Danfoss Akva Lux II VX Operating guide [pl]

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Danfoss District Energy
Akva Lux II VX
Instrukcja montażu i użytkowania
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Akva Lux II VX regulacja termostatyczna
Akva Lux II VX regulacja termostatyczna i opcjonalna skrzynka przyłączeniowa + zawór strefowy
Akva Lux II VX (ECL 110)
Akva Lux II VX HWP (ECL210)
Akva Lux II VX H2WP (ECL 210)

1. Spis treści

1.0 Spis treści .......................................................................................................................................................................................................................................2
2.0 Przedstawienie produktu .........................................................................................................................................................................................................3
3.0 Szkice wymiarowe/króćce .......................................................................................................................................................................................................8
4.0 Instrukcja dla użytkownika końcowego — informacje ogólne .................................................................................................................................9
5.0 Instrukcja dla użytkownika końcowego — wstępne nastawianie i ustawianie ............................................................................................... 10
6.0 Instrukcja montażu, bezpieczeństwa i przenoszenia ................................................................................................................................................. 12
7.0 Instrukcja montażu — wprowadzenie ............................................................................................................................................................................ 13
8.0 Instrukcja montażu — wskazówki ogólne ...................................................................................................................................................................... 14
9.0 Podłączenie cyrkulacji ............................................................................................................................................................................................................ 20
9.1 Instrukcja montażu — cyrkulacja ............................................................................................................................................................................ 21
10.0 Opis wariantów węzła cieplnego Akva Lux II VX ....................................................................................................................................................... 22
10.1 Akva Lux II VX (regulacja termostatyczna) — 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej .................... 22
10.2 Akva Lux II VX (regulacja termostatyczna i opcjonalne: skrzynka przyłączeniowa oraz zawór strefowy)
— 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz CWU ............................................................................................................................................ 25
10.3 Akva Lux II VX (ECL110) — 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz CWU ............................................................................................. 28
10.4 Akva Lux II VX HWP (ECL 210/A237) ........................................................................................................................................................................ 31
10.5 Akva Lux II VX H2WP (ECL 210/A260) — 2 obiegi CO + przepływowy podgrzewacz CWU ................................................................ 33
11.0 Pompa obiegowa CO ............................................................................................................................................................................................................36
12.0 Ciepła woda użytkowa (CWU) .......................................................................................................................................................................................... 38
12.1 Regulacja temperatury ciepłej wody użytkowej ................................................................................................................................................ 38
12.2 Termostatyczny zawór by-pass ................................................................................................................................................................................. 38
13.0 Konserwacja............................................................................................................................................................................................................................ 39
13.1 Harmonogram konserwacji (zalecenia) ................................................................................................................................................................. 40
14.0 Wykrywanie i usuwanie usterek ....................................................................................................................................................................................... 41
14.1 Wykrywanie i usuwanie usterek — ogrzewanie ................................................................................................................................................. 41
14.2 Wykrywanie i usuwanie usterek — ciepła woda użytkowa ........................................................................................................................... 43
15.0 Certykat uruchomienia ..................................................................................................................................................................................................... 45
2
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

2.0 Przedstawienie produktu

2.1 Akva Lux II VX (regulacja termostatyczna) — 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej
1 Płytowy wymiennik ciepła CO, izolowany 2 Płytowy wymiennik ciepła CWU 4 Regulator różnicy ciśnień AVPL 5 Filtr 6 Zawór zwrotny 7 Zawór kulowy 8 Pompa obiegowa CO 9 Korek 11 Zawór bezpieczeństwa CO, 2,5 bara 12 Zawór bezpieczeństwa CWU, 10 barów 13 Termometr 14 Kieszeń manometru ¼ 15 Manometr
CWU
Cyrk.
ZW
Cyrk.
16 Naczynie wzbiorcze 12 l 17 Zawór odpowietrzający 23 Kieszeń czujnika na ciepłomierz ½“ 24 Elastyczna wstawka pod ciepłomierz, 3/4” x 110–165 mm 30 Termostat TC 200 / VS2-15 lub AVTB 38 Regulator PTC2 + P 40 Termostatyczny zawór by-pass Danfoss
--------------------------------------------------------------­61 Cyrkulacja (poza zakresem dostawy) 62 Zawór zwrotny (poza zakresem dostawy) 64 Pompa obiegowa, cyrkulacja CWU (poza zakresem dostawy)
SC Zasilanie
By-pass
SC Powrót
Główne komponenty
1 Płytowy wymiennik ciepła CO 2 Płytowy wymiennik ciepła CWU 4 Regulator różnicy ciśnień 7 Zawór kulowy (zawór napełniania) 8 Pompa obiegowa CO 16 Naczynie wzbiorcze 17 Zawór odpowietrzający 24 Wstawka pod ciepłomierz 30 Termostat TC 200 / VS2 38 Regulator PTC2+P 40 Termostatyczny zawór by-pass
Węzeł cieplny zapewnia zmienne możliwości podłączania: można podłączać rury na górze lub na dole węzła. Uwaga: zawory kulowe dostarczane są z węzłem cieplnym luzem — ich montaż wykonywany jest na miejscu.
Akcesoria dostępne jako wyposażenie dodatkowe (montaż na miejscu)
Zestaw rury cyrkulacyjnej — Div.736 — Nr kat. 004U8404 Dla systemów obejmujących cyrkulację ciepłej wody użytkowej.
Układ uzupełniania zładu — Div.770 — Nr kat. 004U8668 Do zapewniania stałego ciśnienia po stronie wtórnej.
(Stosowana na niektórych rynkach, pod warunkiem zgodności ze wszystkimi przepisami lokalnymi — sprawdzić u swojego dostawcy ogrzewania).
Zestaw cyrkulacyjny
Układ uzupełniania zładu
CO Zasilanie
CO Powrót
38
17
17
16 2
1
16 2
30
30
4
38
7
40
8
24
24
24
ZW
CWU
SC, zasilanie
Strona pierwotna
SC, powrót
CO, powrót
Strona wtórna
CO, zasilanie
CWU
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
33
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
2.2 Akva Lux II VX (regulacja termostatyczna i opcjonalna skrzynka przyłączeniowa + zawór strefowy) — 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz CWU
1 Płytowy wymiennik ciepła CO, izolowany 2 Płytowy wymiennik ciepła CWU, izolowany 4 Regulator różnicy ciśnień AVPL 5 Filtr 6 Zawór zwrotny 7 Zawór kulowy 8 Pompa obiegowa CO 11 Zawór bezpieczeństwa CO
CWU
ZW
(Opcja: Cyrk. div. 736)
SC Zasilanie
SC Powrót
By-pass (standard)
12 Zawór bezpieczeństwa, CWU 13 Termometr 0–120°C 13A Termometr 0–160°C 14 Kieszeń manometru ¼ 15 Manometr 16 Naczynie wzbiorcze 17 Zawór odpowietrzający 23 Kieszeń czujnika na ciepłomierz ½“ 24 Wstawka pod ciepłomierz, 3/4” x 110 mm 30 Termostat TC 200 / VS2-15 38 Regulator PTC2 + P 40 Termostatyczny zawór by-pass Danfoss
--------------------------------------------------------------­Opcja: Układ uzupełniania zładu — dostarczany luzem: 7 Zawór kulowy 70 62 Zawór zwrotny 71 Skrzynka 63 Zawór redukcyjny Socla kv = 3 przyłączeniowa
(Opcja: zawór strefowy + skrzynka przyłączeniowa)
Zawór strefowy
CO Zasilanie
CO Powrót
(Opcja: układ uzupełniania zładu)
Główne komponenty
1 Płytowy wymiennik ciepła CO 2 Płytowy wymiennik ciepła CWU 4 Regulator różnicy ciśnień 8 Pompa obiegowa CO 11 Zawór bezpieczeństwa CO 12 Zawór bezpieczeństwa CWU 16 Naczynie wzbiorcze 17 Zawór odpowietrzający 24 Wstawka pod ciepłomierz 30 Termostat TC 200 / VS2 38 Regulator PTC2+P 40 Termostatyczny zawór by-pass 70 Zawór strefowy (opcja) 71 Skrzynka przyłączeniowa (opcja)
Węzeł cieplny zapewnia zmienne możliwości podłączania: można podłączać rury na górze lub na dole węzła. Uwaga: zawory kulowe dostarczane są z węzłem cieplnym luzem — ich montaż wykonywany jest na miejscu.
Akcesoria dostępne jako wyposażenie dodatkowe (montaż na miejscu)
Zestaw rury cyrkulacyjnej — Div.736 — Nr kat. 004U8404 Dla systemów obejmujących cyrkulację ciepłej wody użytkowej.
Układ uzupełniania zładu — Div.770 — Nr kat. 004U8668 Do zapewniania stałego ciśnienia po stronie wtórnej.
(Stosowana na niektórych rynkach, pod warunkiem zgodności z wszystkimi przepisami lokalnymi — sprawdzić u swojego dostawcy ogrzewania).
Zestaw cyrkulacyjny
Układ uzupełniania zładu
17
16
1
16
70
38
71
40
30
2
4
12
11
8
24
24
24
CWU
SC, powrót
SC, zasilanie
Strona pierwotna
4
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
CO, powrót
Strona wtórna
CO, zasilanie
CWU
ZW
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
2.3 Akva Lux II VX (ECL 110) — 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej
1 Płytowy wymiennik ciepła CO, izolowany 2 Płytowy wymiennik ciepła CWU, izolowany 4 Regulator różnicy ciśnień AVPL 5 Filtr 6 Zawór zwrotny 7 Zawór kulowy 8 Pompa obiegowa CO 11 Zawór bezpieczeństwa CO
CWU
ZW
(Opcja: Cyrk. div. 736)
SC Zasilanie
SC Powrót
By-pass (standard)
12 Zawór bezpieczeństwa, CWU 13 Termometr 0–120°C 13A Termometr 0–160°C 14 Kieszeń manometru ¼ 15 Manometr 16 Naczynie wzbiorcze 23 Kieszeń czujnika na ciepłomierz ½“ 24 Wstawka pod ciepłomierz, 3/4” x 110 mm 25 Regulator elektroniczny Danfoss ECL 110 26 Czujnik temperatury zewnętrznej Danfoss ESMT 27 Czujnik Danfoss ESMC 29 Siłownik Danfoss AMV 150 30 Zawór 2-drogowy VS2 38 Regulator PTC2 + P 40
Termostatyczny zawór by-pass Danfoss
--------------------------------------------------------------­Opcja: Układ uzupełniania zladu — dostarczany luzem: 7 Zawór kulowy 62 Zawór zwrotny 63 Zawór redukcyjny Socla kv = 3
CO Zasilanie
CO Powrót
(Opcja: układ uzupełniania zładu)
Główne komponenty
1 Płytowy wymiennik ciepła CO 2 Płytowy wymiennik ciepła CWU 4 Regulator różnicy ciśnień 8 Pompa obiegowa CO 11 Zawór bezpieczeństwa CO 12 Zawór bezpieczeństwa CWU 16 Naczynie wzbiorcze 24 Wstawka pod ciepłomierz 25 Regulator elektroniczny 29 Siłownik AMV 150 30 Zawór 2-drogowy VS2 38 Regulator PTC2+P 40 Termostatyczny zawór by-pass
Węzeł cieplny zapewnia zmienne możliwości podłączania: można podłączać rury na górze lub na dole węzła. Uwaga: zawory kulowe dostarczane są z węzłem cieplnym luzem — ich montaż wykonywany jest na miejscu.
Akcesoria dostępne jako wyposażenie dodatkowe (montaż na miejscu)
Zestaw rury cyrkulacyjnej — Div.736 — Nr kat. 004U8404 Dla systemów obejmujących cyrkulację ciepłej wody użytkowej.
Układ uzupełniania zładu — Div.770 — Nr kat. 004U8668 Do zapewniania stałego ciśnienia po stronie wtórnej.
(Stosowana na niektórych rynkach, pod warunkiem zgodności z wszystkimi przepisami lokalnymi — sprawdzić u swojego dostawcy ogrzewania).
38
1
2
25
29
4
40
30
16
24
8
11
12
24
Układ uzupełniania zładuZestaw cyrkulacyjny
ZW
CWU
SC, zasilanie
Strona pierwotna
SC, powrót
CO, powrót
CO, zasilanie
Strona wtórna CWU
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
55
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
2.3 Akva Lux II VX HWP (ECL 210/A237) — 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej
1 Płytowy wymiennik ciepła CO, izolowany 2 Płytowy wymiennik ciepła CWU, izolowany 5 Filtr 6 Zawór zwrotny 7 Zawór kulowy 8 Pompa obiegowa CO 11 Zawór bezpieczeństwa CO
CWU
12 Zawór bezpieczeństwa, CWU 13 Termometr 14 Kieszeń manometru ¼ 15 Manometr 16 Naczynie wzbiorcze 23 Kieszeń czujnika na ciepłomierz ½“ 24 Wstawka pod ciepłomierz, 3/4” x 110 mm 25 Regulator elektroniczny Danfoss ECL 210/A237 26 Czujnik temperatury zewnętrznej Danfoss ESMT 27 Czujnik Danfoss ESMC 29 Siłownik Danfoss AMV 150 30 Wielofunkcyjny zawór regulacyjny AHQM 38 Regulator PTC2 + P 40
Termostatyczny zawór by-pass Danfoss
--------------------------------------------------------------­Opcje: Zestaw cyrkulacji Regulator elektroniczny Danfoss ECL 310
ZW
SC Zasilanie
By-pass (standard)
SC Powrót
Główne komponenty
1 Płytowy wymiennik ciepła CO 2 Płytowy wymiennik ciepła CWU 5 Filtr 8 Pompa obiegowa CO 11 Zawór bezpieczeństwa CO 12 Zawór bezpieczeństwa CWU 16 Naczynie wzbiorcze 24 Wstawka pod ciepłomierz 25 Regulator elektroniczny ECL 210/A237 29 Siłownik AMV 150 30 Wielofunkcyjny zawór regulacyjny AHQM 38 Regulator PTC2+P 40 Termostatyczny zawór by-pass
Węzeł cieplny zapewnia zmienne możliwości podłączania: można podłączać rury na górze lub na dole węzła. Uwaga: zawory kulowe dostarczane są z węzłem cieplnym luzem — ich montaż wykonywany jest na miejscu.
CO Zasilanie
CO Powrót
38
25
2
29
1
40
30
16
8
Akcesoria dostępne jako wyposażenie dodatkowe (montaż na miejscu)
11
Zestaw rury cyrkulacyjnej — Div.736 — Nr kat. 004U8404 Dla systemów obejmujących cyrkulację ciepłej wody użytkowej.
Układ uzupełniania zładu — Div.770 — Nr kat. 004U8668 Do zapewniania stałego ciśnienia po stronie wtórnej.
(Stosowana na niektórych rynkach, pod warunkiem zgodności ze wszystkimi przepisami lokalnymi — sprawdzić u swojego dostawcy ogrzewania).
Układ uzupełniania zładuZestaw cyrkulacyjny
6
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
5
Strona pierwotna
24
SC, zasilanie
CWU
SC, powrót
CO, powrót
Strona wtórna
CO, zasilanie
CWU
12
ZW
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
2.4 Akva Lux II VX H2WP (ECL 210/A260) — 2 obiegi CO i przepływowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej
1 Płytowy wymiennik ciepła, CO, izolowany 2 Płytowy wymiennik ciepła, CWU, izolowany 8 Pompa obiegowa CO 10 Pompa obiegowa OP 11 Zawór bezpieczeństwa CO 12 Zawór bezpieczeństwa, CWU 12 Zawór bezpieczeństwa CWU 13 Termometr
14 Kieszeń manometru ¼ 15 Manometr 16 Naczynie wzbiorcze 23 Kieszeń czujnika na ciepłomierz ½“ 24 Wstawka pod ciepłomierz, 3/4” x 110 mm 25
Regulator elektroniczny Danfoss ECL 210/A260
26
Czujnik temperatury zewnętrznej Danfoss ESMT 27 Czujnik Danfoss ESMC 28 Czujnik zanurzeniowy ESMB
CWU
ZW
SC Zasilanie
By-pass (standard)
SC Powrót
Główne komponenty
1 Płytowy wymiennik ciepła CO 2 Płytowy wymiennik ciepła CWU 5 Filtr 8 Pompa obiegowa CO 10 Pompa obiegowa OP 11 Zawór bezpieczeństwa CO 12 Zawór bezpieczeństwa CWU 16 Naczynie wzbiorcze 24 Wstawka pod ciepłomierz 25 Regulator elektroniczny 29 Siłownik AMV 13 30 Wielofunkcyjny zawór regulacyjny AHQM 33 Siłownik AMV 150 34 Zawór 3-drogowy VMV 38 Regulator PTC2+P 40 Termostatyczny zawór by-pass 57 Termostat bezpieczeństwa
Węzeł cieplny zapewnia zmienne możliwości podłączania: można podłączać rury na górze lub na dole węzła. Uwaga: zawory kulowe dostarczane są z węzłem cieplnym luzem — ich montaż wykonywany jest na miejscu.
Akcesoria dostępne jako wyposażenie dodatkowe (montaż na miejscu)
Zestaw rury cyrkulacyjnej — Div.736 — Nr kat. 004U8404 Dla systemów obejmujących cyrkulację ciepłej wody użytkowej.
Układ uzupełniania zładu — Div.770 — Nr kat. 004U8668 Do zapewniania stałego ciśnienia po stronie wtórnej.
(Stosowana na niektórych rynkach, pod warunkiem zgodności ze wszystkimi przepisami lokalnymi — sprawdzić u swojego dostawcy ogrzewania).
Układ uzupełniania zładuZestaw cyrkulacyjny
29 Siłownik Danfoss AMV 30 Wielofunkcyjny zawór regulacyjny AHQM 33 Siłownik Danfoss AMV 34 Zawór trójdrogowy VMV 38 Regulator PTC2 + P 40 Termostatyczny zawór by-pass Danfoss 29 Siłownik Danfoss AMV, CO 57 Termostat bezpieczeństwa
Limit zasilania
CO Zasilanie
CO Powrót
57
38
25
1
29
34
33
2
40
30
16
8
10
12
11
24
5
5
ZW
CWU
SC, zasilanie
Strona pierwotna
SC, powrót
CO, powrót
CO, zasilanie
Strona wtórna CWU
FH, powrót
FH, zasilanie
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
77
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

