26. EU OverensstemmelseserklæringEU Overensstemmelseserklærings. 32
27. IdrisættelsesattestIdrisættelsesattests. 33
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Generelt
.Tilslutning, sikkerhed og håndtering
VVS installatør
Instruktion
Før installation og idriftsættelse af denne unit skal instruktionen
læses omhyggeligt. For tab og skader som følge af tilsidesættelse
af brugsanvisningen, påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar.
Læs og følg disse instruktioner nøje, for at undgå fare og skader på
personer og ejendom. Overskrides de anbefalede driftsparametre,
øges risikoen for tingskade og personskade betydeligt.
Installation, idriftsættelse og vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret og autoriseret personale (både VVS og EL).
Varmekilde
Unitten er som udgangspunkt beregnet til tilkobling af ernvarme.
Alternative energikilder kan anvendes i det omfang, driftsbetingelserne til enhver tid er sammenlignelige med ernvarme.
Anvendelse
Unitten er alene beregnet til opvarmning af vand.
Unitten må ikke anvendes til opvarmning af andre medier.
Unitten tilsluttes husinstallationen i et frostfrit lokale, hvor temperaturen ikke overstiger 50°C, og hvor den relative luftfugtighed
ikke er højere end 80%. Unitten må ikke tildækkes, indmures eller
på anden vis blokeres for adgang.
Materialevalg
Brug kun materialer i overensstemmelse med lokale regler.
Korrosion
Det maksimale kloridindhold i mediet må ikke være højere end
300 mg/l. Risikoen for korrosion stiger betragteligt, hvis det anbefalede tilladte kloridindhold overskrides.
Tilslutning
Der skal til enhver tid etableres mulighed for at afbryde alle energikilder til unitten, herunder elektrisk tilslutning. Unitten/installationen skal være tilsluttet en elektrisk udligningsforbindelse.
Potentialeudligning / Jordforbindelse
Potentialeudligning er en elektrisk udligningsforbindelse, som skal
sikre mod farlige berøringsspændinger, der kan forekomme f.eks.
mellem to forskellige rørsystemer. Potentialeudligning reducerer
korrosion i varmevekslere, vandvarmere, ernvarmeunits og VVSinstallationer. Potentialeudligning skal udføres i henhold til Elektricitetsrådets stærkstrømsbekendtgørelse ”Elektriske installationer”.
Pas på - varme overflader
Dele af unitten kan være meget varme og kan forårsage forbrændinger. Vær meget påpasselig i umiddelbar nærhed af unitten.
Advarsel om højt tryk og høj temperatur
Den maksimale fremløbstemperatur i ernvarmenettet kan
være op til 110°C og driftstrykket op til 16 bar, hvilket kan medføre
skoldningsrisiko både ved berøring og ved udstrømning af mediet.
Ved overskridelse af unittens konstruktionsdata og driftsparametre
for tryk og temperatur, er der betydelig risiko for tingskade og personskade.
Nødsituation
I tilfælde af brand, lækage eller anden fare, lukkes omgående for alle
energikilder til unitten, hvis det er muligt og relevant hjælp tilkaldes.
Hvis brugsvandet er misfarvet eller lugter, lukkes alle kuglehaner på
unitten, brugerne adviceres og fagmand tilkaldes omgående.
Sikkerhedsventil(er)
Installation af sikkerhedsventil(er) skal altid udføres i henhold
til gældende lokale regler.
Lydniveau
Lydklasse C - iht. DS490:2007.
PTC2+P regulator for varmt brugsvand
Regulatoren er indstillet fra fabrik og plomberet med et
rødt klistermærke. Denne plombering må ikke brydes.
Garantien bortfalder, hvis denne plombering brydes.
Opbevaring
Opbevaring af enheden/enhederne før installering skal ske i tørt
og opvarmet lokale (frostfrit).
(Relativ luftfugtighed max. 80% og opbevaringstemp. 5-70°C).
Enhederne må ikke stables højere, end de er fra fabrik . Enheder leveret i papemballage skal løftes i de håndtag emballagen er forsynet
med. Transport/flytning over større afstande bør foregå på palle. Fjern
ikke evt. transportbeslag under håndtering.
Undgå såvidt muligt at løfte unitten i rørene. Løft i rør kan resultere
i utætheder. HUSK altid efterspænding.
Bortskaffelse
Emballagen bortskaffes i henhold til lokale regler for bortskaffelse
af de anvendte emballagematerialer.
Unitten er fremstillet af materialer, der ikke kan bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet.
Luk alle energikilder og demonter alle tilslutningsrør, demonter
og adskil produktet til bortskaffelse i overensstemmelse med gældende lokale regler for bortskaffelse af de enkelte bestanddele.
Advarsel om beskadigelse under transport
Ved modtagelse, og inden unitten installeres, skal den kontrolleres
for eventuelle transportskader. Unitten skal håndteres/flyttes med
største omhu og forsigtighed.
VIGTIGT! - Efterspænding
Inden der fyldes vand på anlægget SKAL ALLE omløbere efterspændes, idet vibrationer under transport kan være årsag til utætheder.
Når anlægget er påfyldt og der er varme på systemet SKAL ALLE
omløbere efterspændes påny.
OVERSPÆND IKKE OMLØBERNE - se side 10, “Test & tilslutninger”.
Håndtering
Under håndtering og montering anbefales det at bære velegnede
sikkerhedssko.
Under håndtering/ved løft anbefales det at bære velegnede
arbejdshandsker.
Fjern først evt. transportbeslag, når unitten er i umiddelbart
nærhed af montagestedet.nærhed af montagestedet.
Garanti
Indgreb / rework på indbyggede komponenter medfører at garantien bortfalder.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
VVS installatør
Montagevejledning
. KOM GODT I GANG HURTIG OPSTART
Beskrivelse
Denne vejledningen omfatter flere unittyper, - Akva Lux II VXe,
Akva Les II VXe og VXe Solo.
Unittyper, som typisk er udviklet specielt til udvalgte ernvarmeområder eller projekter.
Akva Lux / Les II VXe er udstyret med en selvvirkende tryk- og termostatstyret Danfoss brugsvandsregulator. Brugsvandskredsen
er baseret på en gennemstrømningsvandvarmer. Varmekredsen
reguleres som standard af Danfoss ECL automatik.
VXe Solo er udstyret med udtag for varmtvandsbeholder. Varmekredsen reguleres som standard af Danfoss ECL automatik.
Alle tre typer er som udgangspunkt udstyret med en trykdifferensregulator, der holder et konstant tryk over unitten, for at opnå optimal
regulering.
Montage
Unitten tilsluttes i henhold til mærkningen nederst på skinnen i
unitten og/eller i henhold til anvisningerne i denne vejledning.
Hvis der er cirkulation på anlægget, skal der etableres cirkulationskobling på unitten. Bemærk! Cirkulationssæt til unitten
tilkøbes som ekstraudstyr. Det anbefales at etablere cirkulation
INDEN unitten hænges op på væggen. Se hvordan cirkulationen
tilsluttes på side 12.
10. Varm anlægget op og udluft radiatorkredsen/varmesiden.
11. Tilslut udeføler
12. Start nu pumpe og automatik på el-kontakt.
13. Afslut med at indregulere unitten iht. instruktionen, og husk at
udfylde Idriftssættelsesattesten på side 33.
KOM GODT I GANG - VXeSolo (unit til varme)
Kuglehanerne leveres løst med unitten. De monteres nederst i unitten.
1. Montér unitten på en solid væg med kraftige bolte (max. 8 mm)
, skruer, ekspansionsbolte eller lignende.
2. Efterspænd samtlige omløbere, da de efter transport og håndtering kan have løsnet sig.
3. Monter ernvarmemåler som anvist på side 10.
4. Sikkerhedsventiler etableres med forbindelse til afløb iht. gældende lovgivning.
KOM GODT I GANG er en quick guide, og der kan således være detaljer
i forbindelse med montage og idriftssættelse, der kræver supplerende
forklaring andetsteds i vejledningen.
KOM GODT I GANG Akva Lux / Les II VXe
Kuglehanerne leveres løst med unitten. De monteres nederst i
unitten.
Hvis der er cirkulation i husinstallationen, skal unitten forsynes
med cirkulationsrør - jf. beskrivelse side 12.
1. Montér unitten (og ekspansionsbeolderen) på en solid væg
med kraftige bolte (max. 8 mm), skruer, ekspansionsbolte eller
lignende.
2. Efterspænd samtlige omløbere, da de efter transport og håndtering kan have løsnet sig.
3. Monter ernvarmemåler som anvist på side 10.
4. Sikkerhedsventiler etableres med forbindelse til afløb iht. gældende lovgivning
5. Fyld vand på varmeanlægget iht. anvisningen på side 11.
6. Åben for afspærringsventilerne på ernvarme frem og ernvarme retur samt koldt-/varmtvandstilslutninger.
7. Check unit og husinstallation grundigt for utætheder.
8. Trykprøv hele installationen iht. gældende bestemmelser.
5. Fyld vand på varmeanlægget iht. anvisningen på side 11.
6. Åben for kuglehanerne på ernvarme frem og ernvarme retur.
7. Check unit og husinstallation grundigt for utætheder.
8. Trykprøv hele installationen iht. gældende bestemmelser.
9. Tilslut pumpe (og evt. automatik) til el-forsyning, men undlad
at tænde på kontakten.
10. Varm anlægget op og udluft radiatorkredsen/varmesiden.
11. Tilslut udeføler
12. Start nu pumpe (og evt. automatik) på el-kontakt.
13. Afslut med at indregulere unitten iht. instruktionen, og husk at
udfylde Idriftssættelsesattesten på side 33.
Bemærk
Opvarmning og afkøling af anlægget kan medføre utætheder.
Derfor kan der - i tiden efter idriftssættelse - være behov for
efterspænding af unitten
Bemærk
Løft aldrig unitten i unittens isoleringsfront, når unitten
hænges op!
9. Tilslut pumpe og automatik til el-forsyning, men undlad at
tænde på kontakten .
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Montagevejledning
. KOM GODT I GANG AKVA LUX II VXE, VIBORG HENVISNINGER
Den viste unit er udviklet specielt til Viborg Fjernvarme.
Opstart: Se side 4 ” Kom godt igang”
Principdiagrammer: Se side 6
Hovedkomponenter. Se side 7
Montage / Målermontage: Se side 10
Sikkerhedsventiler: Se side 10
Cirkulation: Se side 12
VVS installatør
15
El-montage: Se side 13
Udeføler: Tilsluttes på kronmuffe U
Indregulering: Se side 17-22
Aflæsning:
Måler: Forbrug og aktuelle ernvarmetemperaturer kan aflæses
på målerdisplay, placeret umidddelbart
under ECL regulatoren.
