Danfoss AKVA THERM 22 WL 28, AKVA THERM 22 WG 28 Operating guide [da]

AKVA THERM 22 WL 28 / WG 28
2016
BRUGER - OG MONTAGEVEJLEDNING
Indholdsfortegnelse
. Indhold
2
Akva Therm 22
WL 28 WG 28
1. Indhold
2. Generelt TIlslutning, sikkerhed og håndtering s. 3
3. Montagevejledning, VVS installatør Kom godt igang - Hurtig opstart s. 4
4. Montagevejledning, VVS installatør Standard principdiagrammer s. 5
5. Montagevejledning, VVS installatør Hovedkomponenter / Tilslutning s. 7
6. Montagevejledning, VVS installatør Standard målskitser s. 11
7. Montagevejledning, VVS installatør Generelt, målermontage og sikkerhedsventiler s. 12
8. Montagevejledning, VVS installatør Rørtilslutning opad, Akva Therm 22 s. 12
9. Montagevejledning, VVS installatør Elmontage s. 13
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Generelt
. Tilslutning, sikkerhed og håndtering
VVS installatør
Instruktion
Før installation og idriftsættelse af denne unit skal instruktionen læses omhyggeligt. For tab og skader som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen, påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar. Læs og følg disse instruktioner nøje, for at undgå fare og skader på personer og ejendom. Overskrides de anbefalede driftsparametre, øges risikoen for tingskade og personskade betydeligt. Installation, idriftsættelse og vedligeholdelse skal udføres af kvali­ficeret og autoriseret personale (både VVS og EL).
Varmekilde
Unitten er som udgangspunkt beregnet til tilkobling af ernvarme. Alternative energikilder kan anvendes i det omfang, driftsbetin­gelserne til enhver tid er sammenlignelige med ernvarme.
Anvendelse
Unitten er alene beregnet til opvarmning af vand. Unitten må ikke anvendes til opvarmning af andre medier. Unitten tilsluttes husinstallationen i et frostfrit lokale, hvor tem­peraturen ikke overstiger 50°C, og hvor den relative luftfugtighed ikke er højere end 80%. Unitten må ikke tildækkes, indmures eller på anden vis blokeres for adgang.
Materialevalg
Brug kun materialer i overensstemmelse med lokale regler.
Korrosion
Det maksimale kloridindhold i mediet må ikke være højere end 300 mg/l. Risikoen for korrosion stiger betragteligt, hvis det anbe­falede tilladte kloridindhold overskrides.
Tilslutning
Der skal til enhver tid etableres mulighed for at afbryde alle ener­gikilder til unitten, herunder elektrisk tilslutning. Unitten/instal­lationen skal være tilsluttet en elektrisk udligningsforbindelse.
Potentialeudligning / Jordforbindelse
Potentialeudligning er en elektrisk udligningsforbindelse, som skal sikre mod farlige berøringsspændinger, der kan forekomme f.eks. mellem to forskellige rørsystemer. Potentialeudligning reducerer korrosion i varmevekslere, vandvarmere, ernvarmeunits og VVS­installationer. Potentialeudligning skal udføres i henhold til Elektri­citetsrådets stærkstrømsbekendtgørelse ”Elektriske installationer”.
Pas på - varme overflader
Dele af unitten kan være meget varme og kan forårsage forbrændin­ger. Vær meget påpasselig i umiddelbar nærhed af unitten.
Advarsel om højt tryk og høj temperatur
Den maksimale fremløbstemperatur i ernvarmenettet kan være op til 110°C og driftstrykket op til 16 bar, hvilket kan medføre skoldningsrisiko både ved berøring og ved udstrømning af mediet. Ved overskridelse af unittens konstruktionsdata og driftsparametre for tryk og temperatur, er der betydelig risiko for tingskade og per­sonskade.
Nødsituation
I tilfælde af brand, lækage eller anden fare, lukkes omgående for alle energikilder til unitten, hvis det er muligt og relevant hjælp tilkaldes. Hvis brugsvandet er misfarvet eller lugter, lukkes alle kuglehaner til unitten, brugerne adviceres og fagmand tilkaldes omgående.
3
Sikkerhedsventil(er) Installation af sikkerhedsventil(er) skal altid udføres i henhold til gældende lokale regler.
Lydniveau
Lydklasse C - iht. DS490:2007.
Garanti
Indgreb / rework på vores komponenter medfører at garantien bort­falder.
Opbevaring
Opbevaring af enheden/enhederne før installering skal ske i tørt og opvarmet lokale (frostfrit). (Relativ luftfugtighed max. 80% og opbevaringstemp. 5-70°C). Enhederne må ikke stables højere, end de er fra fabrik . Enheder le­veret i papemballage skal løftes i de håndtag emballagen er forsynet med. Transport/flytning over større afstande bør foregå på palle. Fjern ikke evt. transportbeslag under håndtering. Undgå såvidt muligt at løfte unitten i rørene. Løft i rør kan resultere i utætheder. HUSK altid efterspænding.
Bortskaffelse
Emballagen bortskaffes i henhold til lokale regler for bortskaffelse af de anvendte emballagematerialer. Unitten er fremstillet af materialer, der ikke kan bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Luk alle energikilder og demonter alle tilslutningsrør, demonter og adskil produktet til bortskaffelse i overensstemmelse med gæl­dende lokale regler for bortskaffelse af de enkelte bestanddele.
Advarsel om beskadigelse under transport
Ved modtagelse, og inden unitten installeres, skal den kontrolleres for eventuelle transportskader. Unitten skal håndteres/flyttes med største omhu og forsigtighed.
VIGTIGT! - Efterspænding
Inden der fyldes vand på anlægget SKAL ALLE omløbere efterspæn­des, idet vibrationer under transport kan være årsag til utætheder. Når anlægget er påfyldt og der er varme på systemet SKAL ALLE omløbere efterspændes påny.
OVERSPÆND IKKE OMLØBERNE.
Håndtering
Under håndtering og montering anbefales det at bære velegnede sikkerhedssko. Under håndtering/ved løft anbefales det at bære velegnede arbejdshandsker. Fjern først evt. transportbeslag, når unitten er i umiddelbart nærhed af montagestedet.nærhed af montagestedet.
Garanti
Indgreb / rework på vores komponenter medfører at garantien bortfalder.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Montagevejledning
. KOM GODT I GANG  HURTIG OPSTART
Montage
Unitten tilsluttes i henhold til mærkningen nederst og eller i hen-
4
hold til anvisningerne i denne vejledning.
Læs også overst side 12 ”Generelt”.
Begge unittyper er udstyret med cirkulationspumpe og skal således altid tilsluttes anlæg med brugsvandscirkulation. Er der ikke brugsvandscirkulation i (hus)installationen, skal der etableres intern cirkulation i teknikrummet, således, at der altid er flow på vandvarmerens sekundærside.
Bemærk, at rørene på Akva Therm 22 kan vendes opad, hvs det ønskes, - se side 12.
KOM GODT I GANG er en quick guide, og der kan således være detaljer i forbindelse med montage og idriftssættelse, der kræver supplerende forklaring andetsteds i vejledningen.
KOM GODT I GANG
1. Montér unitten på en solid væg med to kraftige bolte, skruer, ekspansionsbolte eller lignende. På anlæg med pumpe anbefales det at sætte gummiskiver mellem væg og unit, for at undgå, at resonans forplanter sig til væggen.
2. Når unitten er forsvarligt monteret, lukkes for alle kuglehaner (WL) på til- og afgangsrør, inden den tilsluttes den faste instal­lation.
3. Efterspænd samtlige omløbere, da de efter transport og håndtering kan have løsnet sig (overspænd ikke)
4. Etabler afblæsning/forbindelse fra sikkerhedsventil til afløb iht. gældende lovgivning.
5. Tilslut automatik til el-forsyning, men undlad at tænde på kontakten.
6. Åbn for ernvarme frem og det kolde vand (forsigtigt); derefter åbnes forsigtigt for ernvarme retur, varmt vand og cirkulation.
7. Tjek unit og husinstallation grundigt for utætheder.
Akva Therm 22
WL 28 / WG 28
Cirkulation
Sekundær
Varmt vand
Koldt vand
Fjv frem
frem retur
Primær
Fjv retur
8. Trykprøv hele installationen iht. gældende bestemmelser.
9. Tænd automatik på el-kontakt.
10. Afslut med at indregulere unitten iht. instruktionen, og husk at udfylde Idriftssættelsesattesten på side 27.
Bemærk Opvarmning og afkøling af anlægget kan medføre utæthe­der. Derfor kan der - i tiden efter idriftssættelse - være behov for efterspænding af unitten.
Fjv frem
frem retur
Primær Sekundær
Fjv retur
Koldt vand
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
Varmt vand
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Cirkulation
Montagevejledning
. STANDARD PRINCIPDIAGRAMMER, EKSEMPLER AKVA THERM , WL 
Akva Therm 22
Bemærk: Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
Fjv. Frem
Fjv. Retur
Varmt vand
Koldt vand
2. Danfoss pladevarmeveksler rustfrit stål AISI 316
6. Kontraventil 6a. Kontraventil
9. Cirkulationspumpe
12. Sikkerhedsventil
13. Termometer
20. Strengreguleringsventil
25. Regulator ECL 110*
28. Føler
31. Ventilmotor
32. Ventil**
*) Kan mod tillæg bestilles med Danfoss ECL 310 som erstatning for ECL 110. **) Alternativt m. selvvirkende termostat(er).
NB! Komponenter på diagrammet uden positionnummer er ikke standard.
