsagn kopieres, reproduceres eller overdrages til tredjepart eller bruges til andet formål end det
ved overdragelsen tiltænkte. Fortrolig Information skal leveres tilbage ved påkrav.
10. Ændringer
Danfoss Redan forbeholder sig ret til uden varsel at foretage ændringer i sine Produkter, såfremt dette kan ske uden væsentligt at ændre aftalte tekniske specikationer og uden væsentlig ændring af Produkternes form eller funktion.
11. Vederlagsfri reparation
Danfoss Redan forpligter sig til efter eget valg at reparere eller omlevere Produkter,
som efter Danfoss Redan’s undersøgelse viser sig at være mangelfulde
på leveringstidspunktet pga. fabrikations-, konstruktions- eller materialefejl, såfremt
Køber reklamerer inden 12 måneder fra Produktets levering, dog maksimalt
18 måneder fra den på Produktet anførte datokode. For mangelsindsigelser vedrørende tilkalkning af varmeveksleren for brugsvand – af typen Akva Vita II, Akva
Lux II eller Akva Les II – udgør reklamationsfristen dog 60 måneder fra Produktets
levering. Omkostninger til demontering og nymontering erstattes ikke. Ved mangelsindsigelser sender Køber, efter forudgående aftale med Danfoss Redan, Produktet
til Danfoss Redan vedlagt en følgeseddel med angivelse af den påståede mangel.
Fragt og forsikring betales af Køber. Produktet skal returneres uden påmonterede
dele. Viser Danfoss Redan’s undersøgelse, at Produktet ikke er mangelfuldt, returneres Produktet til Køber.
Fragt og forsikring betales af Køber. Såfremt Danfoss Redan konstaterer mangler,
sender Danfoss Redan det istandsatte Produkt eller et erstatningsprodukt til Køber
og overtager udskiftede dele eller det mangelfulde Produkt. Danfoss Redan vælger
forsendelsesform og betaler fragt og forsikring. Herudover kan Køber ikke rejse krav
mod Danfoss Redan som følge af mangelfulde Produkter.
12. Produktansvar
Danfoss Redan er ikke ansvarlig for skader forvoldt af et Produkt på fast ejendom
eller løsøre, som indtræder, mens Produktet er i Købers besiddelse. Danfoss Redan
er heller ikke ansvarlig for skader på produkter, der er fremstillet af Køber, eller på
produkter, hvori produkter fremstillet af Køber indgår. I den udstrækning Danfoss
Redan måtte blive pålagt produktansvar over for tredjemand for sådanne skader,
er Køber forpligtet til at holde Danfoss Redan skadesløs. Køber er endvidere forpligtet til at lade sig medsagsøge ved den domstol eller voldgiftsret, som behandler
krav rejst imod Danfoss Redan på grundlag af en sådan skade. Hvis tredjemand
fremsætter krav mod en af parterne om erstatningsansvar for sådanne skader, skal
denne part straks underrette den anden skriftligt herom.
13. Følgeskader/Indirekte tab
Danfoss Redan er ikke ansvarlig over for Køber for nogen form for følgeskader eller
indirekte tab, som måtte udspringe af eller i relation til en købsaftale, som reguleres
af disse Almindelige Salgs- og leveringsbetingelser, herunder, men ikke begrænset
til, produktionsafbrydelse, tab af prot, tab af goodwill eller tab af data.
14. Reklamationer
Krav vedrørende mangler, forsinkelse, produktansvar eller andre krav om erstatning
skal fremsættes skriftligt til Danfoss Redan uden ugrundet ophold.
15. Intellektuelle rettigheder
Hvis et Produkt leveres med tilhørende software, erhverver Køber en ikke-eksklusiv
softwarelicens i form af brugsret til softwaren begrænset til det formål, som fremgår
af den tilhørende produktspecikation. Udover dette erhverver Køber ingen rettig-
heder i form af licens, patent, ophavsret, varemærkeret eller anden intellektuel rettighed forbundet med Produktet. Køber erhverver ingen rettigheder til kildekoden
til softwaren.