Temperatur: Varme frem: Aflæses på termometer A
Varme retur: Aflæses på termometer B
Varmt vand: Aflæses på termometer C
Try k:Aflæses på manometer 15
Vandpåfyldning: Se side 11
Boostersæt: Se side 21, fig. 4 for indstilling af pumpe.
I tilfælde af eftermontage af boostersæt monteres dette iht.
vejledning side 14-16.
Pallås/tap
Målerdisplay
U
BAC
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
Flowswitch
Boostersæt
VVS installatør
Montagevejledning
. PRINCIPDIAGRAMMER VIBORG MODEL
145H4438
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
POS.
Prod/QTY.
PART NUMBER
Description
1
1
003L1047
FJVR termostat 10-50°
2
1
003L3864
PTC2+P 15/3.0 45-65
3
1
003L5036
TD-reg AVPL 15 N/N kvs=1,6
4
1
004B1217
XB06H+-1, 40 pl
5
1
004B6039
Kuglehane 3/4" N/N
6
1
004B6039
Kuglehane 3/4" N/N
7
4
004B6093
Ball valve DN20 N/M
8
1
004B6102
Filter f. TEE DN20
9
1
004U8616
Kontraventil indb. m. krave DN20
10
1
065F2154
VS2 DN15 kvs=1.0
11
1
082G3093
AMV 150 230V
121
087H3040
ECL 310
131
087H3230
Sokkel ECL 210/310
14
2
087N0015
ESMC
15
2
144B2149
Tee DN20 3/4"x3/4"x1/2"
16
3
144B2151
Tee 1/2i"x3/4"x3/4" union nut (125.308)
171
144B2152
Vinkel boret 1/8"
181
144B2156
bøsning 1/8" x M8x1
19
1
144B2159Tee 3/4"M x 3/4"N x M14x1
20
1
144B2162
Tee DN20 3/4"x Oml. x 1/2"
21
5
144B2172
Prop 1/2" m. O-ring
22
1
144B2176
Mont.bøsning f. 3/4"x1" Oml.
23
1
144B2185
Monteringsbøsning 2x 3/4" Oml.
24
1
144B2189
Filter f. PM maskev. 0.6
25
1
144B2319
Kuglehane 3/4" N/Oml.
26
2
144B2327
Tee DN20 Oml. x Oml. x 3/4"
27
4
144B2379
Flatseal Ø24/17x2,75
28
1
144B2386
Luftskrue 3/4"
29
1
144B2451
XB06H+1, 60 pl
30
2
144B2476
Vinkel DN20 N/Oml.
31
1
144B2515
Kuglehane vinkel 3/4"N x 3/4" Oml.
32
1
144B2516
Slutmuffe 3/4" Redan
33
1
144B2517
Sikkerhedsventil 2.5 bar 1/2" N/M
34
1
145H3100
Sikkerhedsv. 3/4" N/M 10 bar
35
49
145H3120
Pakning 3/4" m EPDM 282
D
C
B
A
87
6
5
4
3
2
550
315
POS.
Prod/QTY.
PART NUMBER
Description
1
1
003L1047
FJVR termostat 10-50°
2
1
003L3864
PTC2+P 15/3.0 45-65
3
1
003L5036
TD-reg AVPL 15 N/N kvs=1,6
4
1
004B1217
XB06H+-1, 40 pl
5
1
004B6039
Kuglehane 3/4" N/N
6
1
004B6039
Kuglehane 3/4" N/N
7
4
004B6093
Ball valve DN20 N/M
8
1
004B6102
Filter f. TEE DN20
9
1
004U8616
Kontraventil indb. m. krave DN20
10
1
065F2154
VS2 DN15 kvs=1.0
11
1
082G3093
AMV 150 230V
121
087H3040
ECL 310
131
087H3230
Sokkel ECL 210/310
14
2
087N0015
ESMC
15
2
144B2149
Tee DN20 3/4"x3/4"x1/2"
16
2
144B2151
Tee 1/2i"x3/4"x3/4" union nut (125.308)
171
144B2152
Vinkel boret 1/8"
181
144B2156
bøsning 1/8" x M8x1
19
1
144B2159Tee 3/4"M x 3/4"N x M14x1
20
1
144B2162
Tee DN20 3/4"x Oml. x 1/2"
21
5
144B2172
Prop 1/2" m. O-ring
22
1
144B2176
Mont.bøsning f. 3/4"x1" Oml.
23
1
144B2185
Monteringsbøsning 2x 3/4" Oml.
24
1
144B2189
Filter f. PM maskev. 0.6
25
1
144B2319
Kuglehane 3/4" N/Oml.
26
2
144B2327
Tee DN20 Oml. x Oml. x 3/4"
27
4
144B2379
Flatseal Ø24/17x2,75
28
1
144B2386
Luftskrue 3/4"
29
1
144B2451
XB06H+1, 60 pl
30
1
144B2464
Vinkel 3/4" x 1" Oml.
31
2
144B2476
Vinkel DN20 N/Oml.
32
1
144B2515
Kuglehane vinkel 3/4"N x 3/4" Oml.
D
C
B
A
87
6
5
4
3
2
Montagevejledning
. HOVEDKOMPONENTER VIBORG MODEL
Pladeveksler, loddet, brugsvand XB06H+ -1 60
1.
Pladeveksler, loddet, varme XB06H+ -140
2.
Differenstrykregulator
4.
Snavssamler
5.
Kontraventil
6.
Kugleventil
7.
Sommerventil
7E
Kugleventil
7F
Kugleventil
7G
Pumpe, varme
8.
Boosterpumpe
9.
Sikkerhedsventil, varme
11.
Sikkerhedsventil, brugsvand
12.
Termometer
13.
Trykudtag ½”
14.
Manometer
15.
Ekspansionsbeholder 12 l
16.
Luftskrue
17.
Trykudtag / aftap ¾ “, (filter)
19.
Følerlomme til føler f. måler ½”
23.
Passtykke f. måler ¾” x 110/165 frem og retur
24.
Danfoss ECL 110
25.
Ventilmotor AVM 150
29.
Ventil VS2
30.
Prop
33.
Brugsvandsregulator
38.
Danfoss FJVR bypass/cirkulation
40.
Flowswitch
54.
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Cirkulationsrørsæt - Kodenr. 145H4438
Til anlæg, hvor der er brugsvandscirkulation
30
2
5
17
7E
19+33
29
7F
13
VVS installatør
16
15
38
25
1
4
7
24
7G
23
40
8
2423
11
12
6
14
Boostersæt - Kodenr. 145H4482 (se side 14-15)
550
65 80 80 80 80 100 65
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
65 80 80 80 80 100 65
130
660
116
116 660 130
315
790
55
790
55
Fjv frem
Fjv frem
Fjv retur
Primær
PrimærSekundærBrugsvand
Varme retur
SekundærBrugsvand
Fjv retur
Varme retur
Varmt vand
Varme frem
9
Varmt vand
Varme frem
Koldt vand
54
Koldt vand
VVS installatør
Montagevejledning
. STANDARD PRINCIPDIAGRAMMER, EKSEMPLER, AKVA LUX II VXe / VXe SOLO
Model: Akva Lux II VXe
Cirk.
145H4438
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Montagevejledning
. HOVEDKOMPONENTER / TILSLUTNING, EKSEMPLER , AKVA LUX II VXe / VXe SOLO
1.
Pladeveksler, loddet, brugsvand
2.
Pladeveksler, loddet, varme
4.
Differenstrykregulator
5.
Snavssamler
5A
Filter for PTC regulator
6.
Kontraventil
7E
Sommerventil
7F
Kugleventil
7G
Vinkelkugleventil
8.
Pumpe, varme
11.
Sikkerhedsventil, varme
12.
Sikkerhedsventil, brugsvand
13.
Termometer
14.
Trykudtag ½”
15.
Manometer
16.
Ekspansionsbeholder 12 l
17.
Luftskrue
19.
Trykudtag / aftap ¾ “, (filter)
23.
Følerlomme til føler f. måler ½”
24.
Passtykke f. måler ¾” x 110/165 frem og retur
25.
Danfoss ECL 110
29.
Ventilmotor AVM 150
30.
Ventil VS2
33.
Slutmuffe 3/4”
38.
Brugsvandsregulator
40.
Danfoss FJVR bypass/cirkulation
2
5
17
7E
19+33
2930
16
25
38
1
7F
4
7G
24
23
40
15
8
12
VVS installatør
Tilbehør, der kan tilkøbes som ekstradstyr (eftermontage)
Cirkulationsrørsæt - Kodenr. 145H4438
Til anlæg,hvor der er brugsvandscirkulation
Boostersæt - Kodenr. 145H4482 eller 145H4411 (se side 14-15)
Akva Lux II VXe kan være leveret med
Danfoss ECL 110
Danfoss ECL 210/A230
Danfoss ECL 310/A230
VXe Solo, Unit med veksler til varme, med udtag
1.
Pladeveksler, loddet, varme
4.
Trykdifferensdregulator AVPL
5.
Redan snavssamler indbygget i T-styk
7.
Kugleventil
7E
Sommerventil
8.
Pumpe, varme
11.
Sikkerhedsventil, varme
13.
Termometer
14.
Trykudtag ½”
15.
Manometer
16.
Ekspansionsbeholder 12 l
17.
Luftskrue
19.
Aftapning, (filter)
23.
Følerlomme til føler f. måler ½”
24.
Passtykke f. måler ¾” x 110/165 mm frem og retur
Danfoss ECL 110
25.
Ventilmotor AMV 150
29.
Ventil VS2
30.
Slutmuffe 3/4”
33.
VXe Solo kan være leveret med
Danfoss ECL 110
Danfoss ECL 210/A230
Danfoss ECL 310/A230
30
7E
7
1
5
Fjv frem
23
Primær
17
19+33
29
24
Fjv retur
Varme retur
SekundærBrugsvand
25
4
8
2423
13
Varme frem
24
15
11
Varmt vand
11
6
14
Koldt vand
16
23
14
Bemærk:
De leverede anlæg kan afvige fra de her viste anlæg, men
reguleringen er principielt som anført i instruktionen.
Kuglehaner er ikke standard.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
Fjv frem
Fjv retur
Varme retur
Varme frem
Beh. frem
Beh. retur
VVS installatør
Montagevejledning
. GENERELT, MÅLERMONTAGE OG SIKKERHEDSVENTILER
Generelt
Montage, tilslutning og vedligeholdelse af unitten skal udføres af
kvalificeret og autoriseret personel. Installering skal altid udføres i
henhold til gældende lovgivning og jf. denne instruktion.