VVS installatør
5
Akva Therm 22 LV
Bemærk: Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
Fjv. Frem
Fjv. Retur
WL 28
Bemærk: Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
Fjv. Frem
Fjv. Retur
V.V Cirk.
Ladekreds Frem
Ladekreds Retur
Varmt vand
Koldt vand
2. Danfoss pladevarmeveksler rustfrit stål AISI 316
6. Kontraventil
9. Cirkulationspumpe
12. Sikkerhedsventil
13. Termometer
20. Strengreguleringsventil
25. Regulator ECL 110
28. Føler
31. Ventilmotor
32. Ventil
2. Danfoss pladevarmeveksler rustfrit stål AISI 316
6. Kontraventil 6a. Kontraventil cirk.
7. Kuglehane
9. Cirkulationspumpe
12. Sikkerhedsventil
13. Termometer
20. Strengreguleringsventil
25. Regulator ECL 110*
28. Føler
31. Ventilmotor
32. Ventil**
*) Kan mod tillæg bestilles med Danfoss ECL 310 som erstatning for ECL 110. **) Alternativt m. selvvirkende termostat(er).
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
V.V Cirk.
VVS installatør
Montagevejledning
. STANDARD PRINCIPDIAGRAMMER, EKSEMPLER, WG  BOLTET VEKSLER
WG 28
6
Bemærk: Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
Fjv. Frem
Varmt vand
2. Danfoss pladevarmeveksler rustfrit stål AISI 316
6. Kontraventil 6a. Kontraventil cirk.
7. Kuglehane
9. Cirkulationspumpe
12. Sikkerhedsventil
13. Termometer
20. Strengreguleringsventil
25. Regulator ECL 110*
28. Føler
31. Ventilmotor
32. Ventil
*) Kan mod tillæg bestilles med Danfoss ECL 310 som erstatning for ECL 110.
Fjv. Retur
WG 28 LV
Bemærk: Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran brugsvandsunitten, hvis ernvarmedifferenstrykket er højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
Fjv. Frem
Fjv. Retur
Koldt vand
V.V Cirk.
Ladekreds Frem
Ladekreds Retur
2. Danfoss pladevarmeveksler rustfrit stål AISI 316
7. Kuglehane
9. Cirkulationspumpe
12. Sikkerhedsventil
13. Termometer
20. Strengreguleringsventil
25. Regulator ECL 310
28. Føler
31. Ventilmotor
32. Ventil
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Montagevejledning
. HOVEDKOMPONENTER / TILSLUTNING  AKVA THERM 
Akva Therm 22 med automatisk (ECL 110) regulering af brugs­vand
2.
Pladeveksler, loddet, brugsvand
6.
Kontraventil
6A.
Kontraventil
9.
Cirkulationspumpe
12.
Sikkerhedsventil, brugsvand (se side 8)
13.
Termometer
20.
Strengreguleringsventil (se side 8)
25.
Regulator ECL 110
28.
Føler
31.
Ventilmotor
32.
Ventil
2
31
28
VVS installatør
7
25
9
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid uden isolering H 675 x B 670 x D 380 mmm ­Kodenr. 145H38244
Kappe hvid med isolering H 675 x B 670 x D 380 mmm ­Kodenr. 145H3878
Danfoss ECL 310/A266 kan tilkøbes som erstatning for ECL 110.
Akva Therm 22 med selvvirkende, termostatisk regulering af brugsvand
Regulering vha brugsvandsregulator AVTB
Pladeveksler, loddet, brugsvand
2. Kontraventil
6. Kontraventil
6A.
Cirkulationspumpe
9. Sikkerhedsventil, brugsvand (se side 8)
12. Termometer
13. Strengreguleringsventil (se side 8)
20. Føler
28. Brugsvandsregulator Danfoss AVTB
32.
20 12
20 12
32
Varmt vand
6
Koldt vand
Fjv frem
13
Fjv retur
6A
13
Cirkulation
28
12
2
9
32
6A
6
13
Akva Therm 22 med selvvirkende regulering af brugsvand
Regulering vha brugsvandsregulator T°C 200 + AVTB:
Brugsvandsregulator Danfoss AVTB
32A.
Brugsvandsregulator T°C 200
32B.
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid uden isolering H 675 x B 670 x D 380 mmm ­Kodenr. 145H38244
Kappe hvid med isolering H 675 x B 670 x D 380 mmm ­Kodenr. 145H3878
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
32B
32A
VVS installatør
Montagevejledning
. HOVEDKOMPONENTER / TILSLUTNING  AKVA THERM  LV
Akva Therm 22 LV med automatisk (ECL 210) regulering af ladekreds
8
2.
Pladeveksler, loddet, brugsvand
6.
Kontraventil
9.
Cirkulationspumpe
12.
Sikkerhedsventil, brugsvand
13.
Termometer
20.
Strengreguleringsventil
25.
Regulator ECL 210
28.
Føler
31.
Ventilmotor
32.
Ventil
2
28
25
31
9
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid uden isolering H 675 x B 670 x D 380 mmm ­Kodenr. 145H38244
Kappe hvid med isolering H 675 x B 670 x D 380 mmm ­Kodenr. 145H3878
20 12
20
32
12
13
Cirkulation
Varmt vand
Fjv frem
13
Fjv retur
6
Koldt vand
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Montagevejledning
. HOVEDKOMPONENTER / TILSLUTNING  WL 
WL 28 med automatisk (ECL 110) regulering af brugsvand
2.
Pladeveksler, loddet, brugsvand
6.
Kontraventil
6A.
Kontraventil
7.
Kuglehane
9.
Cirkulationspumpe
12.
Sikkerhedsventil, brugsvand
13.
Termometer
20.
Strengreguleringsventil
25.
Regulator ECL 110
28.
Føler
31.
Ventilmotor
32.
Ventil
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid med isolering og låge H 850 x B 700 x D 400 mmm ­Kodenr. 145H4120
Danfoss ECL 310/A266 kan tilkøbes som erstatning for ECL 110
25
32
31
13
13
12
VVS installatør
9
2
20
9
WL 28 med selvvirkende regulering af brugsvand
Regulering vha brugsvandsregulator AVTB
Pladeveksler, loddet, brugsvand
2. Kontraventil
6. Kontraventil
6A.
Cirkulationspumpe
9. Sikkerhedsventil, brugsvand
12. Termometer
13. Strengreguleringsventil
20. Føler
28
Brugsvandsregulator Danfoss AVTB
32A
Brugsvandsregulator T°C 200
32B
6
6A 20
7
Fjv frem
Fjv retur
Koldt vand
Varmt vand
Cirkulation
28
2
32B
13
32A
13
12
9
6A
Regulering vha brugsvandsregulator T°C 200 + Samson 43-1 Brugsvandsregulator Samson 43-1
32A.
Brugsvandsregulator T°C 200
32B.
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid med isolering og låge H 850 x B 700 x D 400 mmm ­Kodenr. 145H4120
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
28
32B
6
32A
Montagevejledning
. HOVEDKOMPONENTER / TILSLUTNING  WG 
WG 28 med automatisk (ECL 110) regulering af brugsvand
10
2.
Pladeveksler, loddet, brugsvand
6.
Kontraventil
6A.
Kontraventil
7.
Kuglehane
9.
Cirkulationspumpe
12.
Sikkerhedsventil, brugsvand
13.
Termometer
20.
Strengreguleringsventil
25.
Regulator ECL 110
28.
Føler
31.
Ventilmotor
32.
Ventil
2
25
13
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid med isolering og låge H 850 x B 700 x D 400 mmm ­Kodenr. 145H4120
Danfoss ECL 310/A266 kan tilkøbes som erstatning for ECL 110
6
6A
WG 28 LV med automatisk (ECL 310) regulering af ladekreds
2.
Pladeveksler, loddet, brugsvand
7.
Kuglehane
9.
Cirkulationspumpe
12.
Sikkerhedsventil, brugsvand
13.
Termometer
20.
Strengreguleringsventil
25.
Regulator ECL 110
28.
Føler
31.
Ventilmotor
32.
Ventil
20
31
Fjv frem
32
25
Fjv retur
13
12
28
Koldt vand
9
13
Varmt vand
20
Cirkulation
2
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Kappe hvid med isolering og låge H 850 x B 700 x D 400 mmm ­Kodenr. 145H4120
Fjv frem
Fjv retur
31
12
32
13
9
Ladekreds frem
Ladekreds retur
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
POS.
Qty.
PART NUMBER
Description
11
145H3807
Bagplade Akva Therm 22
21
145H3808
Bøjle Akva Therm 22 model 2015
31
145H3810
Beslag f. Akva Therm 22 model 2015
42
145H3854
Nippel/Muffe 1"
52
145H3855
Nippel/Muffe 1" m. 1/4" boring
65113206
Popnitte Ø4.8x10 Alu 71125123 81125136 91125203
10 1 125210
Tee DN25
11 1 125304 12 1 125311 13 4 125893 14 1 125965 15 1
133724_1
AVTB 25 20-60°
16 1
133724_2
AVTB føler
17 1 135100
Kontraventil 1" N/M
18 1 135120 19 1 136058
Sikkerhedsventil 10 bar 3/4" x 1"
20 7 145056
Pakning 3/4" m EPDM 282
21 20 145057
Pakning 1" 30x21,5x3
22 4 145057
Pakning 1" 30x21,5x3
23 4 145061
Pakning 1¼" 39x28x3 EPDM 292
24 2 163062
Termometer Ø63 120°
25 1 323100
Begrænser Redan DN20
26 2 326088
Gevindring 5/4"x1"
27 2 326211
Termometerlomme 1/4"
28 1
329098p 29 1 329104 30 1 329155
Brystnippel 3/4" x 42 31 4 329165 32 1 830011
Rør Ø22 33 4 830061
Rør Ø22 34 1 935158
Isol. Alu 35 1 1411291 36 1 8300611 37 1 8300614
Rør Ø22 38 1 8300616
Rør Ø22 39 1 8300617
Rør Ø22 40 1 8300626 41 1 8300627 42 1 8300628
Rør Ø18 43 1
E120004321
XB37M-1 40pl.
