Danfoss AK-SM 800A User guide [fr]

Manuel
System Manager
Série AK-SM 800A
Système de régulation de réfrigération ADAP-KOOL®
www.danfoss.com
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
1. Présentation du produit
1.1 Présentation du produit ............................................................................ 3
1.2 Spécications ................................................................................................ 4
2. Installation et conguration de mise en service
2.1 Installation ...................................................................................................... 6
2.2. Raccordements ............................................................................................. 8
2.3 Topologie du réseau ................................................................................... 8
2.3.1 Topologie Lon RS485..................................................................... 9
2.3.2 Topologie MODBUS .....................................................................10
2.4 Première mise sous tension ..................................................................11
2.5 Conguration IP et réglages de sécurité suggérés ........................12
3. Navigation et utilisation (écran local)
3.1 Écran de connexion ..................................................................................14
3.2 Écran d’accueil / Tableau de bord ........................................................15
3.3 Écran d’accueil – Barre de menu ..........................................................17
4. Navigation et utilisation (navigateur SvB5)
4.1 StoreView Browser 5 (SvB5) ...................................................................19
4.2 Utilitaires AK-SM 800A .............................................................................19
4.3 Utilitaires – Mise à jour du logiciel .......................................................21
4.4 Menu Fichier ................................................................................................25
4.5 Tableau de bord .........................................................................................25
4.6 Gestion des alarmes ..................................................................................26
4.7 Vue Système ................................................................................................27
4.8 Détail appareil .............................................................................................27
4.9 Vue programmes .......................................................................................28
4.10 Historique (Enregistrements) .................................................................28
4.11 Conguration du réseau hôte de l’AK-SM 800A .............................30
4.12 Conguration d’appareil secondaire ..................................................30
4.13 Chargement AK>SM / téléchargement SM>AK..............................31
4.14 Gestion appareil .........................................................................................32
(Conguration/Système/Gestion appareil) ......................................32
5. Conguration
5.1 Conguration  Assistants ....................................................................34
5.2 Assistant de copie ......................................................................................38
5.3 Conguration  Heure ............................................................................39
5.4 Conguration  Système .......................................................................39
5.5 Conguration  Comm ..........................................................................41
5.6 Conguration  Alarmes .......................................................................42
5.7 Hors ligne ......................................................................................................46
5.8 Onglet Réglages .........................................................................................47
5.9 Conguration  Points réseau .............................................................50
5.10 Conguration Historique ....................................................................51
5.11 Conguration Historique ....................................................................52
6. Programmes centralisés
6.1 Rail antibuée ................................................................................................53
6.2 Programmes ................................................................................................56
6.3 Contrôle personnalisé ..............................................................................58
6.4 Optimisation de la pression d’aspiration ..........................................59
6.5 Conguration de l’optimisation d’aspiration ...................................60
6.6 Gestion adaptative liquide .....................................................................61
6.7 AKC ON (arrêt de l’évaporateur lorsque l’injection
est désactivée) ............................................................................................62
6.8 Dégivrage adaptatif coordonné ...........................................................63
7. Fonctions avancées et congurations
7.1 Forçage client ..............................................................................................64
7.2 Éclairage ........................................................................................................65
7.2.1 Conguration de l’éclairage ......................................................65
7.2.2 Adresses ...........................................................................................67
7.2.3 Alarmes ............................................................................................67
7.3 Modulation de l’éclairage via les E/S AK ............................................68
7.4 Conguration HVAC ..................................................................................70
7.5 Conguration des éléments divers .....................................................73
7.6 Énergie ...........................................................................................................84
7.7 Mesure de l’énergie/délestage de charge.........................................88
7.8 Détail  Énergie.........................................................................................90
7.9 Délestage au niveau entreprise (via Danfoss EDS Service) .........91
7.10 Limitation de la demande d’énergie ...................................................92
7.11 Logique booléenne / Calculs .................................................................93
8. Prise en charge appareil
8.1 Prise en charge Danfoss AKC (via AK-PI 200) ...................................95
8.2 Prise en charge Service Tool ...................................................................99
8.3 Prise en charge CoreSense™ (MODBUS) ......................................... 100
8.4 Directives de prise en charge appareil AK-SM 800A .................. 101
9. Commande .............................................................................................. 102
10. Révision du document ....................................................................... 102
11. Glossaire ................................................................................................... 102
2 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Chapitre 1: Présentation du produit
1.1 Présentation du produit
Présentation du nouveau System Manager 800A de Danfoss. Le gestionnaire de système AK-SM 800A est une évolution générale du gestionnaire de système AK-SM800. Il représente un investissement important de Danfoss sur le marché de l’alimentation au détail. L’AK-SM 800A conserve sa familiarité ainsi qu’un ensemble complet de fonctionnalités d’application. Il est toutefois amélioré grâce à plusieurs mises à jour importantes.
Principales caractéristiques du produit
• Plateforme électronique entièrement nouvelle prenant en charge un nouveau système d’exploitation (sur base Linux)
• Mise en œuvre des protocoles de sécurité standards du secteur informatique (HTTPS, SSL/TSL 1.2, chirement WPA2)
• Interface/expérience utilisateur améliorée - écran tactile nouveau mais familier
Navigateur Web HTML5 complet, appelé StoreView Browser 5 (SvB5)
• Nouvelle application Utilitaires (intégrée dans SvB5)
Prise en charge des appareils mobiles (appli Utilitaires uniquement)
• Compatible avec la mise à niveau - inclut les fonctions de régulation de n de vie (EoL) et anciennes pour une mise à niveau en douceur
• Capacité d’historique étendue
• Point d’accès Wi-Fi sécurisé – pour une connexion depuis le site sans perturber le réseau WAN
Caractéristiques de la série (en fonction du modèle) Avantages
Intégration des meilleures pratiques et protocoles en termes de sécurité informatique
Interface de navigateur Web complète Moindre complexité des outils, utilisation de la technologie Web moderne (HTML5),
Utilitaires compatibles avec les appareils mobiles Fonctions clés décomposées en applications discrètes, pour rendre les tâches plus
Régulation de la réfrigération (centralisée et décentralisée) Commandez votre application de réfrigération via la commande de rack intégrée
Régulation de l’éclairage (centralisée et décentralisée) Commandez votre application d’éclairage via la commande intégrée ou via des
Régulation HVAC (centralisée et décentralisée) Commandez votre application HVAC via la commande intégrée ou via des commandes
Technologie d’économie d’énergie (intégrée) Fonctions d’économie d’énergie intégrées - pas de licences supplémentaires
Programmes maîtres Groupes de programme, dégivrage centralisé, éclairage des vitrines, éclairage
Routage / sortie exible des alarmes Routage d’alarmes exible / courriel, adresse IP, relais
Options de bus de terrain intégrées Modbus, LonWorks®, SNMP IP, CANbus (mise à jour future)
Écran tactile local VGA en couleur Accès complet au système
Buzzer et LED bicolore intégrés Notications simples des alarmes au niveau local
Graphiques personnalisés Traitement graphique personnalisé sur écran local Création d’un écran graphique simple
Enregistrement étendu des courbes T° Plus de mémoire pour plus de collecte et de sauvegarde des points d’historique
Compatible Danfoss Enterprise Services Soutenu par Danfoss Enterprises Services, orant de multiples services numériques
Connexion Web sécurisée (HTTPS), messagerie électronique sécurisée, données chirées et mises à jour de progiciel sécurisés
visibilité complète et accès à votre système
conviviales et prendre en charge les appareils mobiles (mises à jour logicielles, sauvegarde, etc.)
ou via des régulateurs décentralisées
commandes de réseau décentralisées
de réseau décentralisées
pour permettre des économies
du magasin / de l’extérieur, régime de nuit, arrêt
et clair achant uniquement les paramètres clés, pour simplier la gestion de vos services
et de génération de rapports
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 3
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
1.2 Spécications
Le lieu de montage doit être plat, sec et exempt de vibrations importantes. L’AK-SM 800A doit être monté à hauteur des yeux.
Plage environnementale:
Température de fonctionnement:
-10 – 50°C (14 – 122°F)
pour HR 95 % (sans condensation) IP20
Homologations
Fichier UL : E31024 61B5 Classe 2 ou LPS conformément à NEC. Niveau de protection type 1 FCC ID : X02SPB209A ID IC : 8713A-SPB209A
Plage électrique :
Pour les raccordements d’alimentation, utiliser des ls 16 AWG ou plus conçus pour 75°C (167 °F) minimum. Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre. ~ 100 – 240 V AC 50/60 Hz, 12 W Relais d’alarme intégrés,
Tension de contact :
Jusqu’à 240 V, charge : AC-1 (Ohmique) Courant nominal. 5 A AC-15 (inductif) Courant nominal. 3 A
Écran tactile LCD
TFT actif tactile (transistor à lm mince), SVGA 800 x 600
Écran tactile LCD - nettoyage
• Utiliser un chion doux non pelucheux.
• Le chion peut être utilisé sec ou légèrement humidié avec un détergent doux ou de l’éthanol.
• Un nettoyant contenant de l’ammoniac peut être utilisé, mais avec un pourcentage maximal de 4%.
• S’assurer que le chion n’est que légèrement humidié et non mouillé. Ne jamais appliquer de nettoyant directement sur la surface tactile.
• Ne jamais utiliser de nettoyants acides ou alcalins, ni de solvants organiques tels que: diluant pour peinture, acétone, toluène, xylène, propanol ou isopropanol, ou kérosène.
Certications internationales
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
Dimensions
Largeur de l’unité : 295 mm (11,6”) Hauteur de l’unité : 235 mm (9,3”) Profondeur de l’unité : 65 mm (2,5”) Trous de montage espacés de 246 mm (9,7’’) Trous de montage d’une hauteur de 175 mm (6,9”)
Homologations:
Info déclaration de conformité
- Règlement 2005/37/CE
- EN 12830, 07-1999
- EN 13485, 11-2001
- HACCP 080R1215
- CE 080R1213
- C-Tick 080R1214
- UL E31024
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure
lié à un choc électrique, prévoir une isolation électrique correcte avant toute intervention sur le boîtier.
4 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Déclarations pour l’AK-SM 800A
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
ATTENTION : Les changements ou modications non expressément approuvés peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement. Cet appareil est conforme à la partie15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
DÉCLARATION D’INDUSTRIE CANADA
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
AVIS
AVIS DE CONFORMITÉ FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Raccorder l’équipement sur une prise d’un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Modications : Toute modication apportée à cet appareil qui n’est pas approuvée par Danfoss peut annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur par la FCC d’utiliser cet équipement.
Pour toute question relative à la réglementation, contacter : global_ approvals@danfoss.com
Danfoss Cooling 11655 Crossroads Circle Baltimore, Maryland 21220 États-Unis d’Amérique global_approvals@danfoss.com www.danfoss.com
AVIS DE CONFORMITÉ UE
Danfoss A/S déclare par la présente que l’équipement radio de type AK-SM 800A est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: www.danfoss.com
Danfoss A/S Nordborgvej 81 6430 Nordborg Danemark global_approvals@danfoss.com www.danfoss.com
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 5
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
80Z817
Danfoss
80Z818
100-240 V CA
Chapitre 2 : Installation et conguration de mise en service
2.1 Installation
Outils nécessaires
1. Niveau à bulle
2. Petit tournevis plat pour les vis de connecteur
3. Tournevis Torx T 8 pour le retrait de l’unité électronique
et la xation de l’unité en cas de montage encastré
4. Tournevis pour la xation de l’AK-SM 800A
5. Stylo pour marquer les 2 trous de xation inférieurs
6. Grand tournevis plat pour le retrait du Couvercle Technicien
Montage mural - boîtier1)
1. Fixer la vis sur le mur
2. Monter l’AK-SM 800A sur la vis
3. Détacher le couvercle Technicien (trois côtés)
4. Ôter le couvercle Technicien
5. Mettre l’AK-SM 800A à niveau
6.
S’il est nécessaire de percer, marquer 2 vis sur la partie connecteur.
7. Fixer la partie connecteur sur le mur à l’aide de 2 autres vis
Danfoss
T10
Montage mural - câblage
Insérez les câbles dans les rondelles en caoutchouc
Relais 1/2
CANbus
Ethernet 0
MODBUS 1/2
LON / TP78
Dénudez les câbles Dénudez les ls
Fixez les ls dans
les connecteurs
Serrez les câbles
à l’aide d’un tournevis
1
)
Pour une installation dans des pays où la liste UL est nécessaire, veuillez vous reporter aux instructions d’installation fournies avec le produit.
6 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
80G8144
Remettez le clavier soigneusement en place, vériez qu’il se positionne en place
À l’arrière : Faire glisser les 3 xations dans la partie boîtier. Les vis sont insérées dans les xations. Fixer l’unité en serrant les vis.
Danfoss
Montage mural - encastrement dans un panneau
À l’avant : Un trou de 280 x 220 mm est découpé. L’AK-SM 800A est inséré dans le trou.
a
Danfoss 80G8145
b
Ôter le couvercle Technicien. À l’arrière, pousser les câbles dans le boîtier.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 7
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
80Z8105
)
2.2 Raccordements
Le chapitre suivant décrit les connexions disponibles sur votre AK-SM 800A.
Veuillez noter que les points de connexion ne sont pas tous
actifs actuellement, reportez-vous au schéma ci-dessous pour plus de détails
Danfoss
USB 2.0 (x2
2.3 Topologie du réseau bus
Votre AK-SM prend en charge les deux connexions de bus local MODBUS et Lon RS485. Pour une description détaillée des connexions de réseau, reportez-vous au document Transmission de données entre les régulateurs de réfrigération ADAP-KOOL_RC8AC802’ Lon RS485.
Suivez les directives de topologie standard pour Lon RS485, en prêtant particulièrement attention à la longueur maximale de câble, aux recommandations d’utilisation d’un répéteur et en veillant à l’utilisation des résistances de n de bus adéquates.
Type de câble
Des paires de câbles torsadés doivent être utilisées. Elles peuvent être blindées. Certains types de communication nécessitent un câble blindé.
Exemples : Pour Lon RS485, MODBUS, RS485 tiers - Recommandation générale « EIA 485 »:
– Belden 9841, 24 AWG, 1 paire blindée – Belden 3107A, 22 AWG, 2 paires blindées – Smartwire 043006AL, 22 AWG, 1 paire blindée – Alpha wire 6453, 22 AWG, 1 paire blindée – Carol C4841A, 24 AWG, 1 paire blindée – Dätwyler Uninet 3002 4P 4 paires blindées (câble CAT5)
Alimentation
Relais
d’alarme 1
Utilisation future
Relais
d’alarme 2
Eth0 (WAN)
Modbus 1CANbus
Modbus 2
Eth1 (Terrain)
Hôte USB 2.0 (800 mA)
LON (RS 485) ou LON (TP78)
Lors de l’utilisation du réseau Lon RS485, vérier que
l’interrupteur de terminaison de l’AK-SM est sur ON (activer la résistance interne). Tous les répéteurs doivent aussi être munis d’une résistance de 120 ohms.
Enn, s’assurer que le dernier régulateur du réseau
a également sa résistance de n de ligne activée.
Pour la communication Lon TP78 - Recommandation générale concernant les câbles de niveau 4 :
– Belden 7703NH, 22 AWG, 1 paire blindée – Belden 7704NH, 22 AWG, 2 paires blindées – Smartwire 106500, 22 AWG, 1 paire blindée
Il est déconseillé d’utiliser des câbles présentant une section supérieure à 22 AWG.
Longueur de câble La longueur de câble ne doit pas dépasser 1200 m (4000 pieds). Un répéteur (réf. 084B2241) doit être utilisé pour les plus grandes longueurs.
8 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
MODBUS
1200m max.
R=120 ohm
AK-SM
R=120 ohm
RS 485
84B3288
AK-SM
2.3.1 Topologie Lon RS485
Le câble est raccordé de régulateur à régulateur et aucune dérivation n’y est autorisée. Si la longueur de câble dépasse 1200 m, un répéteur doit être inséré. Si le câble de transmission des données passe dans un environnement bruyant électriquement qui altère le signal de données, un ou plusieurs répéteurs doivent être ajoutés an de stabiliser le signal.
Lors de la conguration d’appareils Lon sur le bus de contrôle,
l’adresse d’appareil la plus élevée pouvant être utilisée est 127 (120 régulateurs max. en tout).
N’oubliez pas d’utiliser une terminaison de 120 ohms sur le dernier régulateur sur le bus. Pensez également à activer la terminaison (ON). L’interrupteur de terminaison, situé au-dessus de chaque connexion de l’AK-SM 800A, pour activer les terminaisons intégrées de chaque point de raccordement de l’AK-SM 800A.
Conducteurs
Les deux ls sont bouclés de régulateur à régulateur. Il n’y a aucune exigence de polarisation. (Sur certains régulateurs, les brides de serrage sont nommées A et B. Sur d’autres, il n’y aucune désignation. Sinon, les raccords sont identiques.) Si un blindage est utilisé, il doit être connecté au système et à tous les répéteurs. Un blindage doit toujours être installé en boucle de régulateur à régulateur.
Le blindage ne doit être raccordé nulle part ailleurs. (Le blindage est mis à la terre dans le blindage et ne doit pas être mis à la terre de toute autre manière.)
AK-SM
Danfoss
Danfoss
84B3286
84B3287
Connexion en milieu de réseau
Cet exemple représente l’AK-SM 800A en version RS485 utilisé au milieu d’un réseau. Dans cet exemple, il faut s’assurer que les deux extrémités du régulateur sont équipées de terminaisons de 120 Ohm. Ces dernières années, Danfoss a proposé des versions de l’AK-SC 255 et de l’AK-SC 355 munies d’une option LonWorks® TP78. En tant que couche physique du protocole LonWorks®, ces systèmes précédents proposaient 5 points de raccordement au réseau. Compte tenu de l’arrêt progressif global de l’option TP78 par le fabricant, Danfoss a mis à disposition une version spéciale sur commande de l’AK-SM 880A (080Z4029) sur laquelle est préinstallée une carte d’option LonWorks® TP78. Cette version spéciale de l’AK-SM 880A est conçue pour aider les clients qui souhaiteraient migrer depuis des systèmes TP78 AK-SC 255, AK-SC 355 et AK-SM 800 existants.