Unitten og ekspansionsbeholderen skal monteres, så den er frit
tilgængelig og kan vedligeholdes uden unødig gene. Den skal løftes
i bagpladen/bagstykket og fastgøres på solid væg med 4 kraftige
bolte (max. 8 mm), skruer eller ekspansionsbolte i de fire nøglehuller,
placeret i hjørnerne på unitten. Undgå løft i isoleringsfronten alene.
Det anbefales, at der er mindst to personer involveret i montagen.
Inden idriftssættelsen skal alle rør i husinstallationen gennemskylles grundigt for urenheder, og snavssamlerne i unitten skal
efterses og renses.
Test og tilslutninger
Inden der fyldes vand på anlægget skal alle omløbere efterspændes, idet vibrationer og stød under transport og håndtering kan
være årsag til utætheder. Når der er fyldt vand på anlægget,
efterspændes alle omløbere inden der foretages trykprøvning.
Efter opvarmning af systemet kontrolleres tilslutningerne og efterspændes om nødvendigt.
Vær opmærksom på, at samlinger kan være udført med EPDM pakninger! Derfor er det vigtigt ikke at OVERSPÆNDE omløberne.
Overspænding kan resultere i utætheder. Utætheder som følge af
overspænding eller manglende efterspænding er ikke dækket af
garantien.
Målermontage
Unitten er udstyret med passtykke for ernvarmemåler på fremløb
og retur - dim. 3/4” x 110/165 mm - eller alternativt med passtykke
dim. 3/4” x 110/165 mm alene i ernvarme returrøret.
Montage af måler 110 mm
- Luk for kuglehanerne på ernvarmen og anlægssiden
- Løsn omløbere i begge ender af passtykket (pkt. B+C ved frem løb eller D+E ved retur, alternativt alle, hvis der er Leak Control)
og ern pastykket/passtykkerne
- Fastgør måleren - husk pakninger
- Monter temperaturfølere i følerlommer (jf. måler foreskrifter)
- Efterspænd omløberne inden idriftsættelse af måleren.
Montage af måler 165 mm
Hvis måleren er 3/4” x 165 mm, følg ovenstående og:
- Ved måler med indbygningsmål 165 mm ernes 3/4” nippel/muffe
pkt. A og rør FR erstattes med løst medleverede erstatningsrør.
Hvis måleren sidder på retur ernes 3/4” nippel/muffe pkt. F og
rør RR erstattes med løst medleverede erstatningsrør.
Målerdisplay (aflæsningsenhed)
Målerens aflæsningsenhed placeres på konsollen med ECL regulatoren, som vist på foto til højre, således at aflæsning af måleren kan
foretages uden at erne isoleringskappen.
Sikkerhedsventil(er)
Der skal etableres afblæsningsrør fra sikkerhedsventilerne og
disse føres altid til afløb i henhold til gældende lovgivning.
A
Målerdisplay
FR
Måler
ED
Måler
CB
F
RR
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Montagevejledning
. VANDPÅFYLDNING
Test og tilslutninger
Inden der fyldes vand på anlægget skal alle omløbere efterspændes, idet vibrationer og stød under transport og håndtering kan
være årsag til utætheder. Når der er fyldt vand på anlægget,
efterspændes alle omløbere inden der foretages trykprøvning.
Efter opvarmning af systemet kontrolleres tilslutningerne og efterspændes om nødvendigt.
Vandpåfyldning (gælder for Akva Lux / Les II VXe)
Før der fyldes vand på anlægget skal alle omløbere efterspændes.
Når der er fyldt vand på anlægget, efterspændes alle omløbere
inden der foretages trykprøvning.
Inden vandpåfyldning og idrifstsættelse - vær opmærksom på at:
- Unitten er tilsluttet i henhold til mærkning
- Fjernvarmemåler er monteret
- Evt. cirkulation er tilsluttet
Der medleveres ikke vandpåfyldningsslange til VXe.
VVS installatør
19+33
Vandpåfyldning kan foretages ved pkt. 19+33.
- Luk kuglehane pkt. 19.
- Fjern prop pkt. 33
- Tilslut ekstern slange, åbn vandpåfyldningskuglehane pkt. 19 og
fyld vand på - samtidig med at anlægget udluftes.
Unitten og varmeanlægget fyldes med vand, indtil manometret
viser et anlægstryk svarende til anlæggets højde + ca. 5 m (typisk
omkring 1,5 bar - ikke højere).
Varm anlægget op og udluft igen, hvis der stadig er luft i anlægget.
På anlæg, hvor kuglehane pkt. 19 ikke er monteret foretages
vandpåfyldning ved pkt. 33:
- Luk kuglehaner på anlæg frem og retur inden den eksterne
påfyldningsslange monteres.
- Fjern prop pkt. 33
- Tilslut eksterne slange, åbn kuglehanerne og fyld vand på samtidig med at anlægget udluftes.
- Luk kuglehaner på anlæg frem og retur
- Fjern den eksterne slange
- Monter proppen pkt. 33
- Åbn kuglehanerne på anlæg frem/retur igen
VXe Solo
Der medleveres ikke vandpåfyldninsslange til VXe Solo.
Vandpåfyldning af anlægget kan foretages i pkt. 19+33 fra
eksternt placeret tapsted.
HUSK!
Efter vandpåfyldning at lukke kuglehane og monter slutmuffe
med pakning.
Anlægstryk - følg anvisninger ovenfor.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
19+33
VVS installatør
Montagevejledning
. CIRKULATIONSKOBLING KUN AKVA LUX / LES II VXE
Cirkulationssæt kode nr. 145H4438 - Standard
Cirkulationssæt (kode nr. 145H4438) til Akva Lux / Les II VXe units
(bestilles særskilt). Sættet passer til flere forskellige typer, så der kan
være dele, der ikke skal anvendes.
Det anbefales at montere sættet inden unitten hænges op.
Fig. 1
Cirkulationssæt bestående af:
1. Armeret stålslange
2. 1/8 x 4 mm nippel/muffe
3. Montagebeslag
4. Brystnippel
5. Prop (4 mm)
Fig. 2
Konsol (6) med ECL regulator og evt. måleraflæsningsenhed (ikke
vist på foto) ernes, så der bliver plads til at montere cirkulationssættet.
Konsollen ernes ved at trække den ud/op, så den kommer fri af
brugsvandsregulatoren, som bliver siddende. (Se evt. side 5)
Fig. 3
Fjern nipler/propper fra brugsvandsregulatoren (med 6 mm
Unbraco-nøgle) - propperne genbruges ikke.
Fig. 4
Fjern/demontér kapillarrør på T-stykke.
Fig. 1
2
5
6
1
Fig. 2
3
4
Fig. 3
Fig. 5
Afprop udtaget i T-stykket med 4 mm proppen (5).
Fig. 6
Montér cirkulationsslangen (stålslangen) i det bageste udtag på
brugsvandsregulatoren. Forbind/Montér derefter kapillarrør på
brugsvandsregulatoren vha. 1/8 x 4 mm nippel/muffe (2) .
Fig. 7
Cirkulationsslangen føres langs koldtvandsrøret, og det medfølgende beslag (3) monteres som vist med to skruer og slangen
fikseres med 1/2” brystniplen - klar til at tilslutte eventuel brugsvandscirkulation.
BEMÆRK!
Der skal ALTID monteres pumpe og kontraventil på cirkulationsledningen. De er IKKE en del af cirkulationssættet.
Ny funktion (fra by-pass til cirkulationstermostat)
Når cirkulationskoblingen er foretaget fungerer FJVR termostaten
som cirkulationstermostat. Temperaturen på cirkulationsvandet
indstilles på FJVR termostaten uafhængigt af den indstillede varmtvandstemperatur. Det anbefales som udgangspunkt at indstille
termostaten på pos 2.
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Montagevejledning
. ELMONTAGE
VVS installatør
El-tilslutning
Elektrisk tilslutning af unitten skal udføres af autoriseret personel.
Unitten tilsluttes et netværk med 230 V AC.
Strømforsyning/tilslutning skal ske i henhold til gældende bestemmelser og foreskrifter.
Unitten skal forbindes til en ekstern afbryder, så den kan afbrydes
i forbindelse med vedligeholdelse, rengøring, reparation eller i en
nødsituation.
HUSK, at der skal etableres potentialeudligning iht. gældende lovgivning - jf. afsnit herom på side 3.
Akva Lux II VXe, Akva Les II VXe og VXe Solo units kan fra fabrikken
være leveret med Danfoss ECL Comfort 110 eller ECL Comfort 210
/ 310, Applikation A230.
Automatikken leveres med ventilmotor samt følere monteret i unitten og regulatoren placeret/monteret på konsol øverst i unitten.
Regulatoren er elektrisk forbundet til følere, pumpe og motorventil.
Udeføleren medleveres og monteres iht. beskrivelser nedenfor.
Montage af udeføler (ESMT)
Udetemperaturføleren medleveres løst med unitten.
Den monteres som vist på tegningerne.
Føleren placeres altid på den koldeste facade (normal mod nord).
Den må ikke udsættes for morgensol og må ikke placeres over vindue, dør, udluftningskanal, balkon under tagudhæng eller i nærheden af anden varmekilde. Montagehøjde cirka 2,5-3,5 m over jorden.
Temperaturområde: -50 til 50° C.
Regulator ECL Comfort 110 / 210 / 310
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50 Hz
Strømforbrug: 5 VA
Motor AMV 150
Forsyningsspænding: 230 V vekselstrøm - 50 Hz
Strømforbrug: 8 VA
For yderligere information henvises til vedlagte pumpemanual.
På unitten tilsluttes udeføleren på kronmuffe U, som vist på foto
til højre.
Elektrisk tilslutning
Lederne kan tilsluttes føleren vilkårligt.
Tilslutningskabel: 2 x 0,4 - 1,5 mm².
Tilslutning til ECL Comfort 110
Kabelenderne tilsluttes ECL 110 regulatoren i klemme 1 og klemme 2.
Alternativt er ledningen formonteret, så udeføleren blot skal tilsluttes en kronmuffe udenfor reguleringsenheden.
Tilslutning til ECL Comfort 210 / 310
Kabelenderne tilsluttes ECL 210 / ECL 310 regulatoren i fælles
klemme og klemme 29.
Adgang til ECL Comfort 210 / 310 bundpart
Adgang til bundpart for tilslutning af udeføler el. lign. fås ved at
trække pallås (tap) nedad med en skruetrækker til gul streg er synlig
på låsen. Herefter kan frontstykket frit vippes af. Låsning sker ved
at trykke låsen opad.
U
U
Pallås/tap
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
Fælles
klemme
ECL Comfort 210 bundpart
VVS installatør
Montagevejledning
. MONTAGE AF BOOSTERSÆT H, UNITS MED MÅLERPASSTYKKE FREM/RETUR
Boostersæt kode nr. 145H4482
Boostersæt (kode nr. 145H4482) til Akva Lux / Les II VXe units med
passtykke for ernvarmemåler på ernvarme fremløb og retur
kan eftermonteres og bestilles da særskilt. Sættet passer til flere
forskellige typer, så der kan være dele, der ikke skal anvendes.