POS.
M. isol.13/QTY.
PART NUMBER
Description
1
1
004B1699 XB37M-1 70pl.
2
1
004B6098
Kugleventil DN20 N/M
3
1
004U8616
Kontraventil indb. m. krave DN20
4
1
065B2028 VM2 kvs=8.0
5
1
082G3011
AMV30
6
1
087B1182
ESMU 100 RF
7
1
087B1662
ECL 110
8
1
144B2282
Tee DN20 Oml. x 1/2"M x N
9
1
144B2327
Tee DN20 Oml. x Oml. x 3/4"
10
1
144B2464
Vinkel 3/4" x 1" Oml.
11
1
144B2476
Vinkel DN20 3/4" x Oml.
12
1
144B2518
Sikkerhedsventil 10 bar 3/4" x 1"
13
4
145H3094
Kugleventil DN20 N/M
14
8
145H3120
Pakning 3/4" m EPDM 282
15
4
145H3121
Pakning 1" 30x21,5x3
16
6
145H3121
Pakning 1" 30x21,5x3
17
1
145H3167
Isol. Alu
18
2
145H3304
Muffe 1¼" x 1/2"
19
1
145H3337
Pumpe Alpha2 15-40 Cil 230V
20
19
145H3349
Pakning 1¼" 39x28x3 EPDM 292
21
1
145H3371
Termometer Ø63 120°
22
1
145H3408
Spidsmuffe 3/4" x 1"
23
8
145H3413
Gevindring 5/4"x1"
24
1
145H3722
Spidsmuffe 5/4"x3/4"
25
1
145H3809
Bøjle Aut. Akva Therm 22
26
1
145H4087
Bagplade WL 2016
27
1
145H4113
Rørbære Ø18
28
5
145H4117
Rørbære Ø28
29
1
145H4120
Kappe WL/WG 28
30
4
113206
Popnitte Ø4.8x10 Alu
31
1
125450
Tee DN32 3x N
32
1
125453
Tee DN32 Oml. x N x Oml.
33
2
125454
Tee DN32
34
1
135104
Kontraventil DN32 M/N
35
1
163009
Termometerlomme
36
1
163044
Termometer Ø63 120°
37 1 303524
Blændskive Ø38.5x2
38
1
323100
Begrænser Redan DN20
39
1
326211
Termometerlomme 1/4"
40
1
371120
Tape Fjv. frem
41
1
371121
Tape V.V.
42
1
371128
Tape K.V.
E
D
C
B
A
87
6
5
4
3
2
1
POS.
M. isol-19/QTY.
PART NUMBER
Description
1
1
004B6098
Kugleventil DN20 N/M
2
1
004H7089
XGM032M-1-40
3
1
004U8616
Kontraventil indb. m. krave DN20
4
1
065B2017
VM2 DN25 kvs=6.3
5
1
082G3011
AMV30
6
1
087B1182
ESMU 100 RF
7
1
087B1662
ECL 110
8
1
144B2282
Tee DN20 Oml. x 1/2"M x N
9
1
144B2327
Tee DN20 Oml. x Oml. x 3/4"
10
1
144B2464
Vinkel 3/4" x 1" Oml.
11
1
144B2476
Vinkel DN20 3/4" x Oml.
12
1
144B2518
Sikkerhedsventil 10 bar 3/4" x 1"
13
4
145H3094
Kugleventil DN20 N/M
14
8
145H3120
Pakning 3/4" m EPDM 282
15
6
145H3121
Pakning 1" 30x21,5x3
16
2
145H3304
Muffe 1¼" x 1/2"
17
1
145H3337
Pumpe Alpha2 15-40 Cil 230V
18
19
145H3349
Pakning 1¼" 39x28x3 EPDM 292
19
1
145H3371
Termometer Ø63 120°
20
1
145H3408
Spidsmuffe 3/4" x 1"
21
4
145H3413
Gevindring 5/4"x1"
22
1
145H3722
Spidsmuffe 5/4"x3/4"
23
1
145H3809
Bøjle Aut. Akva Therm 22
24
1
145H4087
Bagplade WL 2016
25
1
145H4088
Beslag f. VG28 boltet
26
1
145H4089
Beslag f. WL 2016
27
1
145H4090
Isol. Alu-kappe XG 032
28
1
145H4113
Rørbære Ø18
29
5
145H4117
Rørbære Ø28
30
1
145H4120
Kappe
31
11
113201
Popnitte Ø4.8x10 stål
32
4
113206
Popnitte Ø4.8x10 Alu
33
1
125450
Tee DN32 3x N
34
1
125453
Tee DN32 Oml. x N x Oml.
35
2
125454
Tee DN32
36
1
135104
Kontraventil DN32 M/N
37
1
163009
Termometerlomme
38
1
163044
Termometer Ø63 120°
39
1
303524
Blændskive Ø38.5x2
40
1
323100
Begrænser Redan DN20
E
D
C
B
A
87
6
5
4
3
2
1
Montagevejledning
. STANDARD MÅLSKITSER, EKSEMPLER
VVS installatør
Akva Therm 22
WL 28
675 kappe
341
670 kappe
123 45
Set fra oven
700
560
380 kappe
40 480
16 kappe
341
11
40
575
76
57,5 120 120 120 110
65
Væg
65
380 Kappe
440
850
76,6
140 120 120 120
71,5 128,5 75
1 2 3 4 5
Væg
Set fra oven
393
75
Væg
440
700
WG 28
77 850
72
140 120 120 120
1 23
600
128,5
45
654
Set fra oven
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Montagevejledning
. GENERELT, MÅLERMONTAGE OG SIKKERHEDSVENTILER
Generelt
Montage, tilslutning og vedligeholdelse af unitten skal udføres af
12
kvalificeret og autoriseret personel. Installering skal altid udføres i henhold til gældende lovgivning og jf. denne instruktion. Unitten skal monteres, så den er frit tilgængelig og kan vedligehol­des uden unødig gene. Den skal løftes i bagpladen/bagstykket og fastgøres på solid væg med 4 kraftige bolte, skruer eller ekspansi­onsbolte i de to nøglehuller i unittens bagplade. Det anbefales, at der er mindst to personer involveret i montagen.
Det anbefales at sætte gummiskiver mellem væg og unit, for at undgå, at resonanslyde fra pumpen forplanter sig til væggen.
Inden idriftssættelsen skal alle rør i husinstallationen gennemskylles grundigt for urenheder, og snavssamlerne i unitten skal efterses og renses.
Test og tilslutninger
Inden der fyldes vand på anlægget skal alle omløbere efterspæn­des, idet vibrationer og stød under transport og håndtering kan være årsag til utætheder. Når der er fyldt vand på anlægget, efterspændes alle omløbere inden der foretages trykprøvning. Efter opvarmning af systemet kontrolleres tilslutningerne og efter­spændes om nødvendigt.
Vær opmærksom på, at samlinger kan være udført med EPDM pak­ninger! Derfor er det vigtigt ikke at OVERSPÆNDE omløberne. Overspænding kan resultere i utætheder. Utætheder som følge af overspænding eller manglende efterspænding er ikke dækket af garantien.
Anlæg med brugsvandscirkulation
Begge unittyper er udstyret med cirkulationspumpe og skal såle­des altid tilsluttes anlæg med brugsvandscirkulation. Er der ikke brugsvandscirkulation i (hus)installationen, skal der etableres intern cirkulation i teknikrummet, således at der altid er flow på vandvarmerens sekundærside.
. RØR OP/NED, AKVA THERM 
Rør op/ned på Akva Therm 22
Unitten leveres som standard med tilslutningerne nedad. Vandvar­meren er udført, så det ved en simpel konstruktionsændring er mu­ligt at etablere rørtilslutning opad, blot ved at vende tilslutningsrøre­ne i unitten. Ændring af rørføring kan uden videre foretages på instal­lationsstedet. tilslutning nedad og brugsvandssiden tilsluttet oppefra.
Trykdifferensregulator (ikke indbygget i unitten) Det anbefales at montere trykdifferensregulator foran brugsvandsunit­ten, hvis ernvarmedifferenstrykket er højere end 0,8 bar, for at undgå pendlinger.
Sikkerhedsventil(er)
Afblæsningsrøret fra sikkerhedsventilerne føres altid til afløb i hen­hold til gældende lovgivning.
Tegning til højre viser et eksempel med ernvarme-
Varmt
vand
Koldt vand Cirk.
frem retur
Fjernvarme
Varmt
vand
Koldt vand Cirk.
frem retur
Fjernvarme
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Montagevejledning
. ELMONTAGE
VVS installatør
El-tilslutning
Elektrisk tilslutning af unitten skal udføres af autoriseret personel. Unitten tilsluttes et netværk med 230 V AC. Strømforsyning/tilslutning skal ske i henhold til gældende bestem­melser og foreskrifter. Unitten skal forbindes til en ekstern afbryder, så den kan afbrydes i forbindelse med vedligeholdelse, rengøring, reparation eller i en nødsituation. HUSK, at der skal etableres potentialeudligning iht. gældende lov­givning - jf. afsnit herom på side 3. Akva Therm 22, WL og WG units kan fra fabrikken være leveret med Danfoss ECL Comfort 110 eller ECL Comfort 310, Applikation A217. Ladevekslerløsningerne leveres med ECL Comfort 310, Applikation
217. Automatikken leveres med ventilmotor samt følere monteret i unit­ten og regulatoren placeret/monteret på konsol i unitten. Regulatoren er elektrisk forbundet til følere, pumpe og motorventil.