Note: Cette version de l’AK-SM 880 n’est pas destinée à l’Europe ni disponible en Europe et comporte 4 points de raccordement TP78.
RS 485 RS 485
R=120 ohm
TP 78-Version
Danfoss
R=120 ohm
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
(Danfoss)
1
MODBUS 2
(RS485)
(pour utilisation
future)
TP 78
LON 1
TP 78
LON 2
TP 78
LON 3
TP 78
LON 4
BC337629891709fr-000201 | 9
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
84B3289
AK-SM
84B3290
1200m max.
2.3.2 Topologie MODBUS
L’AK-SM 800A dispose de deux ports Modbus, le Modbus nº2 n’est pas actuellement activé (à la date de rédaction). Les informations ci-dessous concernent le Modbus nº1.
Le câble doit être blindé. Le câble est raccordé de régulateur à régulateur et aucune dérivation n’y est autorisée. Si la longueur de câble dépasse 1200 m, un répéteur doit être inséré. Si le câble de transmission des données passe dans un environnement bruyant électriquement qui altère le signal de données, un ou plusieurs répéteurs doivent être ajoutés an de stabiliser le signal.
Le gestionnaire de système peut être inséré au centre du réseau. Assurez-vous que sa terminaison est désactivée (OFF). Reportez-vous au document Danfoss « Transmission de données RC8AC802 ».
Lors de la conguration d’appareils MODBUS sur le bus
de régulation, l’adresse d’appareil la plus élevée pouvant être utilisée est 199 (120 régulateurs max. en tout).
Les ls sont bouclés de régulateur à régulateur. A est connecté à A. B est connecté à B. Le blindage doit être connecté au régulateur système, à tous les régulateurs et à tous les répéteurs. Un blindage doit toujours être bouclé d’un appareil à l’autre. Le blindage ne doit être connecté à rien d’autre.
AK-SM
MODBUS
R=120 ohm
MODBUS
R=120 ohm
Danfoss
Danfoss
Assurez-vous de congurer le bon débit de transmission du répéteur MODBUS AKA 222 (code#084B2240). Voir la section Remarques, au dos du présent manuel, pour connaître les propriétés de débit de transmission d’un appareil MODBUS. Référez-vous aux instructions Danfoss RI8KN402 pour des informations plus détaillées sur le répéteur AKA 222.
Terminaisons
de bus
MARCHE
MARCHE
Débit en Bauds :
MODBUS : 19,2
MODBUS : 38,4
Répéteur
DANBUSS :
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
10 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
2.4 Première mise sous tension
Pour dénir les paramètres de base, un assistant de conguration initial s’ache lors de la première mise sous tension de l’AK-SM 800A. Cet assistant n’apparaît qu’une seule fois lors de la première mise sous tension état neuf (au déballage) ou si la base de données du système a été eacée (option possible dans la conguration du système). Les écrans suivants s’achent ; 1/8 Licence (consulter et accepter les conditions générales) 2/8 Langue (dénir la langue de l’unité principale) 3/8 Administrateur de conguration (créer un utilisateur de niveau supérieur qui peut ensuite créer des utilisateurs supplémentaires.
Avertissement : Veillez à conserver les identiants/mots
de passe car Danfoss n’a pas accès aux prols d’utilisateur ou aux mots de passe. Danfoss n’est pas responsable de la gestion des mots de passe des utilisateurs. Si l’identiant/ le mot de passe est oublié, la procédure « mot de passe oublié » devra être appliquée).
4/8 Conguration Date/Heure/Format 5/8 Conguration des unités du système 6/8 Notication des connecteurs (prendre note des emplacements
des connecteurs et des connecteurs disponibles) 7/8 Conguration du réseau 8/8 Notication de mise à jour importante du logiciel. (Pour garantir un fonctionnement et une sécurité optimaux ainsi que les dernières fonctionnalités, votre AK-SM 800A doit être mis à jour avec le logiciel le plus récent. Suivez les invites à l’écran ou visitez ak-sm800a.danfoss.com pour obtenir les progiciels les plus récents. Reportez-vous également au chapitre 4.3 pour plus d’informations sur la mise à jour de votre AK-SM 800A.) Une fois l’assistant de réglages terminé, l’AK-SM série 800A aura besoin d’un redémarrage au cours duquel les réglages seront sauvegardés. Les activités de mise en service pourront alors se poursuivre à l’aide des assistants Web et des écrans de contrôle.
Connexion à l’écran local
À des ns de sécurité, aucune information système ou aucun état n’est disponible sur l’AK-SM 800A tant qu’un nom d’utilisateur (identiant) et un mot de passe valides n’ont pas été saisis. Pour vous aider à conrmer la saisie des informations d’identication, utilisez la case à cocher « Show » (Acher). Chaque caractère sera aché au fur et à mesure de la saisie.
Identiants oubliés
Le bouton «Forgot Credentials » (Identiants oubliés) peut être utilisé si vous avez oublié votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe. Danfoss ne peut pas accéder à un nom d’utilisateur ou un mot de passe dans le système ou les y récupérer, car ceux-ci sont stockés dans un format chiré. Si vous oubliez vos identiants de connexion, vous devrez en saisir de nouveaux. L’identiant de l’utilisateur précédent n’est pas récupérable. Veuillez noter qu’un administrateur peut toujours accéder au système et supprimer ainsi le prol d’origine de l’utilisateur ayant oublié ses identiants pour en créer un nouveau, où l’utilisateur saisira un nouveau mot de passe. Si l’administrateur n’est pas disponible ou ne peut pas eectuer cette action, la procédure de réinitialisation du mot de passe devra être lancée. Suivez les invites à l’écran et appuyez sur le bouton « Reset password » (Réinitialiser le mot de passe). Voir section 3.1 pour plus de détails.
Remarque : Pour des raisons de sécurité, la réinitialisation du mot de passe nécessite des informations spéciques à l’unité, ce qui est possible UNIQUEMENT sur l’écran local de l’AK-SM 800A.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 11
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
2.5 Conguration IP et réglages
de sécurité suggérés
L’écran CongurationComm permet de dénir la conguration IP et le routage, dont les réglages sont importants. Avec des réglages corrects, vous pourrez vous connecter à distance à votre système AK-SM 800A.
Utiliser DHCP (ON/OFF)
Le protocole de conguration dynamique des hôtes (DHCP) est un protocole de réseau standard qui distribue de manière dynamique les paramètres de conguration du réseau, par exemple les adresses IP. Si vous connectez le régulateur AK-SM 800A à un serveur DHCP valide, le régulateur obtient une adresse automatiquement. La gestion de l’adresse IP (renouvellement, liaison et bail) est entièrement automatique. Il est fortement recommandé d’utiliser le système DNS conjointement avec DHCP pour suivre l’adressage dynamique.
Util. adresse IP en Backup si défaut DHCP (Oui/Non)
Si un service DHCP non able est suspecté, vous pouvez saisir une adresse IP xe qui sera utilisée en cas de défaut du DHCP. Dans des conditions de réseau normales, cette fonction ne devrait pas être nécessaire.
Adresse IP principale
Votre régulateur AK-SM 800A est indiqué comme « Principal » lorsque le commutateur d’adresse rotative (situé derrière le capot du clavier) est réglé sur 0. Cette action désigne automatiquement l’unité comme principale et sert en cas d’utilisation de plusieurs unités AK-SM 800A (réseau hôte).
Nom d’hôte préféré
Si DNS est réglé sur OUI, une ligne de nom d’hôte préféré apparaît. Lorsque OUI est sélectionné dans le nom d’hôte préféré, la ligne du nom de poste principal est activée (voir ci-dessous). Si DNS est réglé sur NON, le nom du site et le nom de l’unité (nom du site-nom de l’unité) sont utilisés par défaut. Remarque : Le nom du site et le nom de l’unité doivent être congurés à l’écran «Conguration System» (Conguration - Système).
Appuyez pour initialiser
Utilisez cette fonction en cas de modication de l’adresse IP ou d’une autre modication liée à l’IP. Une initialisation ne réinitialisera pas physiquement l’AK-SM 800A
Appuyez pour redémarrer le système
Cette fonction entraînera physiquement le redémarrage de l’AK-SM 800A. Utilisez-la lors de la conguration du réseau hôte principal/secondaire
Ethernet 0 / 1
Cela indique si une connexion Ethernet Cat5 active est visible. Eth(0) doit être utilisée pour les communications WAN/LAN
Internet (curseur ON/OFF)
Curseur sur ON si des communications à distance via IP sont requises, puis acher les options en dessous
Utiliser DNS (ON/OFF)
Système de nom de domaine (DNS) - sélectionnez OUI pour activer cette fonction et tirer avantage du service d’adressage de vos réseaux. Lorsque vous sélectionnez OUI (et NON pour DHCP), la ligne du nom d’hôte préféré apparaît avec l’adresse IP du serveur du domaine. Deux lignes sont disponibles pour le nom DNS ou IP du serveur du domaine. Notez que si DHCP est réglé sur Oui, les lignes d’adresse IP du serveur du domaine ne sont pas visibles.
Nom du poste principal
Saisissez un nom ici pour identier le régulateur AK-SM 800A sur le routeur.
Réseau Hôte (Activé/Désactivé)
Si votre AK-SM 800A doit faire partie d’un réseau hôte d’unités AK-SM 800A interconnectées, sélectionnez Activé dans ce paramètre. S’il n’y a qu’un AK-SM 800A, gardez le réglage Désactivé.
Nombre de SM800A présents (1-10) – Saisissez le nombre d’unités présentes sur le réseau hôte
Poste utilisé comme (Principal / Secondaire) – Sélectionnez «Secondary» (secondaire) pour toutes les unités dont le commutateur d’adresse rotative est réglé sur 1 ou plus.
Nb d’accès Internet externes (1-3)
Si vos régulateurs AK-SM 800A sont rendus accessibles via une adresse IP externe (c.-à-d. sur un routeur/modem 4G ou une connexion INTERNET), assurez-vous que ce paramètre est déni sur au moins 1. Cela permettra l’insertion d’une adresse IP qui est l’adresse publique.
Remarque: La condition d’activation de l’accès Internet externe s’applique UNIQUEMENT à une conguration de réseau hôte (unités AK-SM 800A interconnectées via un réseau hôte).
Type (IP/ Nom) – Sélectionnez IP en cas d’adressage statique ou « Name » (nom) si vous utilisez DHCP.
Adresse IP Internet/Nom – Saisissez IP ou « Name » (nom) (en fonction de la sélection précédente)
Port Web Server (congurable par l’utilisateur)
Sert à autoriser l’accès du navigateur support/trac HTTPS à votre régulateur AK-SM 800A.
12 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Prise en charge horloge réseau (NTP)
Utilisez cette fonction (si elle est prise en charge par votre réseau) pour synchroniser l’horloge en temps réel de l’AK-SM 800A sur le réseau, appelée NTP. Cette action nécessite de programmer l’adresse du serveur NTP et le décalage horaire.
Remarque : Le décalage horaire peut être conguré à l’écran Conguration Time screen
Sécurité informatique générale/recommandations
L’AK-SM 800A est une unité destiné à être installée derrière un routeur et un pare-feu adéquats. Bien que l’AK-SM 800A ore de nombreuses technologies de sécurité informatique (HTTPS, Wi-Fi chiré, mots de passe chirés, etc.) Danfoss recommande vivement le déploiement en utilisant les meilleures pratiques et les meilleurs protocoles de sécurité informatique. Le régulateur AK-SM 800A prend en charge les vitesses Ethernet 10/100 autonégociées.
Le régulateur AK-SM 800A prend en charge les communications Ethernet en duplex intégral/semi-duplex autonégociées.
Port Description Utilisation Congurable par l’utilisateur
443 HTTPS Communications Web Oui
80 Redirection uniquement
1041, 254 Service Tool Communications du Service Tool Non
5136 SNMP Communications SNMP Non
1041 PI200 Communications PI200 Oui
2812 Localhost Surveillance des processus locaux Non
5003, 5004, 5005, 5006 Réseau hôte
Une redirection vers le poste https actuel lorsque l’adresse IP est saisie
Utilisé uniquement lorsque le réseau hôte est activé. Pour les communications réseau hôte
(dans l’interface SM800A)
Non
Non
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 13
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Chapitre 3 : Navigation et utilisation (écran local)
3.1 Écran de connexion
À des ns de sécurité, aucune information système ou aucun état n’est disponible sur l’AK-SM 800A tant qu’un nom d’utilisateur (identiant) et un mot de passe valides n’ont pas été saisis. Pour vous aider à conrmer la saisie des informations d’identication, utilisez la case à cocher « Show » (Acher). Chaque caractère sera aché au fur et à mesure de la saisie.
Identiants oubliés
Le bouton «Forgot Credentials » (Identiants oubliés) peut être utilisé si vous avez oublié votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe. Danfoss ne peut pas accéder à un nom d’utilisateur ou un
mot de passe dans le système ou les y récupérer, car ceux-ci sont stockés dans un format chiré. Si vous oubliez vos identiants de connexion, vous devrez en saisir de nouveaux. Les identiants d’un utilisateur précédent ne sont pas récupérables.
Veuillez noter qu’un administrateur peut toujours accéder au système et supprimer ainsi le prol d’origine de l’utilisateur ayant oublié ses identiants pour en créer un nouveau, où l’utilisateur saisira un nouveau mot de passe. Si l’administrateur n’est pas disponible ou ne peut pas eectuer cette action, la procédure de réinitialisation du mot de passe devra être lancée. Suivez les invites à l’écran qui apparaissent après avoir cliqué sur le bouton « Reset password ».
Remarque : Pour des raisons de sécurité, la réinitialisation du mot de passe nécessite des informations spéciques à l’unité, ce qui est possible UNIQUEMENT sur l’écran local de l’AK-SM 800A.
Remarque : Pour la région d’Amérique du Nord, il est possible d’appeler Danfoss Enterprise Services (DES) pour lancer une réinitialisation du mot de passe. Le numéro de téléphone s’ache dans la fenêtre contextuelle de réinitialisation, comme illustré ci-dessous.
Le point de contact initial peut diérer selon la conguration de la région (du pays) de l’AK-SM 800A. En principe, votre première action consiste à contacter l’assistance technique de Danfoss pour votre région. Dès réception de votre demande de réinitialisation d’un mot de passe, le service d’assistance technique de Danfoss émettra un ticket d’assistance contenant les détails pertinents et fournira un identiant/mot de passe à usage unique, limité dans le temps (16 heures) an de permettre l’accès. Lorsque vous utilisez ce code pour accéder à l’AK-SM 800A, vous devez mettre à jour vos identiants utilisateur avec un nouveau mot de passe.
14 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
3.2 Écran d’accueil / Tableau de bord
Après la connexion, l’écran du tableau de bord (dashboard) s’ache par défaut. Notez qu’une préférence système est disponible dans l’écran Conguration System où l’option permettant de dénir Dashboard (Tableau de bord), Equipment (Équipement) ou Graphics (supervision graphique) comme écran d’accueil est disponible.
L’écran d’accueil (indiqué par l’icône d’accueil) permet d’accéder à diérentes fonctions, décrites ci-dessous ;
Clé USB
L’accès à la clé USB (une fois insérée) se fait via l’icône clé USB. Lorsqu’une clé USB compatible (de max. 32 Mo) est insérée dans l’un des trois ports USB, l’icône USB devient xe, ce qui indique une détection réussie. Appuyez sur cette icône pour acher les options du menu USB.
Remarque : Assurez-vous d’éjecter correctement la clé USB, via la sélection du menu supérieur. Sinon, les données de la clé USB pourraient être corrompues.
Options du menu de clé USB
• Eject USB Drive (Éjecter la clé USB) : utilisez cette option
pour éjecter correctement la clé USB
• Update Software (Mise à jour du logiciel): utilisez cette option
pour mettre à jour l’AK-SM 800A via un progiciel compatible (obtenu via le site d’assistance Danfoss ADAP-KOOL)
• Export Database (Exporter la base de données)
• Import Database (Importer la base de données)
• Import EDF (Importer EDF)
• Export Refrigeration report (Exporter le rapport Réfrigération) :
CSV le format (Format de chier CSV)
• Export System Report: txt le format (Exporter le rapport
système : format de chier txt)
• Export Cleared alarms (Exporter les alarmes eacées) :
CSV le format (Format de chier CSV)
• Export Audit Trail (historique des événements) :
CSV le format (Format de chier CSV)
Point d’accès Wi-Fi AK-SM 800A
L’AK-SM 800A est équipé d’un accès Wi-Fi intégré, conçu pour prendre en charge l’accès direct unité/utilisateur. Par défaut, le Wi-Fi est désactivé. Seuls les utilisateurs autorisés peuvent activer cette fonction. Le point d’accès Wi-Fi AK-SM 800A peut être utilisé pour connecter un appareil mobile (smartphone, tablette) ou un ordinateur portable/PC et reste actif pendant 8 heures lorsqu’il est activé.
Lors de la connexion à l’AK-SM 800A Wi-Fi, recherchez le nom SSD du réseau sans l et sélectionnez-le. Le nom SSD reètera l’adresse de l’hôte (commutateur rotatif), puisqu’il s’agit d’une connexion point à point uniquement (vue réseau hôte non prise en charge).
Une fois la connexion établie avec le réseau de l’AK-SM 800A, ouvrez un navigateur Web compatible (Google Chrome™ / Apple Safari™, Microsoft Edge™ basé sur Chromium) et entrez l’adresse IP achée sur l’écran Wi-Fi de l’AK-SM 800A.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 15
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
L’écran de connexion Web s’ache. Saisissez l’identiant utilisateur et le mot de passe de l’AK-SM 800A.
En cas de connexion avec un appareil mobile (c.-à-d. smartphone), l’AK-SM 800A détecte automatiquement cette plateforme et ne présente que les utilitaires de l’unité. En cas d’accès avec un navigateur d’ordinateur, StoreView browser 5 sera présenté. Remarque : Si le Wi-Fi est activé et que l’AK-SM 800A se réinitialise, pour des raisons de sécurité, le Wi-Fi est désactivé.