3.0 Szkice wymiarowe/króćce

Wymiary:
Wymiary bez pokrywy 860 (wys.) x 530 (szer.) x 365 (głęb.) mm
Wymiary z pokrywą 860 (wys.) x 550 (szer.) x 380 (głęb.) mm
Króćce:
Kolejność: 1 Zasilanie z sieci cieplnej (SC) 2 Powrót do sieci cieplnej (SC) 3 Powrót centralnego ogrzewania (CO) 4 Zasilanie centralnego ogrzewania (CO) 5 CWU 6 ZW
Średnice króćców:
SC: G¾” (gwint zew.) ZW, CWU, CO: G¾” (gwint wew.) Cyrk. R½” (gwint wew.)
Akva Lux II VX — 1 obieg CO + ciepła woda użytkowa
Cyrk.
Ściana
Wymiary:
Wymiary bez pokrywy 860 (wys.) x 630 (szer.) x 365 (głęb.) mm
Wymiary z pokrywą 860 (wys.) x 700 (szer.) x 380 (głęb.) mm
Króćce:
Kolejność: 1 Zasilanie z sieci cieplnej (SC) 2 Powrót do sieci cieplnej (SC) 3 Powrót centralnego ogrzewania (CO) 4 Zasilanie centralnego ogrzewania (CO) 5 Zasilanie ogrzewania podłogowego (OP) 6 Powrót ogrzewania podłogowego (OP) 7 CWU 8 ZW
Średnice króćców:
SC: G¾” (gwint zew.) ZW, CWU, CO, OP: G¾” (gwint wew.) Cyrk. R½” (gwint wew.)
Widok z góry
Akva Lux II VX — 2 obiegi CO + ciepła woda użytkowa
Cyrk.
Ściana
Widok z góry
8
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

4.0 Instrukcja dla użytkownika końcowego — informacje ogólne

Instrukcja
Przed zamontowaniem i uruchomieniem węzła cieplnego należy dokładnie zapoznać się instrukcją. Producent nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za straty lub uszkodzenia będące wynikiem nieprzestrzegania instrukcji. Należy dokładnie zapoznać się instrukcją i przestrzegać jej, aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń ciała i/lub powstania strat materialnych. Przekroczenie zalecanych parametrów roboczych znacznie zwiększa ryzyko odniesienia obrażeń ciała i/lub powstania strat materialnych.
Ostrzeżenie! Gorące powierzchnie
Części węzła cieplnego mogą być bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia. W pobliżu węzła należy zachować szczególną ostrożność.
Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez wykwalikowany i uprawniony personel (dotyczy to zarówno prac przy instalacjach wodno-kanalizacyjnych, jak i przy instalacjach elektrycznych). Po zamontowaniu i uruchomieniu węzła zwykle nie ma żadnej potrzeby zmiany ustawień czy funkcji. Węzeł cieplny jest wysoce niezawodny i łatwy w obsłudze.
W razie potrzeby można zmienić ustawienia temperatur zgodnie z opisem podanym na stronie 10. Szczegółowe informacje na temat węzła cieplnego można znaleźć w rozdziałach dotyczących montażu i uruchamiania.
Opis
Niniejsza instrukcja dotyczy węzłów cieplnych typu Akva Lux II VX przeznaczonych do pośredniego systemu ogrzewania domów jednorodzinnych, bliźniaczych i szeregowych oraz mieszkań. Z jednym lub dwoma obiegami ogrzewania dla ogrzewania grzejnikowego i/lub podłogowego oraz z przepływowym podgrzewaczem wody do podgrzewania ciepłej wody użytkowej. Do montażu ściennego. O zmiennych możliwościach podłączania.
Temperaturę zasilania CO kontroluje albo termostat bezpośredniego działania TC 200 lub AVTB albo regulator Danfoss ECL w połączeniu z siłownikiem elektronicznym. Regulator ECL jest jednostką centralną sterującą układem ogrzewania. Umożliwia on łatwe sterowanie oraz optymalizuje wydajność i działanie układu.
Zaleca się przeprowadzanie regularnych przeglądów węzła cieplnego — najlepiej podczas odczytów licznika ciepła z sieci cieplnej. Szczególną uwagę należy zwrócić na wszelkie wycieki i zbyt wysoką temperaturę powrotu w obiegu ciepłowniczym (niewystarczające schłodzenie wody grzejnej). Schłodzenie — czyli różnica między temperaturą zasilania, a temperaturą powrotu wody grzejnej — ma znaczny wpływ na całkowitą oszczędność energii. Dlatego ważne jest skoncentrowanie się na temperaturze zasilania i powrotu w układzie ogrzewania. W układach z grzejnikami ta różnica powinna zwykle wynosić 30–35°C. W układach z ogrzewaniem podłogowym różnica temperatur wynosi zwykle 5–10°C. W układach ogrzewania podłogowego temperatura zasilania nie powinna przekraczać 35°C.
Ostrzeżenia o wysokim ciśnieniu i temperaturze
Maksymalna temperatura wody zasilającej z sieci cieplnej może wynosić do 120°C (130°C*), a ciśnienie robocze do 16 barów. Może to cieplnego parametrów
spowodować ryzyko oparzenia w wyniku dotknięcia węzła
i wypływu czynnika (wody/pary wodnej). Przekroczenie
projektowych i roboczych węzła cieplnego w przypadku ciśnienia i temperatury niesie ze sobą znaczne ryzyko odniesienia obrażeń ciała i/lub powstania strat materialnych.
Stany zagrożenia
W przypadku pożaru, wycieków lub innych zagrożeń należy (o ile to możliwe) niezwłocznie odciąć wszystkie źródła energii zasilającej węzeł cieplny i wezwać odpowiednią pomoc. Jeśli ciepła woda użytkowa zmieniła kolor lub ma nieprzyjemny zapach, należy zamknąć wszystkie zawory kulowe w węźle cieplnym, powiadomić wszystkich użytkowników i niezwłocznie zwrócić się o pomoc do odpowiednich służb.
*
Temperatura wody zasilającej może chwilowo wynosić 130°C
Schładzanie tylko z podgrzewacza wody
Podczas pobierania wody poziom schładzania wynosi zwykle 30–35°C. Gdy ciepła woda użytkowa nie jest pobierana, całkowicie normalnym zjawiskiem jest niewielki wzrost temperatury powrotu z podgrzewacza wody. W tej sytuacji licznik ciepła z sieci cieplnej rejestruje bardzo małe zużycie, ponieważ objętość wody jest bardzo mała. W węzłach cieplnych z cyrkulacją ciepłomierz rejestruje stratę ciepła w rurze cyrkulacyjnej.
Nieprawidłowości
Podczas odczytu liczników należy sprawdzić wszystkie złącza i połączenia pod kątem wycieków. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
nieprawidłowości/wycieków należy skontaktować się z dostawcą ogrzewania w celu uzyskania pomocy. Przed skontaktowaniem się z dostawcą ogrzewania należy zapoznać z rozdziałem dotyczącym wykrywania i usuwania usterek.
się
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
99
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

5.0 Instrukcja dla użytkownika końcowego — wstępne nastawianie i ustawianie

Regulacja temperatury ciepłej wody użytkowej
Regulator ciepłej wody użytkowej Danfoss PTC2+P (rys. 1). Ustawić temperaturę CWU, obracając pokrętło regulacyjne w kierunku „+” (cieplejsza) lub „-” (zimniejsza). Rozpocząć od obrócenia pokrętła w prawo do oporu. Następnie obracać pokrętło w lewo, aż temperatura wody bieżącej będzie wynosić około 48°C podczas normalnego pobierania (7–8 litrów na minutę). Temperatura nigdy nie może przekraczać 55°C, aby w podgrzewaczu wody nie osadzał się kamień.
Rys. 1
Opcja: Alternatywnie węzły cieplne VX można wyposażyć w regulator ciepłej wody użytkowej Danfoss PM2+P (rys. 2). Ustawić temperaturę CWU, obracając pokrętło regulacyjne i przemieszczając wskaźnik temperatury w stronę czerwoną (cieplejsza) lub niebieską (zimniejsza). Rozpocząć od obracania pokrętła w prawo do momentu, gdy wskażnik temperatury znajdzie się na wysokości niebieskiej kropki. Następnie obracać pokrętło w lewo, aż temperatura wody bieżącej będzie wynosić około 48°C podczas normalnego pobierania (7–8 litrów na minutę). Temperatura nigdy nie może przekraczać 55°C, aby w podgrzewaczu wody nie osadzał się kamień.
Termostatyczny zawór by-pass
Jeśli w instalacji ciepłej wody jest cyrkulacja CWU, montowany jest termostat (rys. 3) utrzymujący ciepłą rurę przyłącza latem lub regulujący temperaturę dyżurną wymiennika przy braku rozbioru (dodatkowe informacje podano na stronach 20–21 i 37). Termostat powinien być ustawiony początkowo w położeniu 3.
Obieg ogrzewania; regulator różnicy ciśnień
Regulator różnicy ciśnień (rys. 4) redukuje duże wahania ciśnienia w sieci cieplnej, zapewniając stałe ciśnienie pracy. Regulator różnicy ciśnień AVPL jest ustawiany wstępnie przez instalatora podczas uruchamiania węzła cieplnego. Jeśli występują nieprawidłowości, takie jak hałas w termostatach grzejnikowych czy słaba reakcja na regulację, konieczne może być przestawienie regulatora różnicy ciśnień na niższe lub wyższe ciśnienie robocze. Zalecamy zwrócenie się o pomoc do lokalnego instalatora. Regulator różnicy ciśnień TD200 jest ustawiony fabrycznie i nie jest możliwa zmiana ustawienia w trakcie eksploatacji.
Obieg ogrzewania; regulacja temperatury
Regulacja termostatyczna
Temperaturę zasilania węzła cieplnego można ustawić, nastawiając termostat TC (rys. 5) regulujący temperaturę obiegu ogrzewania. Termostat jest ustawiany przez instalatora w czasie uruchamiania instalacji, jednak później może wystąpić konieczność jego regulacji w zależności od temperatury zewnętrznej.
Rys. 2
Wskaźnik temperatury
Rys. 3
Rys. 4
lub
TD200AVPL
Rys. 5
Orientacyjne nastawy termostatu:
Poz. 2 = 30°C 3 = 40°C dla zakresu 25–70°C 4 = 50°C 5 = 60°C lub
Poz. 2 = 45°C 3 = 55°C dla zakresu 35–85°C 4 = 65°C 5 = 75°C
Uwaga: zakres temperatur wskazywany jest na etykiecie umieszczonej na termostacie TC (rys. 5A).
Wartości ustawień mogą się różnić zależnie od warunków pracy. Ważne jest, aby ustawić możliwie jak najniższą temperaturę zasilania grzejników. Do regulacji temperatury w pomieszczeniu należy używać termostatów grzejnikowych.
UWAGA! Dotyczy domów ogrzewanych wyłącznie ogrzewaniem podłogowym.
Temperaturę zasilania należy zwykle ustawić na ok. 30–35°C. ZAWSZE należy się zapoznać z instrukcjami dostawcy podłogi.
10
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Rys. 5A
lub
Zakres 35–85°CZakres 25–70°C
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Alternatywnie temperaturę CO reguluje regulator bezpośredniego działania Danfoss AVTB (rys. 6). Regulator składa się z zaworu regulacyjnego, siłownika termostatycznego i nastawnika temperatury. Termostat jest ustawiany przez instalatora w czasie uruchamiania instalacji, jednak później może wystąpić konieczność jego regulacji w zależności od temperatury zewnętrznej. Orientacyjne nastawy termostatu:
1.0 = 35°C
1.5 = 45°C
2.0 = 55°C
2.5 = 65°C
3.0 = 75°C
Mogą występować inne warianty z innymi typami zaworów termostatycznych przeznaczonych do regulacji obiegu ogrzewania.
Regulacja elektroniczna
Temperaturę obiegu ogrzewania można regulować elektronicznie za pomocą regulatora Danfoss ECL 110, Danfoss ECL 210 lub Danfoss ECL 310 (rys. 7). Temperatura zasilania jest obliczana przez regulator na podstawie temperatury zewnętrznej. Patrz załączona dokumentacja regulatora.
Pompa
Węzły cieplne Akva Lux II VX są fabrycznie wyposażone w pompę (rys. 8). Pompa jest ustawiana podczas uruchamiania. Ustawienia nie należy zmieniać. Jeśli jednak konieczna będzie zmiana ustawienia pompy, należy zapoznać się z częścią dotyczącą pomp w rozdziałach opisujących montaż i uruchamianie poszczególnych produktów. W lecie można wyłączyć zasilanie sieciowe pompy, jeśli chcemy zaoszczędzić energię elektryczną poprzez wyłączenie ogrzewania domu. Uruchamianie i odpowietrzanie — w razie potrzeby należy zapoznać się z rozdziałami poświęconymi montażowi i uruchamianiu.
Rys. 6
AVTB
rys. 7
lub
ECL 210/ECL 310ECL 110
rys. 8
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
1111
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