16. Forbud mod videresalg og brug til visse formål
Danfoss Redan’s Produkter er produceret til civilt brug. Danfoss Redan’s Produkter
må ikke bruges til eller videresælges til formål, der har nogen form for forbindelse til
kemiske, biologiske eller atomare våben eller til missiler, der er i stand til at fremføre
sådanne våben. Danfoss Redan’s Produkter må ikke sælges til personer, virksomheder eller enhver anden form for organisation, såfremt der er kendskab til eller
mistanke om, at disse er relaterede til nogen form for terrorist- eller narkotikaaktivitet. Danfoss Redan’s Produkter kan være omfattet af lovmæssige reguleringer og
restriktioner, og kan derfor være omfattet af restriktioner ved salg til lande/kunder
omfattet af eksport-/importforbud. Sådanne restriktioner skal overholdes ved videresalg af Danfoss Redan’s Produkter til disse lande/kunder. Danfoss Redan’s Produkter må ikke videresælges, såfremt der er tvivl eller mistanke om, at Produkterne kan
blive brugt til ovennævnte formål. Hvis Køber har kendskab til eller mistanke om, at
ovennævnte betingelser er blevet overtrådt, skal Køber straks give Danfoss Redan
meddelelse herom.
17. Force majeure
Danfoss Redan er berettiget til at annullere ordrer eller udskyde aftalt levering af
Produkter, og er i øvrigt fri for ansvar for enhver manglende, mangelfuld eller forsinket levering, der helt eller delvist skyldes omstændigheder, som ligger uden for Danfoss Redan’s rimelige kontrolmuligheder, såsom oprør, uroligheder, krig, terrorisme,
brand, offentlige forskrifter, strejke, lockout, slow-down, mangel på transportmidler,
vareknaphed, sygdom eller forsinkelse ved eller mangler ved leverancer fra leverandør, uheld i produktion eller afprøvning, eller manglende energiforsyning. Samtlige
Købers beføjelser suspenderes eller bortfalder i sådanne tilfælde. Køber kan hverken i tilfælde af annullering eller udskudt effektuering kræve skadeserstatning eller
fremsætte noget krav i øvrigt mod Danfoss Redan.
18. Global Compact
Danfoss Redan er en del af Danfoss-koncernen, der har tilsluttet sig FN’s Global
Compact initiativ, hvilket betyder, at Danfoss Redan har forpligtet sig til at leve op
til 10 principper omhandlende menneskerettigheder, arbejdstagerrettigheder, miljø
og korruption. Danfoss Redan opfordrer derfor også Køber til at leve op til disse
grundlæggende principper. For yderligere information om Global Compact: http://
www.unglobalcompact.org
19. Delvis ugyldighed
Såfremt en eller ere af bestemmelserne i disse Leveringsbetingelser kendes ugyldige, ulovlige eller uigennemførlige, skal ingen af de øvrige bestemmelsers gyldighed, lovlighed eller gennemførlighed påvirkes eller forringes deraf.
20. Tvister
Eventuelle tvister mellem parterne, som udspringer af eller i relation til en købsaftale, som reguleres af Leveringsbetingelserne, afgøres efter dansk ret med undtagelse af lovvalgsbestemmelser. Enhver tvist, som ikke kan løses i mindelighed, skal
indbringes for retten ved Danfoss Redan’s værneting.
Version 04/2012
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
EU Overensstemmelseserklæring
. EU Overensstemmelseserklæring
VVS installatør
25
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Idrisættelsesattest
26
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
. Idrisættelsesattest
Unitten er den direkte forbindelse mellem ernvarmeforsyningen og husinstallationen. Alle forsyningsrør og rørene i den faste installation skal tjekkes og gennemskylles inden idriftsættelsen. Når der er fyldt vand på anlægget, efterspændes alle omløbere inden der
foretages trykprøvning. Snavssamlerne renses og unitten indreguleres iht. instruktionerne i denne bruger- og montagevejledning.
Det er vigtigt, at alle tekniske foreskrifter og gældende lovgivning i enhver henseende overholdes.
Montage og idriftsættelse må alene udføres af uddannet, autoriseret personel.
Unitten er tæthedstestet fra fabrikken, men efter transport, håndtering og efter opvarmning af systemet skal tilslutningerne kontrolleres
og efterspændes om nødvendigt.
Vær opmærksom på, at samlinger kan være udført med EPDM pakninger! Derfor er det vigtigt ikke at OVERSPÆNDE omløberne.
Overspænding kan resultere i utætheder. Utætheder som følge af overspænding eller manglende efterspænding er ikke dækket af
garantien.
Udfyldes af VVS-entrepenøren
Denne unit er efterspændt, indreguleret og idriftssat
27
Dato/ÅrFirmanavn (evt. stempel)
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Redan påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. Redan forebeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine
produkter, herunder i produkter, some allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer.
Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. Redan og Redan-logoet er varemærker tilhørende Redan A/S. Alle rettigheder forebeholdes.