Bouton Info
Le bouton Info contient une sélection de menu déroulant, où les éléments suivants sont disponibles :
About (« À propos ») :
Ache les informations sur l’unité, la version du logiciel, les adresses MAC et IP
Licensing («Licence»):
Cet écran ache toutes les licences appliquées
Terms («Termes»):
Conditions générales pour l’utilisateur nal et condentialité
Connections (« Raccordements ») :
Vue technique des raccordements actifs disponibles sur l’AK-SM 800A.
Log out (« Déconnexion »)
Appuyez sur l’icône de déconnexion pour quitter et vous déconnecter de l’AK-SM 800A.
Remarque : L’AK-SM 800A détecte l’inactivité et se déconnectera automatiquement après 20 minutes. Ceci peut être modié via l’écran Conguration->Système (Idle timeout : « Temporisation veille »).
16 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
3.3 Écran d’accueil – Barre de menu
Le deuxième niveau de barre de menu sur l’écran d’accueil ore les fonctions suivantes:
Fly-in Menu («Menu rapide»)
Appuyez sur le bouton « grid » (grille) pour déclencher le menu rapide. L’objectif de ce menu est de fournir des utilitaires/liens rapides vers les zones importantes de l’AK-SM 800A.
Dashboard («Tableau de bord»)
Lorsque le Tableau de bord est aché (notez que Dashboard est souligné en gris), la partie gauche de l’écran ache les alarmes actives. Le nombre d’alarmes actives est indiqué en rouge, suivi de la liste des alarmes actives. Appuyez sur le bouton « Open Alarm list » (Ouvrir la liste des alarmes) pour ouvrir un écran d’alarme dédié.
L’écran d’alarmes actives ache toutes les alarmes actives dans l’unité AK-SM 800A. Une alarme active est une alarme pour laquelle aucune action de l’utilisateur n’a eu lieu, par exemple si la ou les alarmes n’ont pas été reconnues.
Utilisez les cases à cocher pour sélectionner ou désélectionner diérents types d’applications («HVAC, Refrigeration, Lighting, Misc.» : resp. HVAC, Réfrigération, Éclairage, Divers.). Un champ de recherche peut être utilisé pour rechercher rapidement le nom de l’appareil.
Les alarmes de cette liste peuvent être reconnues individuellement ou en masse. Pour eectuer une reconnaissance générale, cochez la case de l’appareil et toutes les entrées seront sélectionnées. Appuyez sur le bouton «Acknowledge» (reconnaissance) pour exécuter cette action. Notez que ce sera enregistré dans l’historique des événements (« Traçage »).
Des fonctions supplémentaires sont disponibles en haut de l’écran : Cleared (« Annulée »), Service (« Maintenance »), Status (« État ») et info (« Informations»).
Cleared (« Annulée »)
Cet écran ache toutes les alarmes qui ont été annulées.
Service (« Maintenance »)
Cet écran permet à l’utilisateur d’envoyer des alarmes de test, de suspendre des alarmes, d’eacer le journal des alarmes et de supprimer la conguration des alarmes. En outre, les relais internes (situé dans l’AK-SM 800A) peuvent être congurés.
Status (« État »)
Fournit une vue rapide (hors ligne) de l’état de vos appareils connectés.
Top 5 alarming assets (past 7 days) (« Les 5 postes avec le plus d’alarmes sur les 7 derniers jours »)
Le segment supérieur droit de l’écran ache une analyse en continu des 5 appareils les plus élevés en termes d’occurrence d’alarme. Ceci n’est qu’à titre informatif et peut aider l’opérateur à se concentrer sur la réduction du nombre d’alarmes.
Enabled Energy Features (« Fonctions énergétiques activées »)
L’AK-SM 800A comprend plusieurs fonctions énergétiques qui permettent une régulation autonome et des économies continues d’ecacité opérationnelle, en combinaison avec les régulateurs Danfoss. Toute fonction énergétique intégrée activée dans le système s’ache en vert dans la liste. Ce panneau d’information est conçu pour inciter les utilisateurs à s’assurer de l’activation de ces fonctionnalités incluses, optimisant ainsi l’ecacité énergétique du magasin.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 17
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Custom Screen (« Écran personnalisé »)
L’AK-SM 800A ore la possibilité de créer un écran personnalisé, avec un maximum de 15 points (OI, RO, SI, VO, appareil générique). Une fois conguré, l’écran personnalisé peut être visualisé en appuyant sur le deuxième bouton (2) situé en bas à droite de l’écran du tableau de bord.
Remarque : Pour congurer les points de données à acher dans l’écran personnalisé, accédez à l’écran Conguration System Custom Screen. Ici, une sélection peut être faite. Dans l’exemple ci-contre, le point 1 a été déni comme un appareil générique (GN), Vitrine 32 et le paramètre u36 S6 Temp est sélectionné.
Répétez cette procédure pour les points de données supplémentaires. Une fois l’opération terminée, appuyez sur le bouton 2 pour acher les points. Les valeurs de cet écran seront automatiquement actualisées pour fournir un état à jour.
Equipment (« Équipement »)
Pour acher une liste des équipements installés, accédez à l’écran d’équipement depuis le tableau de bord (la barre grise apparaît sous le menu Equipment (« Équipement »)).
Utilisez les boutons radio pour sélectionner le type d’application à répertorier parmi Refrigeration, HVAC, Lighting, Misc (« Réfrigération, HVAC, Éclairage, Divers »). Par défaut, Réfrigération est présélectionnée.
Une liste des appareils reétant la conguration, regroupés dans les groupes d’aspiration, s’ache.
Pour acher plus d’informations sur un appareil en particulier, appuyez sur le bouton > qui achera l’écran détaillé de l’appareil.
Graphics (supervision graphique)
Pour acher les graphiques chargés dans l’AK-SM 800A, accédez à l’écran graphique à partir du tableau de bord (la barre grise sera indiquée sous le menu graphique).
Remarque : Reportez-vous à la section Utilitaires pour obtenir un aperçu de la conguration et de la mise en œuvre de la supervision graphique sur votre AK-SM 800A.
18 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Chapitre 4 : Navigation et utilisation (navigateur SvB5)
Une fois votre AK-SM conguré, la navigation générale et l’utilisation quotidienne s’eectuent via l’écran Dashboard (Tableau de bord). Cet écran sert de page d’accueil central du système. D’ici, vous pouvez accéder aux détails du système. L’écran Tableau de bord et les écrans d’appareils suivants ont été développés an de fournir un environnement de navigation simple d’utilisation à l’utilisateur. Il peut y trouver l’état général et les réglages.
Vue / achage Tableau de bord
Une fois le nom d’utilisateur et le mot de passe adéquats saisis, l’écran Tableau de bord se charge. L’écran Tableau de bord n’indique que ce pour quoi votre application a été congurée. Par exemple, si votre application n’a pas de fonction HVAC congurée, le Tableau de bord n’ache pas la fenêtre HVAC. Les fenêtres du Tableau de bord sont générés automatiquement en fonction de la conguration. L’utilisateur n’a rien à faire pour obtenir les fenêtres.
Menu Utilities (rapide)
Appuyez sur l’icône de grille pour acher les utilitaires (Utilities).
4.1 StoreView Browser 5 (SvB5)
Cette section décrit brièvement l’interface navigateur (Web) de l’AK-SM 800A, appelé StoreView Browser 5 ou SvB5.
Votre AK-SM 800A inclut une technologie de serveur Web qui « sert » les données qui sont ensuite achées dans un navigateur Web compatible. SvB5 ore un accès complet à tous les écrans du système et, dans certains cas, fournit des fonctionnalités supplémentaires non disponibles sur l’écran tactile local en raison de l’interface utilisateur préférée (les assistants sont uniquement disponibles dans SvB5)
SvB5 est un module logiciel utilisant HTML 5, inclus dans le progiciel AK-SM 800A, dont la version est indiquée sur l’écran ou l’ écran d’information de votre AK-SM 800A. Pour faciliter l’utilisation, aucun outil spécial et aucune conguration spéciale ne sont nécessaires. Ouvrez simplement un navigateur pris en charge et saisissez l’adresse HTTPS de votre unité AK-SM 800A, par exemple: https://192.168.1.50
Remarque : Au moment de la publication du guide de l’utilisateur, les navigateurs Google Chrome™, Microsoft Edge™ basé sur Chromium et Apple Safari™ sont pris en charge par l’AK-SM 800A.
Les communications entre votre appareil/navigateur et l’AK-SM 800A sont chirées à l’aide de la technologie HTTPS.
4.2 Utilitaires AK-SM 800A
Cette section décrit les diérents utilitaires de l’AK-SM 800A, vus lors de la connexion via un navigateur compatible. Les utilitaires sont hébergés dans l’AK-SM 800A, en tant que composant logiciel individuel et font partie du progiciel de l’AK-SM 800A.
Remarque : Vous pouvez observer que votre navigateur émet un avertissement, suggérant que la connexion à ce site n’est pas sécurisée. En fait, le navigateur envoie cet avertissement à l’utilisateur car il a détecté un certicat auto-signé qu’il ne peut pas vérier à partir d’une base de données publique. Dans ce cas, vous devrez continuer à vous connecter via l’option « Continuer vers… » (selon votre choix de navigateur).
Lorsque vous vous connectez à votre AK-SM 800A via un navigateur compatible (de bureau), vous avez accès via le menu rapide (basé sur les autorisations de l’utilisateur), situé à côté du menu File (« Fichier »). L’AK-SM 800A reconnaîtra le type de navigateur (mobile/ordinateur) et réagira en conséquence. Par exemple, lorsque vous accédez à votre AK-SM 800A via une plateforme mobile, seuls les utilitaires s’achent. Si un navigateur d’ordinateur est détecté, l’interface SvB5 complète s’ache, avec l’accès aux utilitaires comme décrit.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 19
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Au moment de la publication du guide de l’utilisateur, l’AK-SM 800A et SvB5 prennent en charge les navigateurs Google Chrome™, Microsoft Edge™ basé sur Chromium et Apple Safari™. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour une vue d’ensemble détaillée de la plateforme et de la pris en charge des fonctionnalités associées. Remarque : Bien que SvB5 ne soit pas actuellement conçu pour prendre en charge la conception web réactive, ce qui permet une utilisation mobile complète, il est possible de visualiser et d’utiliser SvB5 sur une tablette mobile qui prend en charge la navigation en mode ordinateur (c.-à-d. Apple iPad™ 10.2” et supérieur). Pour une meilleure expérience du SvB5, Danfoss recommande et prend en charge la conguration PC/ordinateur portable uniquement.
Utilitaires - Fonction d’information
En appuyant sur le bouton d’information, vous récupérez et achez les informations de l’unité AK-SM 800A. Les informations les plus couramment utilisées se trouvent en haut de l’écran. L’écran d’informations contient également la numérotation des versions pour d’autres aspects techniques du logiciel qui peuvent être pertinents pour Danfoss.
Pour enregistrer/partager facilement les informations de l’unité, utilisez l’icône de téléchargement située en haut à droite de l’écran. Cela lancera un téléchargement, présenté sous la forme d’un chier .CSV (le chier sera automatiquement nommé AAAA/MM/JJ/HHMMSS).
Utilitaires - Journal de diagnostic
Le journal de diagnostic est destiné à recueillir des informations techniques sur le fonctionnement de l’unité ou les événements du système. Ce journal est conçu pour l’assistance technique de Danfoss et est destiné à collecter de grandes quantités de données. Il n’est pas destiné à présenter un historique quotidien des événements pour les utilisateurs. Une fonction d’exportation est disponible et permet de télécharger facilement un chier journal de diagnostic, qui peut être envoyé à Danfoss pour analyse.
20 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
4.3 Utilitaires - Mise à jour du logiciel
Introduction
Comme de nombreux autres appareils électroniques modernes, il est important que vous mainteniez à jour le logiciel de votre AK-SM 800A. Danfoss mène une politique d’amélioration continue et proposera régulièrement des mises à jour de votre système. Ces mises à jour peuvent inclure des corrections de bogues, de nouvelles améliorations et des mises à jour importantes pour les vulnérabilités de sécurité. Les mises à jour peuvent être classées comme « recommandées » ou « obligatoires », avec une documentation justiant la catégorisation. La section suivante décrit la fonction de mise à niveau du logiciel, disponible dans les utilitaires. Utilisez cette fonction pour mettre à jour à distance votre système AK-SM 800A.
Important: Pour télécharger la dernière version
du progiciel pour votre régulateur AK-SM série 800A:
rendez-vous sur www.ak-sm800a.danfoss.com
Fichier sauvegardé localement
Cette méthode suppose que vous avez précédemment téléchargé un progiciel sur www.sm800a.danfoss.com et que ce progiciel se trouve sur l’appareil que vous utilisez pour accéder à votre AK-SM 800A/SvB5.
1. Cliquez sur l’option Local Stored File (« chier sauvegardé localement ») et sélectionnez le progiciel via le bouton «Choose File» (sélection chier). Le type de chier est SPK (software package - progiciel)
2. Appuyez sur le bouton Upgrade (« mise à jour ») SM800A pour lancer le téléchargement du progiciel vers le SM800A.
3. Une fois que l’installeur a été téléchargé et que son intégrité a été vériée, appuyez sur le bouton d’installation pour exécuter la mise à jour. Remarque : Pendant le processus de mise à jour, votre AK-SM 800A se réinitialise, ce qui déconnecte temporairement votre connexion. Appuyez sur le bouton d’actualisation du navigateur pour vous reconnecter après environ 3 minutes.
4. Un journal de mise à niveau apparaît, avec le statut nal « Software upgrade SUCCESSFUL! » (Mise à jour du logiciel RÉUSSIE !), appuyez sur le bouton Home (Accueil) pour revenir aux utilitaires.
Champ d’application opérationnel et remarques importantes :
Une fois connecté à votre système AK-SM série 800A, vous aurez accès à l’application Utilities (« Utilitaires »). La fonction Software Upgrade (Mise à jour du logiciel) n’est actuellement conçue que pour les unités SM800A individuelles. Par exemple, si vous avez un réseau hôte de plusieurs unités, assurez-vous de vous connecter à l’unité (adresse IP) que vous souhaitez mettre à jour. Pour mettre à jour d’autres unités sur le réseau hôte, connectez-vous à l’adresse IP unique de cette unité et suivez la même procédure.
Les progiciels disponibles pour votre AK-SM 800A disposent de « signatures numériques » attribuées uniques. Cette signature est ensuite validée par l’AK-SM 800A pour s’assurer que le chier n’a pas été modié ou altéré. Tout progiciel modié sera rejeté par l’AK-SM 800A et la mise à jour ne sera pas possible.
Important : Lors de la mise à jour de votre système, l’alimentation ne doit jamais être interrompue pendant le processus de mise à jour. Toute perte de puissance pendant la procédure de mise à jour peut entraîner des dommages permanents ou une corruption de votre système AK-SM 800A.
Important : Dans les applications de réseau hôte (plusieurs unités AK-SM 800A interconnectées), il est nécessaire que TOUTES les unités disposent du même logiciel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un comportement inattendu et aecter la régulation et la surveillance de votre magasin.
L’utilitaire de mise à jour du logiciel propose
Utilitaires - Fonction de mise à jour du logiciel
deux méthodes de mise à jour: Local Stored File (chier enregistré localement) et Web Connectivity (connection Internet) (notez qu’en plus d’utiliser les utilitaires, n’importe quel port USB de votre AK-SM 800A peut également être utilisé pour mettre à jour le logiciel via une clé USB).
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 21
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Connectivité Web
Cette méthode suppose que vous vous êtes connecté à votre AK-SM 800A via un appareil ayant accès à Internet. En sélectionnant cette option, vous utiliserez votre connexion Internet pour récupérer la dernière version du progiciel AK-SM 800A (à partir du serveur logiciel sécurisé Danfoss) et, avec la connexion du navigateur en direct à l’unité AK-SM 800A, vous mettrez à jour le progiciel. Suivez les invites à l’écran pour eectuer une mise à jour du logiciel via un appareil connecté à Internet. (remarque : À l’heure actuelle, les plates-formes Apple® ne prennent pas en charge la fonction « Web connectivity ». Si vous utilisez un appareil Apple®, utilisez l’option « Fichier sauvegardé localement » décrite ci-dessus.
Utilitaires - Système d’exploitation (Danux)
Cette fonction suit le même principe que celui décrit ci-dessus pour la mise à jour du logiciel, mais prend en charge la mise à jour du système d’exploitation (OS) du gestionnaire système. Votre AK-SM 800A utilise une distribution Linux, spécialement conçue pour Danfoss. Comme tous les systèmes logiciels, des mises à jour peuvent être nécessaires pour des raisons de fonctionnalité ou de sécurité.
Utilitaires - Restauration de logiciel
La fonction Software Rollback (restauration d’une version précédente du logiciel) est conçue pour prendre en charge le cas d’utilisation dans lequel l’opérateur souhaite revenir à la version précédente du logiciel AK-SM 800A. Le dernier progiciel AK-SM 800A installé (micrologiciel, EDF, HTML...) sera réinstallé et votre AK-SM 800A fonctionnera normalement avec cette version du progiciel.
Utilitaires - EDF Update
Les chiers EDF sont des chiers numériques qui représentent les produits physiques et de régulation connectés à votre AK-SM 800A. Lors de la connexion d’appareils à l’AK-SM 800A, il est nécessaire d’avoir le bon chier EDF pour prendre en charge cet appareil, ce modèle, ce type et cette version logicielle. Dans le cadre des opérations en cours, il sera probablement nécessaire de mettre à jour les chiers EDF ou la bibliothèque de chiers EDF au fur et à mesure que de nouveaux produits ou variantes logicielles entrent sur le marché. Généralement, chaque fois que Danfoss publie une nouvelle mise à jour du logiciel AK-SM 800A, cette mise à jour inclut les derniers chiers EDF. Toutefois, pendant les cycles de publication du logiciel, il peut être nécessaire de mettre à jour des chiers EDF individuels ou un groupe de chiers EDF qui n’étaient pas arrivés ou n’étaient pas disponibles à ce moment-là. Dans ce cas, vous pouvez mettre à jour la bibliothèque de chiers EDF dans votre AK-SM 800A. En utilisant les mêmes principes que ceux des mises à jour logicielles, vous pouvez utiliser un chier enregistré localement ou la connectivité Internet.