6.0 Instrukcja montażu, bezpieczeństwa i przenoszenia

Instrukcja
Przed zamontowaniem i uruchomieniem węzła cieplnego należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. Producent nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za straty lub uszkodzenia będące wynikiem nieprzestrzegania instrukcji. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją i przestrzegać jej, aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń ciała i/lub powstania strat materialnych. Przekroczenie zalecanych parametrów roboczych znacznie zwiększa ryzyko odniesienia obrażeń ciała i/lub powstania strat materialnych. Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez wykwalikowany i uprawniony personel zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Po zamontowaniu i uruchomieniu węzła zwykle nie ma żadnej potrzeby zmiany ustawień czy funkcji. Węzeł cieplny jest wysoce niezawodny i łatwy w obsłudze.
Źródło energii
Węzeł cieplny jest przeznaczony przede wszystkim do podłączenia do sieci cieplnej. Można wykorzystywać alternatywne źródła energii, jeśli warunki pracy są przez cały czas takie same jak w sieci cieplnej.
Zastosowanie
Węzeł cieplny jest przeznaczony do pracy wyłącznie z wodą lub mieszaniną wody z glikolem (maksymalnie 40%); nie wolno stosować żadnych innych czynników grzejnych. Węzeł cieplny należy podłączyć do domowej instalacji rurowej w nieprzemarzającym pomieszczeniu, w którym temperatura nie przekracza 50°C, a wilgotność względna nie jest wyższa niż 80%. Węzła cieplnego nie wolno zakrywać, zamurowywać ani w żaden inny sposób nie wolno ograniczać do niego dostępu.
Wybór materiałów
Należy wykorzystywać wyłącznie materiały zgodne z lokalnymi przepisami.
Korozja
Maksymalna zawartość związków chlorku w czynniku nie może przekraczać 300 mg/l. Ryzyko korozji znacznie wzrasta po przekroczeniu zalecanej zawartość chlorku.
Zawory bezpieczeństwa
Montaż zaworów bezpieczeństwa musi być zawsze zgodny z lokalnymi przepisami.
Poziom hałasu
≤ 55 dB.
Podłączenia
Przez cały czas musi istnieć możliwość odcięcia od urządzenia wszystkich podłączonych źródeł energii, w tym źródeł energii elektrycznej.
Ostrzeżenie! Gorące powierzchnie
Części węzła cieplnego mogą być bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia. W pobliżu węzła cieplnego należy zachować szczególną ostrożność.
Ostrzeżenie o wysokim ciśnieniu i wysokiej temperaturze
Maksymalna temperatura wody zasilającej z sieci cieplnej może wynosić do 120°C (130°C*), a ciśnienie robocze do 16 barów. Może to spowodować ryzyko oparzenia w wyniku dotknięcia węzła cieplnego i wypływu czynnika (wody/par y wodnej). Przekroczenie parametrów projektowych i roboczych węzła cieplnego w przypadku ciśnienia i temperatury niesie ze sobą znaczne odniesienia obrażeń ciała i/lub powstania strat materialnych.
* Temperatura wody zasilającej może chwilowo wynosić 130°C.
Stany zagrożenia
W przypadku pożaru, wycieków lub innych zagrożeń należy (o ile to możliwe) niezwłocznie odciąć wszystkie źródła energii zasilającej węzeł cieplny i wezwać odpowiednią pomoc. Jeśli ciepła woda użytkowa zmieniła kolor lub ma nieprzyjemny zapach, należy zamknąć wszystkie zawory kulowe w węźle cieplnym, powiadomić wszystkich użytkowników i natychmiast zwrócić się o pomoc do odpowiednich służb.
Uszkodzenia powstałe podczas transportu
Po odebraniu dostarczonego wody zasilającej, przed zamontowaniem go należy sprawdzić, czy nie nosi żadnych śladów uszkodzeń powstałych podczas transportu. Manipulowanie węzłem cieplnym i przemieszczanie go musi się odbywać z zachowaniem najwyższej uwagi i ostrożności.
UWAGA! — Dokręcenie połączeń
Przed montażem węzła cieplnego MUSZĄ zostać dokręcone WSZYSTKIE połączenia rurowe, ponieważ drgania występujące podczas transportu mogły spowodować nieszczelności. Po uruchomieniu węzła cieplnego WSZYSTKIE połączenia rurowe MUSZĄ zostać poddane próbie ciśnieniowej i w razie potrzeby ponownie dokręcone. POŁĄCZEŃ RUROWYCH NIE WOLNO DOKRĘCAĆ Z NADMIERNĄ SIŁĄ — patrz strona 14: „Testowanie i połączenia”.
ryzyko
Przechowywanie
Przed montażem urządzenia muszą być przechowywane w suchym, ogrzewanym (tj. nieprzemarzającym) pomieszczeniu. (Maksymalna wilgotność względna 80%, temperatura przechowywania 5–70°C).
Urządzeń nie wolno układać w stos wyższy niż ograniczenie fabryczne (maksymalnie 8 warstw). Urządzenia dostarczone w opakowaniach kartonowych należy podnosić za uchwyty znajdujące się w opakowaniu. Do transportu/przemieszczania na większe odległości urządzenia należy umieścić na paletach. O ile to możliwe, węzła cieplnego nie należy podnosić za rury. Może to doprowadzić do wystąpienia nieszczelności. NALEŻY PAMIĘTAĆ, aby dokręcić złącza.
Utylizacja
Opakowania należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów opakowaniowych.
Węzeł cieplny jest wykonany z materiałów, których nie można wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych. Należy wyłączyć wszystkie źródła energii i odłączyć wszystkie króćce podłączeniowe. Odłączyć i zdemontować urządzenie przeznaczone do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji poszczególnych komponentów.
12
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Przenoszenie
Podczas przenoszenia i montowania węzła cieplnego zaleca się noszenie odpowiedniego obuwia ochronnego.
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

7.0 Instrukcja montażu — wprowadzenie

Podłączyć węzeł cieplny do instalacji rurowej domu zgodnie z oznakowaniem umieszczonym na spodzie i/lub wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji.
Jeśli system jest wyposażony w cyrkulację CWU, należy wykonać w węźle cieplnym podłączenie cyrkulacji. Zestaw cyrkulacyjny jest
wyposażeniem opcjonalnym, który trzeba zamówić osobno i zamontować na miejscu.
Zaleca się podłączenie zestawu cyrkulacyjnego PRZED zamontowaniem węzła cieplnego na ścianie.
Instrukcje dotyczące podłączania zestawu cyrkulacyjnego można znaleźć na stronach 20–21.
Uruchamianie
Uwaga: węzeł cieplny przygotowano fabrycznie do podłączenia dolnego.
1. Zawory kulowe, dostarczone luzem wraz z węzłem cieplnym, można zamontować na króćcach górnych lub dolnych. W celu wykonania podłączenia górnego należy wykręcić korki z króćców górnych i wkręcić je do króćców dolnych.
(Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z instrukcjami podanymi na stronie 14).
2. W przypadku podłączenia GÓRNEGO rur ZW i CWU należy zwrócić uwagę, że wiąże się to ze zmianą położenia zaślepek PRZED zamontowaniem węzła cieplnego na ścianie. (Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z instrukcjami podanymi na stronie 15).
3. Jeśli domowa instalacja rurowa zawiera system cyrkulacji ciepłej wody użytkowej, należy podłączyć węzeł cieplny do tego systemu. Dodatkowe informacje na temat cyrkulacji CWU podano na stronach 20–21.
4. Węzeł cieplny jest gotowy do zamontowania na ścianie. Zamontować węzeł cieplny na litej ścianie za pomocą dwóch mocnych śrub, wkrętów, śrub rozporowych lub podobnych elementów złącznych.
5. Przed podłączeniem rur domowej instalacji rurowej do zaworów odcinających węzła cieplnego zamknąć wszystkie zawory odcinające węzła cieplnego.
6. Zamontować licznik ciepła na rurociągu sieci cieplnej (patrz strona 16).
7. WAŻNE! Dokręcić wszystkie połączenia rurowe, ponieważ mogły zostać poluzowane podczas transportu i przenoszenia.
8. W systemach z zaworem bezpieczeństwa należy wykonać podłączenie spustowe zgodnie z obowiązującymi przepisami.
9. Napełniać wymiennik ciepła/układ wodą, zgodnie z instrukcjami podanymi na stronach 18 i 19, aż manometr wskaże ciśnienie robocze odpowiadające wysokości układu + około 5 m (około 1,2-1,5 bara).
10. Na koniec otworzyć zawór kulowy zasilania SC oraz zawór powrotu SC i rozgrzać układ.
11. Dokładnie sprawdzić szczelność węzła cieplnego i domowej instalacji rurowej.
12. Wykonać próbę ciśnieniową całego układu w celu sprawdzenia jego szczelności zgodnie z obowiązującymi przepisami.
13. Rozgrzać pompę i podzespoły automatyki (jeśli są zamontowane) do zasilania elektrycznego, ale nie włączać zasilania.
14. Rozgrzać układ i całkowicie odpowietrzyć obieg grzejnikowy/ stronę ogrzewania na grzejnikach zaworem odpowietrzającym (jeśli jest zainstalowany).
15. W przypadku węzłów cieplnych z zaworem strefowym należy pamiętać o zdjęciu czerwonego pierścienia ze wskaźnika położenia zaworu strefowego.
16. Następnie włączyć pompę i podzespoły automatyki (jeśli są zamontowane).
17. Na koniec wyregulować węzeł cieplny zgodnie z wytycznymi podanymi w tej instrukcji.
Ogrzewanie i chłodzenie węzła cieplnego może powodować nieszczelności. Dlatego po uruchomieniu konieczne może się okazać dokręcenie połączeń.
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
1313
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