Det anbefales at montere sættet inden unitten hænges op.
Fig. 1
Boostersæt bestående af:
1. Pumpe
2. Flowswitch
3. Vinkel 3/4”
4. Montagebeslag
5. Kryds
6. Rør Ø 18
7. Rør Ø18
8. 3/4” slutmuffe
Fig. 2
Konsol med ECL regulator og evt. måleraflæsningsenhed (fremhæ
vet med pink) ernes, så der bliver plads til at montere boostersættet.
Konsollen ernes ved at trække den ud/op, så den kommer fri af
brugsvandsregulatoren, som bliver siddende. (Se evt. side 5)
Fig. 3
Tee, passtykke, rør og vinkelkuglehane (fremhævet med pink på fig.
3) afmonteres. Bemærk at vinkelkuglehanen skal genanvendes ved
montage af boostersæt.
8
5
6
2
7
4
Fig. 1
-
1
3
Fig. 4
Slutmuffe, kryds og flowswitch monteres som vist på fig 4 (fremhævet med pink).
Fig. 5
Beslag med 2 selvskærende skruer monteres som vist på fig. 5
(fremhævet med pink).
Fig. 6
Montér boostersæt, som vist på fig 6.
Fig. 7
Montér konsol med ECL regulator, sluk for strøm til regulator og
tilslut boosterpumpe.
Flowswitch forbindes som en lus mellem pumpe og strømforsyning.
Dette kan gøres på 2 måder, - enten i en ekstern membranboks eller
alternativt vha. automatikkens strømforsyning.
Se el-diagram side 16 for nærmere information.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Montagevejledning
. MONTAGE AF BOOSTERSÆT H, UNITS MED MÅLERPASSTYKKE RETUR
VVS installatør
Boostersæt kode nr. 145H4411
Boostersæt (kode nr. 145H44811 til Akva Lux / Les II VXe units med
passtykke for ernvarmemåler alene i ernvarme returrøret
kan eftermonteres og bestilles da særskilt. Sættet passer til flere
forskellige typer, så der kan være dele, der ikke skal anvendes.
Det anbefales at montere sættet inden unitten hænges op.
Fig. 1
1. Pumpe
2. Flowswitch
3. Vinkel 3/4”
4. Montagebeslag
5. Kryds
6. Rør Ø 18
7. Rør Ø18
8. 3/4” slutmuffe
9. Rør Ø18
10. Rør Ø 18
Fig. 2
Konsol med ECL regulator og evt. måleraflæsningsenhed (fremhæ
vet med pink) ernes, så der bliver plads til at montere boostersættet. Konsollen ernes ved at trække den ud/op, så den kommer
fri af brugsvandsregulatoren, som bliver siddende. (Se evt. side 5)
Fig. 3
Tee, passtykke, rør og vinkelkuglehane (fremhævet med pink på fig.
3) afmonteres. Bemærk at vinkelkuglehanen skal genanvendes ved
montage af boostersæt.
8
10
9
6
Fig. 1
-
Fig. 1
5
2
7
4
1
3
Fig. 4
Slutmuffe, rør, kryds og flowswitch monteres som vist på fig 4
(fremhævet med pink).
Fig. 5
Beslag med 2 selvskærende skruer monteres som vist på fig. 5
(fremhævet med pink).
Fig. 6
Montér boostersæt, som vist på fig 6.
Fig. 7
Montér konsol med ECL regulator, sluk for strøm til regulator og
tilslut boosterpumpe.
Se el-diagram side 16 for nærmere information om tilslutning af
boosterpumpe .
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
BEMÆRK, varianter med lidt anderledes udseende kan forekomme,
men reguleringen er principielt som anført herunder.
Idriftsættelse
Unitten idriftsættes i henhold til anvisningerne i denne vejledning.
Vandpåfyldning / anlægstryk
Vandpåfyldning af anlægget/unitten udføres i henhold til anvisningen på side 11.
Er trykket under 1 bar, skal der fyldes vand på anlægget. Anlægstrykket bør ALDRIG overstige 1,5 bar. (unittens sikkerhedsventil(er)
på varmesiden åbner ved 2,5 bar).
Trykket aflæses på manometret, - se. placering af manometer på
fig. 1 og 2.
Hvis anlægstrykket falder drastisk indenfor kort tid, bør man undersøge varmeanlægget for evt. lækage - herunder kontrollere
ekspansionsbeholderens fortryk, der normalt er 0,5 bar.
Vandet påfyldes i pkt 33. - Følg anvisningerne på side 11.
Fig. 1. VXe, Viborg model
33
Fig. 2. VXe, Standard model
33
Differenstrykregulator
TD-regulatoren reducerer det høje svingende tryk på ernvarmenet
tet til et konstant drivtryk over unitten.
Unitten kan være udstyret med en AVPL eller en TD200 trykdifferensregulator.
Differenstrykregulator AVPL
TD-regulatoren er forindstillet til 0,1 bar fra fabrikken.
Differenstrykket ændres ved brug af en unbraconøgle NV3. En omgang svarer til 0,01 bar, ved drejning med uret øges, og omvendt.
Regulatoren kan efterfølgende justeres - jf. bilag
Instructions AVPL 1.0/1.6
Anbefalet indstilling
Det anbefales som udgangspunkt at åbne helt for regulatoren.
Hvis der opstår driftsforstyrrelser: støj eller pendlinger / dårlig
reguleringsevne, kan der være behov for at efterjustere differenstrykregulatoren til et lavere driftstryk.
Differenstrykregulator TD 200
TD200 trykdifferensregulatoren er fast indstillet fra fabrik og kan
ikke justeres.
Automatisk regulering af varmeanlæg
Vejrkompensering, Danfoss ECL 110
Temperaturen til radiatoranlægget kan være styret af en Danfoss ECL
regulator. Fremløbstemperaturen reguleres da efter udetemperaturen.
Regulatoren er forindstillet fra fabrik, således at der automatisk sker
en udkobling af varmeanlægget i sommerperioden. Fremløbstemperaturen er stillet til maks. 90°C og returtemperaturen til maks. 50°C.
Derudover er følgende forindstillinger (normalt) udført fra fabrik:
Sprog = Dansk
Regulatorfunktion/Mode = Comfort
Applikation =130
Opstart af ECL 110 (kom godt i gang)
1. Tilslut regulatoren og tænd for strømmen
2. Displayet viser “Temp 20 / Mode Komfort”
3. Tryk PIL NED i 2 sek. for at komme ind i opsætnings/vedlige holdelsesmenuen
4. Indstil dag, måned, år, time, min. ved at trykke på PIL NED og
+/ – og tryk enter, når dato og tid er korrekte
5. Regulatoren er nu klar til brug og fremløbstemperaturen til
varmeanlægget styres/beregnes nu på basis af udetempera turen.
= “Enter”
Indstilling af varmekurve
Såfremt den fabriksindstillede hældning på varmekurven ikke passer til boligens anlægstype ændres indstillingen af varmekurven
med følgende fremgangsmåde:
1. Hold PIL NED knappen nede i 2 sek. (åbner menuen)
Vejledning
ECL Comfort 110
Application 130
Vejrkompenseret regulering af
fremløbstemperaturen i
ernvarme- og kedelanlæg
Brugervejledning,
Installation og vedligeholdelse
2. Tryk PIL NED til der står ”2000 Fremløbstemperatur” i
displayet
3. Tryk på ENTER og menu ”2175 Fremløbstemp. Hældning” viser sig
4. Tryk på +/– for at ændre varmekurvens hældningskoefficient.
Se evt. tabellen ”typiske indstilllingsområder” for varmekurven
i nedenstående tabel. 1-strengsanlæg indstilles eksempelvis
mellem 0,8-1,0.
Typiske indstillingsområder:
Varmekreds2-strengs1-strengsGulvvarme
Temp. max.70-90°C55-65°C35-40°C
Varmekurve1,0 - 1,750,8 - 1,00,1 - 0,5
Hvis maks. fremløbtemperatur/returtemperatur ønskes ændret:
1. Hold PIL NED knappen nede i 2 sek. (åbner menuen)
2. Tryk ENTER indtil der står ”2178” i øverste, venstre hjørne af
displayet for ændring af maks. fremløbstemperatur
3. Tryk på +/– til den ønskede temperatur vises i displayet og
afslut med enter
4. Følg samme procedure for maks. returtemperatur - tryk ENTER
indtil der står 4030 i displayet og vælg ønsket værdi
5. Afslut med ENTER.
Bemærk, hvis varmeanlægget alene er gulvvarme må maks. fremløbstemperaturen IKKE overskride 35-40 °C (aflæses på termometer).
Instructions
AMV 150
VS2 2-way
Hvis der i opvarmningsperioden opstår ændrede varmebehov, kan
AMV 150 + AMV 150 + AMV 150 +
regulatorens indstilling ændres.
Se medfølgende manual ”ECL Comfort 110, Application 130”.
Motor + ventil
Motor + ventil
Unitten er monteret med AVPL differenstrykregulator, AMV motor
og Danfoss VS2 ventil på varmekredsen. Motoren er forindstillet fra
VS2 (DN 15) VMV AVQM (DN 15)
Actuators for three point control AMV 150www.danfoss.com Page 2
ENGLISH
Motorer til 3-punkts styring AMV 150www.danfoss.dk Side 3
DANSK
Stellantriebe für 3-Pkt.- Eingangssignal AMV 150www.danfoss.de S eite 3
DEUTSCH
Motor för 3-punktsreglering AMV 150varme.danfoss.se Sida 4
SVENSKA
Servomotor met 3-puntssturing AMV 150www.danfoss.nl Pagina 4
NEDERLANDS
Pavaros trijų padėčių valdymui AMV 150www.danfoss.lt 5 puslapis
LIETUVIŲ K.
Motori trīs punktu kontrolei AMV 150www.danfoss.com Lp p. 5
LATVISKI
Szelepmozgatók hárompontos szabályozáshoz AMV 150 www.danfoss.com 6. oldal
MAGYAR
Servopohony s tříbodovým regulačním signálem AMV 150 www.danfoss.cz Strana 6
Temperaturen til radiatoranlægget kan alternativt være styret af en
Danfoss ECL 210 / 310 regulator. Fremløbstemperaturen reguleres da
efter udetemperaturen. Regulatoren leveres med en applikationsnøgle
A230, tilpasset den aktuelle anlægstype. Regulatoren er forindstillet fra
fabrik, således at der automatisk sker en udkobling af varmeanlægget
i sommerperioden. Fremløbstemperaturen er stillet til maks. 90°C og
returtemperaturen til maks. 50°C.