Utilitaires - Import Database (Importer la base de données)
Cet utilitaire permet à l’utilisateur de sélectionner un chier de base de données compatible, puis de l’importer. La procédure d’importation s’eectue en deux étapes simples. La première étape consiste à télécharger le chier de base de données sélectionné dans l’AK-SM 800A. Une vérication de sécurité du chier est eectuée et le chier est décompressé. L’étape suivante est l’installation proprement dite, où l’unité sera réinitialisée.
Utilities - Graphic Editor (éditeur graphique)
Utilisation de l’utilitaire de supervision graphique (Graphic)
L’utilitaire graphique permet de visualiser une supervision graphique personnalisé sur l’écran local de l’AK-SM 800A ou lors d’une communication via le Web. Celui-ci doit être construit et chargé dans la régulation sur un réseau hôte.
Fonctionnement de base
Cet utilitaire fonctionne uniquement sur les appareils/régulations programmées et qui communiquent. Le réseau hôte doit être opérationnel pour que les données de toutes les appareils/ régulations soient récupérées dans l’utilitaire Graphic. Une fois les graphiques créés, les chiers sont transmis à toutes les unités. Les graphiques locaux ne seront applicables que pour correspondre au numéro d’adresse de communication de l’unité.
L’écran graphique local SM800A ne peut acher que les points de données programmés sur cette commande spécique. Les graphiques Web acheront les points de données programmés sur n’importe quel SM800A sur le réseau hôte. Les chiers initiaux, Jpeg et PNG, ont des exigences de taille à respecter. Les chiers graphiques ne sont pas intégrés à la base de données lors de l’exportation ou de l’importation.
Le chier DPJ, chier de projet, doit être enregistré dans un emplacement permettant un accès ultérieur. Vous pouvez modier les points superposés à tout moment en ouvrant l’utilitaire graphique, mais le Jpeg ou le PNG d’origine n’est pas disponible.
Le navigateur AK-SM 800A (avec Google Chrome) prend en charge un total de 5 vues de traitement graphique prenant en charge des dessins Jpeg ou PNG personnalisés, et 5 vues PNG personnalisées pour chaque unité AK-SM 800A locale. Outre ce schéma graphique, les paramètres du système sont mappés pour acher les relevés de sonde actuels, ainsi que l’état des entrées numériques et des relais. Il s’agit d’un moyen simple d’acher les données sur les écrans Web et locaux. Si aucun graphique n’est chargé, l’écran sera vide. Si aucun graphique n’est chargé pour l’application Web, l’onglet « View Graphics » (voir graphiques) n’est pas disponible.
Pour accéder manuellement aux chiers EDF (en cas d’utilisation de l’option local stored le), utilisez le lien suivant: ak-sm800a.danfoss.com.
Remarque : Pour garantir l’intégrité de l’AK-SM 800A, il est uniquement permis d’installer des progiciels approuvés à signature numérique dans l’AK-SM 800A. Assurez-vous que la chaîne d’outils que vous utilisez (par ex. MCX Shape) a la capacité d’exporter des chiers signés numériquement. Les chiers EDF disponibles auront le format ’SM800A_EDF_ AAAAMMJJ.epk
Utilitaires - Export Database (Exporter la base de données)
Cet utilitaire permet d’exporter la base de données AK-SM 800A. Une fois l’utilitaire lancé, la base de données sera téléchargée dans le dossier de téléchargement de votre navigateur. Le chier aura un format AAAAMMJJ avec un format de chier .dpk
22 | BC337629891709fr-000201
Sélectionnez Vizedit dans le menu Utility.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Avant de commencer une construction, ces exigences de taille de base doivent être respectées conformément à l’écran contextuel illustré JPEG ou PNG pour les traitements graphiques Web: < 1 Mo PNG pour les traitements graphiques locaux : 800x450 pixels et 8 ou 24 bits (pas de canal alpha).
Lors de la saisie initiale dans l’utilitaire graphique, tous les points de données sont automatiquement récupérés pour la superposition.
Sélection du dessin
Étape 1 : Importez le chier Jpeg ou PNG à utiliser
pour les supervisions graphiques Web et SM800A.
Sélectionnez « Manage graphics ». Puis, à l’aide de la fenêtre contextuelle, sélectionnez le nombre de dessins à utiliser pour le Web (jusqu’à 5) et le nombre de dessins à utiliser pour le SM800A (jusqu’à 5 par commande). Utilisez l’option de navigation pour sélectionner les dessins Jpeg ou PNG à importer. Le PNG du SM800A sera spécique à l’unité comme indiqué ci-dessous (unité 0). Les graphiques du SM800A devront être sélectionnés pour les autres commandes du réseau hôte en sélectionnant d’abord une autre commande, c’est-à-dire l’unité 1 suivie de la sélection/l’importation des chiers PNG. Une fois que tous les dessins ont été importés, sélectionnez « Save » (Enregistrer) pour continuer.
Étape 2 : Ouvrez les points de données qui seront superposés. Les dessins importés seront achés un par un en sélectionnant « Browser View » (Vue sur navigateur) ou « SM Local Screen » (Écran local SM). Si vous utilisez l’option d’écran local, les dessins seront spéciques au numéro d’unité SM800A. Voir ci-dessous
À l’aide de l’arborescence de données située à gauche, sélectionnez le type de données : sonde analogique, entrée numérique, etc. Sélectionnez les adresses IP du SM 800A pour glisser-déposer le point sur la superposition. Pour les graphiques de l’écran local SM, il n’y aura qu’une seule adresse IP car vous ne pouvez sélectionner que les points pour cette commande.
Étape 3 : Alignement de la disposition. Tout point de données superposé peut être conguré individuellement. Une fois que le point de données est placé sur le dessin et mis en surbrillance en bleu, un double-clic sur le bouton gauche de la souris ache une fenêtre contextuelle. Cela permet d’acher le point de données dans diérents formats. Lorsque le point de données est surligné en bleu, les touches échées du clavier peuvent déplacer le point pour alignement.
Étape 4 : Chargement des chiers dans les unités. Une fois la superposition de points de données terminée, le paquet doit être transmis aux unités. Le bouton « Save » transmet tous les chiers à chaque unité du réseau hôte. Une fenêtre contextuelle détaille l’état du téléchargement.
Une fois le téléchargement terminé, une fenêtre contextuelle indique que les unités doivent être réinitialisées pour que les nouveaux graphiques soient mis en œuvre.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 23
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Étape 5 : Importer et exporter le paquet graphique Tous les chiers utilisés pour créer des graphiques sont enregistrés dans un chier xxx.dpj. Quand « export » est sélectionné, une fenêtre contextuelle demande le nom du chier et, le paquet graphique complet est placé dans le dossier de téléchargement. Assurez-vous que le nom identie bien le magasin.
Lorsque vous sélectionnez « Import », une fenêtre contextuelle vous demande de charger le chier sur toutes les unités. Ce chier doit être spécique au magasin, sans quoi les points de données ne seront pas étiquetés ou le seront incorrectement.
Utilitaires – Cleared Alarm Log
Cet utilitaire (« Journal des alarmes annulées ») présente une liste visuelle de TOUTES les alarmes précédemment annulées de l’AK-SM 800A. L’écran de journal des alarmes annulées permet également de télécharger les alarmes annulées des unités dans un chier .CSV pour faciliter le tri. Remarque : Eacer le journal des alarmes via l’écran «Alarm->Service» n’eace PAS cette liste. Le journal des alarmes annulées reste actif et continuera à ajouter à la liste les alarmes qui seront annulées.
Utilitaires - Browser Certicate
Outil de gestion des certicats du navigateur
La communication avec le gestionnaire système via l’interface Web est encryptée lorsque HTTPS est activé (par défaut). L’AK-SM800A utilise un certicat auto-signé (SSC) et, tant que la connexion est sécurisée, votre navigateur Web marquera probablement la connexion comme non able. Pour faciliter une connexion able entre votre navigateur Web et l’AK-SM800A, le certicat du navigateur SM800A doit être signé par une autorité connue du navigateur.
La fonction « Browser certicate » du navigateur dans la section Utilitaires est un outil destiné au client. Elle autorise la création d’une CRS (demande de signature de certicat) permettant au client de signer lui-même ou d’obtenir un certicat signé par l’autorité de certication (CA). Une fois signé, le certicat est rechargé sur le SM800A, créant ainsi une racine de conance entre le SM800A et le navigateur.
Remarques clés :
• Lors de la demande de génération, une nouvelle clé privée de 2048 bits est créée à l’aide de RSA
• La fonction de hachage utilise 256 bits
• Le certicat expirera au bout de 365 jours
La procédure suivante peut être suivie pour l’outil de gestion des certicats du navigateur, où une demande de signature de certicat (CSR) sera initiée et aura pour résultat un chier de conguration contenant une nouvelle clé privée avec un chirement RSA de 2048 bits.
1. Accédez à la section Utilities (Utilitaires) du SvB5
et sélectionnez « Browser certicate »
2. L’écran d’information s’ache
3. Accédez à l’écran « Generate » (Générer) et complétez
les informations suivantes
4. Pays
5. Domaine
6. Adresse IP
7. Organisation
8. Appuyez sur le bouton « Generate » pour générer un chier csr
9. Ce chier crs doit ensuite être signé par une autorité
de conance, généralement via les options suivantes
10. L’utilisateur paie une AC de conance internationale (par exemple VeriSign ou DigiCert) pour signer le certicat. Dans ce cas, le navigateur dispose déjà du certicat racine et intermédiaire.
11. L’utilisateur agit en tant qu’autorité de certication pour signer le CSR et installe les certicats racine et intermédiaires dans le navigateur utilisateur.
12. Une fois le CSR signé, l’utilisateur télécharge le chier via l’interface Web (menu Upload). Le gestionnaire du système vérie d’abord si le certicat téléchargé est valide et s’assure qu’il existe un chier <domaine>.key correspondant. Enn, il exécute un test pour vérier si le certicat téléchargé correspond à la clé privée (<domain>.key) qui a été créée en même temps que le CSR. Si le test est réussi, le certicat actuel est remplacé. Sinon, les modications sont annulées et une erreur est renvoyée. Si la mise à jour a réussi, un résumé du nouveau certicat est renvoyé comme réponse.
L’image ci-dessous est une représentation graphique de cette procédure.
24 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
4.4 Menu File
Préférences
Sous cette sélection, des réglages personnalisés peuvent être eectués pour le SvB5 via la fenêtre contextuelle « Preferences » (Préférences).
Refrigeration report
En sélectionnant Vue d’ensemble Réfrigération, il est possible de produire un rapport de statut actuel de la réfrigération congurée. Le rapport ache la valeur actuelle, le point de consigne, les alarmes, le dégivrage et l’adresse de l’appareil. Le rapport peut être imprimé ou exporté en chier PDF ou CSV. Remarque : Il est également possible d’exporter le rapport de réfrigération en format Texte vers une clé USB branchée sur le port USB de l’AK-SM 800A (l’utilisateur doit avoir l’autorisation).
Download report
Il est possible de télécharger un chier texte contenant les informations et la conguration de l’AK-SM 800A. Le rapport comprend des informations concernant toute la conguration de l’unité, les alarmes, les programmes, les appareils scannés, l’historique des événements et la base de données du système.
Remarque : La conguration du rapport (pour préciser ce qu’il doit contenir) peut être eectuée dans l’écran Conguration System System Report.
Log O
Déconnexion, comme décrit.
4.5 Tabeau de bord
L’écran Tableau de bord n’indique que ce pour quoi votre application a été congurée. Par exemple, si votre application n’a pas de fonction HVAC congurée, le Tableau de bord n’ache pas la fenêtre HVAC. Les fenêtres du Tableau de bord sont générés automatiquement en fonction de la conguration. L’utilisateur n’a rien à faire pour obtenir les fenêtres.
Lors du chargement du Tableau de bord, l’avertisseur sonore intégré peut retentir en cas d’alarme active. Pour mettre l’alarme en sourdine, appuyez sur le bouton Silence. Cette action ne reconnaît pas et n’annule pas les alarmes.
Le Tableau de bord permet une vue consolidée du « système », où tout AK-SM 800A conguré sur un réseau hôte sera aché.
Astuces: Utilisez les boutons + pour zoomer sur un panneau d’application dédié.
Si plusieurs AK-SM 800A sont congurés sur un réseau hôte, l’accès à l’unité individuelle peut être eectué via le menu de conguration (une liste déroulante des unités congurées s’ache). Faites un clic simple sur un élément de ligne pour passer à d’autres détails.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 25
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
4.6 Gestion des alarmes
Toutes les alarmes actives s’achent dans le panneau Alarmes du Tableau de bord. Pour voir plus de détails concernant l’alarme, cliquez sur la ligne d’alarme concernée. Une fenêtre d’information apparaît et indique d’autres détails concernant l’alarme.
Cette fenêtre permet aussi à l’utilisateur autorisé à reconnaître/ assourdir l’alarme et à passer à l’écran de détails de l’appareil.
Utilisez le bouton Recon/Annul pour acquitter l’alarme. Une fois ce bouton actionné, l’alarme passe dans la liste « Acknowledge » (alarmes reconnues).
Pour visualiser toutes les alarmes du système (appelées alarmes globales), utilisez l’onglet Alarmes (accessible dans le menu principal).
Etat et service écran
Liste de Alarmes Recommues
Liste des alarmes annulées
Liste des alarmes actives
Écran de maintenance
Dans l’onglet « Service » (maintenance), les alarmes de test peuvent être congurées et réglées.
26 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
4.7 Vue générale
La vue générale (« system view ») fournit un aperçu générique mais graphique de vos régulateurs congurés.
Le même principe d’arborescence de navigation peut être vu sur le côté gauche de l’écran. L’écran de vue du système ache tout rack ou tout(e) centrale (pack) conguré(e) et les circuits d’évaporateurs associés. Pour voir des informations supplémentaires, déplacez le curseur de votre souris sur une icône : une fenêtre contextuelle
s’ache et indique des informations supplémentaires. Pour acher des informations supplémentaires et accéder aux réglages, cliquez sur le bouton Acher Détail. Un tableau de bord indiquant l’état, les réglages et l’action manuelle apparaît. Cliquez simplement sur un poste pour le mettre en surbrillance et le tableau de détails se met à jour avec les références de l’appareil sélectionné. Une fois qu’il est complété avec les réglages de l’appareil, fermez le tableau en cliquant sur le bouton Cacher Détail.
Vue générale (Réfrigération)
4.8 Détails de l’appareil
Tandis que l’écran Dashboard (Tableau de bord) vous indique les informations élémentaires des postes (adresse de l’unité AK-SM 800A, nom de poste, valeur, état et alarme), vous trouverez plus d’informations en double-cliquant sur une ligne de poste dans le Tableau de bord. L’écran de détail de l’appareil donne plus de détails et de réglages. Cet écran est destiné à fournir l’état clé et les réglages fonctionnels de l’appareil sélectionné. Pour naviguer facilement vers les autres postes, utilisez l’arborescence.
3
4 5
1
La capture d’écran ci-dessous illustre quelques zones principales de l’écran de détails de l’appareil:
1. Arborescence de sélection des applications/appareils
2. Menu des détails de l’appareil (sélectionner le menu d’aperçu
pour les sélections de fonctionnement manuel, le cas échéant)
3. Détails et historique de l’appareil
4. Menu de l’appareil (selon la sélection de menu dans la section 2)
5. Paramètres de l’appareil
2
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 27
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
4.9 Vue programmes
La vue des programmes (Schedules) fournit un large aperçu système des programmes (précédemment congurés) de votre AK-SM ou de l’hôte des régulateurs. Les programmes suivants sont ceux pris en charge dans la vue des programmes.
Arrêt (Régulateurs, par ex. AK-CC) Dégivrage (Régulateurs, par ex. AK-CC) Éclairage Vitrines (Régulateurs, par ex. AK-CC) Régulation de nuit (Régulateurs, par ex. AK-CC)
Si un réseau hôte d’unités AK-SM est conguré, une vue complète du système peut être achée en sélectionnant l’icône dossier. Pour acher une unité (AK-SM), cliquez sur le titre correspondant dans la vue du dossier. Dans l’écran Schedule (programmes), le déplacement du curseur de la souris indique les heures de programme (par circuit).
Modier l’achage graphique vers format texte (tableau) (View Text), Imprimer (Print), Enregistrer comme PDF (Save PDF) ou Enregistrer comme CSV (Save CSV).
4.10 Historique (Enregistrements)
Pour accéder à l’historique de l’AK-SM, sélectionnez l’onglet History (historique).
Il est possible d’acher jusqu’à 8 points de données à tout moment sur l’écran de l’historique.
28 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Barre d’outils d’historique
Lorsque vous achez les données dans la vue Historique, la barre d’outils est dotée d’un ensemble de fonctions permettant d’activer plusieurs actions à réaliser. Les fonctions suivantes sont disponibles de gauche à droite:
Fonction d’export d’historique
Cette fonction permet à l’utilisateur d’exporter les données d’historique précédemment collectées. Une fenêtre contextuelle demande à l’utilisateur de sélectionner un format de chier. Les formats suivants sont possibles:
.hst (chier historique Danfoss) .csv (feuille de calcul compatible Excel)
La sauvegarde de tout historique collecté dans un chier permet un chargement et un achage ultérieurs. Utilisez le bouton Charger l’historique depuis un chier pour charger tout chier historique sauvegardé.
Remarque : Un chier .hst est un chier d’historique compressé créé et utilisé par l’AK-SM 800A.
Imprimer
Imprimer (imprimante ou PDF) votre achage graphique.
Charger Historique depuis chier
À utiliser avec la fonction d’exportation.
Convertir le chier .hst au format .csv
Pour acher les données d’historique dans une feuille de calcul, utilisez cette fonction pour convertir le format .hst au format .CSV.
Charger groupe historique depuis chier
Utilisé en conjonction avec la fonction de sauvegarde de l’historique. Utilisez cette fonction pour charger tout groupe de points de données précédemment enregistré. Lors de l’ouverture du chier de groupe historique, le système demande l’emplacement du chier. Une fois le chier chargé, une fenêtre « Select datapoint » (Sélectionner les points de données) s’achera avec les points de données déjà présélectionnés.
Sauvegarder groupe historique depuis chier
Cette fonction permet à l’utilisateur d’enregistrer un ensemble de points de l’historique. En général, cette fonction est utilisée lorsqu’un groupe de points de données a souvent besoin d’être chargé et aché. Une fois les points de données sauvegardés, ce groupe historique peut ensuite être facilement chargé, ce qui fait gagner du temps sur la sélection des points de données.