Adgang til ECL Comfort 210 / 310 bundpart
Adgang til bundpart fås ved at trække pallås (tap) nedad med en skruetrækker til gul streg er synlig på låsen. Herefter kan frontstyk­ket frit vippes af. Låsning sker ved at trykke låsen opad.
Regulator ECL Comfort 110 /210/ 310
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50 Hz Strømforbrug: 5 VA
Motor AMV 10 / AMV 30
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50 Hz Strømforbrug: 2 VA / 7 VA
Pumpe ALPHA 2 L / Wilo Yonos Para
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50-60 Hz Strømforbrug: Yonos Para: Max 45 Watt Alpha 2 L: Max 25 Watt
For yderligere information henvises til vedlagte pumpe­manual.
13
ECL Comfort 210 bundpart
Pallås/tap
Fælles
klemme
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Indregulering og idrisættelse
. TERMOSTATSTYREDE UNITS
Generelt
BEMÆRK, varianter med lidt anderledes udseende kan forekomme, men
14
reguleringen er principielt som anført herunder.
Varmtvandsregulering
Temperaturen på det varme vand kan være reguleret på tre forskellige måder (tre principper):
Princip 1: af en selvvirkende termostat Princip 2: af to selvvirkende termostater Princip 3: af en elektronisk regulator (se side 15)
Indregulering af varmtvandstemperaturen (selvvirkende).
Nedenfor findes vejledende indstillingsværdier for de tre termostat­typer, som kan være anvendt i Akva Therm 22 og WL 28/ WG 28.
Termostat AVTB
Varmtvandstemperaturen indstilles på termostaten ved at dreje hen­holdsvis med uret (koldere), eller mod uret (varmere). Skalaindstilling: (vejledende) Pos. 1,0 = 20°C 2,0 = 35°C 3,0 = 50°C 3,5 = 55°C
Termostat Samson 43-1
Varmtvandstemperaturen indstilles på termostaten ved at dreje hen­holdsvis med uret (koldere), eller mod uret (varmere). Skalaindstilling: (vejledende) Pos. 0,5 = 30°C 1,0 = 38°C 2,0 = 55°C
Termostat TC200 (til cirkulation på unit med to termostater).
Fungerer som regulator for cirkulationsvandstemperaturen. Cirkula­tionsvandtemperaturen indstilles ved at dreje henholdsvis mod uret (varmere), eller med uret (koldere).
Skalaindstilling: (vejledende) Pos. 3,0 = 40°C 4,0 = 50°C
5.0 = 60°C
Princip 1: en selvvirkende termostat
Termostaten indstilles under aftapning fra ét tapsted til 53°C. Temperaturen kan aflæses på varmtvandstermometer (13).
Princip 2: to selvvirkende termostater
Varmtvandstemperaturen indreguleres efter følgende metode:
1. Termostat 32A (“stor” termostat) lukkes helt
Princip 1
Princip 2
2. Termostat 32B indstilles til 53°C i tomgang – temperaturen aflæses på termometer (13) = cirkulationsvandstemperaturen
3. Den indstillede værdi registreres, og termostaten (32B) lukkes
4. Termostaten (32A) indstilles under aftapning fra ét tapsted til 50°C
5. Termostat (32B) indstilles til den registrerede værdi (jf. pkt. 3)
6. Hvis tomgangstemperaturen herefter er mere end 55°C skal termostaten (32A) indstilles ca. 1-3°C lavere end 50°C - under aftapning fra ét tapsted.
32B
32A
eller+ +
32B
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
32A
Instructions
082R9092
7369053-0SIBC VI.HB.C1.00 © Danfoss 5/02 1
Instructions
065R9074
DH-SMT/DK VI.KT.G3.01 © Danfoss 06/2008
$2!&4
Indregulering og idrisættelse
7369215-6 EI.96.E2.00 © Danfoss 02/02 1
Instructions
082R9086
082R9086
7369267-9 SIBC R&D EI.97.Q2.00 © Danfoss 12/01 1
INSTRUCTIONS
065R9075
065R9075
. ELEKTRONISK STYRING AF BRUGSVANDSKREDS, ECL 
Konstant temperaturstyring af varmtvandskreds med Danfoss ECL 110 regulator
Regulatoren er fra fabrik (normalt) forudindstillet til: Sprog = Dansk Applikation =116 Regulatorfunktion/Mode = Komfort
Opstart af ECL 110 (kom godt i gang)
1. Tilslut regulatoren og tænd for strømmen
2. Displayet viser “Temp 20 / Mode Komfort”
3. Tryk pil ned i ca. 5 sek. for at komme ind i opsætnings/vedlige­ holdelsesmenuen ”1000” og tryk ”Enter” for at bekræfte.
4. Indstil dag, måned, år, time, min. ved at trykke på pil ned og +/ – og tryk enter, når dato og tid er korrekte
Varmtvandstemperaturen skal nu indstilles til den ønskede temperatur:
5. Hold pil ned knappen nede i ca. 5 sek. og gå derefter med pil ned knappen til opsætnings menu ”2000” og tryk ”Enter” for at bekræfte.
5. Der står nu 2177 i øverste, venstre hjørne af displayet. Gå med pil ned knappen indtil der vises 2178 i øverste, venstre hjørne af displayet .
6. Her ændres maks. fremløbstemperatur ved at trykke på +/– til den ønskede temperatur (50°C) vises i displayet.
7. Afslut med ”Enter”
Vejledning
ECL Comfort 110
Application 130
Vejrkompenseret regulering af
fremløbstemperaturen i
ernvarme- og kedelanlæg
Brugervejledning,
Installation og vedligeholdelse
VVS installatør
15
= “Enter”
Hvis der opstår ændrede behov, kan regulatorens indstilling ændres iht. bilag:
ECL Comfort 110.
Særlige funktioner for ECL 110, App. 116. Regulatoren kan indstilles til natsænkning eller Legionella-bekæm­pelse. Vi anbefaler, at man bestiller indregulering af brugsvandsregulato­ren hos Danfoss A/S, Salg Danmark på tlf. 89489159.
Motor + ventil
Unit udstyret med Danfoss ECL 110 er monteres med Danfoss AMV motor og VM2 eller VS2 ventil på ernvarme returledningen. Mo­toren er forindstillet fra fabrik. Hvis der opstår driftsproblemer kan motoren tvangslukkes manuelt, jf. bilag:
AMV 10 / AMV 30, VM2 / VS2
AMV 20, AMV 30
082R9092
AMV 20, AMV 30 + VM2, VS2 AMV 20, AMV 30 + AVQM AMV 20, AMV 30 + VB2
1
2
3
7369220-2 EI.96.A1.00 © Danfoss 02/02 1
4
N - 1
N - 3
AMV 10
065R9074
VM2 VB2
VM2, VB2 2-way
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
32 100
40 110
50 130
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
32 196
40 196
50 228
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
32 184
40 294
50 330
VS2 2-way
AMV 10 og VS2AMV 30 og VM2 AMV 10 og VM2
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
32 104
40 114
50 134
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
AMV 10 + VM2, VS2 AMV 10 + VB2 AMV 10 + VMV AMV 10 + AVQM
3
2
1
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
DN L1(mm)
15 131
20 142
N - 1
N - 3
25 159
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
VVS installatør
7369220-2 EI.96.A1.00 © Danfoss 02/02 1
Instructions
082R9092
082R9092
7369053-0SIBC VI.HB.C1.00 © Danfoss 5/02 1
065R9074
065R9074
7369215-6 EI.96.E2.00 © Danfoss 02/02 1
Instructions
082R9086
082R9086
7369267-9 SIBC R&D EI.97.Q2.00 © Danfoss 12/01 1
INSTRUCTIONS
065R9075
Indregulering og idrisættelse
. ELEKTRONISK STYRING AF VARMTVANDSKREDS, ECL 
Alternativ regulator, Danfoss ECL 310
Som alternativ til ECL 110 kan unitten være udstyret med en ECL
16
310 regulator. Regulatoren leveres med en applikationsnøgle A217, tilpasset netop denne anlægstype.
Følgende forindstillinger er (normalt) udført fra fabrik:
• Sprog = Dansk
• Regulatorfunktion/Mode = Komfort (“sol” symbol)
• Applikation = A217.3
• Motorhastighed og motorbeskyttelse er indstillet og regulatoren er funktionstestet, så den er klar til brug.
Opstart af ECL 210 / 310 (kom godt i gang)
Når føleren er korrekt monteret og elektrisk tilsluttet regulatoren jf. anvisning side 12 gøres følgende:
1. Tilslut regulatoren og tænd for strømmen
2. Vælg MENU - bekræft og drej og vælg symbol for generelle regulatorindstillinger, der vises i øverste højre hjørne i displayet
2. Drej på navigeringsknappen, vælg “Tid & Dato” og tryk på navigeringsknappen for at bekræfte
3. Indstil tid og dato
4. Regulatoren er nu klar til brug. Den ønskede brugsvandstempe­ eratur kan nemt indstilles i oversigtsdisplayet for brugsvands­ kredsen på følgende måde.