Derudover er følgende forindstillinger (normalt) udført fra fabrik:
• Motorhastighed og motorbeskyttelse er indstillet og regulatoren
er funktionstestet, så den er klar til brug.
Opstart af ECL 210 / 310 (kom godt i gang)
Når udeføleren er korrekt monteret og elektrisk tilsluttet regulatoren
jf. anvisning side 12 gøres følgende:
1. Tilslut regulatoren og tænd for strømmen
2. Vælg MENU - bekræft og drej og vælg symbol for generelle
regulatorindstillinger, der vises i øverste hjørne i displayet
2. Drej på navigeringsknappen, vælg “Tid & Dato” og tryk på navige ringsknappen for at bekræfte
3. Indstil tid og dato
4. Regulatoren er nu klar til brug. Varmekurven og Temp. max. ind stilles herefter som beskrevet nedenfor.
Navigeringsknap
Drej for at vælge menupunkt
Tryk for at bekræfte
Kredsindikator
Det viste symbol vælges for generelle
regulatorindstillinger, - når generelle
settings - som tid og dato udføres
Kredsindikator
Varmekreds
VVS installatør
Indstilling / ændring af fabriksindstilling:
5. For ændring af fabriksindstilling skal kredsindikatoren vise et radia torsymbol i øverste højre hjørne af displayet, som vist på foto til
højre.
(Hvis der vises et andet symbol vælges MENU for at skifte kreds.
Drej knappen til højre til pilen er ud for symbolet og tr yk på knappen
for at bekræfte. Der kommer en firkant omkring symbolet og ved
at dreje knappen til højre eller venstre kan man vælge radiatorsym bolet. - Tryk på knappen for at bekræfte og der fremkommer en pil
ud for radiatorsymbolet.
6. Drej på navigeringsknappen, vælg ”Indstillinger” og tryk på navi geringsknappen for at bekræfte.
Under ”Indstillinger” vælges ”Fremløbstemperatur” og herunder
indstilles Varmekurven (værdien, så den passer til den aktuelle
anlægstype, herunder ” Maks. temperatur.”)
Typiske indstillingsområder:
Bemærk, hvis varmeanlægget alene er gulvvarme SKAL maks. fremløbstemperaturen ændres iht. ovenstående.
Vi anbefaler, at man for optimal og effektiv udnyttelse af ECL regulatoren bestiller indregulering af regulatoren hos Danfoss A/S, Salg
Danmark på tlf. 8948 9159.
Hvis der i opvarmningsperioden opstår et andet/større varmebehov,
kan regulatorens indstilling ændres.
Se “ECL Application Key Box” med ECL Comfort 210/310 bruger- og
monteringsvejledning, for yderligere information.
!
Motor + ventil
Unittten er monteret med AVPL differenstrykregulator, AMV motor og
Danfoss VS2 ventil på varmekredsen. Motoren er forindstillet fra fabrik.
Hvis der opstår driftsproblemer kan motoren tvangslukkes manuelt,
jf. bilag: AMV 150, VS2
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
Varmekreds2-strengs1-strengsGulvvarme
Temp. max.70-90°C55-65°C35-40°C
Varmekurve1,0 - 1,750,8 - 1,00,1 - 0,5
Husk at pumpe skal indstilles i forhold til den aktuelle anlægstype.
Электроприводы для трехпозиционного регулирования AMV 150
РУССКИЙ
www.danfoss.ru Страница 7
VS2 2-way
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
VVS installatør
Indregulering og idrisættelse
. VARMEKREDSEN, PUMPE & SOMMERDRIFT
Pumpe - Grundfos UPM3
Grundfos UPM3 Auto har 12 indstillingsmuligheder, som vælges
med trykknappen. Se fig. 1 - Pumpe brugerflade
Pumpen er fra fabrik indstillet til proportionaltryk AUTOadapt.
Visninger på pumpens display:
* Pumpens ydelse (under drift)
- driftsstatus
- alarmstatus
* Indstillinger (efter tryk på knappen)
Under drift viser displayet pumpens ydelse. Ved at trykke på knappen skifter visningen status eller du kan skifte indstillinger.
Fig. 1. Brugerflade.
Lysdioderne angiver pumpens ydelse.
Når pumpen kører, vil LED1 vise grønt lys. De 4 gule lysdioder angiver den aktuelle pumpeydelse.
Se fig. 2 - Pumpeydelse
Fig. 2. Pumpeydelse.
DisplayYdelse
GrønGulGulGulGul
i % af P
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
max.
1
0% (standby)
0 - 25%
25 - 50%
50 - 75%
75 - 100 %
Indregulering og idrisættelse
VVS installatør
Kontroller pumpeindstillingen ved at trykke på knappen én gang
(et konstant tryk). ((Ved et konstant tryk på knappen, vil displayet
i 2 sek. vise den aktuelle indstilling)).
Lysdioderne vil kort vise den aktuelle indstilling inden displayet
igen viser den aktuelle ydelse.
Se fig. 3 - Pumpeindstillingstabel.
Hvis pumpeindstillingen ikke giver den ønskede varmefordelingen i husets rum, ændres pumpeindstillingen.
Se fig. 3 - Pumpeindstillingstabel.
Før man starter indstillingen, skal man gøre sig klart, hvad displayet skal vise for den nye indstilling (se fig. 3).
For at ændre pumpeindstilling trykkes på knappen mellem 2 og
10 sekunder og pumpen skifter til indstillingsvalg, lysdioderne begynder at blinke og vise den aktuelle indstilling. Bliv ved at trykke
på knappen, indtil displayet viser den ønskede visning/indstilling.
Hvis man får trykket for langt, skal man fortsætte i loopet, indtil
visningen kommer frem i displayet igen.
Lysdioderne lyser op og når de stopper vil displayet igen vise den
aktuelle ydelse, og den nye indstilling vil være gemt.
Bemærk venligst:
Hvis lysdioderne ikke lyser op/skifter til indstillingsmulighed efter
2 sek. er pumpen sandsynligvis låst. Pumpen kan låses op ved at
trykke på knappen i mere end 10 sek.
Fig. 3. Pumpeindstillingstabel
FunktionAnvendes tilGrøn Gul Gul GulGul
Proportionalt tryk 1 To-strengsanlæg -
Proportionalt tryk 2 To-strengsanlæg -
Proportionalt tryk 3 To-strengsanlæg -
Konstant tryk 1Et-strengsanlæg
Konstant tryk 2Et-strengsanlæg*
Konstant tryk 3Gulvvarme *
Konstant kurve 1Et-strengsanlæg
Konstant kurve 2Et-strengsanlæg
Konstant kurve 3Et-strengsanlæg
Konstant kurve
maks.
* anbefalet indstilling
afhængig af tryktab
afhængig af tryktab
afhængig af tryktab *
Gulvvarme
Gulvvarme
Et-strengsanlæg
Et-strengsanlæg
For at låse pumpen gentages denne fremgangsmåde
For yderligere information, se vedlagte Grundfos manual.
Boosterpumpe
For indstilling af boosterpumpe se fig. 4.
Alarmstatus
Når der er en alarm på pumpen, vil LED1 skifte til rødt lys.
Se fig 5 - Alarmstatus.
Når alarmen ikke længere er aktiv vil displayet kort skifte til driftsstatus og derefter vise den aktuelle ydelse.
Sommerdrift
Udenfor fyringssæsonen kan ”sommerventilen” evt. lukkes.
Sommerdrift på anlæg med ECL 110/210/310
Uden for opvarmningserioden sker der en automatisk udkobling
af pumpen til varmeanlægget. Regulatoren vil i løbet af sommererioden starte pumpen i et minut hver tredie dag, således at man
undgår blokering af pumpen.
Fig. 4. Pumpeindstilling - Boosterpumpe
FunktionAnvendes tilGrøn Gul Gul GulGul
Konstant tryk 3Boosterpumpe
for brugsvandsprod.
Fig. 5. Alarmstatus
FunktionRødGulGulGulGul
Blokeret
Forsyningsspænding
lav
Elektrisk fejl
Opstart efter sommerdrift, udluftning
Åben sommerventilen. Bemærk, at der kan være behov for at udlufte anlægget påny. Anlægget udluftes via udluftningsskruen i
unitten, på radiatorerne og på evt. luftskrue/luftudladerpå anlæggets højeste punkt (17).
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
VVS installatør
Indregulering og idrisættelse
. VARMT VAND AKVA LUX / LES II VXE
Generelt
BEMÆRK, varianter med lidt anderledes udseende kan forekomme,
men reguleringen er principielt som anført herunder.
Idriftssættelse
Unitten idriftsættes i henhold til anvisningerne i denne vejledning .
Regulering af varmtvandtemperaturen
Akva Lux II VXe - Akva Les II VXe
Danfoss PTC2+P regulator for varmt vand. Varmtvandstemperaturen
indstilles ved at dreje reguleringshåndtaget mod henholdsvis “+”
(varmere), eller “-” (koldere).
Start med at dreje håndtaget med uret - til stop/til der ikke kan
drejes længere. Herefter drejes håndtaget mod uret, til temperaturen ud af hanen er ca. 48°C under normal tapning (7-8 liter pr. min).
Temperaturen bør aldrig overstige 55°C for at undgå tilkalkning af
vandvarmeren.
By-pass funktion (fabrikskobling).
Akva Lux II / Les II VXe units leveres med by-pass termostat Danfoss
FJVR (Fig. 3), således at der ved tapning straks produceres varmt
vand ved vandvarmeren. Det anbefales at indstille termostaten på
“3”. Ved lang ventetid (over 20 sekunder) på det varme vand, kan
det være nødvendigt at stille termostaten højere end “3”.
Hvis man helt vil undgå ventetid, skal der etableres brugsvands-cirkulation til tapstederne.
Skalaindstilling: (vejl.)
Pos. 2 ≈ 30°C
3 ≈ 40°C4 ≈ 45°C
Cirkulationstermostat / ombygning til cirkulation.
På anlæg med cirkulation fungerer FJVR termostaten som cirkulationstermostat og temperaturen på cirkulationsvandet indstilles
uafhængigt af den indstillede varmtvandstemperatur. Det anbefales
at indstille termostaten på “3”.
Se hvordan man laver cirkulationskobling på side 12.
Der skal altid monteres pumpe og kontraventil på cirkulations-
røret med flowretning ind mod unitten.
Urstyret cirkulationspumpe
Hvis der anvendes urstyret pumpe, anbefales det, at cirkulationsvandstemperaturen indstilles til ca. 35°C.
Bemærk, hvis cirkulationspumpen (udenfor unitten) stoppes længerevarende, anbefales det, at by-pass termostaten lukkes i samme
tidsrum.