Préférences
Préférences en termes de date, d’heure et d’unité pour la présentation du graphique.
Acher/Masquer la grille
Réinitialiser le zoom
Cliquez avec le bouton gauche de la souris et faites glisser pour créer une zone de zoom. Cette fonction réinitialise les coordonnées du zoom.
Commandes de page
Lors de l’achage d’un grand volume de données, utilisez les boutons des pages pour avancer, reculer ou faire un saut avant/arrière.
Collecte et achage de l’historique
1. À partir de la page d’historique, appuyez sur le bouton Collect.
2. Sélectionnez les points de données souhaités et la plage d’heure/date. Plusieurs points peuvent être collectés, mais seuls 8 peuvent être achés ultérieurement sur l’écran d’historique à tout moment. Une fois les points de données téléchargés, une boîte de dialogue s’ache et ore deux options :
- Sélectionner des points à dessiner
- Enregistrer sous un chier .hst (pour un achage ultérieur)
3. Le graphique est présenté pour achage et analyse. Utilisez les boutons Zoom ou maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé pour dénir la zone de zoom. Déplacez le curseur de la souris pour acher un outil indiquant la description, l’heure/la date et la valeur du point.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 29
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
4.11 Conguration du réseau hôte de l’AK-SM 800A
La section suivante décrit la manière de congurer votre AK-SM 800A an de permettre la mise en place d’un réseau hôte. Le réseau hôte de l’AK-SM 800A peut prendre en charge jusqu’à 10 unités AK-SM 800A interconnectées. La pratique consistant en l’interconnexion sur un réseau hôte permet la prise en charge de plus grandes applications ou la division des applications de contrôle spéciques en unités AK-SM 800A spéciales. Par exemple, la régulation HVAC et de la réfrigération peut être eectuée par le biais d’unités AK-SM 800A dédiées. Le réseau hôte requiert une connexion Ethernet IP à chaque unité AK-SM 800A. Une fois congurées, toutes les unités AK-SM 800A sont visibles sous la forme d’un seul aperçu général, via un navigateur Internet.
Remarque : Assurez-vous qu’un identiant/mot de passe commun est appliqué à toutes les unités du réseau hôte. Une vue de consolidation n’est disponible que via SvB5, pas via les écrans locaux.
Conguration de l’appareil principal
Assurez-vous de disposer d’adresses IP ou DHCP xes pour chacune des unités AK-SM 800A que vous souhaitez déployer sur le réseau hôte. Vériez aussi que tous les câbles Ethernet sont bien connectés.
Vériez que le commutateur d’adresse rotatif (situé derrière la plaque de protection) est bien réglé sur 0 (zéro), ce qui dénira votre AK-SM 800A comme nœud principal sur le réseau hôte.
Ouvrez l’écran Conguration/Comm et vériez que l’adresse IP principale de votre unité est valide. Paramétrez la question « Réseau hôte » sur « Autorisé ». Saisissez le nombre d’unités gestionnaires de système que vous voulez sur votre réseau hôte.
Une fois toutes les modications eectuées, réinitialisez l’unité AK-SM 800A principale.
4.12 Conguration de l’appareil secondaire
Assurez-vous que le commutateur d’adresse rotative (situé à l’arrière du clavier) est réglé sur le bon numéro. Par exemple, un réglage sur 1 dénit l’unité comme adresse de l’appareil secondaire 1. Chaque unité du réseau hôte doit être dotée d’une adresse de réseau hôte unique (l’adresse 0 correspond toujours à l’adresse principale).
Une fois que vous avez réglé le commutateur d’adresse rotative, réinitialisez l’unité et autorisez le démarrage de l’AK-SM 800A. Ouvrez l’écran Conguration/Comm et vériez que votre unité ache l’Adresse IP principale.
Réglez le curseur « Host Network » (réseau hôte) sur Enabled (activé). Saisissez le nombre d’unités système que vous voulez sur votre réseau hôte (correspondant à ce que vous avez déjà paramétré dans l’unité principale).
Vériez que l’adresse IP de l’unité secondaire est valide.
30 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
An de s’assurer que le réseau hôte a été correctement conguré et que tous les administrateurs système sont visibles les uns des autres, rendez-vous sur l’écran «Network status». Vous devriez y voir l’ensemble des AK-SM 800A sur le réseau hôte.
4.13 Transferts AK>SM / SM>AK
Quand utiliser les fonctions de transfert AK>SM/SM>AK
Comprendre le concept de ces diérentes méthodes va permettre de déterminer le recours aux fonctions de chargement ou de téléchargement.
AK>SM = Récupérer les réglages du régulateur sur bus (par ex AK-CC) et les synchroniser avec la base de données AK-SM 800A.
SM>AK = Envoyer les réglages du régulateur sauvegardés précédemment dans le SM800A vers le régulateur de bus de terrain (par ex AK-CC).
La fonction AK>SM (chargement) est utilisée pour « récupérer » les réglages du régulateur et les mettre à jour dans la base de données du SM800A. Une fois que AK>SM a été eectué et est terminé, toutes les modications ultérieures de point de consigne du régulateur réalisées via le SM800A seront immédiatement envoyées au régulateur (aucun transfert AK>SM/SM>AK n’est nécessaire).
Exemple de transfert AK>SM : Un ancien système Danfoss (par exemple AK-SC255) doit être remplacé par un AK-SM 800A. L’application dispose de plusieurs régulateurs de bus de terrain. Par exemple, un régulateur d’évaporation AK-CC550. Après l’installation de l’AK-SM 800A sur le réseau bus établi et de la réalisation d’un scan du réseau, une fonction AK>SM est exécutée. Cette fonction de chargement synchronisera la base de données de l’AK-SM 800A avec les paramètres existants dans les régulateurs de bus de terrain. Une fois que le chargement est terminé, l’installateur peut poursuivre la conguration via l’AK-SM 800A et modier les réglages dans les régulateurs.
La fonction SM>AK (téléchargement) est utilisée pour « pousser » les paramètres du dispositif de commande depuis la base de données SM800A vers le(s) régulateur(s) de bus de terrain.
Exemple de transfert SM>AK : Un sous-traitant planie une visite où un nouvel AK-SM 800A sera installé avec de nouveaux régulateurs de bus de terrain. Pour gagner du temps sur site, le sous-traitant (qui a accès au nouvel AK-SM 800A) pré-programme les appareils dans l’AK-SM 800A. Lors de sa visite sur le site, l’AK-SM 800A est monté et mis sous tension. Après une analyse réseau réussie (qui correspond à la conguration précédente), l’entrepreneur utilise la fonction de téléchargement pour « pousser » les paramètres de l’AK-SM 800A vers tous les nœuds sélectionnés sur le bus de terrain.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 31
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
4.14 Gestion appareils (Conguration/
System/Device Management)
L’objectif de la fonction « Device Management » (Gestion des appareils) est d’adapter la quantité de chiers actifs d’appareils à tout moment dans l’AK-SM00A, ce qui permet de préserver les ressources de la mémoire du système.
Par défaut, les types de régulateurs les plus communs sont réglés sur « Enabled » (actif). Les groupes non activés (« Disabled ») ne sont pas chargés de façon active sur la mémoire RAM du système. Pour activer un groupe de régulateurs, il sut de faire glisser le sélecteur sur ON pour le groupe souhaité
Lorsque les chiers ont été mis sous le statut « Enabled / Disabled » (actif / inactif), le compteur ache le nombre total de chiers actifs d’appareils. Dans ce contexte, le terme « Fichiers » fait référence au nombre total de sélections d’appareils disponibles. Par exemple, un régulateur tel que l’AK-CC 550 présente dix applications diérentes. Chaque application est donc une « sélection ». Le nombre de sélections est ensuite multiplié sur plusieurs versions logicielles potentiellement disponibles pour cet appareil.
Cela signie qu’une fois que la sélection régulateur atteint 1 000, vous devez désactiver les groupes d’appareils inutilisés an de garder le nombre à 1 000 ou en dessous. Un message apparaît, pour signaler que la capacité a été atteinte.
Veillez toujours à désactiver tous les groupes d’appareils qui ne sont pas utilisés. Lors d’un nouveau scan, les groupes d’appareils sont activés automatiquement si un appareil est détecté dans les groupes.
L’utilisation du scan réseau ou de l’assistant Conguration de la réfrigération /scan entraîne automatiquement l’autorisation de tout groupe détecté lors d’un scan (même si le chier de l’appareil était préalablement réglé sur « Disabled »).
Les EDF non inclus dans l’AK-SM 800A seront disponibles sur le site Internet de support Danfoss http://www.ak-sm800A.danfoss.com. En installant le dernier micrologiciel de l’AK-SM 800A, il est possible que les chiers EDF récemment disponibles/nouveaux ne soient pas inclus.
32 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Chapitre 5 : Conguration
La partie suivante décrit les étapes générales nécessaires à la mise en service et la conguration initiale de votre AK-SM. Bien que les applications soient diérentes d’un site à l’autre, de nombreuses procédures de conguration sont communes. Cette partie consacrée à la conguration part de l’hypothèse que l’AK-SM est installé et l’alimentation requise, le câblage réseau et les régulateurs sont en place. Bien que le ux de travail décrit soit basé sur l’interface Web de l’AK-SM, il est également valable s’il est réalisé via l’écran local. Vous trouverez des instructions détaillées complémentaires de mise en service dans le présent guide de l’utilisateur.
L’AK-SM ore une exibilité de régulation exceptionnelle car les deux méthodes de contrôle (centralisée et décentralisée) sont prises en charge. Le terme « centralisé » sert à décrire le contrôle par E/S (modules AK-XMentrée/sortie Danfoss). Avec cette méthode, la régulation de la réfrigération est gérée directement à partir de l’AK-SM, avec des E/S de bus de terrain. La régulation décentralisée est le terme utilisé pour décrire la prise en oeuvre complète des régulateurs de centrale et de vitrine Danfoss. Avec cette méthode, chaque régulateur du réseau est autonome, avec une régulation intégrée. Dans ce type d’application, l’AK-SM sert plutôt de gestionnaire réseau, fournissant un accès complet en lecture/écriture et des fonctions d’économie d’énergie.
Au commencement de la conguration de votre système, vous aurez la possibilité de sélectionner Centralisée ou Décentralisée (ou les deux) comme méthode de régulation.
Lors de la conguration, tenez compte de la stratégie de contrôle que vous souhaitez utiliser.
Décentralisée
Centrale & vitrines Rack E/S
Centralisée
Cette partie aborde les étapes suivantes de mise en service du système:
1. Conguration initiale - assistant web et assistant copie
2. Points Réseau (Analyse réseau / Supervision des points, Points, État analyse / cong, Copies, AK>SM / SM>AK)
3. Heure (Régler heure et date, Fuseau horaire, Heures d’ouverture, Passage à l’heure d’été, Vacances)
4. Système (Noms Magasin / Région, Préférences unités, Niveaux d’autorisation et utilisateurs)
5. Communication (DNS, DHCP, ports IP)
6. Alarmes (XML, E-mail, Routage)
7. Réglage (Congurer Réfrigération, Éclairage, Divers, Compteurs et Détection de gaz)
Une fois connecté à l’AK-SM (Web) et si vous avez l’autorisation requise, la conguration du système est eectuée via l’onglet de conguration central. Cliquez sur cet onglet pour acher les sous-onglets de conguration. En fonction de votre choix, ces sous-onglets varient selon le contenu.
À l’aide de la structure de menu qui gure à la page « Conguration », vous pouvez appliquer la procédure étape par étape pour la conguration de votre AK-SM.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 33
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
5.1 Conguration  Assistants
La section suivante décrit les assistants web actuels, utilisés pour simplier les réglages initiaux et la conguration de la réfrigération. Les assistants web peuvent être utilisés hors ligne ou en ligne. Danfoss recommande d’utiliser l’environnement web AK-SM pour les tâches de mise en service.
Établissez une connexion Internet avec votre AK-SM (en cas de travail en ligne, saisissez l’adresse IP valide de l’AK-SM et appliquez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut). Accédez au menu Conguration.
Assistant Préférences
(Langue, noms de magasin, unités, préférences, heure, date, passage à l’heure d’été)
1. Pour congurer facilement vos préférences dans l’unité, lancez l’assistant Préférences. Utilisez les commandes de navigation de l’assistant pour vous déplacer dans les écrans de l’assistant.
2. Pour faire des modications, double-cliquez sur la ligne adéquate et continuez jusqu’au dernier écran.
3. Appuyez sur le bouton « Finish » (terminer) pour nir et fermer l’assistant (retour à l’écran principal de l’assistant)
Assistant Utilisateurs
(Créer, modier des utilisateurs, groupes d’utilisateurs, niveaux d’autorisation)
1. Saisissez le nombre d’utilisateurs nécessaire (22 max.), réglez le mot de passe et la langue du navigateur pour chaque utilisateur
2. Saisissez le nombre de types d’autorisation (7 max.), en face de la ligne de réglages, double-cliquez pour modier la portée de l’accès au système
3. Appuyez sur le bouton « Finish » (Terminer) pour quitter l’assistant web
Assistant Licence (Saisir la nouvelle licence) Non utilisé actuellement
Assistant Conguration de la réfrigération
L’assistant Conguration de la réfrigération est conçu pour améliorer la conguration initiale sur site/connectée et la cartographie des appareils. L’assistant eectue une procédure comprenant l’analyse des nœuds de bus de terrain congurés, l’adressage et la désignation des appareils et, enn, la cartographie des appareils de réfrigération pour former des groupes d’aspiration.
Nouveau! Pour les versions 175 et supérieures du progiciel (SMG09.000.134_SVB501.000.139), les régulateurs de centrale à groupes d’aspiration multiple Danfoss sont pris en charge, ce qui permet de mapper les régulateurs de vitrines aux groupes d’aspiration pertinents.
L’assistant Conguration de la réfrigération est destiné aux régulateurs Centrale et Vitrines (Évap) Danfoss qui sont adressés et connectés à un bus de terrain opérationnel (c.-à-d. Modbus/LonWorks).
Limites : Bien que l’assistant congure les liens entre Centrale et Vitrines, une conguration plus détaillée du système peut être requise. Actuellement, l’assistant est destiné aux appareils Centrale et Vitrines et HVAC. Tous les régulateurs portant une autre désignation devront être congurés à l’aide des méthodes de conguration traditionnelles (reportez-vous pour ce faire à la section Conguration).
Navigation dans l’assistant web
Retour Progression SuivantFermer
Démarrage de l’assistant
Depuis le menu de conguration, démarrez l’assistant de conguration dans la section Réfrigération (l’assistant suppose que les appareils/régulateurs pertinents (Danfoss Centrale / Vitrine) sont adressés et connectés via le bus de terrain.
Prenez note du texte d’aide dans la partie gauche de l’écran. Pour naviguer dans l’assistant, utilisez la touche échée en haut à droite.
34 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Activer les canaux pour le scan
En fonction de vos régulateurs et de la topologie de réseau requise, activez les canaux à scanner. Appuyez sur la èche en haut à droite pour continuer.
Scan du réseau
Scannez le réseau en appuyant sur le bouton « Scan » ou « Rescan ». Une fois le scan terminé, vériez que le réseau est complet, que tous les appareils sont en ligne et que vous n’avez pas d’adresses en double. Appuyez sur la èche en haut à droite pour continuer.
Commandes de compresseur, conguration du nombre de groupes d’aspiration
Double-cliquez sur le « 0 » sous « # Suction Groups »
et utilisez les touches échées pour dénir le nombre correct de groupes d’aspiration pour ce régulateur de centrale.
Commandes de compresseur, conguration du nombre de groupes d’aspiration
Après avoir modié le nombre/la quantité de groupes d’aspiration, une èche bleue apparaît à côté du nom de l’appareil.
Cliquez sur cette èche pour ouvrir les groupes d’aspiration.
Vous pouvez maintenant double-cliquer sur chaque ligne pour modier le nom du régulateur et du groupe d’aspiration si nécessaire.
Appuyez sur la èche en haut à droite pour continuer.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 35
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Conguration des régulateurs de vitrine
Double-cliquez sur le nom du régulateur de vitrine pour le modier.
Appuyez sur la èche en haut à droite pour continuer
Mappage des groupes d’aspiration
Vous devez maintenant assigner le régulateur de vitrine au bon groupe d’aspiration:
Tout d’abord, cliquez sur la èche à côté du nom du régulateur de centrale pour ouvrir les groupes d’aspiration.
Lors du glisser-déposer, assurez-vous que le groupe d’aspiration cible a 3 lignes vertes autour de lui avant de déposer le régulateur de vitrine.
L’exemple ci-dessous est CORRECT. Vous pouvez maintenant déposer le groupe sélectionné :
36 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
L’exemple ci-dessous est INCORRECT, car il manque une ligne verte sur le bord gauche:
À l’étape suivante, assurez-vous que toutes les vitrines sont assignées à un groupe d’aspiration :
Si un régulateur de vitrine a été assigner au mauvais groupe d’aspiration, vous pouvez le faire glisser vers le bon groupe en le faisant glisser sur le symbole à gauche du nom (voir ci-dessous).
Appuyez ensuite sur la èche en haut à droite pour continuer.
Conguration nale de la réfrigération
La dernière page vous montrera la conguration telle que vous l’avez faite. Vériez que tout est correctement conguré. Le cas échéant, appuyez sur le bouton « Finish » (terminer) en haut à droite pour enregistrer votre conguration.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 37
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
5.2 Assistant de copie
Avant d’avoir recours à la fonction copier, assurez-vous que votre base de données SM 800A est synchronisée avec tous les régulateurs en ligne. Référez-vous à la section ci-avant « Transfert AK>SM /SM>AK » avant de lancer l’assistant Copie.
de régler et de copier les points « d’alarmes et d’historique ». Pour la conguration complète des paramètres des régulateurs AK2, Danfoss recommande le recours au Service Tool disponible pour faciliter la mise en service de ces types de régulateur.