Navigeringsknap Drej for at vælge menupunkt Tryk for at bekræfte
Kredsindikator
Det viste symbol vælges når generelle settings/regulatorindstillinger - som tid og dato - indstilles
Kredsindikator
Brugsvandskreds
Indstilling af brugsvandstemperatur:
5. For at indstille brugsvandstemperaturen skal kredsindikatoren vise et vandhanesymbol i øverste højre hjørne af displayet , som vist på foto til højre. (Hvis der vises et andet symbol vælges ”MENU” for at skifte kreds. Drej knappen til højre til pilen er ud for symbolet og tryk på knap­ pen for at bekræfte. Der kommer en firkant omkring symbolet og ved at dreje knappen til højre eller venstre kan man vælge vandhanesymbolet. - Tryk på knappen for at bekræfte og der fremkommer en pil ud for vandhanesymbolet.
6. Drej knappen et step til højre for at komme til ”Hjem”, tryk på knappen for bekræfte og man er så i displayvisninger.
7. For at ændre brugsvandstemperatur drejes knappen mod uret til aktuel temperatur. Tryk på knappen for at bekræfte, der frem­ kommer en firkant omkring temperatur. Drej på knappen til den ønskede temperatur, Tryk på knappen for at bekræfte.
Vi anbefaler, at man for optimal og effektiv udnyttelse af ECL regulatoren bestiller indregulering af regulatoren hos Danfoss A/S, Salg Danmark på tlf. 8948 9159.
Se “ECL Application Key Box” med ECL Comfort 210/310 bruger- og monteringsvejledning, for yderligere information.
Motor + ventil
Unit udstyret med Danfoss ECL 110 er monteres med Danfoss AMV motor og VM2 eller VS2 ventil på ernvarme returledningen. Mo­toren er forindstillet fra fabrik. Hvis der opstår driftsproblemer kan motoren tvangslukkes manuelt, jf. bilag:
AMV 10 / AMV 30, VM2 / VS2
AMV 20, AMV 30
AMV 20, AMV 30 + VM2, VS2 AMV 20, AMV 30 + AVQM AMV 20, AMV 30 + VB2
1
2
3
4
N - 1
N - 3
Aktuel temperatur
Instructions
VM2, VB2 2-way
VM2 VB2
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
32 100
40 110
DN L3(mm)
50 130
15 69
20 74
DN L1(mm)
25 79
15 131
32 104
20 142
40 114
25 159
50 134 32 196
40 196
50 228
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
32 184
40 294
50 330
AMV 10 og VS2AMV 30 og VM2 AMV 10 og VM2
AMV 10
AMV 10 + VM2, VS2 AMV 10 + VB2 AMV 10 + VMV AMV 10 + AVQM
3
2
1
N - 1
N - 3
065R9075
VS2 2-way
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Indregulering og idrisættelse
7369220-2 EI.96.A1.00 © Danfoss 02/02 1
Instructions
082R9092
082R9092
7369053-0SIBC VI.HB.C1.00 © Danfoss 5/02 1
065R9074
065R9074
7369215-6 EI.96.E2.00 © Danfoss 02/02 1
Instructions
082R9086
082R9086
7369267-9 SIBC R&D EI.97.Q2.00 © Danfoss 12/01 1
INSTRUCTIONS
065R9075
065R9075
. ELEKTRONISK STYRING AF LADEKREDS, ECL / APPLIKATION
Automatisk styring af ladekreds, Danfoss ECL 210 / ECL 310
Regulatoren leveres med en applikationsnøgle A217, tilpasset netop denne anlægstype.
Følgende forindstillinger er (normalt) udført fra fabrik:
• Sprog = Dansk
• Regulatorfunktion/Mode = Komfort (“sol” symbol)
• Applikation = A217.1
• Motorhastighed og motorbeskyttelse er indstillet og regulatoren er funktionstestet, så den er klar til brug.
Opstart af ECL 210 / 310 (kom godt i gang)
Når føleren er korrekt monteret og elektrisk tilsluttet regulatoren jf. anvisning side 12 gøres følgende:
1. Tilslut regulatoren og tænd for strømmen
2. Vælg MENU - bekræft og drej og vælg symbol for generelle regulatorindstillinger, der vises i øverste højre hjørne i displayet
2. Drej på navigeringsknappen, vælg “Tid & Dato” og tryk på navigeringsknappen for at bekræfte
3. Indstil tid og dato
4. Regulatoren er nu klar til brug. Den ønskede ladekredstempe­ eratur kan nemt indstilles i oversigtsdisplayet for brugsvands­ kredsen på følgende måde.
Navigeringsknap Drej for at vælge menupunkt Tryk for at bekræfte
Kredsindikator
Det viste symbol vælges når generelle settings - som tid og dato udføres
Kredsindikator
Brugsvandskreds
VVS installatør
17
Indstilling af ladekredstemperatur:
5. For at indstille ladkredstemperaturen skal kredsindikatoren vise et vandhanesymbol i øverste højre hjørne af displayet , som vist på foto til højre. (Hvis der vises et andet symbol vælges ”MENU” for at skifte kreds. Drej knappen til højre til pilen er ud for symbolet og tryk på knap­ pen for at bekræfte. Der kommer en firkant omkring symbolet og ved at dreje knappen til højre eller venstre kan man vælge vandhanesymbolet. - Tryk på knappen for at bekræfte og der fremkommer en pil ud for vandhanesymbolet.
6. Drej knappen et step til højre for at komme til ”Hjem”, tryk på knappen for bekræfte og man er så i displayvisninger.
7. For at ændre ladekredstemperatur drejes knappen mod uret til aktuel temperatur. Tryk på knappen for at bekræfte, der frem­ kommer en firkant omkring temperatur. Drej på knappen til den ønskede temperatur, Tryk på knappen for at bekræfte.
Vi anbefaler, at man for optimal og effektiv udnyttelse af ECL regulatoren bestiller indregulering af regulatoren hos Danfoss A/S, Salg Danmark på tlf. 8948 9159.
Se “ECL Application Key Box” med ECL Comfort 210/310 bruger- og monteringsvejledning, for yderligere information.
Motor + ventil
Unit udstyret med Danfoss ECL 110 er monteres med Danfoss AMV motor og VM2 eller VS2 ventil på ernvarme returledningen. Mo­toren er forindstillet fra fabrik. Hvis der opstår driftsproblemer kan motoren tvangslukkes manuelt, jf. bilag:
AMV 10 / AMV 30, VM2 / VS2
AMV 20, AMV 30
AMV 20, AMV 30 + VM2, VS2 AMV 20, AMV 30 + AVQM AMV 20, AMV 30 + VB2
1
2
3
4
N - 1
N - 3
Aktuel temperatur
Instructions
VM2, VB2 2-way
VM2 VB2
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
32 100
40 110
DN L3(mm)
50 130
15 69
20 74
DN L1(mm)
25 79
15 131
32 104
20 142
40 114
25 159
50 134 32 196
40 196
50 228
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
32 184
40 294
50 330
AMV 10 og VS2AMV 30 og VM2 AMV 10 og VM2
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
AMV 10
AMV 10 + VM2, VS2 AMV 10 + VB2 AMV 10 + VMV AMV 10 + AVQM
3
2
1
N - 1
N - 3
VS2 2-way
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
VVS installatør
Betjeningsp
3Knap til indstilling af pumpen
Indregulering og idrisættelse
. CIRKULATIONSPUMPE OG STRENGREGULERING
Cirkulationspumpe Grundfos Alpha2 L
18
Bemærk! Start ikke pumpen før der er vand på anlægget og an­lægget er udluftet. Pumpen er selvudluftende. Pumpen er fra fabrikken indstillet på “Højeste proportionaltryks­kurve, PP2”. Pumpen indstilles til konstantkurve - hastighed / “lysfelt” I, II eller III afhængigt af det enkelte anlæg. Indstilling foretages ved at trykke på “pilknappen” - 3, 4 eller 5 gange jf. indstillingsskema til højre.
Se iøvrigt manual: ALPHA2 L, GRUNDFOS INSTRUCTIONS
ALPHA2 L 25-40 180
A
POWER
ON
GRUNDFOS ALPHA2 L betjeningspanel
anelet på GRUNDFOS ALPHA2 L består af:
Pos. Beskrivelse
1"POWER ON"-lysfelt 2Syv lysfelter der viser pumpeindstillingen
1
2
3
Bemærk!
Cirkulationspumpen må ikke standses, idet risikoen for overop­hedning og dermed kalkudfældning i veksleren herved øges mar­kant. Stoppes pumpen alligevel - er det vigtigt - at der samtidigt spærres af på ernvarmesiden til unitten.
Pumpe - Wilo Yonos PARA (anlæg med ECL)
Pumpen er fra fabrikken tilsluttet ECL regulatoren. På anlæg med ECL vælges pumpens konstant-kurve, og stilles som udgangspunkt på “Max. pos”. Herefter indstilles pumpen til lavest mulige position afhængigt af varmebehovet for bygningen og af hensyn til afkøling og strømforbrug.
Udluftning: Pumpen har en indbygget udluftningsfunktion, som kan tages i anvendelse, når anlægget skal udluftes. Den røde om­skifter stilles i lodret position, hvorefter pumpen kører en udluft­ningsrutine af 10 minutters varighed. Der kan forekomme støj i denne fase. Når de 10 min. er gået, indstilles pumpen iht. oven­stående. Se iøvrigt manual: Wilo Yonos PARA.
Sommerdrift (uanset pumpefabrikat)
Uden for opvarmningsperioden sker der en automatisk udkobling af pumpen til varmeanlægget. Regulatoren vil i løbet af sommer­perioden starte pumpen i et minut hver tredje dag, således at man undgår blokering af pumpen.
Konstant tryk
Max. pos.