8.0 Instrukcja montażu — wskazówki ogólne

Montaż, podłączenie i konserwacja węzła cieplnego muszą być wykonywane przez wykwalikowany i uprawniony personel. Montaż musi zawsze odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami i niniejszymi instrukcjami. Węzeł cieplny musi być zainstalowany w taki sposób, aby był łatwo dostępny i aby można było go konserwować bez zbędnych zakłóceń. Węzeł cieplny należy podnieść za płytę montażową i przymocować go do litej ściany za pomocą 2 mocnych śrub, wkrętów lub śrub rozporowych przechodzących przez dwa otwory w płycie montażowej. Przed uruchomieniem węzła cieplnego należy dokładnie przepłukać wszystkie rury domowej instalacji rurowej, aby usunąć wszystkie zanieczyszczenia; następnie należy sprawdzić i oczyścić ltry zamontowane w węźle cieplnym. Podłączyć węzeł cieplny do instalacji rurowej domu zgodnie z oznakowaniem umieszczonym na spodzie i/lub wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji.
Testowanie i połączenia
Przed napełnieniem układu wodą dokręcić wszystkie połączenia rurowe, ponieważ drgania i wstrząsy występujące podczas transportu i przenoszenia mogły spowodować nieszczelności. Po napełnieniu układu wodą, a przed wykonaniem próby ciśnieniowej pod kątem nieszczelności należy ponownie dokręcić wszystkie połączenia rurowe. Po podgrzaniu systemu sprawdzić wszystkie połączenia i w razie potrzeby dokręcić je. Uwaga: króćce mają uszczelki z kauczuku etylenowo-propylenowego! Dlatego ważne jest, by NIE DOKRĘCAĆ nakrętek łączących Z NADMIERNĄ SIŁĄ. Dokręcenie z nadmierną siłą może spowodować Nieszczelności spowodowane dokręceniem z nadmierną niedokręceniem połączeń nie są objęte gwarancją.
nieszczelności.
siłą lub
Możliwość zmiany strony podłączenia
Węzły cieplne Akva Lux II VX zapewniają zmienne możliwości podłączania: można podłączać rury na górze lub na dole węzła. Węzeł cieplny przygotowano fabrycznie do podłączenia dolnego. Uwaga: zawory
kulowe są dostarczane luzem i muszą zostać zamontowane na miejscu.
Aby zmienić podłączenie z dolnego na górne, należy wykręcić korki z górnych króćców podłączeniowych oraz zawory kulowe z dolnych króćców podłączeniowych węzła cieplnego i wkręcić korki do dolnych króćców podłączeniowych oraz zawory kulowe do górnych króćców podłączeniowych węzła cieplnego.
Te zmienne możliwości podłączania umożliwiają wykonanie niektórych połączeń na górze, a innych na dole węzła cieplnego. Może być to pożądane w pewnych sytuacjach.
14
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
UWAGA!
W przypadku podłączenia górnego rury ZW należy pamiętać, że wiąże się to z wymontowaniem zaślepki i uszczelki z rury ZW (poz. A).
W przypadku podłączenia górnego rury CWU trzeba przełożyć zaślepkę i uszczelkę z poz. B do poz. C — patrz zdjęcia znajdujące się po prawej stronie. Należy również przełożyć korek z króćca górnego do dolnego.
Zaślepkę należy zamontować w poz. C, aby nie dopuścić do zbierania się stojącej wody w kieszeni, która w najgorszym przypadku może być źródłem rozwoju niebezpiecznych bakterii. Dlatego niezwykle ważne jest zamontowanie zaślepki w miejscu pokazanym na zdjęciu.
ZW
CWU
A
Wymontować zaślepkę
Naczynie wzbiorcze
Węzły cieplne Akva Lux II VX są wyposażone w naczynia wzbiorcze, które ustawiono fabrycznie na ciśnienie 0,5 bara.
CWU
Wymontować zaślepkę
B
Zamontować
C
zaślepkę w tym miejscu
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
1515
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Wstawka(- i) pod ciepłomierz(e)
Węzły cieplne Akva Lux II VX wyposażono we wstawkę(- i) pod ciepłomierz(e) zarówno na zasilaniu SC, jak i na powrocie SC (wykrywanie nieszczelności) lub wyłącznie na powrocie SC.
Wymiar wstawki(- ek) może być zmienny: 3/4” x 110–165 mm lub stały: 3/4” x 110 mm.
Mogą wystąpić zmiany pozostałych wymiarów.
Montaż ciepłomierza w węźle cieplnym z wstawką teleskopową o rozmiarze 3/4 x 110–165 mm
Montaż ciepłomierza na powrocie SC — (rys. 1)
Ciepłomierz można łatwo zamontować na miejscu w następujący sposób:
- Zamknąć zawory kulowe na liniach sieci cieplnej i ogrzewania.
- Poluzować nakrętki łączące na obu końcach rurki wkrętnej 241. Wymontować rurkę wkrętną 241, wstawić ciepłomierz i dokręcić nakrętki — pamiętać o uprzednim założeniu uszczelek.
- W przypadku ciepłomierzy o całkowitej długości przekraczającej 110 mm, złączkę teleskopową 24
2
trzeba poluzować i przesunąć,
tak aby odpowiadała rozmiarowi ciepłomierza.
- Dokręcić nakrętkę łączącą/zabezpieczającą.
- Po zamontowaniu ciepłomierza, przed jego uruchomieniem, sprawdzić i dokręcić wszystkie połączenie rurowe.
W przypadku montażu ciepłomierza na zasilaniu SC (rys. 2) należy postępować zgodnie z powyższymi instrukcjami.
W przypadku montażu ciepłomierza zarówno na zasilaniu SC, jak i na powrocie SC należy postępować zgodnie z powyższymi instrukcjami.
Rys. 1
2
1
24
24
Poluzować nakrętkę łączącą/zabezpieczającą i ustawić długość złączki teleskopowej 242 z zakresu od 110 do 165 mm.
Rys. 2
2
1
24
24
Poluzować nakrętkę łączącą/zabezpieczającą i ustawić długość złączki teleskopowej 242 z zakresu od 110 do 165 mm.
Rys. 3
Montaż ciepłomierza(- y) w węźle cieplnym z wstawką o stałym rozmiarze 3/4 x 110 mm
Montaż ciepłomierza(- y) — (rys. 3) Ciepłomierz można łatwo zamontować na miejscu w następujący sposób:
- Zamknąć zawory kulowe na liniach sieci cieplnej i ogrzewania.
- Poluzować nakrętki łączące na obu końcach wstawki 13b i wymontować wstawkę.
- Zamontować ciepłomierz; pamiętać o uprzednim założeniu uszczelek.
- Po zamontowaniu ciepłomierza, przed jego uruchomieniem, sprawdzić i dokręcić wszystkie połączenie rurowe.
Montaż czujnika temperatury
Ciepłomierz jest standardowo wyposażony w czujniki temperatury do pomiaru temperatur przepływu zasilającego i powrotnego.
Węzły cieplne Akva Lux II VX są przygotowane do zamontowania czujników temperatury wyposażonych w króciec M10x1 (patrz zdjęcie umieszczone po prawej stronie).
Czujnik przepływu zasilania montowany jest w kieszeni czujnika na zasilaniu SC (poz. A):
- wymontować korek M10 (poz. A),
- włożyć jeden czujnik temperatury do kieszeni czujnika,
- dokręcić nakrętkę łączącą czujnika temperatury.
13b
Rys. 4
A
B
Złączka rurowa ½”/M10x1 z korkiem M10
C
Zamontować czujnik przepływu powrotnego w obudowie ciepłomierza (poz. C) lub w kieszeni czujnika na powrocie SC (poz. B).
Uwaga: Niektóre wersje urządzenia wyposażono w korek ½”.
16
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Podłączenie elektryczne
Węzeł okablowano i przetestowano w fabryce. Połączenia elektryczne pomiędzy regulatorem, pompą (pompami), czujnikiem i siłownikiem (siłownikami) zostały już wykonane.
Podłączenie elektryczne węzła cieplnego musi wykonać wykwalikowany i uprawiony elektryk zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi zasadami i przepisami.
Węzeł należy podłączyć do zasilania o napięciu 230 V AC.
Zasilanie/podłączenie musi zostać wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami i instrukcjami.
Węzeł musi zostać podłączony do zewnętrznego wyłącznika głównego, aby można go było odłączać na czas konserwacji, czyszczenia i dokonywania napraw lub w nagłym wypadku.
Montaż czujnika temperatury zewnętrznej
Czujnik temperatury zewnętrznej jest dostarczany osobno i należy go zamontować na miejscu zgodnie z załączonymi ilustracjami.
Czujnik temperatury zewnętrznej należy zawsze montować po najchłodniejszej stronie budynku (zwykle jest to strona północna). Nie wolno wystawiać czujnika na promienie porannego słońca i nie należy go montować nad oknami, drzwiami, odpowietrznikami lub innymi źródłami ciepła, ani pod balkonami i okapami dachowymi.
Regulator ECL 110/210/310
Napięcie zasilania: 230 V AC — 50 Hz Zakres napięcia: od 207 do 244 V AC (IEC 60038) Pobór mocy: 5VA Obciążenie wyjść przekaźnikowych: 4(2) A — 230 V AC Obciążenie wyjść triakowych: 0,2 A — 230 V AC
Siłownik AMV 13/AMV 150
Napięcie zasilania 230 V AC — 50 Hz Pobór mocy 2/7 VA Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z załączonymi instrukcjami.
Pompy (Alpha2 L i Alpha2)
Napięcie zasilania: 230 V AC — 50 Hz Klasa ochrony: IP42 Pobór mocy: maks. 25 W Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z załączonymi instrukcjami dla pomp obiegowych.
Wysokość montażowa wynosi około 2,5 m ponad gruntem.
Zakres temperatur: od -50 do 50°C.
Podłączenia elektryczne
Dwa przewody bez biegunowości (można je krzyżować). Kabel czujnika: 2 x 0,4–1,5 mm².
W przypadku regulatora ECL 110: Podłączyć przewody kabla do zacisków 1 i 2 regulatora ECL.
W przypadku regulatora ECL 210: Podłączyć przewody kabla do zacisków 29 i 30 regulatora ECL.
W przypadku regulatora ECL 310: Podłączyć przewody kabla do zacisków 29 i 30 regulatora ECL.
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
1717
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Napełnienie, uruchomienie
Przed zamontowaniem węzła cieplnego Akva Lux II VX należy oczyścić i przepłukać wszystkie jego rurki i króćce. Następnie należy oczyścić ltry. Z powodu drgań występujących podczas transportu, przed napełnieniem i uruchomieniem wę zła należy sprawdzić i dokrę cić wszystkie po łączenia.
Przed uruchomieniem sprawdzić, czy:
- rury są podłączone zgodnie ze schematem technologicznym,
- podłączone jest naczynie wzbiorcze,
- zamontowany jest ciepłomierz,
- zamknięte są zawory odcinające,
- dokręcone są połączenia gwintowane i kołnierzowe.
Napełnianie wymiennika ciepła/układu wodą:
Węzeł cieplny Akva Lux II VX z zamontowanym fabrycznie na rurze CWU zaworem napełniania (patrz rozdział Przedstawienie produktu na stronie 3) (zdjęcie 1).
Ten rodzaj węzła cieplnego nie zawiera stałej rury do napełniania wodą, lecz jest wyposażony w elastyczny przewód do napełniania wodą, który jest przymocowany do zaworu napełniania w sposób pokazany na załączonym zdjęciu 1, i który należy zamontować na miejscu w sposób pokazany na zdjęciu 3.
Podczas napełniania układu wodą pompa musi być wyłączona.
1
Zawór napełniania
• Odłączyć elastyczny przewód od zaworu napełniania (zdjęcie 1).
• Utworzyć system napełniania wodą, pokazany na zdjęciu 3,
poprzez wymontowanie korków A i B (zdjęcie 2) i zamontowanie elastycznego przewodu, jak pokazano na zdjęciu 3.
• Otworzyć zawory kulowe przepływu zasilającego i powrotnego
CO oraz zawór kulowy ZW.
• Ostrożnie otworzyć zawór napełniania i napełniać układ wodą,
jednocześnie go odpowietrzając.
• Napełniać wymiennik ciepła/układ wodą, aż manometr wskaże
ciśnienie robocze odpowiadające wysokości układu + około 5 m (około 1,2-1,5 bara).
• Zamknąć zawór napełniania.
• Na koniec otworzyć pozostałe zawory kulowe i rozgrzać układ.
• Po napełnieniu i rozgrzaniu układu należy go odpowietrzyć za
pomocą odpowietrzników znajdujących się w węźle cieplnym (jeśli są zamontowane) i na grzejnikach.
• W przypadku węzłów cieplnych z zaworem strefowym należy
pamiętać o zdjęciu czerwonego pierścienia ze wskaźnika położenia zaworu strefowego.
2 3
A
B
• Włączyć pompę.
Manometr
18
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Akva Lux II VX bez zaworu napełniania
Napełnianie wodą układu ogrzewania musi zostać przeprowadzone poza węzłem cieplnym, zazwyczaj poprzez podłączenie do zasilania zimną wodą w instalacji domowej.
Podczas napełniania układu wodą pompa musi być wyłączona.
• Otworzyć zawory kulowe zasilania i powrotu CO i napełniać układ wodą, jednocześnie go odpowietrzając.
• Napełniać wymiennik ciepła/układ wodą, aż manometr wskaże ciśnienie robocze odpowiadające wysokości układu + około 5 m (około 1,2-1,5 bara).
• Na koniec otworzyć pozostałe zawory kulowe i rozgrzać układ.
• Po napełnieniu i rozgrzaniu układu należy go odpowietrzyć za
pomocą odpowietrzników znajdujących się w węźle cieplnym (jeśli są zamontowane) i na grzejnikach.
• W przypadku węzłów cieplnych z zaworem strefowym należy pamiętać o zdjęciu czerwonego pierścienia ze wskaźnika położenia zaworu strefowego.
• Włączyć pompę.
Manometr i napełnianie
Jeżeli ciśnienie spadnie poniżej 1 bara, należy uzupełnić wodę w systemie. Ciśnienie robocze nie powinno nigdy przekraczać 1,5 bara.
(Zawór bezpieczeństwa otwiera się przy ciśnieniu równym 3 bary).
Jeśli ciśnienie w układzie spada gwałtownie w krótkim czasie, należy sprawdzić, czy w układzie ogrzewania nie ma wycieku — obejmuje to również sprawdzenie fabrycznie ustawionego ciśnienia w naczyniu wzbiorczym.
Układ uzupełniania zładu (opcja) W razie potrzeby uzupełniania wody w układzie, na niektórych rynkach może zostać zastosowany układ uzupelniania zładu, pod warunkiem jej zgodności z wszystkimi lokalnymi przepisami — zapytać swojego dostawcę ogrzewania.
Układ uzupełniania zładu wyposażony jest w zawór redukcyjny typu 11 BIS, który otwiera się, gdy po stronie wtórnej spada przepływ/ ciśnienie.
Zawór regulacji ciśnienia można regulować. Jest on dostarczany z fabryczną nastawą 3 barów.
Układ uzupełniania zładu z zaworem redukcyjnym można zamontować na górze lub na dole węzła cieplnego.
- Zamontować układ uzupełniania zładu
- Otworzyć zawory kulowe
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
1919
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

9.0 Podłączenie cyrkulacji

Jeśli domowa instalacja rurowa zawiera system cyrkulacji ciepłej wody uży tkowej, należy podłącz yć węzeł cieplny do tego systemu. Zestaw cyrkulacyjny do podłączenia cyrkulacji nie jest wyposażeniem standardowym. Zestaw musi zostać zakupiony jako wyposażenie dodatkowe.
Zaleca się podłączenie zestawu cyrkulacyjnego PRZED zamontowaniem węzła cieplnego na ścianie.
Połączyć rurą cyrkulacyjną stałą domową instalację rurową z sześciokątną złączką wkrętną u dołu węzła cieplnego — patrz zdjęcie umieszczone z prawej strony.
Na rurze cyrkulacyjnej należy zawsze zamontować pompę,
przepływ powinien być skierowany w stronę węzła cieplnego. (Elementy te nie są częścią dostawy i muszą zostać zamontowane na miejscu).
Jeśli używana jest pompa ze sterowaniem czasowym, zalecane jest ustawienie temperatury wody obiegowej na ok. 35°C. Uwaga: jeśli pompa obiegowa (na zewnątrz węzła cieplnego) jest zatrzymywana na dłuższy czas, zaleca się wyłączanie termostatycznego zaworu by-pass na ten sam czas.
Zestaw cyrkulacyjny i zmianę regulacji z obejścia na cyrkulację CWU opisano dokładnie na stronie 21.
20
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

9.1 Instrukcja montażu — cyrkulacja

A1
A2
B
E
D
C2
Uwaga: ten zestaw cyrkulacji ma zastosowanie w przypadku węzłów cieplnych z kapilarą o średnicy 4 lub 6 mm.
Z tego względu w zestawie mogą znajdować się zbędne komponenty, które można zignorować.
Na rurze cyrkulacyjnej należy zawsze zamontować pompę i zawór zwrotny, a przepływ powinien być skierowany w stronę węzła cieplnego. (Elementy te nie są częścią dostawy i muszą zostać zamontowane na miejscu).
Rys. 1 + 2 W węzłach cieplnych wyposażonych w regulator ECL może być konieczne zdemontowanie siłownika w celu przygotowania węzła cieplnego do podłączenia do systemu cyrkulacyjnego. Rozmontować układ w miejscach 1, 2 i 3 i przesunąć w lewo siłownik oraz odcinek rurki wraz z termostatem, jak pokazano na rys. 2.
Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami i zakończyć, montując ponownie siłownik oraz odcinek rurki z termostatem. Pamiętać o uszczelkach!
Rys. 3 Wykręcić korki z regulatora (kluczem imbusowym 6 mm).
B1
C1
3
1
2
Rys. 1 Rys. 2
Rys. 3 Rys. 4
C
C
Rys. 4 Podłączyć koniec węża cyrkulacyjnego A1 oraz zamontować złączke wkrętną B w korpusie regulatora (w przypadku węzłów cieplnych z kapilarą 6 mm należy zamontować złączkę wkrętną B1).
Rys. 5 Wymontować kapilarę z trójnika (poz. C).
Rys. 6 Zaślepić otwór w poz. C wkręcanym korkiem 4 mm C1 (węzły cieplne z kapilarą 4 mm) lub nakrętką łączącą i korkiem kulowym C2 (węzły cieplne z kapilarą 6 mm).
Rys. 7 Zamontować koniec kapilary z poz. C do złączki wkrętnej B (alternatywnie do złączki wkrętnej B1 w przypadku kapilary 6 mm) w regulatorze CWU za pomocą nakrętki łączącej i pierścienia zaciskającego.
Rys. 8 Przymocować koniec węża cyrkulacyjnego A2 i sześciokątną złączkę wkrętną E do płyty montażowej w sposób pokazany na rysunku.
Termostatyczny zawór by-pass
W systemach z cyrkulacją termostatyczny zawór by-pass utrzymuje ciepłą rurę przyłącza lub utrzymuje temperaturę dyżurną wymiennika przy braku rozbioru
Zaleca się ustawienie zaworu termostatycznego w położeniu 3.
Rys. 5 Rys. 6
Rys. 7 Rys. 8
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
2121
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