L’assistant Copie sert à accélérer les opérations de mise en service. Il permet de dénir un régulateur source, puis de copier les réglages sur des régulateurs du même type. Outre les réglages du régulateur, l’assistant Copie permet également de dénir et de copier la conguration d’alarme du régulateur et celle des courbes d’enregistrement. Une nouvelle fonctionnalité de l’assistant Copie depuis la version G08_031 permet d’enregistrer ou de charger des paramètres de régulateur vers et depuis un chier.
Durant son fonctionnement normal, l’AK-SM 800A interroge automatiquement certains paramètres de régulateur en ligne pour maintenir la communication et actualiser les paramètres clés à des intervalles réguliers. Notez que durant le processus de l’assistant Copie, l’interrogation automatique est temporairement suspendue. L’interrogation est interrompue lorsque vous accédez à l’écran de conguration des paramètres. Elle reprend après un délai maximal de 2 heures, au terme d’une tâche de l’assistant ou au moment où l’assistant est annulé, selon l’événement qui a lieu en premier. Pour quitter l’assistant, appuyer sur le bouton de fermeture contenant une croix X.
Sur certains régulateurs Danfoss, l’interrupteur général doit être réglé sur OFF (Arrêt) avant de vous permettre de modier des paramètres. An de répondre à cette exigence, l’assistant Copie met automatiquement hors tension l’interrupteur général pour les régulateurs source et cible. Au terme du processus de copie ou de copie/téléchargement, l’interrupteur général revient à sa position initiale. Étant donné que l’assistant Copie modie l’état de l’interrupteur général de l’appareil, veuillez prêter une attention particulière aux conditions de fonctionnement (p. ex. la température des aliments) pendant cette opération et vérier que tous les appareils fonctionnent correctement au terme du processus de copie ou d’annulation de l’assistant Copie. Des appareils pourraient rester à l’arrêt (c.-à-d. sans réfrigération) si vous ne vériez pas l’état de l’appareil.
Limitations importantes
Actuellement, l’assistant Copie n’est pas conçu pour prendre totalement en charge la plate-forme d’appareils AK2 de Danfoss (p. ex. AK-PC 781, AK-CC 750, etc.), puisque ces appareils possèdent une structure diérente des autres régulateurs Danfoss. Si vous utilisez l’assistant Copie dans un environnement en ligne (connecté au réseau actif de régulateurs), l’assistant Copie permet uniquement
Remarque : La fonction de copie fonctionne uniquement avec le même type de régulateur et d’application/de code. Elle ne prend pas totalement en charge les régulateurs Danfoss AK2.
Préparation
Conguration en ligne
Dans le cas d’une mise en service sur site (en ligne), l’assistant Copie suppose que tous les régulateurs concernés sont installés sur le réseau, correctement adressés et associés au type d’application correspondant. Nommez vos régulateurs pour vous permettre via l’assistant Copie d’identier rapidement vos régulateurs. L’assistant Disposition peut vous aider dans cette tâche préliminaire.
Durant la phase nale de copie/transfert SM>AK, l’interrupteur général des régulateurs cibles est désactivé, puis activé au terme du processus.
Conguration hors ligne
L’assistant Copie fonctionne dans un environnement en ligne et hors ligne (via un simulateur RMT).
Avant d’utiliser l’assistant Copie, assurez-vous que l’appareil source est entièrement conguré (réglages, historique, alarmes). Bien qu’il soit possible d’utiliser l’assistant Copie pour congurer l’appareil source, cela n’est pas recommandé et il a été constaté que des erreurs potentielles peuvent se produire avec cette procédure: veuillez donc congurer tout d’abord l’appareil source (en dehors de l’assistant Copie). Une fois l’appareil source conguré, vous pouvez utiliser l’assistant Copie. N’apportez cependant aucune modication (réglages, alarmes, historique) à l’appareil source à partir de l’assistant Copie.
Lors de la copie de l’historique. Sachez que le processus de copie conserve toujours les journaux existant dans la destination et que les nouveaux journaux sont ajoutés. VEILLEZ À VALIDER LE STATUT DE L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL APRÈS L’ASSISTANT COPIE.
Remarque : Lors de l’aectation de points de données d’historique à un régulateur, le système admet un maximum recommandé de 100 points par appareil. L’aectation de plus de 100 points par appareil empêchera l’enregistrement de ces points dans l’historique.
38 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
5.3 Conguration  Heure
L’onglet Time (horloge) permet de congurer l’heure et la date du système, le fuseau horaire, les heures de fonctionnement, le passage à l’heure d’été et les vacances. Double-cliquez sur une ligne pour la modier.
Les exemples suivants peuvent être vus dans le réglage de fuseau horaire : Londres (GMT) = 000
Europe centrale = 100 États-Unis (côte Est) = -500
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées an de reéter les heures d’ouverture de votre magasin. Toutes les heures dénies dans cette section peuvent ensuite être reprises dans un Programme relatif. Les programmes relatifs sont disponibles pour les domaines d’application Éclairage et HVAC et appliquent un décalage (déni par l’utilisateur) qui fait référence au programme des heures de fonctionnement.
Les vacances pour les journées entières doivent être exploitées avec 00:00 ouvert à 00:00 fermé et non pas 00:00 ouvert et 23:59 fermé ou 00:01 ouvert et 00:00 fermé.
5.4 Conguration  Système
L’onglet Time (horloge) permet de congurer l’heure et la date du système, le fuseau horaire, les heures de fonctionnement, le passage à l’heure d’été et les vacances. Double-cliquez sur une ligne pour la modier.
Système Système
Après avoir ni la conguration nécessaire dans l’onglet « Time », accédez à l’onglet « System ». Dans l’onglet Système, ajoutez le nom du magasin et les informations relatives à la région. D’autres préférences sont disponibles sous cet écran. La plupart sont explicites, mais les suivantes sont à noter : Home Screen (Écran d’accueil) : Dénir quel écran est déni comme écran d’accueil (« Home screen ») Clear Database (Eacer base de données) : Eace la base de données et l’assistant de démarrage initial s’ache lors de la réinitialisation.
Système Utilisateurs
Dans l’onglet Utilisateurs, vous pouvez ajouter ou supprimer des utilisateurs supplémentaires (en fonction de vos identiants). 100 utilisateurs peuvent être congurés dans l’AK-SM 800A
Par défaut, le paramètre « Require Strong Password » (Exiger un mot de passe fort) est déni sur Oui. Ce paramètre encourage l’utilisation de mots de passe typiques des réseaux informatiques modernes et suit les meilleures pratiques informatiques. Danfoss recommande vivement d’utiliser des mots de passe forts pour augmenter le niveau de sécurité et d’intégrité de votre système.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Remarque : Si ce paramètre est modié sur « non », l’écran ache un message d’avertissement concernant cette sélection. En outre, cette action est enregistrée dans l’historique des événements («Audit trail»)
BC337629891709fr-000201 | 39
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Lors de l’ajout ou de la conguration d’un utilisateur, vous devez être connecté au niveau superviseur. Les propriétés suivantes sont associées à un utilisateur :
Mot de passe Niveau (des autorisations) Expiration du mot de passe Expiration du compte Langue navigateur
Les éléments suivants d’autorisation sont disponibles :
Conguration
Système : Accès à l’onglet Système Authorisation : Accès à l’onglet Autorisation Réfrigération : Accès à la conguration de la réfrigération HVAC : Accès à la conguration des fonctions HVAC
Éclairage : Accès à la conguration de l’éclairage Divers : Accès à la conguration des éléments divers Programmes : Accès à la conguration des programmes
Calculs : Accès à la conguration des calculs
Fonctionnement manuel
(apparaît dans l’onglet « Service » (maintenance) sur la page Détails de l’appareil)
Réfrigération : Permet à l’utilisateur d’eectuer les opérations suivantes sur les régulateurs de vitrines Danfoss : Interrupteur général, dégivrage, nettoyage, éclairage, régime de nuit, extinction
HVAC : Permet à l’utilisateur d’eectuer des opérations sur les forçages de relais, d’entrées et de sondes
Éclairage : Permet à l’utilisateur de réaliser les opérations suivantes :
- forcer un relais
Divers : Permet à l’utilisateur de réaliser les opérations suivantes :
- forcer un relais ou des entrées de sonde
Alarmes
Conguration : Permet à l’utilisateur de congurer les alarmes Routage : Accès au routage des alarmes Reconnaître : Permet à l’utilisateur de reconnaître les alarmes Annuler : Permet à l’utilisateur d’annuler les alarmes Log : Permet à l’utilisateur de régler le niveau d’alarme sur Enr
Autres
Menu principal : Permet à l’utilisateur d’accéder au menu principal Historique appareil : Permet à l’utilisateur d’accéder à l’historique
de l’appareil
Utiliser Menu : Permet l’accès à la fonction Menu Utiliser USB : Permet l’utilisation de la clé USB Rescan réseau : Permet à l’utilisateur de rescanner le réseau
System Licensing
Cet écran permet d’ajouter une nouvelle licence (fonctionnalité future), d’acher la licence actuelle et l’adresse MAC de l’unité
Système Rapport système
Cet écran permet de congurer les aspects de l’AK-SM 800A à inclure dans le rapport (disponible via l’option « File – Download report » dans le tableau de bord)
Système Fichiers
Cet écran comporte quatre sous-onglets: Internet Files (Fichiers Internet) – liste des chiers associés à la connectivité du navigateur. La langue et les chiers graphiques Web (le cas échéant) sont répertoriés ici
Device Files (chiers appareil) – Liste des chiers EDF installés, prenant en charge les appareils de bus de terrain.
Device Management (Gestion appareils) – liste des types d’appareils dans les groupes. Par exemple, tous les chiers EDF pour le modèle AK-CC 2xx seront disponibles pour l’utilisation système si ce groupe est activé pour mise à niveau MCX.
40 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Système Écran perso.
Utilisez cet écran pour congurer jusqu’à 15 points qui seront ensuite achés sur l’écran local du tableau de bord de l’AK-SM 800A (sélectionné à l’aide du bouton 2).
En supposant qu’il y ait des postes congurés disponibles, double-cliquez sur la ligne Device Type et sélectionnez dans le menu déroulant. ASTUCE : Sélectionnez GN pour les régulateurs sur bus ou génériques !
Sélectionnez l’appareil, puis le paramètre. La valeur résultante s’ache.
5.5 Conguration  Comm
L’écran Comm (Communications) permet de congurer les paramètres de réseau IP. Conformez-vous aux questions achées à l’écran pour congurer votre AK-SM 800A en fonction des exigences du site. Toute modication de la conguration IP doit être suivie d’une initialisation du système (eectuée par la ligne « press to initialize » en haut de l’écran)
Remarque : L’AK-SM 800A dispose de deux connexions Ethernet : eth(0) et eth(1). Au moment de la rédaction, seule eth(0) est active et située à l’intérieur de l’AK-SM 800A. Eth(0) concerne les connexions LAN/WAN, de futures fonctionnalités et solutions sont attendues sur eth(1).
Internet (Oui/Non)
Avec DNS (Oui/Non) Cliquez sur « Oui » si un service DNS doit être utilisé. Le nom d’hôte choisi peut être saisi s’il est conguré dans le routeur Avec DHCP (Oui/Non) Cliquez sur « Oui » si l’AK-SM doit être connecté à un serveur DHCP. Cliquez sur «Oui» et saisissez manuellement l’adresse IP que l’AK-SM devra utiliser en cas d’échec de connexion DHCP.
Adresse IP principale Adresse IP principale – en cas d’utilisation de plusieurs unités AK-SM dans un réseau hôte, saisissez l’adresse IP principale (adresse d’unité 0).
Réseau Hôte (Activé/Désactivé)
Nombre d’accès Internet externes (1-3) Spéciez l’adresse IP publique qui est utilisée pour communiquer avec votre AK-SM 800A via une connexion Internet. Le port Web d’usine (HTTPS) est 443 et peut être modié pour s’adapter à votre application réseau Port du Serveur Web Par défaut à 443, mais congurable par l’utilisateur Network timing support Prise en charge NTP Si votre réseau prend en charge le NTP, sélectionnez « Oui » à la question « Network timing support ?»
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 41
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
5.6 Conguration  Alarmes
L’écran Alarms comporte un sous-ensemble d’écrans ; Connections, Service, Alarm Routing, Relays, System, Oine (Raccordements, Maintenance, Routage Alarme, Relais, Système, Hors ligne)
Parcourez chaque sous-onglet pour vous assurer que toutes les zones sont correctement congurées selon les exigences du site.
Connexions (e-mail, distance, XML)
Dénissez le nombre de connexions (jusqu’à 4), puis sélectionnez le type de connexion. L’AK-SM 800A peut proposer l’émission sur les bases IP suivantes d’alarme ; e-mail, à distance (Danfoss Electronic Delivered Services) et XML.
En fonction de votre conguration, l’écran indique les champs d’entrées nécessaires par rapport à votre sélection. Voici une description du type d’alarme
Disabled (Inactivé) = Aucune alarme ne s’activera pour ce point. Log Only (Enr. Seul) = Lorsqu’une alarme se produit à ce point, elle est uniquement enregistrée dans les listes d’alarmes de l’AK-SM 800A. Il n’y a aucune sortie d’alarme physique. Normal = Lorsqu’une alarme est active, la sortie est envoyée une fois (l’alarme peut être réenclenchée si la condition d’arrêt est réglée sur répétition). Severe (Grave) = Lorsqu’une alarme est active, la sortie eectue un nouvel envoi toutes les xx minutes. Critical (Critique) = Identique à Grave mais avec un temps de redéclenchement diérent. Lorsque l’alarme est active, la sortie eectue un nouvel envoi toutes les xx minutes. Delete (Eacer) = Supprime tous les réglages d’alarmes appliqués. Sélectionnez le type d’action d’alarme (déni dans Routage d’alarme) Auto Test : Programmé : Congurez les jours et les heures pour l’alarme de test. Répété : Congurez l’intervalle de temps pour l’alarme de test. Suspension des émissions d’alarmes (interrompez l’envoi de toutes les alarmes du système) : Réglez la période (min/h) pour stopper l’envoi des alarmes. Tous les relais congurés pour la sortie des alarmes peuvent être activés ou désactivés de force, à des ns de test.
N’oubliez pas de laisser en position Auto après les tests.
Remarque : Pour que les alarmes soient envoyées correctement, vériez qu’un horaire est conguré. Si un horaire n’est pas déni, l’émission d’alarme ne s’eectuera pas.
Type de raccordement : e-mail
• Saisissez un nom de serveur valide (ou IP) pour le serveur
de messagerie
• Votre AK-SM 800A prend en charge les normes de chirement
des e-mails SSL/TLS. Veillez à saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe appropriés
• Envoyer à : ajoutez l’adresse électronique des destinataires prévus
• Répondre à : ce champ obligatoire doit comporter une entrée
valide (adresse avec le même nom de domaine)
• Un message abrégé signie qu’un texte moins long apparaît
dans le message d’alarme
• Congurez un horaire pour activer l’émission d’e-mail d’alarme
Type de raccordement : À distance
• Utilisez cette option si l’AK-SM 800A est abonné aux services
Danfoss Enterprise (DES)
Type de raccordement : XML
• Utilisez cette option si l’AK-SM 800A doit envoyer des alarmes
à un service XML tiers.
Service (« Maintenance »)
L’onglet Service est conçu pour permettre la génération d’alarmes de test. Il existe également une alarme de test automatique qui peut se faire sur une base planiée ou répétée.
La suspension de l’émission d’alarme est également possible, avec des options utilisateur pour sélectionner la période d’intervalle
Eacer le journal des alarmes eace les listes d’alarmes achés dans le système.
Remarque : Dans la section Utilitaires de StoreView Browser 5, le journal des alarmes annulées conservera un journal d’audit complet de TOUTES les alarmes annulées, indépendamment de la sélection « eacer journal alarme » dans l’écran de maintenance.
La suppression de la conguration d’alarme est disponible sur l’écran.
Les relais internes de l’AK-SM 800A peuvent être congurés en fonction des exigences du site.
La ligne « AK(2) Régulateur –’ Eacer routage d’alarme » est utilisée pour eacer le routage des alarmes dans TOUS les régulateurs AK2 connectés. Elle est requise si le régulateur AK2 était connecté à un autre système Danfoss avant d’être connecté à la série AK-SM 800A (c.-à-d. aux passerelles AKA/SM 720).
Lorsque vous dénissez ce paramètre sur OUI, un scan est lancé, le routage des alarmes dans AK2 est réinitialisé et votre ou vos appareil(s) AK2 dispose(nt) alors d’un routage des alarmes valide.
Routage des alarmes
L’AK-SM utilise une matrice d’actions d’alarme qui permet un haut degré de exibilité pour les diérentes options de routage des alarmes. La page Routage Alarme se trouve au cœur de la conguration des alarmes et permet de dénir les diérentes options de routage, ainsi que des temporisations et les conditions d’arrêt des sorties d’alarmes.
L’AK-SM utilise une matrice d’actions d’alarme qui permet un haut degré de exibilité pour les diérentes options de routage des alarmes. La page Routage Alarme se trouve au cœur de la conguration des alarmes et permet de dénir les diérentes options de routage, ainsi que des temporisations et les conditions d’arrêt des sorties d’alarmes.
42 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Danf 80Z8115
La matrice centrale des actions d’alarme permet d’assigner de manière centralisée plusieurs options de sortie (connues comme les actions d’alarme) et la conguration de la gestion des alarmes. Une fois que la matrice des actions d’alarme a été dénie, tout régulateur ou point d’E/S peut se voir attribuer un numéro d’action d’alarme. Le numéro d’action d’alarme correspond à la sortie appropriée (telle que dénie dans la page Routage des alarmes). Les options de sortie des alarmes incluent :
• 5 sorties de relais externes (E/S AK)
• Avertisseur sonore AK-SM local
• LED en façade de l’AK-SM local
• Relais d’alarme internes
• 2 connexions Réseau
• 6 adresses IP/ e-mail (3 par récepteur d’alarme)
L’exemple suivant sert de guide pour congurer les options logiques d’alarme de l’AK-SM :
Relais
Si l’action d’alarme inclut un ou plusieurs relais, l’onglet Relais doit servir à congurer le module et l’adresse de point pour ces relais.
Pour congurer une action d’alarme, accédez à la ligne de sortie voulue (p. ex. Relais A) et appuyez sur Enter. L’écran qui s’ouvre permet de congurer les actions d’alarme, les pré-temporisations, les durées et les conditions d’arrêt. Les résultats de cette conguration apparaissent sur la page Routage des alarmes.