Alternativ regulering af varmtvandstemperaturen PM2+P
(ikke standard)
Danfoss PM2+P regulator (Fig. 1) for varmt vand. Varmtvandstemperaturen indstilles ved at dreje reguleringshåndtaget mod
henholdsvis rød (varmere), eller blå (koldere).
Start med at dreje håndtaget med uret - til palen står ud for den
blå prik. Herefter drejes håndtaget mod uret, til temperaturen
ud af hanen er ca. 48°C under normal tapning (7-8 liter pr. min).
Temperaturen bør aldrig overstige 55°C for at undgå tilkalkning af
vandvarmeren. (NB! Palen skal stå mellem blå og rød prik, ellers
lukker regulatoren).
pal
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Indregulering og idrisættelse
. BESKRIVELSE OG INDREGULERING
Instruktion
Læs instruktionen omhyggeligt. For tab og skader som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen, påtager fabrikanten sig ikke noget
ansvar. Læs og følg disse instruktioner nøje, for at undgå fare og
skader på personer og ejendom. Overskrides de anbefalede driftsparametre, øges risikoen for tingskade og personskade betydeligt.
Installation, idriftsættelse og vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret og autoriseret personale (både VVS og EL).
Når stationen er installeret og kører er der normalt ingen grund til
at ændre indstillinger eller andre funktioner. Fjernvarmeunitten er
meget pålidelig og kræver umiddelbart ingen betjening.
Beskrivelse
Vejledningen omfatter flereunittyper, - Akva Lux II VXe, Akva Les II
VXe og VXe Solo
Den omhandler desuden unittyper, som er udviklet specielt til
udvalgte ernvarmeområder.
Akva Lux / Les II VXe er udstyret med en selvvirkende tryk- og termostatstyret Danfoss brugsvandsregulator. Brugsvandskredsen
er baseret på en gennemstrømningsvandvarmer. Varmekredsen
reguleres som standard af Danfoss ECL automatik.
VXe Solo er udstyret med udtag for varmtvandsbeholder. Varmekredsen reguleres som standard af Danfoss ECL automatik.
Slutbruger
Pas på - varme overflader
Dele af unitten kan være meget varm og kan forårsage forbrændinger. Vær meget påpasselig i umiddelbar nærhed af unitten.
Advarsel om højt tryk og høj temperatur
Den maksimale fremløbstemperatur i ernvarmenettet kan
være op til 120°C og driftstrykket op til 16 bar, hvilket kan medføre skoldningsrisiko både ved berøring og ved udstrømning
af mediet. Ved overskridelse af unittens konstruktionsdata og
driftsparametre for tryk og temperatur, er der betydelig risiko
for tingskade og personskade.
Nødsituation
I tilfælde af brand, lækage eller anden fare, lukkes omgående
for alle energikilder til unitten, hvis det er muligt, og relevant
hjælp tilkaldes.
Hvis brugsvandet er misfarvet eller lugter, lukkes alle kuglehaner på unitten, brugerne adviceres og fagmand tilkaldes
omgående.
Alle tre typer er som udgangspunkt udstyret med en trykdifferensregulator, der holder et konstant tryk over varmekredsen, for at
opnå optimal regulering.
Det anbefales, at man regelmæssigt tilser unitten - typisk i forbindelse med aflæsning af ernvarmemåleren.
Vær særligt opmærksom på utætheder og for høj returtemperatur til
ernvarmen (dårlig afkøling af ernvarmevandet). Afkølingen, dvs.
forskellen imellem ernvarme fremløbs- og returtemperaturen har
stor betydning for den samlede energiøkonomi. Returtemperaturen
til ernvarmen afhænger af den returtemperatur, der kommer fra
varmeanlægget (og returtemperaturen fra brugsvandsveksleren).
Derfor er det vigtigt at fokusere på frem- og returtemperaturen på
varmeanlægget.
Forskellen bør typisk være 30-35°C på anlæg med radiatorer. På
anlæg alene med gulvvarme er forskellen typisk 5-10°C.
Indregulering
På de anlæg, der er udstyret med elektronisk (fuldautomatisk)
regulator Danfoss ECL, skal der som udgangspunkt ikke foretages
løbende indregulering af anlægget.
Temperaturer på varmesiden fastsættes, når unitten installeres og
idriftsættes. Det tilrådes slutbruger at kontakte fagfolk, hvis der er
brug for at ændre på parametrene (temperaturer, natsænkning
etc.) i regulatoren.
Uregelmæssigheder
Når måleren aflæses, kontrolleres alle samlinger for eventuelle utætheder. Ved uregelmæssigheder/utætheder kontaktes fagmand for
afhjælpning.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
Slutbruger
Brugervejledning til slutbrugeren
. INDREGULERING
Varmtvandsregulering (Akva Lux / Les II VXe)
Danfoss PTC2 regulator (Fig. 1) for varmt vand. Varmtvandstemperatu-
ren indstilles ved at dreje reguleringshåndtaget mod henholdsvis “+”
(varmere), eller “-” (koldere). Start med at dreje håndtaget med uret - til
stop/til der ikke kan drejes længere. Herefter drejes håndtaget mod
uret, til temperaturen ud af hanen er ca. 48°C under normal tapning
(7-8 liter pr. min).
Alternativ varmtvandsregulering (ikke standard)
Danfoss PM2 regulator (Fig. 2) for varmt vand. Varmtvandstemperaturen indstilles ved at dreje reguleringshåndtaget mod henholdsvis
rød (varmere), eller blå (koldere). Start med at dreje håndtaget med
uret - til palen står ud for den blå prik. Herefter drejes håndtaget mod
uret, til temperaturen ud af hanen er ca. 48°C under normal tapning
(7-8 liter pr. min).
Temperaturen bør aldrig overstige 55°C for at undgå tilkalkning af
vandvarmeren.
Varmtvandsregulering (VXe Solo)
VXe SOLO er udstyret med beholderudtag direkte på ernvarme frem
og retur (Fig. 3) Udtaget er på standardmodeller uden styring af en
eventuel tilkoblet beholder.
By-pass eller cirkulationstermostat
Termostat (Fig. 3) holder stikledningen varm om sommeren eller
alternativt regulerer cirkulationstemperaturen, hvis der er etableret
brugsvandscirkulation på det varme vand.
Termostaten indstilles som udgangspunkt på pos. 4.
Varmeanlæg, Differenstrykregulator
TD-regulatoren (Fig. 5) reducerer det høje, svingende tryk på ernvarmenettet til et konstant drivtryk over anlægget. TD-regulatoren
indstilles som udgangspunkt af VVS-installatøren ved idriftssættelse af
unitten. Hvis der opstår driftsforstyrrelser: støj eller pendlinger / dårlig
reguleringsevne, kan der være behov for at efterjustere differenstrykregulatoren til et lavere driftstryk. For afhjælpning, anbefales du at
kontakte din lokale VVS-mand.
Fig. 1
Fig. 2 (ikke standard)
pal
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
VXe Units er reguleret af en elektronisk regulator Danfoss ECL (Fig. 6)
og der skal som udgangspunkt ikke foretages løbende indregulering
af anlægget. Temperaturen til varmesiden fastsættes, når unitten installeres og idriftssættes. Det tilrådes slutbruger at kontakte fagfolk, hver
der er brug for at ændre på parametrene (temperaturer, natsænkning
etc.) i regulatoren.
For yderlige information se vedlagte dokumentation herfor.
Pumpe
VXe-Units er udstyret med pumpe (Fig. 7) fra fabrik. Pumpen er indstillet i forbindelse med idriftssættelsen. Denne indstilling skal som
udgangspunkt ikke ændres. Opstår der alligevel behov for at ændre
pumpe-indstilling, henvises til afsnit om pumpe i montage- og idriftssættelse afsnittene for de enkelte produkter.
Om sommeren kan man slukke for strømmen til pumpen på el-kontakt,
hvis man ikke ønsker varme i huset og gerne vil spare strøm.
Opstart og udluftning - se evt. i montage- og idriftsættelsesafsnittene.
eller
Fig. 6
eller
Fig. 7
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Dri og vedligeholdelse
. DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE
Drift og vedligeholdelse
Visuel kontrol og aflæsning af ernvarmemåler varetages af tilsynsførende/ejeren med korte intervaller. (Måleren er ikke en del af
Redan leverancen).
Servicering foretages alene af uddannet, autoriseret personel.
Bemærk! Merforbrug er uanset årsagen ikke dækket af Danfoss
Redans garanti - jf. Almindelige leveringsbetingelser, side 27.
Eftersyn
Unitten bør regelmæssigt tilses af autoriseret personel og om nødvendigt udføres vedligeholdelse iht. anvisningerne i denne vejledning samt øvrige anvisninger. Ved eftersyn rengøres snavssamlere (5) på ernvarme frem og anlæg retur - herunder filter på
koldtvandstilgangen (Akva Lux / Les II VXe) - se foto th. og siderne
vedr. “Produktintroduktion”, alle omløbere efterspændes og sikkerhedsventilerne (11+12) funktionstestes, ved at dreje på håndtaget.
Gennemskylning / returskylning
Rengøring af brugsvandsveksler skal ske ved, at rent vand skylles med høj hastighed gennem veksleren i modsat retning af den
normale strømning. Derved ernes det snavs, der kan have ophobet
sig i veksleren. Er rengøring med rent vand ikke tilstrækkeligt, kan
veksleren også renses ved at cirkulere en rensevæske. Efter brug
af en rengøringsvæske skal brugsvandsveksleren gennemskylles
grundigt med rent vand.
VVS/Slutbruger
12
5
11
Fjv frem
Varme retur
Udsyring af loddet brugsvandsveksler
Som udgangspunkt anbefaler vi ikke udsyring af veksleren.
Vekslere til det varme vand kan kalke til på grund af store temperaturudsving, og fordi der anvendes iltet vand på sekundærsiden. Hvis
der opstår behov for udsyring af veksleren kan dette foretages som
vist på figuren til højre. Loddede vekslere kan tåle gennemskylning
med en svag syreopløsning - f.eks. en 5% myresyre.
Foranstaltninger efter vedligeholdelsesarbejde
Efter vedligeholdelsesarbejder og før idriftssættelse:
Efterspændes alle omløbere
Retableres isoleringskapper på vekslere o. a. isoleret udstyr
Unitten aftørres og rengøres for spildte væsker
Værktøj, materialer o. a. udstyr fra arbejdsområdet ernes
Åbn for energitilførelsen og kontroller for lækage
Udluft anlægget
Foretag om nødvendigt indregulering påny
Kontroller, at tryk og temperaturer er på normalt niveau.
Afkøling / Aflæsning af returtemperatur
Afkølingen, dvs. forskellen imellem ernvarme fremløbs- og returtemperaturen har stor betydning den samlede energiøkonomi.