POWER
ON
CP1
Syv lysfelter
Antal tryk LysfeltBeskrivelse
III II I PP1
PP2
0
(fabriksindstilling) 1 CP1 Laveste konstanttrykkurve 2 CP2 Højeste konstanttrykkurve 3III Konstantkurve, hastighed III 4IIKonstantkurve, hastighed II 5I Konstantkurve, hastighed I 6 PP1 Laveste proportionaltrykkurve 7 PP2 Højeste proportionaltrykkurve
Udluftning
PP2 CP2
Højeste proportionaltrykkurve
Variabelt tryk
Lodret pos.
Max. pos.
Opstart efter sommerdrift, udluftning Bemærk, at der kan være behov for at udlufte anlægget påny. An­lægget udluftes via udluftningsskrue i unitten, på radiatorerne og på evt. luftskrue/luftudlader på anlæggets højeste punkt.
Mængdebegrænser / Strengreguleringsventil
Mængdebegrænseren leveres fra fabrik i fuldt åben stilling. Hvis returtemperaturen på termometer, ernvarme retur (6) er højere end 45°C skrues gevindrøret på mængdebegrænseren højre om, (med 4 mm unbraco nøgle) indtil man opnår en lavere retur­temperatur (indstilles under tomgang, når der IKKE tappes). Hvis der i tomgangsperioden - når der ikke tappes varmt vand ­opstår
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Brugervejledning til slutbrugeren
. Beskrivelse og indregulering
Instruktion
Læs instruktionen omhyggeligt. For tab og skader som følge af tilsi­desættelse af brugsanvisningen, påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar. Læs og følg disse instruktioner nøje, for at undgå fare og skader på personer og ejendom. Overskrides de anbefalede drifts­parametre, øges risikoen for tingskade og personskade betydeligt.
Installation, idriftsættelse og vedligeholdelse skal udføres af kvali­ficeret og autoriseret personale (både VVS og EL). Når stationen er installeret og kører er der normalt ingen grund til at ændre indstillinger eller andre funktioner. Fjernvarmeunitten er meget pålidelig og kræver umiddelbart ingen betjening.
Beskrivelse
Vejledningen omfatter tre unittyper, - Akva Therm 22, WL 28 og WG 28, som begge er udstyret med pladevarmeveksler til produktion af varmt vand. - Akva Therm 22 og WL 28 med loddet pladevarme­veksler og WG 28 med boltet varmeveksler. Varmtvandstemperaturen reguleres enten af selvvirkende termo­stater (manuel regulering) eller elektronisk (automatisk regulering i henhold til udetemperaturen).
Begge unittyper er udstyret med cirkulationspumpe og skal således altid tilsluttes anlæg med brugsvandscirkulation. Er der ikke brugsvandscirkulation i (hus)installationen, skal der etabel­res intern cirkulation i teknikrummet, således at der altid er flow på vandvarmerens sekundærside. Varmtvandsinstallationer med brugsvandscirkulation sikrer varmt vand ved tapstedet uden ven­tetid og uden vandspild. Derved sikres bedst mulig komfort og god ernvameøkonomi.
Slutbruger
19
Pas på - varme overflader
Dele af unitten kan være meget varm og kan forårsage forbræn­dinger. Vær meget påpasselig i umiddelbar nærhed af unitten.
Advarsel om højt tryk og høj temperatur
Den maksimale fremløbstemperatur i ernvarmenettet kan være op til 120°C og driftstrykket op til 16 bar, hvilket kan med­føre skoldningsrisiko både ved berøring og ved udstrømning af mediet. Ved overskridelse af unittens konstruktionsdata og driftsparametre for tryk og temperatur, er der betydelig risiko for tingskade og personskade.
Nødsituation
I tilfælde af brand, lækage eller anden fare, lukkes omgående for alle energikilder til unitten, hvis det er muligt, og relevant hjælp tilkaldes. Hvis brugsvandet er misfarvet eller lugter, lukkes alle kugle­haner på unitten, brugerne adviceres og fagmand tilkaldes omgående.
Det anbefales, at man regelmæssigt tilser unitten - typisk i forbind­else med aflæsning af ernvarmemåleren. Vær særligt opmærksom på utætheder og for høj returtemperatur til ernvarmen (dårlig afkøling af ernvarmevandet). Afkølingen, dvs. forskellen imellem ernvarme fremløbs- og returtemperaturen har stor betydning for den samlede energiøkonomi. Returtemperaturen til ernvarmen afhænger af den returtemperatur, der kommer fra varmeanlægget (og returtemperaturen fra brugsvandsveksleren). Derfor er det vigtigt at fokusere på frem- og returtemperaturen på varmeanlægget.
Hvis returtemperaturen over en længere periode er for høj, anbe­fales det, at du kontakter din VVS-installatør. Forskellen mellem fremløbs-og returtemperaturen bør gennemsnitlig være mindst 30°C (vejledende værdi for et almindeligt velfungerende vand- og varmesystem tilsluttet ernvarme).
Indregulering
På de anlæg, der er udstyret med elektronisk (fuldautomatisk) regula­tor Danfoss ECL, skal der som udgangspunkt ikke foretages løbende indregulering af anlægget. Temperaturer på varmesiden fastsættes, når unitten installeres og idrift­sættes. Det tilrådes slutbruger at kontakte fagfolk, hvis der er brug for at ændre på parametrene (temperaturer, natsænkning etc.) i regulatoren. Varmtvandstemperaturen indstilles jf. anvisningen på side 13 & 14.
Uregelmæssigheder
Når måleren aflæses, kontrolleres alle samlinger for eventuelle utæt­heder. Ved uregelmæssigheder/utætheder kontaktes fagmand for afhjælpning.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Slutbruger
Brugervejledning til slutbrugeren
. Indregulering
Varmtvandsregulering
Temperaturen på det varme vand kan være reguleret på tre forskel-
20
lige måder (tre principper):
1. af en selvvirkende termostat
2. af to selvvirkende termostater
3. af en elektronisk regulator
Unitten er som udgangspunkt indstillet i forbindelse med idriftssæt­telsen. Denne indstilling skal ikke umiddelbart ændres. Opstår der alligevel behov for at ændre varmtvandstemperaturen, kan dette foretages ved at dreje termostaterne iht. de vejledende værdier for de enkelte termostater (eller ved at ændre indstilling i brugsvands­regulatoren, hvis unitten er med elektronisk regulator). Indstillingsværdierne på termostaterne kan variere afhængigt af driftsforholdene. Husk, at det er vigtigt, at varmtvandstemperaturen er lavest mulig af hensyn til driftsøkonomien og at varmtvandstem­peraturen aldrig bør overstige 55°C, for at undgå kalkudfældning i unitten. Iøvrigt henvises til afsnit om temperaturindstilling i montage- og idriftssættelse afsnittet.
Ad. 1
Ad. 2
Ad. 3
+ +
eller
eller
+
eller eller
Termostat AVTB (Fig. 1)
Varmtvandstemperaturen indstilles på termostaten ved at dreje hen­holdsvis med uret (koldere), eller mod uret (varmere). Skalaindstilling: (vejledende) Pos. 1,0 = 20°C 2,0 = 35°C 3,0 = 50°C 3,5 = 55°C
Termostat Samson 43-1 (Fig. 2)
Varmtvandstemperaturen indstilles på termostaten ved at dreje hen­holdsvis med uret (koldere), eller mod uret (varmere). Skalaindstilling: (vejledende) Pos. 0,5 = 30°C 1,0 = 38°C 2,0 = 55°C
Termostat TC200 (Fig. 3)
Fungerer som regulator for cirkulationsvandstemperaturen på units med to termostater. Cirkulationsvandstemperaturen indstilles ved at dreje henholdsvis mod uret (varmere), eller med uret (koldere).
Varmtvandstermometer (Fig. 4)
Temperaturen på det varme vand kan aflæses på termometer (5) nederst i unitten.
Cirkulationspumpe (Fig. 5)
Begge unittyper er udstyret med pumpe fra fabrik. Pumpen er indstillet i forbindelse med idriftssættelsen. Denne indstilling skal som udgangs­punkt ikke ændres. Opstår der alligevel behov for at ændre pumpe­indstilling, henvises til afsnit om pumpe i montage- og idriftssæt­telse afsnittet. Cirkulationsledningen må ikke afproppes og pumpen skal køre, ellers kalker veksleren til. Stoppes pumpen alligevel - er det vigtigt - at der spærres af på ernvarmesiden til unitten.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Dri og vedligeholdelse
. Dri og vedligeholdelse
Drift og vedligeholdelse
Visuel kontrol og aflæsning af ernvarmemåler varetages af tilsyns­førende/ejeren med korte intervaller. (Måleren er ikke en del af Redan leverancen). Servicering foretages alene af uddannet, autoriseret personel. Bemærk! Merforbrug er uanset årsagen ikke dækket af Danfoss Redans garanti - jf. Almindelige leveringsbetingelser, side 27.
Eftersyn
Unitten bør regelmæssigt tilses af autoriseret personel og om nød­vendigt udføres vedligeholdelse iht. anvisningerne i denne vejled­ning samt øvrige anvisninger. Ved eftersyn rengøres snavssam­lere (ikke i unitten). Alle omløbere efterspændes og sikkerhedsven­tilen (9) funktionstestes, ved at dreje på håndtaget. Sikkerhedsven­tilen skal være ført til afløb iht. gældende lovgivning.