Colonne Composant (sortie d’alarme) Choisissez parmi les options proposées dans cette colonne :
• Relais A-E
• LED façade
• Avertisseur sonore
• Relais Relais
• Réseau 1
• Réseau 2
Relay A Relay B Relay C Relay D Relay E Front LED Buzzer Int. Relay Phone 1
oss
Actions d’alarme (1-8)
On peut dénir jusqu’à 8 actions d’alarme. Chaque action d’alarme peut avoir plusieurs sorties, ce qui rend les options de sortie d’alarme de l’AK-SM très exibles. Faites déler vers le bas chaque colonne de numéro d’action d’alarme et toutes les sorties associées seront visibles dans la colonne de gauche.
1 2 3 4 5 6 7 8Del DurStop
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
Temporisation
Après qu’une action d’alarme a été dénie, la temporisation associée peut être choisie. Ce délai s’ajoute à toute temporisation déjà dénie dans n’importe quel régulateur (p. ex. EKC) ou point de surveillance (p. ex. E/S) conguré dans le système.
Durée
Une durée est disponible lorsque Temps ou Temps/répétition sont sélectionnés dans les conditions d’arrêt. Le réglage de durée détermine le temps pendant lequel la sortie d’alarme est activée (indépendamment du fait que l’alarme soit encore active ou reconnue, ou pas). La sélection se fait en secondes ou en minutes. Une durée de 0 s/min maintient l’alarme inactive. Min = 0 s/min Max = 99 s/min
Stop
La condition Stop (arrêt) dénit à quel moment la sortie d’alarme s’arrête ou revient à la position congurée. Les dénitions suivantes sont applicables :
Temps = Arrêt selon durée (déni dans Durée) Rec = Arrêt lorsque l’alarme est reconnue Annulation = Arrêt à l’annulation de l’alarme Temps/Rép. = Arrêt après une durée, mais
répétition si l’alarme est toujours active Rec./Rép. = Arrêt lorsque l’alarme est reconnue. Si l’alarme est encore active après sa reconnaissance, l’action d’alarme est répétée (répétition)
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 43
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Un texte personnalisé
qui reète mieux
les relais d’alarme
peut être saisi.
Utilisez « component
name display »
(Achage nom
Composant) pour
basculer entre
le texte personnalisé
et le nom d’usine
(Relais A, Relais B...).
Alarm output options
Sélectionnez le
composant approprié
(relais, réseau)
et congurez-le en
double-cliquant sur
la ligne appropriée.
Exemple de conguration
Cet exemple décrit les étapes de la conguration des actions d’alarme. L’action d’alarme 1 est dénie selon les aspects suivants:
• Le relais A doit s’enclencher après une temporisation de 10 secondes. Il peut être activé à n’importe quel moment et sera réinitialisé uniquement lorsque l’alarme sera annulée.
• La LED en façade doit être activée (la LED est désactivée lors de l’annulation de l’alarme)
• L’avertisseur sonore (buzzer) doit uniquement être activé pendant la journée (l’avertisseur sonore s’éteint lorsque l’alarme est reconnue)
• Le message d’alarme doit aussi être envoyé par e-mail
Pour dénir les options de sortie d’alarme, descendez sur la page et appuyez sur Enter.
Actions d’alarme (1-8) Chaque action d’alarme peut avoir plusieurs relais, adresse IP, etc. attribués.
Temporisation & conditions d’arrêt
Réglez la temporisation, la durée et les conditions d’arrêt (pour chaque sélection de sortie d’alarme).
Cela ouvre une autre page qui permet de congurer les réglages de cette sortie. Dans l’exemple ci-dessous, le relais A et l’avertisseur sonore sont visibles. Suivez la même procédure pour les autres sorties. Pour l’envoi d’e-mails, accédez à la ligne Réseau 1 et appuyez sur Enter.
À cet endroit, réglez l’action, la temporisation et les conditions d’arrêt. (La conguration complète des e-mails se fait à la page Alarmes -> Connexions). Les résultats de la conguration des sorties d’alarme gurent sur la page centrale de routage des alarmes. Suivez cette procédure pour les autres actions.
Les sorties d’alarme ci-dessus sont associées à l’action 1. Faites déler la colonne de l’action d’alarme 1 vers le bas et vous verrez les sorties concernées à gauche sur la page.
Page de conguration du relais AFaites déler la colonne Action d’alarme 1 vers le bas
44 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Réglages d’une action :
Une fois sur la page de la sortie concernée, naviguez parmi les lignes et réglez l’action voulue. Chaque action peut avoir les réglages suivants :
Non choisi : Pas d’action Activé : Active cette action de sortie
Jour : Active cette sortie pendant l’état Jour
Nuit : Active cette sortie pendant l’état Nuit
Réglages des temporisations, unités et des arrêts :
Pour eectuer la conguration de la sortie, réglez la temporisation, les unités et les conditions d’arrêt. Conditions d’arrêt (Stop) :
Temps = Arrêt selon durée (déni dans Durée) Rec. = Arrêt lorsque l’alarme a été reconnue Annulation = Arrêt lorsque l’alarme est annulée Temps/Rép. = Arrêt après une durée, mais répétition
Rec./Rép. = Arrêt après reconnaissance de l’alarme.
Relais
Si la sortie d’alarme inclut un ou des relais, l’onglet Relais doit servir à congurer l’adresse de module et point pour ces relais. L’exemple ci-dessous montre les relais A, B et C, avec l’adresse de module et point (E/S AK-XM) associée.
(à tout moment de la journée).
(selon la conguration des heures d’ouverture du magasin dans (Conguration Heure)
(selon la conguration des heures de fermeture du magasin dans (Conguration Heure)
si l’alarme est toujours active
Si l’alarme est toujours active après reconnaissance, elle est répétée
Système
Les conditions d’alarme reposant sur le système AK-SM doivent être réglées dans l’onglet Système. Les alarmes représentées sur cette page sont dénies en usine mais elles peuvent être changées selon les besoins du site. Accédez à chaque ligne et réalisez la conguration nécessaire (en appuyant sur la touche Enter). Les éléments suivants peuvent être visualisés et modiés dans l’onglet Système :
Host Comm error (erreur comm hôte) Host count error (erreur comptage hôte)
Défaut réseau I/O : Alarme si les communications vers l’E/S AK-XM
File Error : (Erreur chier) Alarme si des chiers critiques
Alarm fail remote (défaut alarme à distance) Alarm fail e-mail (défaut alarme e-mail) Alarm fail XML (défaut alarme XML)
alarme si l’une des alarmes actives n’a pas pu être émise
Défaut NTP : Alarme si le protocole NTP échoue
Host Count : (Comptage hôte) Alarme si une ou plusieurs
Ram Disk Full : (RAM pleine) Alarme si la RAM est pleine
Freq Response On (réponse fréq. activée) Ethernet Fail (défaut Ethernet) Static IP fail (défaut IP statique) DHCP failure (défaut DHCP) Load level high (Niveau de charge élevé) History collection failure (Échec de la collecte de l’historique)
échouent Défaut mémoire Flash : Alarme si la mémoire du système AK-SM présente un défaut. Base de données eacée : Alarme si la base de données de l’AK-SM est eacée
ne se chargent pas/ne sont pas présents sur le système AK-SM (ex. liste des appareils manquante)
Host Comm : (défaut Comm. Hôte) Alarme si la communication hôte échoue
unités AK-SM se déconnectent du réseau hôte.
(à cause des chiers EDF)
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 45
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
5.7 Oine (hors ligne)
Si les régulateurs (centrales et évaporateurs Danfoss, compteurs d’énergie) et les E/S ont été utilisés dans la conguration de la régulation (éclairage, HVAC, réfrigération, etc.), ces appareils gurent dans l’onglet Hors ligne.
L’onglet Comm E/S permet de congurer les alarmes de communication hors ligne. L’exemple ci-dessous montre un régulateur d’évaporateur (adresse 1) avec un niveau d’alarme réglé sur Normal et avec l’action d’alarme 1. Ces réglages d’usine peuvent être changés sur cette page.
Tous les points d’E/S AK-XM utilisés dans le système AK-SM sont achés sur cette page, avec les niveaux d’alarme et les actions associés. Les réglages d’usine peuvent être modiés selon les besoins.
Calculations & Other (Calculs et autres)
Si des calculs ont été dénis dans le système AK-SM, des alarmes peuvent y être associées. Utilisez l’onglet Calculs pour régler les niveaux d’alarme et les actions adaptés.
46 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
5.8 Onglet Régulation
L’onglet Régulation est la page centrale de la conguration de votre régulation. Il présente les diérentes zones d’application et permet au spécialiste de mise en service de dénir les besoins de régulation sur site. Après avoir déni les zones d’application sur cette page, une mise en service plus détaillée est disponible dans les onglets de régulation dédiés (abordés ci-après).
Note : En fonction de la version de votre licence, certaines applications seront visibles ou non.
Notez également que le SM ore la possibilité de choisir une régulation centralisée ou décentralisée.
Avec la régulation centralisée, votre SM utilise une logique de contrôle intégrée et utilise les E/S Danfoss pour assurer la régulation de la réfrigération. Le régulation décentralisée est utilisée avec les régulateurs de centrales et de vitrines Danfoss.
Pour la régulation décentralisée, vériez que le type de régulation est déni sur le modèle de régulateur requis (via le menu déroulant).
Décentralisée
Centrale & vitrines Rack E/S
Ne montrez que les régulateurs scannés :
Cliquez sur «Oui» si vos régulateurs sont déjà présents sur le réseau, avec des adresses valides et connectées à l’AK-SM. Si vous sélectionnez le paramètre «Oui» et que vous eectuez un scan du réseau (abordé à la suite), seuls les régulateurs trouvés apparaissent dans les listes déroulantes. Si vos régulateurs ne sont pas encore branchés sur le réseau, sélectionnez Non.
Pour la régulation centralisée, vériez que le type de régulation est déni sur I/O (entrée/sortie). Ainsi, le SM sait que vous souhaitez utiliser la conguration Danfoss Module-Point pour votre application de réfrigération.
Centralisée
Nombre de groupes d’aspiration ou centrales frigoriques (max. 12)
Saisissez le nombre de groupes d’aspiration requis.
Type de centrale
(Utilisez la sélection E/S XM avec la régulation centralisée, sélectionnez le modèle de régulateur avec la régulation décentralisée.)
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
AK IO = Régulation intégrée via les E/S AK Pas de Compresseur = Pas de régulation requise pour compresseur Device selection = (Code régulateur) sélection du régulateur requis
Remarque : Le variateur de vitesse peut être sélectionné comme régulateur de centrale.
Groupes d’aspiration (Groupe d’aspiration ou régulateur d’évaporateur) Ajoutez le nombre de groupes d’aspiration présents sur cette centrale.
Note : La conguration groupe d’aspiration/évaporateur s’eectue par la suite dans l’onglet Réfrigération.
BC337629891709fr-000201 | 47
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Les captures d’écran suivantes représentent un exemple de conguration décentralisée (régulateurs de vitrines et de centrale).
L’AK-SM a été conguré pour deux régulateurs de centrale (AK-PC 730 et AK-PC 840), avec 5 régulateurs d’évaporateur par centrale. La sélection pour chaque régulateur de centrale a été eectuée dans la fenêtre contextuelle qui apparaît lorsque vous double-cliquez sur la ligne Centrale. Double-cliquez pour sélectionner le régulateur.
Une fois dénis les régulateurs de centrale et le nombre de régulateurs de vitrines contenus dans chaque groupe, poursuivez dans l’onglet Réfrigération pour accéder à la conguration détaillée.
En premier lieu, accédez à l’onglet « Adresses ». Saisissez une adresse valide qui correspond à l’adresse déjà dénie dans les régulateurs sur site.
Remarque : Si vos régulateurs ont déjà été congurés avec les paramètres appropriés, il se peut que vous souhaitiez réaliser une fonction « Charger » (AK>SM).
Cette fonction force l’AK-SM à lire tous les paramètres des régulateurs, ce qui a pour eet de synchroniser la base de données de l’AK-SM. Utilisez exclusivement la fonction « Download » (transfert SM>AK) si vous avez ni de congurer le régulateur dans l’AK-SM et que vous souhaitez ensuite transférer ces paramètres vers le régulateur.
Pour ce faire, vous disposez d’une option accessible d’un seul clic (AK>SM/SM>AK) dans l’onglet Conguration Points réseau.
Double-cliquez pour sélectionner
votre régulateur de centrale.
Après avoir déni toutes les adresses et personnalisé les noms, quittez le menu Adresses et accédez à l’onglet Aspiration. Cette action permet de congurer les régulateurs de centrales. Utilisez le menu déroulant (Aspiration) pour accéder à chaque régulateur de centrale et aux menus correspondants. Veuillez noter que la présence de tout régulateur en ligne entraîne l’achage d’une boîte de dialogue qui vous demande si vous souhaitez récupérer les données de ce régulateur. La boîte de dialogue constitue une aide à la décision de télécharger ou non les données à partir d’un régulateur (écrasement de tous les paramètres précédents contenus dans la base de données de l’AK-SM). Si votre réseau est composé de régulateurs déjà congurés, choisissez l’option de téléchargement en liaison montante (cette action n’est nécessaire qu’une seule fois par régulateur aché (AK>SM).
L’AK-SM est doté d’une base de données qui contient toute la conguration du système. Il s’agit de tous les régulateurs eectivement connectés ou simplement des régulateurs sélectionnés et prêts à être congurés. Il est capital de distinguer quand utiliser la fonction AK>SM ou SM>AK, an de ne pas écraser une conguration prédénie par chargement par l’AK-SM.
Chargement AK>SM
Cette fonction peut s’avérer utile lorsque les régulateurs ont déjà été congurés et que tous les paramètres sont dénis selon les spécications du client. Dans ce cas il faut habituellement eectuer un chargement. Cela permet de mettre à jour la base de données de l’AK-SM pour reéter précisément les paramètres présents dans les régulateurs. Une fois cette opération nie, des modications apportées aux paramètres des régulateurs peuvent être eectuées directement à partir de l’AK-SM.
48 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Téléchargement SM>AK
L’opération inverse consisterait, lorsque les régulateurs n’ont pas été réglés selon les spécications du client, à utiliser l’AK-SM comme outil ou fenêtre de mise en service au niveau des régulateurs. La navigation parmi les écrans des régulateurs de l’AK-SM vous permet de congurer les paramètres des régulateurs,
Fonction Copie
Pour faciliter le processus de mise en service, l’AK-SM propose une fonction de copier/coller des réglages, qui peut être utilisée pour copier les réglages et la conguration des alarmes d’un régulateur vers d’autres (similaires). Cette fonction est prévue pour copier les réglages vers et depuis des versions de régulateurs/des types d’appareils identiques. La procédure décrite ci-dessous est un exemple de fonction copier/coller.
Utilisez l’onglet Copier pour ouvrir la page de copie qui permet de copier tout régulateur de type identique. La page actuelle sert de base de copie, assurez-vous donc de sélectionner le bon (dans la liste déroulante). Choisissez l’option all (tous) ou individual (individuel) des régulateurs à copier, puis validez via la ligne « copy to ».
Fonction Import SI | Import OI
Utilisez les fonctions Import SI (Entrée sonde) et Import OI (On/I) pour accéder aux paramètres de régulateur (Évap & Centrale) qui ne sont normalement pas accessibles pour alarme / Enregistrement / utilisation booléenne. Cette fonction peut être utilisée pour émettre une alarme sur des paramètres spéciques ne gurant pas dans la liste d’alarmes d’usine et/ou importer les paramètres de régulation dans le calculateur logique booléen. Il est possible de sélectionner jusqu’à seize points par régulateur. Cette fonction renforce la souplesse du support de régulateur dans l’AK-SM et ouvre la liste des paramètres des régulateurs génériques pour répondre à des besoins de client plus spéciques Les étapes suivantes illustrent la procédure à suivre dans « Import ».
puis de les transmettre aux régulateurs connectés via la fonction de téléchargement.
• Le régulateur doit être en ligne
• Sur certains types de régulateurs, l’interrupteur principal (paramètre r12) doit être sur O avant de pouvoir procéder à certaines modications.
Remarque: La fonction «copier» copie les paramètres d’un régulateur, par exemple, depuis un régulateur vers la base de données AK-SM. Pour terminer l’opération, les réglages (copiés) doivent être transférés vers les régulateurs voulus.
La fonction transfert SM>AK global (« Global download ») peut être trouvée dans la section Points réseau SM>AK.
À partir des pages d’import, double-cliquez sur une ligne d’import pour acher une fenêtre contextuelle indiquant tous les paramètres disponibles. Sélectionnez le paramètre à importer depuis le régulateur (vous pouvez personnaliser son nom).
Dans l’exemple ci-après, le paramètre Consigne Po a été sélectionné. Ce paramètre peut désormais être vu dans le calculateur d’éléments divers.
Fonction Conguration élargie
Conguration élargie (changer quel paramètre apparait dans la Vue système, le Tableau de bord & Détail). Dans l’onglet Conguration étendue, le paramètre standard d’usine utilisé pour l’état « Vue système » peut être modié. Cette caractéristique ore à l’utilisateur nal plus de possibilités pour montrer la sonde appropriée dans les vues détaillées du système et de l’appareil. La modication de Vue général valeur entraîne l’achage du nouveau paramètre sélectionné de l’AK-SM ou de l’état dans les pages de vue du système et les détails des appareils.
Alarmes et Sélect. alarme
Utilisez l’onglet Alarmes pour dénir les actions d’alarme associées à ce régulateur. Utilisez l’onglet Sélect. alarme pour sélectionner jusqu’à 300 points d’alarme (300 max. par régulateur AK-PC).
Remarque importante :
En fonction de la charge du système, il faut parfois attendre jusqu’à une minute avant que la valeur préalablement importée puisse être utilisée, par exemple, dans un calcul pour un usage ultérieur.
Si la sécurité du fonctionnement dépend de l’importation d’une valeur, nous vous recommandons vivement de trouver d’autres moyens de sécuriser le système.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 49
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
5.9 Conguration  Points réseau
Si votre application comporte déjà des régulateurs et/ou des modules E/S XM adressés et sous tension, vous pouvez scanner le réseau pour valider leur connexion à l’AK-SM. Suivez les instructions de cette section pour réaliser un scan du réseau.