Derfor er det vigtigt at fokusere på frem- og returtemperaturen på
varmeanlægget. Forskellen bør typisk være 30-35°C. Bemærk, at lav
ernvarme returtemperatur afhænger direkte af returtemperaturen
fra varmekredsen (og cirkulationsvandsreturtemperaturen). Derfor
er det vigtigt at have fokus på disse returtemperaturer.
Luftskrue
17
Afkøling fra vandvarmeren alene:
Under aftapning vil afkølingen typisk være 30-35°C. Når der ikke
tappes varmt vand, er det helt normalt, at returtemperaturen fra
vandvarmeren stiger lidt. Fjernvarmemåleren vil i den situation
kun registrere et meget beskedent forbrug, idet vandmængden
er meget lille.
På vandvarmere med cirkulation registrerer kaloriemåleren varmetabet i cirkulationsledningen.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
VVS / Slutbruger
Dri og vedligeholdelse
. VEDLIGEHOLDELSESPLAN
IntervalVedligeholdelseBemærkninger
Mindst en gang pr. måned*Aflæs måler og tjek anlægget for utætheder
Kontrollér alle forbindelser for utæthederVed lækage udskiftes pakningen og omløberne efterspændes
Tjek, at sikkerhedsventilerne fungerer
Kontrollér, at alle komponenter er intakte og fungerer efter
hensigten
Rens alle snavsfiltre/-samlere i unittenSkift filtrene, hvis de ikke er intakte
Mindst en gang årligt
Tjek, at eventuelle el-kabler er i forsvarllg stand,
og at el-tilslutningen til enheden kan afbrydes
Tjek rør og veksler for korrosionVisuel kontrol
Tjek, at evt. isoleringskappe fungerer efter hensigten Tjek, at isoleringen slutter tæt om produktet/enheden
Kontrollér, at temperaturregulatorer er indstillet efter anvisningerne i denne vejledning
Funktionstest af alle afspærringsventilerneAfprøv, at kuglehanerne åbner og lukker som de skal
Notér de aflæste målerværdier i kontrolbog - kontakt fagmand ved
utætheder eller andre uregelmæssigheder
Funktionaliteten kontrolleres ved at dreje håndtaget på sikkerhedsventilerne
Ved uregelmæssighed, manglende funktionalitet eller synlige fejl
og mangler ved en komponent, udskiftes denne
Visuel kontrol. Afprøv om strømmen kan afbrydes til enheden
Følg anvisningerne i nærværende vejledning
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
VVS / Slutbruger
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
VVS installatør
Fejlnding
. Fejlnding, Varme
Grundlæggende
Ved driftsforstyrrelser bør man grundlæggende, - inden
den egentlige fejlfinding foretages, undersøge om:
• anlægget er korrekt tilsluttet
• fremløbstemperaturen fra ernvarmen er på normalt niveau
• differenstrykket er på normalt niveau, spørg evt. ernvarmen
ProblemÅrsagLøsning
Varme, ingen varmeTilstoppet snavssamler på ernvarme -
eller anlæg retur.
Evt. filter i ernvarmemåler tilstoppet.
Defekt eller fejlindstillet TD-regulator.
Luftlommer i anlægget.
Uens varmefordelingLuftlommer i anlægget.Udluft anlægget grundigt - jf.
Dårlig afkølingFor lille hedeflade / for små radiatorer.
Dårlig udnyttelse af den eksisterende
hedeflade.
· der er strøm til anlægget - pumpe og evt. automatik
· snavssamleren på ernvarme fremløbsrøret er ren
· der er luft i anlægget (om anlægget er udluftet)
Rens si / snavssamler.
Renses (i samråd med ernvarmeværket).
Kontrollér TD-regulatorens funktion rens evt. ventilsædet og kapillarrør.
Udluft anlægget grundigt - jf.
Instruktionen.
Instruktionen.
Forøg den samlede hedeflade.
Åben for alle radiatorer og undgå, at
radiatorer i anlægget bliver varme i
bunden.
Ingen varmeDefekt termostat (føler)
Snavs i ventilhus
Motorventil defekt - evt. snavs i
ventilhus.
Automatikken/regulatoren fejlindstillet
eller defekt - evt. strømafbrydelse.
Pumpen er ude af drift.
Pumpen står på for lavt “trin”
(ikke alle anlægstyper).
Check, at regulatoren er korrekt
indstillet - se særskilt vejledning for
regulatoren.
Check strømforsyning.
Midlertidig indstilling af motoren til
“manuel” styring - se Instruktion for
varmeanlæg.
Kontrollér, at der er strøm til pumpen,
og at den kører.
Kontrollér, at der ikke er luft i pumpehus
- se pumpemanual.
Stil pumpen på et højere trin, jf.
Instruktion for varmeanlæg.
Udluft anlægget grundigt - jf.
Instruktionen.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Fejlnding
. Fejlnding, Vand
Grundlæggende
Ved driftsforstyrrelser bør man grundlæggende, - inden
den egentlige fejlfinding foretages, undersøge om:
VVS installatør
• anlægget er korrekt tilsluttet
• fremløbstemperaturen fra ernvarmen er på normalt niveau
• differenstrykket er på normalt niveau, spørg evt. ernvarmen
ProblemÅrsagLøsning
Brugsvand, svingende temperaturKontraventil på cirkulationsledning
Lav temperatur / Forskellig temperatur
ved tapstederne
Manglende tryk på det varme vandTilstoppet si i koldtvandsmåler eller evt.
defekt (medfører opblanding – cirkulationsvandsrør bliver koldt under aftapning).
Kontraventil i termostatisk blandingsbatteri i badeværelse defekt - medfører opblanding af koldt og varmt vand. Bemærk,
svingende temperaturer ved andre tapsteder i installationen kan forekomme!
HUSK, alle husets blandingsbatterier skal
tjekkes for fejl!
i koldtvandstilgangen på unitten.
Tilkalket veksler.
· der er strøm til anlægget - pumpe og evt. automatik
· snavssamleren på ernvarme fremløbsrøret er ren
· der er luft i anlægget (om anlægget er udluftet)
Kontraventil skiftes.
Udskift blandingsbatteri, evt. kun kontraventil.
Rens si / filter (kv. måleren i samråd med
vandforsyningen).
Udskift veksleren.
Lang ventetidCirkulationspumpe ude af drift.
(ikke alle anlæg har cirkulation).
Intet varmt vandSnavssamler på ernvarmen er stoppet.
Defekt/fejl i regulator.
Defekt føler. (PTC2)
For lav varmtvandstemperaturSom ovenfor.
Kontraventil på cirkulationsledning
defekt (medfører opblanding – cirkulationsvandsrør bliver koldt under
aftapning).
For høj varmtvandstemperaturDefekt brugsvandsregulator.Kontrollér regulatorens funktion - kon-
Faldende temperatur under af tapningLuft i kapillarrør på trykdifferens
Tilkalket veksler.
Undersøg om pumpen kører - om der er
strøm til pumpen.
Rens si / snavssamler.
Kontroller settings / kontakt evt. Danfoss.
Skift føler.
Som ovenfor.
Kontraventil skiftes.
takt evt. Danfoss.
Udluft kapillarrør.
Udskift veksleren.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
VVS installatør
Fejlnding
Anlæg med varmtvandsbeholder
ProblemÅrsagLøsning
Dårlig afkølingTilkalket varmelegeme.Udsyr beholderen eller udskift evt.
varmelegeme.
Kontroller evt. beholderfabrikantens
specifikationer vedr. ydelse og afkøling.
Faldende temperatur under aftapningTemperaturføler placeret forkert.
Tilkalket varmelegeme.
For høj temperaturDefekt beholderfølerSkift føleren.
Intet varmt vandTilkalket varmelegeme.
Utilstrækkelig beholderkapacitet.
Flyt føler til korrekt placering, jf. beholderfabrikantens anvisninger. Kontakt
evt. Danfoss Redan A/S for nærmere instruktion.
Udsyr beholderen eller udskift evt. varmelegeme.
Udsyr beholderen eller udskift evt.
varmelegeme.
Afvent opvarmning/opladning i
beholderen.
Kontroller evt. beholderfabrikantens
specifikationer vedr. ydelse.
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Almindelige betingelser
. Almindelige betingelser
VVS installatør
Disse Almindelige Salgs- og Leveringsbetingelser (”Leveringsbetingelserne”) gælder for alle leverancer af produkter og/eller serviceydelser (”Produkter”) fra Danfoss
Redan A/S (”Danfoss Redan”) til enhver kunde (”Køber”). Leveringsbetingelserne
skal være gensidigt bindende for Danfoss Redan og Køber, medmindre andet er
udtrykkeligt aftalt. Danfoss Redan er ikke bundet af vilkår fremsat af Køber, som
afviger fra Leveringsbetingelserne, medmindre sådanne vilkår er aftalt skriftligt mellem Danfoss Redan og Køber. Danfoss Redan er heller ikke bundet af vilkår fremsat
af Køber, selv om Danfoss Redan ikke har gjort indsigelse mod sådanne vilkår.
1. Ordrebekræftelse
Købstilbud er først accepteret, når Køber har modtaget Danfoss Redan’s skriftlige,
herunder elektroniske, accept af tilbuddet eller Danfoss Redan inden for acceptfristen har modtaget skriftlig, herunder elektronisk, overensstemmende accept fra
Køber på et af Danfoss Redan afgivet tilbud.
2. Levering og risikoens overgang
Produkterne leveres Ex Works Rødekro eller ethvert andet af Danfoss Redanmeddelt sted i Danmark. Ved manglende oplysning fra Køber om transportformkan
Danfoss Redan afsende Produkterne til Køber på en af Danfoss Redan valgt transportform. Alle Danfoss Redan’s omkostninger som følge heraf betales af Køber og
transporten sker på Købers risiko. Ex Works skal fortolkes i overensstemmelse med
den udgave af Incoterms, der gælder på tidspunktet for købsaftalens indgåelse.
3. Forsinkelse
Såfremt Danfoss Redan ikke leverer til aftalt tid, kan Køber skriftligt kræve levering
og fastsætte en endelig, rimelig frist herfor. Sker levering ikke inden for denne frist,
er Køber berettiget til at hæve købet og kræve erstatning for dokumenteret, direkte
tab. Herudover kan Køber ikke rejse krav mod Danfoss Redan som følge af forsinkelse.
4. Priser
Priser for Produkter er eksklusive moms og/eller andre afgifter. Danfoss Redan forbeholder sig ret til at regulere de aftalte priser for ikke-leverede Produkter i tilfælde af
valutakursændringer, prisforhøjelser fra underleverandører, materialeprisstigninger,
ændringer i arbejdslønninger, statsindgreb eller lignende forhold.