10.0 Opis wariantów węzła cieplnego Akva Lux II VX

10.1 Akva Lux II VX (regulacja termostatyczna) — 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej

Węzeł cieplny przeznaczony do pośredniego systemu ogrzewania domów jednorodzinnych, bliźniaczych i szeregowych oraz mieszkań. Z jednym obiegiem ogrzewania dla ogrzewania grzejnikowego lub podłogowego oraz z przepływowym podgrzewaczem wody do podgrzewania ciepłej wody użytkowej. Do montażu ściennego, o zmiennych możliwościach podłączania.
Temperatura zasilania CO jest regulowana przez termostat bezpośredniego działania TC 200.
Uwaga: Węzeł cieplny może wyglądać inaczej niż na ilustracji, ponieważ mogą być dostarczane wersje z innymi komponentami. Wraz z węzłem cieplnym dostarczane są instrukcje dotyczące zamontowanych komponentów.
Regulator różnicy ciśnień
(Standardowy element układów z termostatem bezpośredniego działania). Regulator różnicy ciśnień redukuje duże wahania ciśnienia w sieci cieplnej, zapewniając stałe ciśnienie pracy w całym węźle cieplnym, a tym samym najlepsze możliwe warunki pracy dla termostatów grzejnikowych, które umożliwiają niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu.
Regulator różnicy ciśnień AVPL
AVPL jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania dla PN 16 z regulowaną nastawą różnicy ciśnień. Regulator AVPL utrzymuje stałą różnicę ciśnień nawet przy zmiennym oporze układu. Regulator AVPL można nastawić na dowolną różnicę ciśnień z zakresu od 0,05 do 0,25 bara. Fabryczna nastawa regulatora wynosi 0,1 bara. Różnicę ciśnień można zmienić kluczem imbusowym NV 3. Jeden pełny obrót odpowiada zmianie o około 0,01 bara. Znajdująca się na górze regulatora strzałka wskazuje, że nastawa różnicy ciśnień jest zwiększana poprzez obracanie jego pokrętła w prawo, a zmniejszana poprzez obracanie pokrętła w lewo. Ustawienia regulatora można zmieniać zgodnie z załączoną instrukcją producenta.
Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVPL Montaż na rurociągu powrotnym; regulowana nastawa.
Instructions
AVPL 1.0/1.6
1 5
2 6
34 7
7369316-0 SIBC VI.CB.T1.6K © Danfoss 05/03 1
r kPa
20 25 19 24 18 23 17 22 16 21 15 20 14 19 13 18 12 17 11 16 10 15 9 14 8 13 7 12 6 11 5 10 49 38 27 16 05
Alternatywny regulator różnicy ciśnień TD200
Alternatywnie w węźle cieplnym można zamontować regulator różnicy ciśnień TD200. Ten typ regulatora różnicy ciśnień jest ustawiany fabrycznie i nie jest możliwa zmiana ustawienia w trakcie eksploatacji.
AVPL
22
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Regulacja obiegu ogrzewania
Temperatura obiegu ogrzewania jest regulowana przez zawór termostatyczny TC200. Orientacyjne nastawy termostatu dla zakresu 25–70°C: Poz. 2 = 30°C 3 = 40°C 4 = 50°C 5 = 60°C 6 = 70°C
Uwaga: podane wartości są jedynie orientacyjne i mogą się zmieniać stosownie do warunków pracy sieci cieplnej. Orientacyjne temperatury zasilania: przy temperaturze zewnętrznej 10°C: około 40°C, przy temperaturze zewnętrznej 0°C: około 55°C, przy temperaturze zewnętrznej -10°C: około 65°C.
Uwaga: zakres temperatur jest podany na etykiecie umieszczonej na zaworze termostatycznym.
Ważne jest, aby utrzymywać tak niską temperaturę zasilania grzejników jak to tylko możliwe (temperatura jest wskazywana przez termometr zamontowany na powrocie CO). Temperatura w pomieszczeniach regulowana jest przez termostaty grzejnikowe.
Ogrzewanie podłogowe (węzeł cieplny z wymiennikiem ciepła dla ogrzewania podłogowego) Ważne jest, aby utrzymywać tak niską temperaturę zasilania układu ogrzewania podłogowego jak to tylko możliwe: około 30-35° (temperatura jest wskazywana przez termometr zamontowany na powrocie CO).
Zawór termostatyczny TC jest zazwyczaj ustawiany w poz. 2-2.5 (traktować orientacyjnie). Temperatura zasilania nie powinna przekraczać 40°C. (ZAWSZE należy się zapoznać z instrukcjami dostawcy podłogi).
Alternatywnie temperaturę CO reguluje regulator bezpośredniego działania Danfoss AVTB. Regulator składa się z zaworu regulacyjnego, siłownika termostatycznego i nastawnika temperatury. W skład siłownika termostatycznego wchodzi mieszek, kapilara i czujnik. Regulator AVTB zamyka się wraz ze wzrostem temperatury. Termostat jest ustawiany przez instalatora w czasie uruchamiania instalacji, jednak później może wystąpić konieczność jego regulacji w zależności od temperatury zewnętrznej. Orientacyjne nastawy termostatu:
1.0 = 35°C
1.5 = 45°C
2.0 = 55°C
2.5 = 65°C
3.0 = 75°C
Mogą występować inne warianty z innymi typami zaworów termostatycznych przeznaczonych do regulacji obiegu ogrzewania.
Pompa obiegowa; obieg ogrzewania
Więcej informacji na temat pompy obiegowej można znaleźć w rozdziale 11 na stronie 36.
AVTB
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
2323
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Elektroniczny programowalny termostat pokojowy (opcja) Opcjonalnie węzeł cieplny Akva Lux II VX z regulacją termostatyczną może być wyposażony w zawór strefowy, który umożliwia podłączenie do elektronicznego programowalnego
termostatu pokojowego.
Siłownik termiczny zaworu strefowego jest załączany przez styk zewnętrzny termostatu pokojowego, co powoduje otwieranie zamykanie zaworu. Ruch siłownika jest uzyskiwany dzięki elektrycznie podgrzewanemu elementowi rozszerzalnemu. Po wyłączeniu prądu podgrzewającego siłownik zamyka lub otwiera zawór.
Siłownik jest wyposażony w wizualny wskaźnik położenia informujący o tym, czy zawór jest otwarty, czy zamknięty.
INSTRUCTIONS
TWA NC
TWA-A
For Danfoss RA valves
TWA-V
For Danfoss RAV/VMT valves
TWA-L
For Danfoss RAVL valves
TWA-K
For Heimeier/MNG/Oventrop valves with M30 × 1.5 connection, generally as per attached drawing. Other valves must be veried individually to ensure correct valve closing measurement and valve top geometry.
TWA-D
For Danfoss RTD valves
*) 24 V Class II transformer (SELV) **) 230 V max. 3 A pre-fuse
VI.SB.H3.02 12-2005 Produced by Danfoss Industri Service 05.09 JJ-Bi.DS
088R0248| 15.12.2005 | Version 03
lub
Jeśli węzeł cieplny jest podłączony do termostatu pokojowego, temperatura jest regulowana przez termostat pokojowy oraz termostaty grzejnikowe. Uwaga: termostat pokojowy utrzymuje temperaturę na stałym poziomie w całym mieszkaniu na podstawie ustawionych parametrów jednego pomieszczenia.
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z dodatkowymi instrukcjami konserwacji termostatu pokojowego. Nie zaleca się całkowitego otwarcia termostatów na niektórych grzejnikach i całkowitego zamknięcia termostatów na pozostałych grzejnikach. Wyższa temperatura w górnej i niższa w dolnej części grzejnika świadczy o prawidłowej pracy układu. Aby zachować prawidłową temperaturę oraz przyjazny mikroklimat dla ludzi w mieszkaniu, zaleca się regularne przewietrzanie pomieszczeń.
Układ uzupełniania zładu (opcja)
Na niektórych rynkach może zostać zastosowana układ uzupełniania zładu sieci cieplnej.
Bardziej szczegółowy opis zamieszczono na stronie 19.
24
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

10.2 Akva Lux II VX (regulacja termostatyczna i opcjonalne: skrzynka przyłączeniowa oraz zawór strefowy) — 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz CWU

Węzeł cieplny przeznaczony do pośredniego systemu ogrzewania domów jednorodzinnych, bliźniaczych i szeregowych oraz mieszkań. Z jednym obiegiem ogrzewania dla ogrzewania grzejnikowego lub podłogowego oraz z przepływowym podgrzewaczem wody do podgrzewania ciepłej wody użytkowej. Do montażu ściennego, o zmiennych możliwościach podłączania.
Temperatura zasilania CO jest regulowana przez termostat bezpośredniego działania TC 200.
Uwaga: Węzeł cieplny może wyglądać inaczej niż na ilustracji, ponieważ mogą być dostarczane wersje z innymi komponentami. Wraz z węzłem cieplnym dostarczane są instrukcje dostawcy dotyczące zamontowanych komponentów.
Regulator różnicy ciśnień
(Standardowy element układów z termostatem bezpośredniego działania). Regulator różnicy ciśnień redukuje duże wahania ciśnienia w sieci cieplnej, zapewniając stałe ciśnienie pracy w całym węźle cieplnym, a tym samym najlepsze możliwe warunki pracy dla termostatów grzejnikowych, które umożliwiają niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu.
Regulator różnicy ciśnień AVPL
AVPL jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania dla PN 16 z regulowaną nastawą różnicy ciśnień. Regulator AVPL utrzymuje stałą różnicę ciśnień nawet przy zmiennym oporze układu. Regulator AVPL można nastawić na dowolną różnicę ciśnień z zakresu od 0,05 do 0,25 bara. Fabryczna nastawa regulatora wynosi 0,1 bara. Różnicę ciśnień można zmienić kluczem imbusowym NV 3. Jeden pełny obrót odpowiada zmianie o około 0,01 bara. Znajdująca się na górze regulatora strzałka wskazuje, że nastawa różnicy ciśnień jest zwiększana poprzez obracanie jego pokrętła w prawo, a zmniejszana poprzez obracanie pokrętła w lewo. Ustawienia regulatora można zmieniać zgodnie z załączoną instrukcją producenta.
Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVPL Montaż na rurociągu powrotnym; regulowana nastawa.
Instructions
AVPL 1.0/1.6
1 5
2 6
34 7
7369316-0 SIBC VI.CB.T1.6K © Danfoss 05/03 1
r kPa
20 25 19 24 18 23 17 22 16 21 15 20 14 19 13 18 12 17 11 16 10 15 9 14 8 13 7 12 6 11 5 10 49 38 27 16 05
Alternatywny regulator różnicy ciśnień TD200
Alternatywnie w węźle cieplnym można zamontować regulator różnicy ciśnień TD200. Ten typ regulatora różnicy ciśnień jest ustawiany fabrycznie i nie jest możliwa zmiana ustawienia w trakcie eksploatacji.
AVPL
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
2525
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Regulacja obiegu ogrzewania
Orientacyjne nastawy termostatu dla zakresu temperatur 35-85°C: Poz. 2 = 45°C 3 = 55°C 4 = 65°C 5 = 75°C
Uwaga: podane wartości są jedynie orientacyjne i mogą się zmieniać stosownie do warunków pracy sieci cieplnej.
Ważne jest, aby utrzymywać tak niską temperaturę zasilania grzejników jak to tylko możliwe (temperatura jest wskazywana przez termometr zamontowany na powrocie CO). Temperatura w pomieszczeniach regulowana jest przez termostaty grzejnikowe.
Uwaga: zakres temperatur jest podany na etykiecie umieszczonej na zaworze termostatycznym.
Pompa obiegowa; obieg ogrzewania
Więcej informacji na temat pompy obiegowej można znaleźć w rozdziale 11 na stronie 36.
Elektroniczny programowalny termostat pokojowy (opcja)
Opcjonalnie węzeł cieplny Akva Lux II z regulacją termostatyczną może zostać dostarczony z zaworem strefowym i skrzynką przyłączeniową, jak pokazano na zdjęciu zamieszczonym na stronie 27. To umożliwia podłączenie do elektronicznego programowalnego termostatu pokojowego.
Siłownik termiczny zaworu strefowego zostaje załączony przez styk zewnętrzny termostatu pokojowego, co powoduje otwieranie lub zamykanie zaworu. Ruch siłownika jest uzyskiwany dzięki elektrycznie podgrzewanemu elementowi rozszerzalnemu. Po wyłączeniu prądu podgrzewającego siłownik zamyka lub otwiera zawór.
Siłownik jest wyposażony w wizualny wskaźnik położenia informujący o tym, czy zawór jest otwarty, czy zamknięty.
Jeśli węzeł cieplny jest podłączony do termostatu pokojowego, temperatura jest regulowana przez termostat pokojowy oraz termostaty grzejnikowe. Uwaga: termostat pokojowy utrzymuje temperaturę na stałym poziomie w całym mieszkaniu na podstawie ustawionych parametrów jednego pomieszczenia.
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z dodatkowymi instrukcjami konserwacji termostatu pokojowego. Nie zaleca się całkowitego otwarcia termostatów na niektórych grzejnikach i całkowitego zamknięcia termostatów na pozostałych grzejnikach. Wyższa temperatura w górnej i niższa w dolnej części grzejnika świadczy o prawidłowej pracy układu. Aby zachować prawidłową temperaturę oraz przyjazny mikroklimat dla ludzi w mieszkaniu, zaleca się regularne przewietrzanie pomieszczeń.
26
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Elektryczna skrzynka przyłączeniowa
Elektryczna skrzynka przyłączeniowa zawiera wewnętrzne złącza elektryczne węzła cieplnego umożliwiające połączenie okablowania węzła cieplnego z głównym źródłem zasilania elektrycznego dostarczanego przez lokalny zakład energetyczny.
W przypadku węzła cieplnego Akv Lux II VX ze skrzynką prz yłączeniową, pompa i zawór strefowy są podłączone fabrycznie do skrzynki przyłączeniowej, a skrzynka przyłączeniowa jest przygotowana do podłączenia termostatu pokojowego.
W przypadku ogrzewania podłogowego do skrzynki przyłączeniowej podłączony jest również wyłącznik bezpieczeństwa zapewniający w razie przegrzania zamknięcie zaworu strefowego i wyłączenie pompy.
Szyna DIN
Nie uwzględnione w ofercie cenowej
Termostat pokojowy
Więcej informacji można znaleźć na załączonym schemacie połączeń elektrycznych.
Zaciski
Termostat pokojowymostat
2x0.75
Wyłącznik bezpieczeństwa
TWA
Pompa
Sieć zasilająca
Przełącznik bezpieczeństwa działający w przypadku przegrzania
Szyna DIN
Musi być wyjmowalny
Układ uzupełniania zładu (opcja)
Na niektórych rynkach może zostać zastosowany układ uzupełniania zładu.
Bardziej szczegółowy opis zamieszczono na stronie 19.
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
2727
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