Gennemskylning / returskylning
Rengøring af brugsvandsveksler skal ske ved, at rent vand skyl­les med høj hastighed gennem veksleren i modsat retning af den normale strømning. Derved ernes det snavs, der kan have ophobet sig i veksleren. Er rengøring med rent vand ikke tilstrækkeligt, kan veksleren også renses ved at cirkulere en rensevæske. Efter brug af en rengøringsvæske skal brugsvandsveksleren gennemskylles grundigt med rent vand.
Slutbruger
21
9
Udsyring af loddet brugsvandsveksler
Som udgangspunkt anbefaler vi ikke udsyring af veksleren. Vekslere til det varme vand kan kalke til på grund af store tempe­ratur-udsving, og fordi der anvendes iltet vand på sekundærsiden. Hvis der opstår behov for udsyring af veksleren kan dette foretages som vist på figuren til højre. Loddede vekslere kan tåle gennemskyl­ning med en svag syreopløsning - f.eks. en 5% myresyre.
Foranstaltninger efter vedligeholdelsesarbejde
Efter vedligeholdelsesarbejder og før idriftssættelse: Efterspændes alle omløbere Retableres isoleringskapper på vekslere o. a. isoleret udstyr Unitten aftørres og rengøres for spildte væsker Værktøj, materialer o. a. udstyr fra arbejdsområdet ernes Åbn for energitilførelsen og kontroller for lækage Udluft anlægget Foretag om nødvendigt indregulering påny Kontroller, at tryk og temperaturer er på normalt niveau.
Afkøling fra vandvarmeren alene:
Under aftapning vil afkølingen typisk være 30-35°C. Når der ikke tappes varmt vand, er det helt normalt, at returtemperaturen fra vandvarmeren stiger lidt. Fjernvarmemåleren vil i den situation kun registrere et meget beskedent forbrug, idet vandmængden er meget lille. På vandvarmere med cirkulation registrerer kaloriemåleren varme­tabet i cirkulationsledningen.
Efterspænding
Når måleren aflæses kontrolleres alle samlinger for eventuelle utætheder. Hvis der konstateres utætheder, kontaktes autoriseret personel omgående.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS / Slutbruger
Dri og vedligeholdelse
. Vedligeholdelsesplan
22
Interval Vedligeholdelse Bemærkninger
Mindst en gang pr. måned* Aflæs måler og tjek anlægget for utætheder
Kontrollér alle forbindelser for utætheder Ved lækage udskiftes pakningen og omløberne efterspændes
Tjek, at sikkerhedsventilerne fungerer
Kontrollér, at alle komponenter er intakte og fungerer efter hensigten
Rens alle snavsfiltre/-samlere i installationen Skift filtrene, hvis de ikke er intakte
Mindst en gang årligt
Tjek, at eventuelle el-kabler er i forsvarllg stand, og at el-tilslutningen til enheden kan afbrydes
Tjek rør og veksler for korrosion Visuel kontrol
Tjek, at evt. isoleringskappe fungerer efter hensigten Tjek, at isoleringen slutter tæt om produktet/enheden
Kontrollér, at temperaturregulatorer er indstillet efter anvis­ningerne i denne vejledning
Funktionstest af alle afspærringsventilerne Afprøv, at kuglehanerne åbner og lukker som de skal
Notér de aflæste målerværdier i kontrolbog - kontakt fagmand ved utætheder eller andre uregelmæssigheder
Funktionaliteten kontrolleres ved at dreje håndtaget på sikker­hedsventilerne
Ved uregelmæssighed, manglende funktionalitet eller synlige fejl og mangler ved en komponent, udskiftes denne
Visuel kontrol. Afprøv om strømmen kan afbrydes til enheden
Følg anvisningerne i nærværende vejledning
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
Dri og vedligeholdelse
. Fejlnding
Grundlæggende
Ved driftsforstyrrelser bør man grundlæggende, - inden den egentlige fejlfinding foretages, undersøge om:
VVS / Slutbruger
23
• anlægget er korrekt tilsluttet
• fremløbstemperaturen fra ernvarmen er på normalt niveau
• differenstrykket er på normalt niveau, spørg evt. ernvarmen
Problem Årsag Løsning
Brugsvand, svingende temperatur Kontraventil på cirkulationsledning
Lav temperatur / Forskellig temperatur ved tapstederne
Manglende tryk på det varme vand Tilstoppet si i koldtvandsmåler eller evt.
defekt (medfører opblanding – cirku­lationsvandsrør bliver koldt under af­tapning).
Kontraventil i termostatisk blandingsbat­teri i badeværelse defekt - medfører op­blanding af koldt og varmt vand. Bemærk, svingende temperaturer ved andre tap­steder i installationen kan forekomme! HUSK, alle husets blandingsbatterier skal tjekkes for fejl!
i koldtvandstilgangen på unitten.
Tilkalket veksler.
· der er strøm til anlægget - pumpe og evt. automatik
· snavssamleren på ernvarme fremløbsrøret er ren
· der er luft i anlægget (om anlægget er udluftet)
Kontraventil skiftes.
Udskift blandingsbatteri, evt. kun kon­traventil.
Rens si / filter (kv. måleren i samråd med vandforsyningen).
Udskift veksleren.
Lang ventetid
Cirkulationspumpe ude af drift.
Intet varmt vand Snavssamler på ernvarmen er stoppet.
Defekt/fejl i regulator.
Defekt føler. (PTC2)
For lav varmtvandstemperatur Som ovenfor.
Kontraventil på cirkulationsledning defekt (medfører opblanding – cirku­lationsvandsrør bliver koldt under aftapning).
For høj varmtvandstemperatur Defekt brugsvandsregulator. Kontrollér regulatorens funktion - kon-
Faldende temperatur under af tapning Luft i kapillarrør på trykdifferens
Tilkalket veksler.
Undersøg om pumpen kører - om der er strøm til pumpen.
Rens si / snavssamler.
Kontroller settings / kontakt evt. Dan­foss.
Skift føler.
Som ovenfor.
Kontraventil skiftes.
takt evt. Danfoss.
Udluft kapillarrør.
Udskift veksleren.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Almindelige betingelser
. Almindelige betingelser
Disse Almindelige Salgs- og Leveringsbetingelser (”Leveringsbetingelserne”) gæl­der for alle leverancer af produkter og/eller serviceydelser (”Produkter”) fra Danfoss
24
Redan A/S (”Danfoss Redan”) til enhver kunde (”Køber”). Leveringsbetingelserne skal være gensidigt bindende for Danfoss Redan og Køber, medmindre andet er udtrykkeligt aftalt. Danfoss Redan er ikke bundet af vilkår fremsat af Køber, som afviger fra Leveringsbetingelserne, medmindre sådanne vilkår er aftalt skriftligt mel­lem Danfoss Redan og Køber. Danfoss Redan er heller ikke bundet af vilkår fremsat af Køber, selv om Danfoss Redan ikke har gjort indsigelse mod sådanne vilkår.
1. Ordrebekræftelse
Købstilbud er først accepteret, når Køber har modtaget Danfoss Redan’s skriftlige, herunder elektroniske, accept af tilbuddet eller Danfoss Redan inden for accept­fristen har modtaget skriftlig, herunder elektronisk, overensstemmende accept fra Køber på et af Danfoss Redan afgivet tilbud.
2. Levering og risikoens overgang
Produkterne leveres Ex Works Rødekro eller ethvert andet af Danfoss Redanmed­delt sted i Danmark. Ved manglende oplysning fra Køber om transportformkan Danfoss Redan afsende Produkterne til Køber på en af Danfoss Redan valgt trans­portform. Alle Danfoss Redan’s omkostninger som følge heraf betales af Køber og transporten sker på Købers risiko. Ex Works skal fortolkes i overensstemmelse med den udgave af Incoterms, der gælder på tidspunktet for købsaftalens indgåelse.
3. Forsinkelse
Såfremt Danfoss Redan ikke leverer til aftalt tid, kan Køber skriftligt kræve levering og fastsætte en endelig, rimelig frist herfor. Sker levering ikke inden for denne frist, er Køber berettiget til at hæve købet og kræve erstatning for dokumenteret, direkte tab. Herudover kan Køber ikke rejse krav mod Danfoss Redan som følge af forsin­kelse.
4. Priser
Priser for Produkter er eksklusive moms og/eller andre afgifter. Danfoss Redan for­beholder sig ret til at regulere de aftalte priser for ikke-leverede Produkter i tilfælde af valutakursændringer, prisforhøjelser fra underleverandører, materialeprisstigninger, ændringer i arbejdslønninger, statsindgreb eller lignende forhold.
5. Emballage
Engangsemballage er inkluderet i aftalte priser og godtgøres ikke ved eventuel re­turnering. Flergangsemballage er ikke inkluderet i prisen, men godskrives Køber ved omgående, fragtfri returnering i uskadt stand i overensstemmelse med Danfoss Redan’s anvisninger.
6. Betalingsvilkår
Betaling skal ske inden 30 dage fra fakturadato. Fra forfaldstid debiteres morarente på 2 % per måned.
7. Koncernmodregning
Ethvert selskab som tilhører Danfoss Redan koncernen er berettiget til at modregne egne krav mod Køber i Købers eventuelle krav mod ethvert af de nævnte selskaber.
8. Produktinformation
Enhver produktinformation – uanset om den hidrører fra Danfoss Redan eller en af Danfoss Redan’s forretningsforbindelser – herunder information om vægt, dimen­sioner, kapacitet eller andre tekniske data i katalog, beskrivelse, prospekt, annonce m.v., er at betragte som orienterende, og er kun forpligtende i det omfang, Danfoss
Redan udtrykkeligt henviser hertil i tilbud og/eller ordrebekræftelse. Specikke krav
fra Køber er kun bindende i det omfang, de er skriftligt bekræftet af Danfoss Redan.