5. Emballage
Engangsemballage er inkluderet i aftalte priser og godtgøres ikke ved eventuel returnering. Flergangsemballage er ikke inkluderet i prisen, men godskrives Køber
ved omgående, fragtfri returnering i uskadt stand i overensstemmelse med Danfoss
Redan’s anvisninger.
6. Betalingsvilkår
Betaling skal ske inden 30 dage fra fakturadato. Fra forfaldstid debiteres morarente
på 2 % per måned.
7. Koncernmodregning
Ethvert selskab som tilhører Danfoss Redan koncernen er berettiget til at modregne
egne krav mod Køber i Købers eventuelle krav mod ethvert af de nævnte selskaber.
8. Produktinformation
Enhver produktinformation – uanset om den hidrører fra Danfoss Redan eller en af
Danfoss Redan’s forretningsforbindelser – herunder information om vægt, dimensioner, kapacitet eller andre tekniske data i katalog, beskrivelse, prospekt, annonce
m.v., er at betragte som orienterende, og er kun forpligtende i det omfang, Danfoss
Redan udtrykkeligt henviser hertil i tilbud og/eller ordrebekræftelse. Specikke krav
fra Køber er kun bindende i det omfang, de er skriftligt bekræftet af Danfoss Redan.
9. Beskyttet og fortrolig information
Enhver form for information, som ikke er offentlig tilgængelig, herunder tegninger
og tekniske dokumenter, overdraget af Danfoss Redan til Køber (”Fortrolig Information”), skal forblive Danfoss Redan’s ejendom og skal behandles fortroligt af Køber.
Fortrolig Information må således ikke uden Danfoss Redan’s skriftlige tilsagn kopieres, reproduceres eller overdrages til tredjepart eller bruges til andet formål end det
ved overdragelsen tiltænkte. Fortrolig Information skal leveres tilbage ved påkrav.
10. Ændringer
Danfoss Redan forbeholder sig ret til uden varsel at foretage ændringer i sine Produkter, såfremt dette kan ske uden væsentligt at ændre aftalte tekniske specikationer og uden væsentlig ændring af Produkternes form eller funktion.
11. Vederlagsfri reparation
Danfoss Redan forpligter sig til efter eget valg at reparere eller omlevere Produkter,
som efter Danfoss Redan’s undersøgelse viser sig at være mangelfulde
på leveringstidspunktet pga. fabrikations-, konstruktions- eller materialefejl, såfremt
Køber reklamerer inden 12 måneder fra Produktets levering, dog maksimalt
18 måneder fra den på Produktet anførte datokode. For mangelsindsigelser vedrørende tilkalkning af varmeveksleren for brugsvand – af typen Akva Vita II, Akva
Lux II eller Akva Les II – udgør reklamationsfristen dog 60 måneder fra Produktets
levering. Omkostninger til demontering og nymontering erstattes ikke. Ved mangelsindsigelser sender Køber, efter forudgående aftale med Danfoss Redan, Produktet
til Danfoss Redan vedlagt en følgeseddel med angivelse af den påståede mangel.
Fragt og forsikring betales af Køber. Produktet skal returneres uden påmonterede
dele. Viser Danfoss Redan’s undersøgelse, at Produktet ikke er mangelfuldt, returneres Produktet til Køber.
Fragt og forsikring betales af Køber. Såfremt Danfoss Redan konstaterer mangler,
sender Danfoss Redan det istandsatte Produkt eller et erstatningsprodukt til Køber
og overtager udskiftede dele eller det mangelfulde Produkt. Danfoss Redan vælger
forsendelsesform og betaler fragt og forsikring. Herudover kan Køber ikke rejse krav
mod Danfoss Redan som følge af mangelfulde Produkter.
12. Produktansvar
Danfoss Redan er ikke ansvarlig for skader forvoldt af et Produkt på fast ejendom
eller løsøre, som indtræder, mens Produktet er i Købers besiddelse. Danfoss Redan
er heller ikke ansvarlig for skader på produkter, der er fremstillet af Køber, eller på
produkter, hvori produkter fremstillet af Køber indgår. I den udstrækning Danfoss
Redan måtte blive pålagt produktansvar over for tredjemand for sådanne skader,
er Køber forpligtet til at holde Danfoss Redan skadesløs. Køber er endvidere forpligtet til at lade sig medsagsøge ved den domstol eller voldgiftsret, som behandler
krav rejst imod Danfoss Redan på grundlag af en sådan skade. Hvis tredjemand
fremsætter krav mod en af parterne om erstatningsansvar for sådanne skader, skal
denne part straks underrette den anden skriftligt herom.
13. Følgeskader/Indirekte tab
Danfoss Redan er ikke ansvarlig over for Køber for nogen form for følgeskader eller
indirekte tab, som måtte udspringe af eller i relation til en købsaftale, som reguleres
af disse Almindelige Salgs- og leveringsbetingelser, herunder, men ikke begrænset
til, produktionsafbrydelse, tab af prot, tab af goodwill eller tab af data.
14. Reklamationer
Krav vedrørende mangler, forsinkelse, produktansvar eller andre krav om erstatning
skal fremsættes skriftligt til Danfoss Redan uden ugrundet ophold.
15. Intellektuelle rettigheder
Hvis et Produkt leveres med tilhørende software, erhverver Køber en ikke-eksklusiv
softwarelicens i form af brugsret til softwaren begrænset til det formål, som fremgår
af den tilhørende produktspecikation. Udover dette erhverver Køber ingen rettig-
heder i form af licens, patent, ophavsret, varemærkeret eller anden intellektuel rettighed forbundet med Produktet. Køber erhverver ingen rettigheder til kildekoden
til softwaren.
16. Forbud mod videresalg og brug til visse formål
Danfoss Redan’s Produkter er produceret til civilt brug. Danfoss Redan’s Produkter
må ikke bruges til eller videresælges til formål, der har nogen form for forbindelse til
kemiske, biologiske eller atomare våben eller til missiler, der er i stand til at fremføre
sådanne våben. Danfoss Redan’s Produkter må ikke sælges til personer, virksomheder eller enhver anden form for organisation, såfremt der er kendskab til eller
mistanke om, at disse er relaterede til nogen form for terrorist- eller narkotikaaktivitet. Danfoss Redan’s Produkter kan være omfattet af lovmæssige reguleringer og
restriktioner, og kan derfor være omfattet af restriktioner ved salg til lande/kunder
omfattet af eksport-/importforbud. Sådanne restriktioner skal overholdes ved videresalg af Danfoss Redan’s Produkter til disse lande/kunder. Danfoss Redan’s Produkter må ikke videresælges, såfremt der er tvivl eller mistanke om, at Produkterne kan
blive brugt til ovennævnte formål. Hvis Køber har kendskab til eller mistanke om, at
ovennævnte betingelser er blevet overtrådt, skal Køber straks give Danfoss Redan
meddelelse herom.
17. Force majeure
Danfoss Redan er berettiget til at annullere ordrer eller udskyde aftalt levering af
Produkter, og er i øvrigt fri for ansvar for enhver manglende, mangelfuld eller forsinket levering, der helt eller delvist skyldes omstændigheder, som ligger uden for Danfoss Redan’s rimelige kontrolmuligheder, såsom oprør, uroligheder, krig, terrorisme,
brand, offentlige forskrifter, strejke, lockout, slow-down, mangel på transportmidler,
vareknaphed, sygdom eller forsinkelse ved eller mangler ved leverancer fra leverandør, uheld i produktion eller afprøvning, eller manglende energiforsyning. Samtlige
Købers beføjelser suspenderes eller bortfalder i sådanne tilfælde. Køber kan hverken i tilfælde af annullering eller udskudt effektuering kræve skadeserstatning eller
fremsætte noget krav i øvrigt mod Danfoss Redan.
18. Global Compact
Danfoss Redan er en del af Danfoss-koncernen, der har tilsluttet sig FN’s Global
Compact initiativ, hvilket betyder, at Danfoss Redan har forpligtet sig til at leve op
til 10 principper omhandlende menneskerettigheder, arbejdstagerrettigheder, miljø
og korruption. Danfoss Redan opfordrer derfor også Køber til at leve op til disse
grundlæggende principper. For yderligere information om Global Compact: http://
www.unglobalcompact.org
19. Delvis ugyldighed
Såfremt en eller ere af bestemmelserne i disse Leveringsbetingelser kendes ugyldige, ulovlige eller uigennemførlige, skal ingen af de øvrige bestemmelsers gyldighed, lovlighed eller gennemførlighed påvirkes eller forringes deraf.
20. Tvister
Eventuelle tvister mellem parterne, som udspringer af eller i relation til en købsaftale, som reguleres af Leveringsbetingelserne, afgøres efter dansk ret med undtagelse af lovvalgsbestemmelser. Enhver tvist, som ikke kan løses i mindelighed, skal
indbringes for retten ved Danfoss Redan’s værneting.
Version 04/2012
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
VVS installatør
EU Overensstemmelseserklæring
. EU Overensstemmelseserklæring
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Idrisættelsesattest
. Idrisættelsesattest
Unitten er den direkte forbindelse mellem ernvarmeforsyningen og husinstallationen. Alle forsyningsrør og rørene i den faste installation skal tjekkes og gennemskylles inden idriftsættelsen. Når der er fyldt vand på anlægget, efterspændes alle omløbere inden der
foretages trykprøvning. Snavssamlerne renses og unitten indreguleres iht. instruktionerne i denne bruger- og montagevejledning.
Det er vigtigt, at alle tekniske foreskrifter og gældende lovgivning i enhver henseende overholdes.
Montage og idriftsættelse må alene udføres af uddannet, autoriseret personel.
Unitten er tæthedstestet fra fabrikken, men efter transport, håndtering og efter opvarmning af systemet skal tilslutningerne kontrolleres
og efterspændes om nødvendigt.
Vær opmærksom på, at samlinger kan være udført med EPDM pakninger! Derfor er det vigtigt ikke at OVERSPÆNDE omløberne.
Overspænding kan resultere i utætheder. Utætheder som følge af overspænding eller manglende efterspænding er ikke dækket af
garantien.
Udfyldes af VVS-entrepenøren
Denne unit er efterspændt, indreguleret og idriftssat
VVS installatør
Dato/ÅrFirmanavn (evt. stempel)
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
VVS installatør
Notater
. NOTATER
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe/ Akva Les II VXe / VXe SOLO
Notater
. Notater
VVS installatør
BRUGER- OG MONTAGEVEJLEDNING
AKVA LUX II VXe / AKVA LES II VXE /VXe SOLO
Redan påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. Redan forebeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine
produkter, herunder i produkter, some allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer.
Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. Redan og Redan-logoet er varemærker tilhørende Redan A/S. Alle rettigheder forebeholdes.