10.3 Akva Lux II VX (ECL110) — 1 obieg CO i przepływowy podgrzewacz CWU

Węzeł cieplny przeznaczony do pośredniego systemu ogrzewania domów jednorodzinnych, bliźniaczych i szeregowych oraz mieszkań. Z jednym obiegiem ogrzewania dla ogrzewania grzejnikowego lub podłogowego oraz z przepływowym podgrzewaczem wody do podgrzewania ciepłej wody użytkowej. Do montażu ściennego, o zmiennych możliwościach podłączania.
Temperatura obiegu ogrzewania jest regulowana przez regulator ECL rmy Danfoss pracujący w połączeniu z siłownikiem elektronicznym. Regulator ECL działa jak jednostka centralna sterująca układem ogrzewania. Umożliwia on łatwe sterowanie oraz optymalizuje wydajność i działanie układu.
Uwaga: Węzeł cieplny może wyglądać inaczej niż na ilustracji, ponieważ mogą być dostarczane wersje z innymi komponentami. Wraz z węzłem cieplnym dostarczane są instrukcje dostawcy dotyczące zamontowanych komponentów.
Obieg ogrzewania
Temperatura obiegu ogrzewania jest regulowana przez regulator ECL rmy Danfoss. Temperatura zasilania jest obliczana przez regulator na podstawie temperatury zewnętrznej. Ustawienia fabryczne regulatora zapewniają automatyczne wyłączanie ogrzewania w okresie letnim. W okresach zwiększonego zapotrzebowania na ciepło ustawienia regulatora można zmieniać zgodnie z załączoną instrukcją producenta przeznaczoną dla zamontowanego regulatora.
Montaż i konserwacja Danfoss ECL Comfort 110
Instructions
ECL Comfort 110
Application 116
Constant temperature control
of domestic hot-water systems (DHW)
$2!&4
DH-SMT/DK VI.KT.F2.02 © Danfoss 06/2008
User guide,
Installation & Maintenance
Regulator różnicy ciśnień AVPL
AVPL jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania dla PN 16 z regulowaną nastawą różnicy ciśnień. Regulator AVPL utrzymuje stałą różnicę ciśnień nawet przy zmiennym oporze układu. Regulator AVPL można nastawić na dowolną różnicę ciśnień z zakresu od 0,05 do 0,25 bara. Fabryczna nastawa regulatora wynosi 0,1 bara. Różnicę ciśnień można zmienić kluczem imbusowym NV 3. Jeden pełny obrót odpowiada zmianie o około 0,01 bara. Znajdująca się na górze regulatora strzałka wskazuje, że nastawa różnicy ciśnień jest zwiększana poprzez obracanie jego pokrętła w prawo, a zmniejszana poprzez obracanie pokrętła w lewo. Ustawienia regulatora można zmieniać zgodnie z załączoną instrukcją producenta.
Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVPL Montaż na rurociągu powrotnym; regulowana nastawa.
Instructions
AVPL 1.0/1.6
1 5
2 6
r kPa
20 25 19 24 18 23 17 22 16 21 15 20 14 19 13 18 12 17 11 16 10 15
9 14 8 13 7 12 6 11 5 10 49 38 27 16 05
34 7
AVPL
7369316-0 SIBC VI.CB.T1.6K © Danfoss 05/03 1
28
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Regulacja obiegu ogrzewania
Do celów regulacji obiegu ogrzewania węzeł cieplny Akva Lux II VX (ECL 110) wyposażony jest w 2-drogowy zawór VS 2 oraz siłownik elektryczny AMV 150, które wraz z regulatorem ECL regulują obieg ogrzewania.
Siłownik elektryczny został poddany fabrycznemu testowi działania. W razie wystąpienia zakłóceń eksploatacyjnych można zamknąć siłownik ręcznie przez obrócenie w lewo pokrętła znajdującego się na górze siłownika.
Należy zapoznać się z załączonymi instrukcjami: Siłownik elektryczny AMV 150 Zawór 2-drogowy VS 2
Sterowanie ręczne (AMV 150)
INSTRUCTIONS
VS2 2-way
065R9075
DN L (mm)
15 65
20 70
25 75
DN L1(mm)
15 131
20 142
25 159
DN L2(mm)
15 139
20 154
25 159
Instructions AMV 150
065R9075
AMV 150 + AMV 150 + AMV 150 + VS2 (DN 15) VMV AVQM (DN 15)
Actuators for three point control AMV 150 www.danfoss.com Page 2
ENGLISH
Motorer til 3-punkts styring AMV 150 www.danfoss.dk Side 3
DANSK
Stellantriebe für 3-Pkt.- Eingangssignal AMV 150 www.danfoss.de Seite 3
DEUTSCH
Motor för 3-punktsreglering AMV 150 varme.danfoss.se Sida 4
SVENSKA
Servomotor met 3-puntssturing AMV 150 www.danfoss.nl Pagina 4
NEDERLANDS
Pavaros trijų padėčių valdymui AMV 150 www.danfoss.lt 5 puslapis
LIETUVIŲ K.
Motori trīs punktu kontrolei AMV 150 www.danfoss.com Lpp. 5
LATVISKI
Szelepmozgatók hárompontos szabályozáshoz AMV 150 www.danfoss.com 6. oldal
MAGYAR
Servopohony s tříbodovým regulačním signálem AMV 150 www.danfoss.cz Strana 6
ČESKY
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 150 www.danfoss.pl Strona 7
POLSKI
Электроприводы для трехпозиционного регулирования AMV 150
РУССКИЙ
DN L3(mm)
15 69
20 74
25 79
www.danfoss.ru Стр аниц а 7
VS2
Podczas sterowania ręcznego nacisnąć i przytrzymać przycisk (umieszczony na spodzie siłownika).
Opcja
Zamiast regulatora różnicy ciśnień AVPL i zaworu 2-drogowego VS 2 węzeł cieplny Akva Lux II VX (ECL 110) może zostać wyposażony w regulator przepływu bezpośredniego działania ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym Danfoss AHQM w celu zapewnienia regulacji obiegu ogrzewania. W takim przypadku załączone zostaną instrukcje dotyczące zaworu AHQM.
Funkcja bezpieczeństwa (opcja)
W przypadku ogrzewania podłogowego obwód ogrzewania podłogowego, w celu zabezpieczenia przed przegrzaniem, może zostać opcjonalnie wyposażony w termostat bezpieczeństwa Jumo AT i elektryczny siłownik AMV 13 zamiast AMV 150.
,QVWUXFWLRQV
$09
5
$099096 $09$940 $099%
'+6076, (,+'DQIRVV
5
1
1
AHQM
AMV 13
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
2929
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Pompa obiegowa; obieg ogrzewania
Więcej informacji na temat pompy obiegowej można znaleźć w rozdziale 11 na stronie 36.
Układ uzupełniania zładu (opcja)
Na niektórych rynkach może zostać zastosowany układ uzupełniania zładu.
Bardziej szczegółowy opis zamieszczono na stronie 19.
30
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

10.4 Akva Lux II VX HWP (ECL 210/A237)

Węzeł cieplny przeznaczony do pośredniego systemu ogrzewania domów jednorodzinnych, bliźniaczych i szeregowych oraz mieszkań. Z jednym obiegiem ogrzewania dla ogrzewania grzejnikowego lub podłogowego oraz z przepływowym podgrzewaczem wody do podgrzewania ciepłej wody użytkowej. Do montażu ściennego, o zmiennych możliwościach podłączania.
Temperatura obiegu ogrzewania jest regulowana przez regulator ECL rmy Danfoss pracujący w połączeniu z siłownikiem elektronicznym. Regulator ECL działa jak jednostka centralna sterująca układem ogrzewania. Umożliwia on łatwe sterowanie oraz optymalizuje wydajność i działanie układu.
Uwaga: Węzeł cieplny może wyglądać inaczej niż na ilustracji, ponieważ mogą być dostarczane wersje z innymi komponentami. Wraz z węzłem cieplnym dostarczane są instrukcje dostawcy dotyczące zamontowanych komponentów.
Obieg ogrzewania
Temperatura obiegu ogrzewania jest regulowana elektronicznie przez regulator ECL rmy Danfoss. Temperatura zasilania jest obliczana przez regulator na podstawie temperatury zewnętrznej. Do regulatora ECL Comfort 210 wczytywana jest wybrana aplikacja przy użyciu klucza aplikacji ECL (Plug & Play). Klucz aplikacji zawiera informacje o aplikacji, językach i nastawach fabrycznych. Za pomocą klucza aplikacji ECL można wczytywać różne aplikacje, jak również można aktualizować oprogramowanie aplikacyjne regulatora do najnowszej wersji.
Regulator został fabrycznie ustawiony na automatyczne wyłączanie ogrzewania w okresie letnim.
Ustawienia regulatora można zmieniać zgodnie z załączoną instrukcją producenta przeznaczoną dla zamontowanego regulatora.
Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika regulatora ECL Comfort 210/310 oraz instrukcji montażowej regulatora ECL Comfort 210/310 znajdujących się w opakowaniu klucza aplikacji ECL z etykietą „ECL Application Key”.
Odsyłamy również do opracowanej przez rmę Danfoss instrukcji montażowej regulatora ECL Comfort 210, aplikacja A230, którą można znaleźć w witrynie www.heating.danfoss.com.
Klucz aplikacji ECL
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
3131
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Regulacja obiegu ogrzewania
Do celów regulacji obiegu ogrzewania węzeł cieplny Akva Lux II VX HWP wyposażony jest w regulator przepływu bezpośredniego działania ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym Danfoss AHQM oraz siłownikiem elektrycznym AMV 150, które wraz z regulatorem ECL regulują obieg ogrzewania. Regulator zamyka się po przekroczeniu ustawionego maksymalnego przepływu. Regulator przepływu wyposażony jest w zawór bezpieczeństwa zabezpieczający siłownik przed zbyt dużą różnicą ciśnień.
Siłownik elektryczny został poddany fabrycznemu testowi działania. W razie wystąpienia zakłóceń eksploatacyjnych można zamknąć siłownik ręcznie przez obrócenie w lewo pokrętła znajdującego się na górze siłownika.
Należy zapoznać się z załączonymi instrukcjami: Siłownik elektryczny AMV 150 Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym AHQM
Sterowanie ręczne (AMV 150)
Instructions AVQM, AVQMT – PN 16, 25 / DN 15-50
AVQM (PN 16) AVQM (PN 25) AVQMT (PN 25) AVQMT/AVT (PN 25)
DN 15-32 DN 15-50 DN 32-50 DN 15-5 0 DN 32-50 DN 15-50 DN 32-50 ∆p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2
Flow (and temperature) controller with integrated control
ENGLISH
valve AVQM, AVQMT
Flow- (og temperatur-)regulator med indbygget motorventil
DANSK
AVQM, AVQMT
Volumenstrom (und Temperatur-) Regler mit Motorstellventil
DEUTSCH
AVQM, AVQMT
Regulador de caudal (y temperatura) con válvula de control
ESPAÑOL
integrada AVQM, AVQMT
Regulator pretoka (in temperature) z regulacijskim ventilom
SLOVENŠČINA
AVQM, AVQMT
Regulator przepływu (i temperatury) z zaworem
POLSKI
regulacyjnym AVQM, AVQMT
Térfogatáram(és hőmérséklet) szabályozó, motoros
MAGYAR
szabályozó-szeleppel egybeépítve AVQM, AVQMT
Uputstvo AVQM, AVQMT-PN 16, 25/DN 15-50 grejanje.danfoss.com Strana 21
SRPSKI
www.danfoss.com Page 7
www.danfoss.dk Side 9
www.danfoss.de Seite 11
www.danfoss.es Página 13
www.danfoss.si Stra n 15
www.danfoss.pl St ron a 17
www.danfoss.hu Oldal 19
Instructions AMV 150
Actuators for three point control AMV 150 www.danfoss.com Page 2
ENGLISH
Motorer til 3-punkts styring AMV 150 www.danfoss.dk Side 3
DANSK
Stellantriebe für 3-Pkt.- Eingangssignal AMV 150 www.danfoss.de Seite 3
DEUTSCH
Motor för 3-punktsreglering AMV 150 varme.danfoss.se Sida 4
SVENSKA
Servomotor met 3-puntssturing AMV 150 www.danfoss.nl Pagina 4
NEDERLANDS
Pavaros trijų padėčių valdymui AMV 150 www.danfoss.lt 5 puslapis
LIETUVIŲ K.
Motori trīs punktu kontrolei AMV 150 www.danfoss.com Lpp. 5
LATVISKI
Szelepmozgatók hárompontos szabályozáshoz AMV 150 www.danfoss.com 6. oldal
MAGYAR
Servopohony s tříbodovým regulačním signálem AMV 150 www.danfoss.cz Strana 6
ČESKY
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 150 www.danfoss.pl Strona 7
POLSKI
Электроприводы для трехпозиционного регулирования AMV 150
РУССКИЙ
AMV 150 + AMV 150 + AMV 150 + VS2 (DN 15) VMV AVQM (DN 15)
www.danfoss.ru Стр аниц а 7
Pompa obiegowa; obieg ogrzewania
Więcej informacji na temat pompy obiegowej można znaleźć w rozdziale 11 na stronie 36.
Funkcja bezpieczeństwa (opcja)
W przypadku ogrzewania podłogowego obwód ogrzewania podłogowego, w celu zabezpieczenia przed przegrzaniem, może zostać opcjonalnie wyposażony w termostat bezpieczeństwa Jumo AT i elektryczny siłownik AMV 13 zamiast AMV 150.
AHQM
Podczas sterowania ręcznego nacisnąć i przytrzymać przycisk (umieszczony na spodzie siłownika).
,QVWUXFWLRQV
$09
5
$099096 $09$940 $099%
'+6076, (,+'DQIRVV
5
1
1
AMV 13
Uklad uzupełniania zładu (opcja)
Na niektórych rynkach może zostać zastosowany układ uzupełniania zładu.
Bardziej szczegółowy opis zamieszczono na stronie 19.
32
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