9. Beskyttet og fortrolig information
Enhver form for information, som ikke er offentlig tilgængelig, herunder tegninger og tekniske dokumenter, overdraget af Danfoss Redan til Køber (”Fortrolig Informa­tion”), skal forblive Danfoss Redan’s ejendom og skal behandles fortroligt af Køber. Fortrolig Information må således ikke uden Danfoss Redan’s skriftlige tilsagn kopie­res, reproduceres eller overdrages til tredjepart eller bruges til andet formål end det ved overdragelsen tiltænkte. Fortrolig Information skal leveres tilbage ved påkrav.
10. Ændringer
Danfoss Redan forbeholder sig ret til uden varsel at foretage ændringer i sine Pro­dukter, såfremt dette kan ske uden væsentligt at ændre aftalte tekniske specikatio­ner og uden væsentlig ændring af Produkternes form eller funktion.
11. Vederlagsfri reparation
Danfoss Redan forpligter sig til efter eget valg at reparere eller omlevere Produkter, som efter Danfoss Redan’s undersøgelse viser sig at være mangelfulde på leveringstidspunktet pga. fabrikations-, konstruktions- eller materialefejl, såfremt Køber reklamerer inden 12 måneder fra Produktets levering, dog maksimalt 18 måneder fra den på Produktet anførte datokode. For mangelsindsigelser ved­rørende tilkalkning af varmeveksleren for brugsvand – af typen Akva Vita II, Akva Lux II eller Akva Les II – udgør reklamationsfristen dog 60 måneder fra Produktets levering. Omkostninger til demontering og nymontering erstattes ikke. Ved mangel­sindsigelser sender Køber, efter forudgående aftale med Danfoss Redan, Produktet til Danfoss Redan vedlagt en følgeseddel med angivelse af den påståede mangel. Fragt og forsikring betales af Køber. Produktet skal returneres uden påmonterede dele. Viser Danfoss Redan’s undersøgelse, at Produktet ikke er mangelfuldt, retur­neres Produktet til Køber.
Fragt og forsikring betales af Køber. Såfremt Danfoss Redan konstaterer mangler, sender Danfoss Redan det istandsatte Produkt eller et erstatningsprodukt til Køber og overtager udskiftede dele eller det mangelfulde Produkt. Danfoss Redan vælger forsendelsesform og betaler fragt og forsikring. Herudover kan Køber ikke rejse krav mod Danfoss Redan som følge af mangelfulde Produkter.
12. Produktansvar
Danfoss Redan er ikke ansvarlig for skader forvoldt af et Produkt på fast ejendom eller løsøre, som indtræder, mens Produktet er i Købers besiddelse. Danfoss Redan er heller ikke ansvarlig for skader på produkter, der er fremstillet af Køber, eller på produkter, hvori produkter fremstillet af Køber indgår. I den udstrækning Danfoss Redan måtte blive pålagt produktansvar over for tredjemand for sådanne skader, er Køber forpligtet til at holde Danfoss Redan skadesløs. Køber er endvidere for­pligtet til at lade sig medsagsøge ved den domstol eller voldgiftsret, som behandler krav rejst imod Danfoss Redan på grundlag af en sådan skade. Hvis tredjemand fremsætter krav mod en af parterne om erstatningsansvar for sådanne skader, skal denne part straks underrette den anden skriftligt herom.
13. Følgeskader/Indirekte tab
Danfoss Redan er ikke ansvarlig over for Køber for nogen form for følgeskader eller indirekte tab, som måtte udspringe af eller i relation til en købsaftale, som reguleres af disse Almindelige Salgs- og leveringsbetingelser, herunder, men ikke begrænset
til, produktionsafbrydelse, tab af prot, tab af goodwill eller tab af data.
14. Reklamationer
Krav vedrørende mangler, forsinkelse, produktansvar eller andre krav om erstatning skal fremsættes skriftligt til Danfoss Redan uden ugrundet ophold.
15. Intellektuelle rettigheder
Hvis et Produkt leveres med tilhørende software, erhverver Køber en ikke-eksklusiv softwarelicens i form af brugsret til softwaren begrænset til det formål, som fremgår af den tilhørende produktspecikation. Udover dette erhverver Køber ingen rettig-
heder i form af licens, patent, ophavsret, varemærkeret eller anden intellektuel ret­tighed forbundet med Produktet. Køber erhverver ingen rettigheder til kildekoden
til softwaren.
16. Forbud mod videresalg og brug til visse formål
Danfoss Redan’s Produkter er produceret til civilt brug. Danfoss Redan’s Produkter må ikke bruges til eller videresælges til formål, der har nogen form for forbindelse til kemiske, biologiske eller atomare våben eller til missiler, der er i stand til at fremføre sådanne våben. Danfoss Redan’s Produkter må ikke sælges til personer, virksom­heder eller enhver anden form for organisation, såfremt der er kendskab til eller mistanke om, at disse er relaterede til nogen form for terrorist- eller narkotikaaktivi­tet. Danfoss Redan’s Produkter kan være omfattet af lovmæssige reguleringer og restriktioner, og kan derfor være omfattet af restriktioner ved salg til lande/kunder omfattet af eksport-/importforbud. Sådanne restriktioner skal overholdes ved videre­salg af Danfoss Redan’s Produkter til disse lande/kunder. Danfoss Redan’s Produk­ter må ikke videresælges, såfremt der er tvivl eller mistanke om, at Produkterne kan blive brugt til ovennævnte formål. Hvis Køber har kendskab til eller mistanke om, at ovennævnte betingelser er blevet overtrådt, skal Køber straks give Danfoss Redan meddelelse herom.
17. Force majeure
Danfoss Redan er berettiget til at annullere ordrer eller udskyde aftalt levering af Produkter, og er i øvrigt fri for ansvar for enhver manglende, mangelfuld eller forsin­ket levering, der helt eller delvist skyldes omstændigheder, som ligger uden for Dan­foss Redan’s rimelige kontrolmuligheder, såsom oprør, uroligheder, krig, terrorisme,
brand, offentlige forskrifter, strejke, lockout, slow-down, mangel på transportmidler,
vareknaphed, sygdom eller forsinkelse ved eller mangler ved leverancer fra leveran­dør, uheld i produktion eller afprøvning, eller manglende energiforsyning. Samtlige Købers beføjelser suspenderes eller bortfalder i sådanne tilfælde. Køber kan hver­ken i tilfælde af annullering eller udskudt effektuering kræve skadeserstatning eller fremsætte noget krav i øvrigt mod Danfoss Redan.
18. Global Compact
Danfoss Redan er en del af Danfoss-koncernen, der har tilsluttet sig FN’s Global Compact initiativ, hvilket betyder, at Danfoss Redan har forpligtet sig til at leve op til 10 principper omhandlende menneskerettigheder, arbejdstagerrettigheder, miljø og korruption. Danfoss Redan opfordrer derfor også Køber til at leve op til disse grundlæggende principper. For yderligere information om Global Compact: http://
www.unglobalcompact.org
19. Delvis ugyldighed
Såfremt en eller ere af bestemmelserne i disse Leveringsbetingelser kendes ugyl­dige, ulovlige eller uigennemførlige, skal ingen af de øvrige bestemmelsers gyldig­hed, lovlighed eller gennemførlighed påvirkes eller forringes deraf.
20. Tvister
Eventuelle tvister mellem parterne, som udspringer af eller i relation til en købsaf­tale, som reguleres af Leveringsbetingelserne, afgøres efter dansk ret med undta­gelse af lovvalgsbestemmelser. Enhver tvist, som ikke kan løses i mindelighed, skal indbringes for retten ved Danfoss Redan’s værneting.
Version 04/2012
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
EU Overensstemmelseserklæring
. EU Overensstemmelseserklæring
VVS installatør
25
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
VVS installatør
Idrisættelsesattest
26
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
. Idrisættelsesattest
Unitten er den direkte forbindelse mellem ernvarmeforsyningen og husinstallationen. Alle forsyningsrør og rørene i den faste instal­lation skal tjekkes og gennemskylles inden idriftsættelsen. Når der er fyldt vand på anlægget, efterspændes alle omløbere inden der foretages trykprøvning. Snavssamlerne renses og unitten indreguleres iht. instruktionerne i denne bruger- og montagevejledning.
Det er vigtigt, at alle tekniske foreskrifter og gældende lovgivning i enhver henseende overholdes.
Montage og idriftsættelse må alene udføres af uddannet, autoriseret personel.
Unitten er tæthedstestet fra fabrikken, men efter transport, håndtering og efter opvarmning af systemet skal tilslutningerne kontrolleres og efterspændes om nødvendigt. Vær opmærksom på, at samlinger kan være udført med EPDM pakninger! Derfor er det vigtigt ikke at OVERSPÆNDE omløberne. Overspænding kan resultere i utætheder. Utætheder som følge af overspænding eller manglende efterspænding er ikke dækket af garantien.
Udfyldes af VVS-entrepenøren Denne unit er efterspændt, indreguleret og idriftssat
27
Dato/År Firmanavn (evt. stempel)
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING AKVA THERM 22 / WL 28 / WG 28
DANFOSS REDAN A/S
OMEGA , SØFTEN DK HINNERUP  TEL. +     FAX. +      REDAN.DANFOSS.DK REDANDANFOSS.COM
COMFORT FIRST
Redan påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. Redan forebeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine produkter, herunder i produkter, some allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer. Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. Redan og Redan-logoet er varemærker tilhørende Redan A/S. Alle rettigheder forebeholdes.
VI.LZ .N1.01 PRODUCED BY REDAN A/S © 12/2016
Loading...