10.5 Akva Lux II VX H2WP (ECL 210/A260) — 2 obiegi CO + przepływowy podgrzewacz CWU

Węzeł cieplny przeznaczony do pośredniego systemu ogrzewania domów jednorodzinnych, bliźniaczych i szeregowych oraz mieszkań. Z dwoma obiegami ogrzewania dla ogrzewania grzejnikowego i podłogowego oraz z przepływowym podgrzewaczem wody do podgrzewania ciepłej wody użytkowej. Do montażu ściennego, o zmiennych możliwościach podłączania.
Temperatura obiegu ogrzewania jest regulowana przez regulator ECL rmy Danfoss pracujący w połączeniu z siłownikiem elektronicznym. Regulator ECL działa jak ogrzewania. Umożliwia on łatwe sterowanie oraz optymalizuje wydajność i działanie układu.
Uwaga: Węzeł cieplny może wyglądać inaczej niż na ilustracji, ponieważ mogą być dostarczane wersje z innymi komponentami. Wraz z węzłem cieplnym dostarczane są instrukcje dostawcy dotyczące zamontowanych komponentów.
Obieg ogrzewania
Temperatura obiegu ogrzewania jest regulowana elektronicznie przez regulator ECL rmy Danfoss. Temperatura zasilania jest obliczana przez regulator na podstawie temperatury zewnętrznej. Do regulatora ECL Comfort 210 wczytywana jest wybrana aplikacja przy użyciu klucza aplikacji ECL (Plug & Play). Klucz aplikacji zawiera informacje o aplikacji, językach i nastawach fabrycznych. Za pomocą klucza aplikacji ECL można wczytywać różne aplikacje, jak również można aktualizować oprogramowanie aplikacyjne regulatora do najnowszej wersji.
jednostka centralna sterująca układem
Regulator został fabrycznie ustawiony na automatyczne wyłączanie ogrzewania w okresie letnim.
Ustawienia regulatora można zmieniać zgodnie z załączoną instrukcją producenta przeznaczoną dla zamontowanego regulatora.
Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika regulatora ECL Comfort 210/310 oraz instrukcji montażowej regulatora ECL Comfort 210/310 znajdujących się w opakowaniu klucza aplikacji ECL z etykietą „ECL Application Key”.
Odsyłamy również do opracowanej przez rmę Danfoss instrukcji montażowej regulatora ECL Comfort 210, aplikacja A260, którą można znaleźć w witrynie www.heating.danfoss.com.
Klucz aplikacji ECL
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
3333
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Regulacja obiegów ogrzewania
Do celów regulacji obiegu ogrzewania węzeł cieplny Akva Lux II VX H2WP wyposażony jest w regulator przepływu bezpośredniego działania ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym Danfoss AHQM oraz siłownikiem elektrycznym AMV 13, które wraz z regulatorem ECL regulują obieg ogrzewania. Regulator zamyka się po przekroczeniu ustawionego maksymalnego przepływu. Regulator przepływu wyposażony jest w zawór bezpieczeństwa zabezpieczający siłownik przed zbyt dużą różnicą ciśnień.
Siłownik elektryczny został poddany fabrycznemu testowi działania.
Należy zapoznać się z załączonymi instrukcjami: Siłownik elektryczny AMV 13 Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym AHQM
Instructions AVQM, AVQMT – PN 16, 25 / DN 15-50
AVQM (PN 16) AVQM (PN 25) AVQMT (PN 25) AVQMT/AVT (PN 25)
DN 15-32 DN 15-50 DN 32-50 DN 15-5 0 DN 32-50 DN 15-50 DN 32-50 ∆p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2 p = 0.2
Flow (and temperature) controller with integrated control
www.danfoss.com Page 7
valve AVQM, AVQMT
Flow- (og temperatur-)regulator med indbygget motorventil
www.danfoss.dk Side 9
AVQM, AVQMT
Volumenstrom (und Temperatur-) Regler mit Motorstellventil
www.danfoss.de Seite 11
AVQM, AVQMT
Regulador de caudal (y temperatura) con válvula de control
www.danfoss.es Página 13
integrada AVQM, AVQMT
Regulator pretoka (in temperature) z regulacijskim ventilom
www.danfoss.si Stra n 15
AVQM, AVQMT
Regulator przepływu (i temperatury) z zaworem
www.danfoss.pl St ron a 17
regulacyjnym AVQM, AVQMT
Térfogatáram(és hőmérséklet) szabályozó, motoros
www.danfoss.hu Oldal 19
szabályozó-szeleppel egybeépítve AVQM, AVQMT
Uputstvo AVQM, AVQMT-PN 16, 25/DN 15-50 grejanje.danfoss.com Strana 21
SLOVENŠČINA
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
POLSKI
MAGYAR
SRPSKI
,QVWUXFWLRQV
$09
5
$099096 $09$940 $099%
'+6076, (,+'DQIRVV
5
1
1
Pompa obiegowa; obieg ogrzewania
Więcej informacji na temat pompy obiegowej można znaleźć w rozdziale 11 na stronie 36.
Regulacja obiegu ogrzewania podłogowego
Do celów regulacji obiegu ogrzewania podłogowego węzeł cieplny Akva Lux II VX H2WP wyposażony jest w 3-drogowy zawór VMV oraz siłownik elektryczny AMV 150, które wraz z regulatorem ECL regulują obieg ogrzewania podłogowego.
AHQM
AMV 13
Siłownik elektryczny został poddany fabrycznemu testowi działania. W razie wystąpienia zakłóceń eksploatacyjnych można zamknąć siłownik ręcznie przez obrócenie w lewo pokrętła znajdującego się na górze siłownika.
Należy zapoznać się z załączonymi instrukcjami: Siłownik elektryczny AMV 150 3-drogowy gniazdowy zawór mieszający VMV
INSTRUCTIONS
NC (normally closed) RAVK (only VMV DN 15, 20) RAVI (only VMV DN 15, 20) ABV - NC
NO (normally open) ABV - NO
VMV
065R9179
NC (normally closed) RAVK (only VMV DN 15, 20) ABV - NC
NO (normally open) ABV - NO
7369311-0 VI.52.D3.003-2005
34
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
065R9179
Instructions AMV 150
Actuators for three point control AMV 150 www.danfoss.com Page 2
ENGLISH
Motorer til 3-punkts styring AMV 150 www.danfoss.dk Side 3
DANSK
Stellantriebe für 3-Pkt.- Eingangssignal AMV 150 www.danfoss.de Seite 3
DEUTSCH
Motor för 3-punktsreglering AMV 150 varme.danfoss.se Sida 4
SVENSKA
Servomotor met 3-puntssturing AMV 150 www.danfoss.nl Pagina 4
NEDERLANDS
Pavaros trijų padėčių valdymui AMV 150 www.danfoss.lt 5 puslapis
LIETUVIŲ K.
Motori trīs punktu kontrolei AMV 150 www.danfoss.com Lpp. 5
LATVISKI
Szelepmozgatók hárompontos szabályozáshoz AMV 150 www.danfoss.com 6. oldal
MAGYAR
Servopohony s tříbodovým regulačním signálem AMV 150 www.danfoss.cz Strana 6
ČESKY
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 150 www.danfoss.pl Strona 7
POLSKI
Электроприводы для трехпозиционного регулирования AMV 150
РУССКИЙ
AMV 150 + AMV 150 + AMV 150 + VS2 (DN 15) VMV AVQM (DN 15)
www.danfoss.ru Стр аниц а 7
VMV
Sterowanie ręczne (AMV 150)
Podczas sterowania ręcznego nacisnąć i przytrzymać przycisk (umieszczony na spodzie siłownika).
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Strażnik temperatury
Obiegi ogrzewania mogą być wyposażone w termostat bezpieczeństwa zabezpieczający przed przegrzaniem.
Należy zapoznać się z załączoną instrukcją eksploatacji Jumo AT
Pompa obiegowa; obieg ogrzewania podłogowego
Obieg ogrzewania podłogowego zawiera pompę obiegową. Więcej informacji na temat pompy obiegowej można znaleźć w rozdziale 11 na stronie 36.
Układ uzupełniania zładu (opcja)
Na niektórych rynkach może zostać zastosowany układ uzupełniania zładu.
Bardziej szczegółowy opis zamieszczono na stronie 19.
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
3535
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

11.0 Pompa obiegowa CO

Pompa ALPHA2 L rmy Grundfos
Uruchamianie węzła/pompa
Nie uruchamiać pompy, dopóki system nie zostanie napełniony czynnikiem i odpowietrzony. Zapoznać się z instrukcją obsługi pompy rmy Grundfos.
Jest to pompa samoodpowietrzająca. Nie musi być ona odpowietrzana przed uruchomieniem. Powietrze zgromadzone w pompie może generować hałas. Ten hałas ustaje po kilku minutach pracy pompy.
Uwaga: układ nie może być odpowietrzany przez pompę. Uwaga: nie wolno dopuścić do pracy pompy na sucho.
Ustawienia pompy
Pompa ALPHA2 L rmy GRUNDFOS ma siedem opcjonalnych ustawień, które można wybrać za pomocą przycisku.
Na załączonym zdjęciu zaprezentowano zalecane i alternatywne nastawy pompy w zależności od rodzaju układu.
Fabrycznym ustawieniem pompy jest „Najwyższa krzywa proporcjonalnego ciśnienia” (PP2). W tym trybie regulacji wydajność pompy i w rezultacie pobór mocy są regulowane w zależności od zapotrzebowania cieplnego układu. Jeśli zalecane ustawienie pompy nie zapewnia pożądanej dystrybucji ciepła w pomieszczeniach domu, należy zmienić ustawienie na przedstawioną alternatywę. Więcej informacji o nastawach pompy podano w załączonych instrukcjach rmy Grundfos.
ALPHA2 L
Instrukcja montażu i eksploatacji
GRUNDFOS ANLEITUNG
GRUNDFOS ALPHA2 L
Montage- und Betriebsanleitung
Siedem podświetlanych pól
GRUNDFOSINSTRUCTIONS
ALPHA2 L
www.grundfos.com/ALPHA2L
Praca w okresie letnim
Węzły cieplne z termostatem TC rmy Danfoss
Na okres letni można zatrzymywać pompę, odłączając ją od sieci zasilającej. Jednakże należy pamiętać, aby w lecie uruchamiać pompę (na krótki czas) przynajmniej raz na miesiąc.
Układy z regulatorem ECL rmy Danfoss
Poza okresem grzewczym pompa będzie automatycznie odłączana od układu ogrzewania. W okresie letnim regulator uruchamia pompę
Zalecane i alternatywne nastawy pompy w zależności od rodzaju układu.
na minutę przynajmniej co trzy dni, aby zapobiec jej zablokowaniu.
Uruchamianie po okresie letnim — odpowietrzanie
Uwaga: konieczne może być ponowne odpowietrzenie układu. Układ należy odpowietrzyć za pomocą odpowietrznika (jeżeli jest zamontowany) węzła cieplnego lub grzejników, albo, gdy jest to uzasadnione, za pomocą zaworu odpowietrzającego znajdującego się w najwyższym miejscu układu.
Więcej informacji na temat odpowietrzania pompy itp. podano w załączonych instrukcjach rmy Grundfos.
36
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Pompa ALPHA2 rmy Grundfos
Uruchamianie węzła/pompa
Nie uruchamiać pompy, dopóki system nie zostanie napełniony czynnikiem i odpowietrzony. Zapoznać się z instrukcją obsługi pompy rmy Grundfos.
Ustawienie pompy
Pompa ALPHA2 L rmy GRUNDFOS ma osiem opcjonalnych ustawień, które można wybrać za pomocą przycisku. Fabrycznym ustawieniem pompy jest AUTOADAPT(Autoadaptacja). Ustawienie AUTOADAPT jest odpowiednie w przypadku większości układów. W tym trybie regulacji wydajność pompy i w rezultacie pobór mocy są regulowane w zależności od zapotrzebowania cieplnego układu.
W przypadku ogrzewania podłogowego ustawienie AUTOADAPT jest ustawieniem zalecanym. Funkcja AUTOADAPT dostosowuje wydajność pompy do rzeczywistego zapotrzebowania cieplnego układu. Ponieważ wydajność dostosowywana jest stopniowo, zaleca się pozostawienie pompy w pozycji AUTOADAPT na okres co najmniej tygodnia przed zmianą ustawienia pompy. W przypadku powrotu do ustawienia AUTOADAPT pompa pamięta ostatnią nastawę w trybie autoadaptacji i wznawia automatyczne dostosowywanie wydajności.
Siedem podświetlanych pól
Ustawienia pompy
Ogrzewanie podłogowe i układy dwururowe: Wybrać funkcję AUTOADAPT (dostosowującą wydajność pompy do rzeczywistego zapotrzebowania układu). Układy jednorurowe: Ustawić pompę zgodnie z załączoną instrukcją.
ALPHA2
Instrukcja montażu i eksploatacji
GRUNDFOS ALPHA2
GRUNDFOS ANLEITUNG
Montage- und Betriebsanleitung
Praca w okresie letnim
Węzły cieplne z termostatem TC rmy Danfoss
Na okres letni można zatrzymywać pompę, odłączając ją od sieci zasilającej. Jednakże należy pamiętać, aby w lecie uruchamiać pompę (na krótki czas) przynajmniej raz na miesiąc.
Układy z regulatorem ECL rmy Danfoss
Poza okresem grzewczym pompa będzie automatycznie odłączana od układu ogrzewania. W okresie letnim regulator uruchamia pompę na minutę przynajmniej co trzy dni, aby zapobiec jej zablokowaniu.
Uruchamianie po okresie letnim — odpowietrzanie
Uwaga: konieczne może być ponowne odpowietrzenie układu. Układ należy odpowietrzyć za pomocą odpowietrznika (jeżeli jest zamontowany) węzła cieplnego lub grzejników, albo, gdy jest to uzasadnione, za pomocą zaworu odpowietrzającego znajdującego się w najwyższym miejscu układu.
Więcej informacji na temat odpowietrzania pompy itp. podano w załączonych instrukcjach rmy Grundfos.
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
3737
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

12.0 Ciepła woda użytkowa (CWU)

Opis
Ciepła woda użytkowa jest przygotowywana w przepływowym wymienniku ciepła, a temperatura jest regulowana przez kombinowany hydrauliczno-termostatyczny regulator bezpośredniego działania PTC2+P ze zintegrowanym regulatorem różnicy ciśnień, który zamyka przepływ po stronie pierwotnej i wtórnej wymiennika ciepła natychmiast po zakończeniu procesu pobierania wody.

12.1 Regulacja temperatury ciepłej wody użytkowej

Regulator ciepłej wody użytkowej PTC2+P (rys. 1).
Regulator ciepłej wody użytkowej PTC2+P rmy Danfoss. Ustawić temperaturę ciepłej wody, obracając pokrętło regulacyjne w kierunku „+” (cieplejsza) lub „-” (zimniejsza). Rozpocząć od obrócenia pokrętła w prawo do oporu. Następnie obracać pokrętło w lewo, aż temperatura wody bieżącej będzie wynosić około 48°C podczas normalnego pobierania (7–8 litrów na minutę). Temperatura nigdy nie może przekraczać
Alternatywny regulator PM2+P Alternatywnie temperatura może być regulowana ciśnieniowym regulatorem bezpośredniego działania PM2+P ze zintegrowanym regulatorem różnicy ciśnień. Ustawić temperaturę CWU, obracając pokrętło regulacyjne i przemieszczając wskaźnik w stronę czerwoną (cieplejsza) lub niebieską (zimniejsza). Rozpocząć od obracania pokrętła momentu, gdy wskaźnik znajdzie się na wysokości Następnie obracać pokrętło w lewo, aż temperatura wody wynosić około 48°C podczas normalnego pobierania minutę). Temperatura nigdy nie może przekraczać 55°C, aby podgrzewaczu wody nie osadzał się kamień. UWAGA! Wskaźnik znajdować się pomiędzy niebieską, a czerwoną kropką, w przeciwnym razie regulator wyłączy się.
12.2 Termostatyczny zawór by-pass
Termostatyczny zawór by-pass (standard)
Standardowo węzeł cieplny jest wyposażony w termostatyczny zawór by-pass FJVR rmy Danfoss (rys. 2), aby podgrzewacz wody rozpoczynał wytwarzanie ciepłej wody natychmiast po rozpoczęciu pobierania położeniu 3. Jeśli trzeba długo czekać na ciepłą wodę (tj. dłużej niż 20 sekund), konieczne może być ustawienie zaworu termostatycznego w położeniu wyższym.
55°C, aby w podgrzewaczu wody nie osadzał się kamień.
w prawo do
niebieskiej kropki.
bieżącej będzie
(7–8 litrów na
musi
wody. Zaleca się ustawienie zaworu termostatycznego w
w
Rys. 1
Pokrętło regulacyjne
Pokrętło regulacyjne
Rys. 2
Nastawy (orientacyjne) Poz. 2 = 30°C
3 = 40°C
4 = 45°C
Aby całkowicie wye liminować czas oczekiwania, n ależy skongurować cyrkulację ciepłej wody użytkowej względem punktów pobierania.
Termostatyczny zawór by-pass/przejście na cyrkulację
Jeśli domowa instalacja rurowa zawiera system cyrkulacji ciepłej wody użytkowej, należy podłączyć węzeł cieplny do tego systemu.
Przejście na cyrkulację wymaga jedynie dodatkowego zestawu cyrkulacyjnego (nie jest on częścią dostawy i musi zostać zakupiony jako dodatkowe wyposażenie — patrz zdjęcie na stronie 21).
Połączyć rurą cyrkulacyjną stałą domową instalację rurową z sześciokątną złączką wkrętną u dołu węzła cieplnego (zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi wykonania połączenia cyrkulacyjnego podanymi na stronach 20–21).
Jeśli używana jest pompa ze sterowaniem czasowym, zalecane jest ustawienie temperatury wody obiegowej na ok. 35°C.
Uwaga! Jeśli pompa obiegowa (na zewnątrz węzła) jest zatrzymywana na dłuższy czas, zaleca się wyłączanie termostatycznego zaworu by-pass na ten sam czas.
38
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

13.0 Konserwacja

Czynność konserwacyjna
Może być wykonywana wyłącznie przez wykwalikowany i uprawniony personel.
Kontrola
Podgrzewacz wody powinien być regularnie sprawdzany przez uprawniony personel. Każda niezbędna konserwacja musi być przeprowadzana zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji oraz w innych instrukcjach. Podczas serwisowania należy wyczyścić ltry (w tym ltr na regulatorze), dokręcić wszystkie połączenia rurowe i sprawdzić działanie zaworu bezpieczeństwa przez obrócenie dźwigni.
Przepłukiwanie/czyszczenie płytowego wymiennika ciepła
Aby oczyścić płytowy wymiennik ciepła, należy przepłukać go czystą wodą
przepływającą z dużą prędkością w kierunku przeciwnym do normalnego kierunku osadzonych zanieczys zczeń, które mogły się nagromadzić w wymienniku. Jeżeli przepłukanie czys tą wodą nie jest wystarczające, wymiennik może zostać również o czyszczony przez przepłukanie go śro dkiem czyszcz ącym zatwierdzonym przez rmę Danfoss (np. pł ynem czyszczącym Kaloxi lub Radiner Fl). Oba płyny czyszczące są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego i mogą być odprowadzane do zwykłej kanalizacji ściekowej. Po użyciu pł ynu czyszcz ącego płytow y wymiennik ciepła n ależy do kładnie przepłukać czystą wodą.
przepływu. Spowoduje to usunięcie wszelkich
Czyszczenie płytowego wymiennika ciepła kwasem
Z uwagi na duże wahania temperatury oraz fakt, że po stronie wtórnej używana jest woda napowietrzona, wewnątrz płytowych wymienników ciepła przeznaczonych dla ciepłej wody użytkowej może osadzać się kamień. Jeśli konieczne stanie się oczyszczenie wymiennika kwasem, można to wykonać zgodnie z rysunkiem umieszczonym po prawej stronie. Lutowane płytowe wymienniki ciepła są w stanie wytrzymać przepłukiwanie roztworem kwasu rozcieńczonego, np. 5% kwasem mrówkowym, octowym lub fosforowym.
Czynności, które należy wykonać po zakończeniu konserwacji
Po zakończeniu konserwacji, przed uruchomieniem: – sprawdzić, czy wszystkie połączenia gwintowe są dokręcone; – sprawdzić, czy wszystkie wymontowane elementy zabezpieczające
i pokrywy zostały prawidłowo z powrotem zamontowane; – wyczyścić obszar roboczy i usunąć wszystkie rozlane płyny; – zabrać wszystkie nar zędzia, materiały oraz inne elementy wy posażenia
z obszaru roboczego; – podłączyć do zasilania energią i sprawdzić, czy nie ma wycieków; – odpowietrzyć układ; – ponownie przeprowadzić wszelkie niezbędne regulacje; – sprawdzić, czy wszystkie elementy zabezpieczające zamontowane
w urządzeniu i w układzie działają prawidłowo.
Odczyt wskazań licznika ciepła
Dozorca/właściciel powinien w regularnych, krótkich odstępach czasu przeprowadzać jego wskazania (licznik ciepła nie jest częścią dostawy dostarczanej z rmy Danfoss). Procedury serwisowe mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony, uprawniony personel. UWAGA! Nadmierne zużycie ciepła, niezależnie od przyczyny, nie jest objęte gwarancją rmy Danfoss.
kontrolę wizualną licznika ciepła z sieci cieplnej i odczytywać
Schłodzenie/odczyt temperatury powrotu
Schłodzenie — czyli różnica między temperaturą zasilania, a temperaturą powrotu wody grzejnej — ma znaczny wpływ na całkowitą oszczędność energii. Dlatego ważne jest skoncentrowanie się na temperaturze zasilania i powrotu w układzie ogrzewania. Różnica ta powinna zazwyczaj wynosić 30–35°C. Należy pamiętać, że niska temperatura powrotu sieci cieplnej zależy bezpośrednio od temperatury powrotu z obiegu ogrzewania i obiegu cyrkulacji. Dlatego ważne jest skoncentrowanie się na tych temperaturach powrotu.
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
3939
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Schładzanie tylko z podgrzewacza wody
Podczas pobierania wody poziom schładzania wynosi zwykle 30– 35°C. Gdy ciepła woda nie jest pobierana, całkowicie normalnym zjawiskiem jest niewie lki wzrost temperatury p owrotu z podgrzewacza wody. W tej sytuacji licznik ciepła z sieci cieplnej rejestruje bardzo małe zużycie, ponieważ objętość wody jest bardzo mała.

13.1 Harmonogram konserwacji (zalecenia)

Odstęp czasu Czynność konserwacyjna Uwagi
Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń.
Sprawdzić, czy zawór bezpieczeństwa na zasilaniu zimnej wody działa prawidłowo.
Sprawdzić, czy wszystkie komponenty są nienaruszone i działają zgodnie z założeniami.
Wyczyścić wszystkie ltry w węźle cieplnym. Wymienić wszystkie uszkodzone ltry.
Przynajmniej raz na rok
Sprawdzić, czy wszystkie kable elektryczne są w dobrym stanie i czy możliwe jest odłączenie zasilania elektrycznego od węzła cieplnego.
Sprawdzić rury i wymiennik pod kątem oznak korozji. Kontrola wzrokowa.
Sprawdzić, czy regulatory temperatury są nastawione zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji.
Sprawdzić działanie wszystkich zaworów odcinających. Sprawdzić, czy zawory kulowe otwierają się i zamykają tak jak powinny.
Procedury serwisowe oraz konserwacyjne mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony, uprawniony personel. Uwaga: po demontażu uszczelki MUSZĄ zostać założone na powrót na miejsce. Po napełnieniu układu wodą, a przed wykonaniem próby ciśnieniowej pod kątem nieszczelności należy ponownie dokręcić wszystkie połączenia rurowe. Po rozgrzaniu systemu sprawdzić wszystkie połączenia i w razie potrzeby dokręcić je. Uwaga: króćce mogą mieć uszczelki z kauczuku etylenowo­propylenowego! Dlatego ważne jest, by NIE DOKRĘCAĆ połączeń rurowych Z NADMIERNĄ SIŁĄ. Dokręcenie z nadmierną siłą może spowodować nieszczelności. Nieszczelności spowodowane dokręceniem z nadmierną siłą lub niedokręceniem połączeń nie są objęte gwarancją.
W razie zidentykowania wycieku wymienić uszczelki i dokręcić ponownie połączenia rurowe.
Sprawdzić działanie przez obrócenie pokręteł na zaworach bezpieczeństwa.
W razie nieprawidłowości, braku działania lub w razie widocznych uszkodzeń i defektów komponentu wymienić ten komponent.
Kontrola wzrokowa. Sprawdzić, czy możliwe jest odłączenie prądu od węzła cieplnego.
Przestrzegać zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
40
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

14.0 Wykrywanie i usuwanie usterek

Jeżeli występują zakłócenia eksploatacyjne, przed przystąpieniem do wykrycia bieżącej usterki należy sprawdzić przede wszystkim:
- czy węzeł cieplny jest prawidłowo podłączony;
- czy wartość temperatury zasilania z sieci cieplnej jest normalna
(latem co najmniej 60°C, zimą co najmniej 70°C);
- czy różnica ciśnień jest wyższa od (lub równa) normalnej
(lokalnej) różnicy ciśnień w sieci cieplnej. W razie wątpliwości zapytać w przedsiębiorstwie ciepłowniczym;

14.1 Wykrywanie i usuwanie usterek — ogrzewanie

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Zatkany ltr po stronie SC lub CO (obieg grzejnikowy).
Zatkany ltr licznika ciepła z sieci cieplnej. Oczyścić ltr (po konsultacji
Uszkodzony regulator różnicy ciśnień. Sprawdzić działanie regulatora różnicy
Uszkodzony czujnik. Wymienić czujnik.
Uszkodzony siłownik. Sprawdzić działanie siłownika.
Uszkodzony zawór sterowany silnikiem lub możliwe zanieczyszczenie w korpusie zaworu.
Brak ogrzewania
Niewłaściwa nastawa lub uszkodzenie automatyki regulacyjnej; możliwa awaria zasilania.
- czy węzeł cieplny jest podłączony do zasilania elektrycznego (pompa i komponenty automatyki);
- czy ltr w rurze zasilania z sieci cieplnej jest czysty;
- czy w układzie są korki powietrzne.
Oczyścić ltr.
z przedsiębiorstwem ciepłowniczym).
ciśnień — w razie potrzeby wyczyścić gniazdo zaworu.
Sprawdzić działanie zaworu sterowanego silnikiem — w razie potrzeby wyczyścić korpus zaworu.
Sprawdzić, czy nastawa regulatora jest prawidłowa — patrz oddzielna instrukcja. Sprawdzić zasilanie. Tymczasowo nastawić siłownik na sterowanie „ręczne” — patrz instrukcja dotycząca regulacji ręcznej obiegu ogrzewania.
Wyłączona pompa.
Pompa jest ustawiona na zbyt niską prędkość obrotową.
Korki powietrzne w układzie. Odpowietrzyć dokładnie instalację.
Nierównomierny rozdział ciepła
Zbyt wysoka temperatura zasilania
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
Korki powietrzne w układzie. Odpowietrzyć dokładnie instalację.
Niewłaściwa nastawa automatyki regulacyjnej.
Uszkodzony czujnik. Wymienić czujnik.
Uszkodzony regulator. Regulator nie reaguje tak jak powinien reagować według instrukcji.
Sprawdzić zasilanie pompy oraz czy pompa pracuje. Sprawdzić, czy w korpusie pompy nie ma powietrza — patrz instrukcja obsługi pompy.
Ustawić pompę na wyższą prędkość obrotową — patrz instrukcje dotyczące obiegu ogrzewania.
Wyregulować automatykę regulacyjną — patrz instrukcje dotyczące automatyki regulacyjnej.
Skontaktować się z producentem automatyki regulacyjnej lub wymienić regulator.
4141
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Zbyt niska temperatura zasilania
Niedostateczne schłodzenie
Niewłaściwa nastawa automatyki regulacyjnej.
Uszkodzony regulator. Regulator nie reaguje tak jak powinien reagować według instrukcji.
Czujnik temperatury zewnętrznej nieprawidłowo zamontowany lub umiejscowiony.
Zatkany ltr. Oczyścić ltr.
Zbyt mała powierzchnia grzewcza/zbyt małe grzejniki w stosunku do całkowitego zapotrzebowania cieplnego budynku.
Niewłaściwe wykorzystanie istniejącej powierzchni grzewczej.
Wyregulować automatykę regulacyjną — patrz instrukcje dotyczące automatyki regulacyjnej.
Skontaktować się z producentem automatyki regulacyjnej lub wymienić regulator.
Zamontować/umieścić czujnik temperatury zewnętrznej w sposób prawidłowy.
Zwiększyć całkowitą powierzchnię grzewczą.
Upewnić się, że ciepło jest równomiernie rozprowadzane na całej powierzchni grzewczej — odsłonić wszystkie grzejniki i dopilnować, by nie rozgrzewały się w dolnej części. Wyższa temperatura w górnej i niższa w dolnej części grzejnika świadczy o prawidłowej pracy układu.
Układ jest układem jednorurowym.
Wadliwy termostat bezpośredniego działania w SC (nie dotyczy wszystkich wariantów).
Niezwykle ważne jest, aby utrzymywać jak najniższą temperaturę zasilania grzejników, zachowując należyty poziom komfortu.
Wymienić termostat lub alternatywnie tylko czujnik.
42
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX

14.2 Wykrywanie i usuwanie usterek — ciepła woda użytkowa

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Uszkodzony zawór zwrotny na przewodzie
Wahania temperatury
Niska temperatura/wahania temperatury w punktach poboru wody
Niewystarczające ciśnienie ciepłej wody.
Długi czas oczekiwania
Brak ciepłej wody użytkowej Zatkany ltr na zasilaniu z SC. Oczyścić ltr.
cyrkulacji (prowadzi do zmieszania oraz przewody cyrkulacji schładzają się podczas poboru wody).
Usterka zaworu zwrotnego w termosta­tycznej baterii mieszającej — prowadzi do mieszania zimnej i ciepłej wody. Uwaga: wahania temperatury mogą występować w innych punktach poboru/ kranach w domowej instalacji rurowej! PAMIĘTAĆ, aby sprawdzić wszystkie baterie mieszające w domu!
Filtr w wodomierzu zimnej wody lub linii zasilającej zimnej wody jest zanieczyszczony.
Pompa obiegowa jest wyłączona (nie jest częścią dostawy).
Wymienić zawór zwrotny.
Wymienić baterię mieszającą lub tylko zawór zwrotny.
Oczyścić ltr (w wodomierzu zimnej wody po konsultacji z przedsiębiorstwem wodociągowym).
Sprawdzić czy pompa pracuje; sprawdzić zasilanie pompy. Sprawdzić, czy w korpusie pompy nie ma powietrza — patrz instrukcja obsługi pompy.
Patrz wyżej.
Zbyt niska temperatura CWU.
Zbyt wysoka temperatura CWU Uszkodzony regulator CWU.
Spadek temperatury podczas poboru wody
Niedostateczne schłodzenie Kamień w wymienniku ciepła.
Przebarwiona woda (przez dłuższy okres)
Brak ciśnienia ciepłej wody Kamień w płytowym wymienniku ciepła.
Uszkodzony zawór zwrotny w przewodzie cyrkulacji (prowadzi do zmieszania i rury z wodą cyrkulacyjną schładzają się podczas poboru wody).
Powietrze w kapilarach.
Kamień w wymienniku ciepła.
Zwarcie/usterka wymiennika ciepła.
Zwarcie w płytowym wymienniku ciepła. Wymienić płytowy wymiennik ciepła.
Patrz wyżej.
Wymienić zawór zwrotny.
Sprawdzić działanie regulatora; w razie potrzeby wymienić.
Usunąć powietrze i przemyć kapilary.
Przepłukać wymiennik ciepła roztworem kwasu lub wymienić wymiennik ciepła.
Wymienić wymiennik ciepła.
Przepłukać wymiennik ciepła roztworem kwasu lub wymienić wymiennik ciepła.
Wymienić płytowy wymiennik ciepła lub wyczyścić go kwasem.
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
4343
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
44
DKDHR VI.GP.Q2.49 Danfoss District Energy
Instrukcja montażu i użytkowania Węzły cieplne Akva Lux II VX
15.0 Certykat uruchomienia
Certykat uruchomienia
Węzeł cieplny jest bezpośrednim łącznikiem sieci cieplnej z domową instalacją rurową. Przed uruchomieniem węzła cieplnego wszystkie rurociągi zasilające oraz rury domowej instalacji rurowej muszą zostać sprawdzone i przepłukane. Po napełnieniu układu wodą, a przed wykonaniem próby ciśnieniowej pod kątem nieszczelności należy ponownie dokręcić wszystkie połączenia rurowe. Filtry muszą zostać wyczyszczone i węzeł cieplny musi zostać wyregulowany zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji.
Istotne jest, aby we wszystkich kwestiach przestrzegać wszystkich przepisów technicznych oraz obowiązujących regulacji prawnych.
Montaż i uruchamianie mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony, uprawniony personel.
Przed dostawą szczelność węzła cieplnego jest sprawdzana w fabryce. Powstanie nieszczelności jest jednak możliwe z powodu drgań występujących w czasie transportu, przenoszenia i ogrzewania układu. Z tego powodu istotne jest, aby przed uruchomieniem węzła cieplnego sprawdzić wszystkie połączenia i w razie potrzeby dokręcić je. Uwaga: króćce mogą mieć uszczelki z kauczuku etylenowo-propylenowego! Dlatego ważne jest, by NIE DOKRĘCAĆ połączeń Z NADMIERNĄ SIŁĄ. Dokręcenie z nadmierną siłą może spowodować nieszczelności. Nieszczelności spowodowane dokręceniem z nadmierną siłą lub niedokręceniem połączeń nie są objęte gwarancją.
Do wypełnienia przez instalatora.
W tym węźle cieplnym połączenia zostały dokręcone; węzeł cieplny został wyregulowany i uruchomiony
w dniu: przez instalatora:
data
nazwa rmy (pieczątka)
Danfoss District Energy VI.GP.Q2 .49 DKDHR
4545
Danfoss Redan A/S · District Energy · Omega 7, Søften · DK-8382 Hinnerup Tel.: +45 87 43 89 43 · Faks: +45 87 43 89 44 · redan@danfoss.com · www.redan.danfoss.dk
VI.GP.Q2.49
Wydawca: rma Danfoss Redan A/S © 04/2012
Loading...