Dans l’onglet Conguration, sélectionnez le sous-onglet Point Réseau. Une fois que le réseau bus du site est achevé et que tous les régulateurs sont en ligne, vous pouvez lancer un scan du réseau. Le scan du réseau permet à l’AK-SM de détecter tous les régulateurs présents sur le réseau, ce qui lui permet de communiquer et de fonctionner avec les régulateurs présents sur le bus de terrain.
Node Overview (Supervision postes)
Dans « Node Overview » (Supervision postes), vous pouvez sélectionner le « type » de votre réseau et lancer le scan du bus de terrain.
Points
Le menu Points ache les sous-onglets Relais, Sondes, entrées On/O et Sorties analogiques. Cet onglet est lié aux points congurés d’E/S. Le terme points se rapporte aux E/S AK-XM relais, sondes, entrées On/O et sorties analogiques. Toute régulation qui nécessite une régulation par E/S est représentée dans ces onglets. L’objectif de ces onglets est de visualiser l’état des points d’E/S.
État du scan
Dans le menu « etat scan », les sous-onglets « Tous postes », « régulateurs », Cartes I/O et Autres postes sont achés. Utilisez ces écrans pour vérier que vos appareils ou E/S attendus sont visibles et répertoriés comme attendu. Tous postes : La liste centrale ache les appareils et les points
Régulateurs : Ache tous les régulateurs génériques scannés Cet
Cartes I/O : Ache l’état module et point AK-XM. Autres points : Correspond à la liste des autres postes
congurés. Seuls les régulateurs congurés sont visibles dans cette liste.
écran indique aussi l’adresse et le type de régulateur.
Cong Status (état cong)
Une liste de postes qui ache l’adresse, l’état (en ligne/hors ligne) et le modèle.
Onglet Copie (Doublons)
Examinez cette liste pour vous assurer qu’une même adresse de réseau n’a pas été attribuée à deux appareils. Toute adresse en double gure dans cette liste. Corrigez tout problème d’adresse et scannez à nouveau.
Fichiers
Le menu Files (Fichiers) reprend les sous-onglets Fichiers d’appareil, Gestion d’appareil et Mise à niveau MCX. Utiliser ces écrans
Fichiers appareils : Une liste complète des chiers EDF Gestion appareils : Groupes d’un même type d’appareil MCX Upgrade :
Onglet AK>SM
L’onglet AK>SM répertorie tous les régulateurs qui ont été téléchargés. La fonction AK>SM peut être réalisée dans la section Conguration Control (un régulateur à la fois) ou ici (plusieurs appareils en une seule action). La procédure de transfert AK>SM transfère les réglages de paramètres et valeurs actuels des régulateurs et les charge dans la base de données de l’AK-SM. Cette opération garantit la synchronisation de la base de données de l’AK-SM avec tous les régulateurs précongurés présents sur le réseau. Tout échec de chargement est signalé sur cet écran. Sinon, une date et une heure apparaissent.
Remarque : Ne lancez pas un scan réseau via cet écran et démarrez en parallèle l’assistant de conguration (ce qui dénirait un processus scan supplémentaire). Si vous recherchez des points réseau, utilisez cet écran ou l’assistant de conguration, mais jamais les deux simultanément.
50 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Onglet SM>AK
L’onglet SM>AK énumère les régulateurs qui ont été traités pour le téléchargement (pendant lequel l’AK-SM envoie les valeurs de paramètres vers l’appareil). La fonction SM>AK peut être réalisée dans la section Conguration Control ou ici, où plusieurs régulateurs peuvent être sélectionnés pour transfert en une seule action. La procédure SM>AK prend les valeurs dans la base de données de l’AK-SM et les transfère vers le(s) régulateur(s) sélectionné(s). Tout échec de chargement est signalé sur cet écran. Sinon une date et une heure apparaissent.
Une fois le scan réseau terminé, le décompte résultant apparaît sur la ligne Nodes Scanned on Network (Postes scannés sur le réseau). Ceci reète le nombre de postes trouvés à la n du scan. La ligne correspondante au-dessous (Modules dénis Database) indique le total actuel des modules congurés dans la base de données de l’AK-SM.
5.10 Conguration Historique
La section d’historique de l’AK-SM permet de collecter et d’enregistrer les paramètres de régulation, les valeurs et les états. La fonction d’historique central peut gérer jusqu’à 1000 « points » congurés, un point étant une température, une pression, un état, un relais, etc. La collecte de l’historique permet une analyse plus approfondie à l’aide de l’AK-SM ou du navigateur Web à distance, où une présentation graphique de ces données peut être créée. Pour congurer l’historique, accédez à l’onglet Setup (Conguration History).
Les lignes de réglage suivantes sont visibles : Auto Congure History (Cong auto. Historique) :
Utilisez cette fonction pour générer automatiquement des points typiques pré-enregistrés (l’AK-SM sélectionne les points clés des sections de régulation de la réfrigération, HVAC, de l’éclairage et des éléments divers). La conguration manuelle est possible
en annulant ces sélections ou en ajoutant les points voulus.
Clear History Conguration (Supprimer cong historique) :
Utilisez cette fonction pour eacer la conguration de l’historique (points sélectionnés pour l’historique et fréquence des échantillons).
Clear History log (Supprimer données historique) :
Utilisez cette fonction pour eacer les données d’historique enregistrées dans l’AK-SM.
Start / Suspend History (Dém. / Susp Historique) : Une fois que les points pertinents ont été sélectionnés pour le recueil de l’historique (à l’aide de l’historique auto, manuel ou des deux combinés), appuyez sur cette ligne pour démarrer l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour suspendre la collecte de données.
État : Ache l’état actuel de l’historique (Dém. ou Suspendu).
No of Congured datapoints (Nb de points de données congurés) : Ache le nombre de points d’historique congurés
(600 max.).
Le dernier groupe dans ce tableau se rapporte aux types de points suivants :
• OI (Sortie|Entrée)
• RO (Relais sortie)
• SI (Entrée sonde)
• V02 (Sortie variable)
• Compteur (WattNode, Veris, Carlo Gavazzi)
• Générique (régulateurs vitrines / centrale Danfoss)
• Calculs AK-CM (modules de communication AK)
Pour chaque poste (type), une colonne indique l’état conguré ou scanné.
Une modication de l’intervalle d’enregistrement supprimera
tous les données enregistrées précédemment pour ce point choisi.
Remarque: Assurez-vous de l’exactitude du réglage de
l’heure et de la date dans l’AK-SM. assurez-vous que la fonction de collecte des données est bien démarrée pour garantir la collecte des points de données. Utilisez la ligne « Start History » (Dém. hist) et vériez que l’état indique bien «Collecte». Lors de l’aectation de points de données d’historique à un régulateur, le système admet un maximum recommandé de 45 points par appareil. L’aectation de plus de 45 points par appareil empêchera l’enregistrement de ces points dans le journal d’historique.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Auto Congure History (Conguration auto historique)
Lorsque vous sélectionnez la fonction de conguration automatique de l’historique, l’AK-SM propose l’option de sélectionner la fréquence d’échantillonnage de l’historique. Cela peut être modié ultérieurement sous le type de régulateur dans l’historique correspondant.
BC337629891709fr-000201 | 51
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
5.11 Conguration Historique
Régulateurs
Si des régulateurs sont congurés pour la collecte de l’historique, ils sont visibles dans l’onglet Régulateurs. L’exemple ci-dessous montre un régulateur d’évaporateur avec plusieurs pages accessibles par le menu déroulant. Tous les réglages d’historique automatiques pour le régulateur sont achés dans ces pages. La conguration manuelle de tout paramètre peut être réalisée sur cette page.
Naviguez et sélectionnez les points adaptés pour l’enregistrement de l’historique, par le sélecteur du menu déroulant. Double-cliquez sur la ligne souhaitée, une fenêtre de sélection contextuelle permet de choisir la fréquence d’échantillonnage :
1, 2, 5, 10, 15, 30 min 1, 2, 6, 24 heures
Il n’est pas recommandé de dénir plus de 100 points d’enregistrement par régulateur avec des intervalles de 1 minute ou moins. Le dépassement de la capacité du bus de terrain entraînera la collecte de données à une vitesse plus lente que celle sélectionnée dans cet écran de conguration.
L’utilisation d’intervalles plus longs prolongera la durée de conservation des enregistrements dans l’unité.
Relais, Sondes, Entrées On/O, sorties analogiques & autres
Selon les critères de régulation dénis, d’autres points peuvent être visualisés et modiés dans les onglets correspondants.
L’AK-SM 800A possède actuellement une capacité de 3000 points d’historique. Ces points de collecte de données d’historique sont regroupés en Points récurrents (« Polled points ») et points événementiels (« Event points ») . Pour les régulateurs sur bus, l’AK-SM 800A utilise le chier EDF correspondant pour distinguer entre récurrent et événementiel. Les paramètres dans l’EDF désignés comme « W » sont des points d’événement.
1000 points récurrents (par ex. états de température) de 1 min à 24 h.
2000 points d’événement (par ex. changement de point de consigne) On/O.
52 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Chapitre 6 : Fonctions centralisées
(Fonctions d’économie d’énergie, programmes et conguration du délestage)
Cette section a pour sujet la régulation de rail antibuée, les programmes, les applications HVAC et l’éclairage. Veuillez vous référer à cette partie pour réaliser une conguration plus poussée de votre AK-SM.
6.1 Rails antibuée
L’AK-SM peut servir à gérer l’énergie fournie aux cordons chauants (rails antibuée – Rail Heat). La solution de régulation des rails anti-buee peut être abordée de plusieurs façons. Les trois possibilités sont répertoriées à la suite.
1. Utilisez un programme régulation nuit
De nombreux régulateurs Danfoss sont dotés d’une fonction
qui permet de gérer les impulsions vers les rails antibuée en termes de ratio de pourcentage de temps. Si la conguration du régulateur le permet, le signal de régulation nuit provenant de l’AK-SM lui permet de faire varier la puissance produite sur une base de temps. Consultez le manuel spécique au régulateur utilisé pour en savoir plus.
2. Utilisez les relais d’E/S AK-XM pour réguler les raccords de rails anti-buée
(à l’aide du point de rosée « calculé » ou eectif) Les sondes de température et d’humidité relative permettent
à l’AK-SM de calculer le point de rosée relatif. Basée sur cette référence de point de rosée et comparée à un point de consigne, la puissance fournie aux rails anti-buée peut être régulée. On obtient ainsi une régulation « plus ne » basée sur le point de rosée calculé.
À partir de l’écran Régulation, accédez à Réfrigération, puis à Rail antibuée (Conguration Refrigeration Rail Heat).
3. Utiliser régulation adaptative rail anti-buée
La régulation adaptative des rails antibuée est une fonctionnalité
qui regroupe un ensemble de régulateurs d’évaporateurs compatibles, qui reçoivent le signal du point de rosée actuel calculé, obtenu à partir d’une sonde de point de rosée / température installée La sonde d’humidité et de température installée se connecte à l’AK-SM (via des E/S AK-XM) et la valeur de point de rosée qui en résulte est transmise aux régulateurs d’évaporateurs connectés.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 53
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Méthode par relais d’E/S AK-XM
Cliquez sur « Non » à la question « Use Adaptive Rail heat » (Utiliser rail antibuée adaptatif ?). Dénissez le nombre de relais à utiliser dans la régulation des éléments de rails anti-buée (max 30).
Durée de cycle : Permet de déterminer la période d’activation des relais, utilisée en combinaison avec le pourcentage d’activation conforme au réglage de consigne du point de rosée.
Méthode du point de rosée:
• Point de rosée calculé (avec sonde combinée de température /
d’humidité - type : EMHS3-1 est recommandée. Voir ci-après exemple de câblage)
• Point de rosée (utilise la sortie directe provenant de la sonde
de point de rosée)
En réglant Utiliser l’humidité HVAC sur « oui », le point de rosée du rail antibuée est calculé à l’aide des entrées de sonde de la température du rail et de l’intérieur du RA. Aucun point d’humidité de rail n’est généré par le SM800.
En réglant Utiliser l’humidité HVAC sur « non », le point de rosée du rail antibuée est calculé à l’aide des entrées de sonde de température du rail et d’humidité du rail.
Sonde d’humidité EMHS -3-1 (combinaison Humidité & Température) : Alimentation 12V / 24V via modules d’E/S AK-XM 0 – 5 V Humidité relative Sonde de température
Exemple: Pour une plage cible de point de rosée comprise entre -4,0 et 8,0°C et une durée de cycle réglée sur 10 minutes, le comportement suivant sera observé. Pour un point de rosée à -4,0 °C : La sortie relais est à 0% Pour un point de rosée à 8,0 °C : La sortie relais est à 100% Pour un point de rosée à 2,0 °C : La sortie relais est à 50%
(5 min on, 5 min o)
Pour un point de rosée à 7,0 °C : La sortie relais est à 90%
(9 min on, 1 min o)
2,0
8,0
7,0
-4.0
Exemple de point de rosée cible & % de sortie de relais
Plage de point de rosée cible
0 %
(0 min)
Pourcentage de sortie de relais (basé sur la durée de cycle)
50 % (5 min on) (5 min o)
90 % (9 min on) (1 min o)
100 %
54 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Méthode adaptative (avec régulateurs d’évaporateurs Danfoss compatibles)
La régulation adaptative des rails antibuée est une fonctionnalité qui regroupe un ensemble de régulateurs d’évaporateurs compatibles, qui reçoivent le signal du point de rosée actuel calculé, obtenu à partir d’une sonde de point de rosée / température installée. La sonde d’humidité et de température installée se connecte à l’AK-SM (via des E/S AK-XM) et la valeur de point de rosée qui en résulte est transmise aux régulateurs d’évaporateurs connectés. La régulation des rails antibuée selon le point de rosée eectivement mesuré dans le magasin permet de réaliser des économies d’énergie signicatives. La partie suivante aborde la conguration des rails anti-buée actifs au moyen du régulateur d’évaporateurs AK-CC 550 (qui permet d’utiliser le point de rosée calculé via le bus de communication). Cliquez sur « Oui » à la question « Use Adaptive Rail heat » (Utiliser rail antibuée adaptatif ?), et (dans cet exemple) choisissez « Calculated Dewpoint » (point de rosée calculé) comme méthode de point de rosée. Après que vous ayez répondu à ces questions, l’AK-SM génère automatiquement des points d’entrée sondes pour dénir la conguration des sondes d’humidité et de température. Conformément au diagramme suivant, les sondes humidité et température EMHS3-1 sont câblées au module E/S AK-XM. Les points auxquels ces sondes sont raccordées peuvent être ajoutés à la page des sondes (Conguration Control Refrigeration-Addresses).
Quand la sonde EMHS3-1 est utilisée, les sorties humidité et température sont connectées aux E/S AK-XM. Utilisez l’onglet « Adresses » pour localiser le sous-onglet Sonde qui permet de régler le module et les points appropriés (en phase avec les connexions eectives sur l’E/S AK-XM).
Modules E/S AK-XM
Bus de régulateur
Le point de rosée calculé est transmis aux régulateurs par bus
Relais rail antibuée
Relais rail antibuée
01-1.3 01-1.4
Sonde d’humidité & de température EMHS3-1
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 55
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
O86 DewP min lim
O88 R
Rail cycle %
O87 DewP max lim
Dewpoint °C
Pour le fonctionnement correct des rails antibuée, assurez-vous que les régulateurs AK-CC 550 sont correctement réglés. Consultez les paramètres o85, o86 et o87, comme indiqué ci-dessous. La capture d’écran suivante montre le régulateur AK-CC 550 (menu élément divers), dont les paramètres o85, o86 et o87 sont réglés pour une régulation des rails anti-buée via le bus.
Paramètres de régulation des rails anti-buée sur l’AK-CC550 o85 = Régulation rail antibuée
(choisissez l’option 2, régulation d’impulsions
avec fonction de point de rosée)
o86 = Dew Point MIN limit (limite minimum du point de rosée) o87 = Dew point Max limit (limite maximum du point de rosée)
À un point de rosée égal ou inférieur à la valeur dans 086, l’eet sera la valeur achée dans o88. Dans la partie comprise entre les deux valeurs de point de rosée, le régulateur gère la puissance vers le rail anti-buée.
100%
ail Min ON %
Danfoss
80Z8108
6.2 Programmes
(utilisés avec les régulateurs Danfoss)
Conguration  Control  Refrigeration  Schedules
Dans la section Programmes, il est possible d’ajouter et de congurer plusieurs programmes selon vos besoins.
Saisissez le nombre de programmes nécessaires. Le nombre souhaité de programmes s’ache (dans cet exemple, 3 programmes ont été prévus). Au départ, chaque nouveau programme est réglé sur Inactivé. Placez le curseur sur la ligne de programme voulue et appuyez sur Enter. La page qui s’ouvre alors permet de dénir le programme. Les réglages de conguration suivants peuvent être eectués :
• Activation du programme (assurez-vous que cette option est sur OUI pour activer le programme)
• Utilisation du programme (choisissez parmi Éclairage des vitrines, Régime de nuit, Arrêt, Dégivrage, Dégivrage coordonné)
• Description (ajoutez une description personnalisée du programme)
• Contrôle du programme (choisissez entre Heure, Numérique, Heure et numérique, Heure ou numérique)
• Nombre de programmes (sélectionnez le nombre de sous-programmes requis)
• Démarrage, arrêt, jours et vacances (dénissez les heures de démarrage/arrêt, les jours et les vacances)
Chaque ligne de programme reète également l’état actuel False (Faux) = Programme non actif True (Vrai) = Programme actif Disabled (Inactivé) = Non actif (l’activation se fait sur la page de conguration du programme)
56 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
L’exemple d’écran ci-dessous montre les diérents éléments de conguration d’un programme. Dans cet exemple, le programme d’éclairage des meubles (Case Lights) a été réglé pour démarrer à 4h00 et s’éteindre à 1h00 en fonction de l’heure (heure de l’AK-SM) ou d’une entrée digitale.
Dans le cas présent, l’entrée numérique a déjà été dénie dans la section Divers->Entrées ON/OFF, à partir de l’entrée 01-1.1 des E/S AK. Le programme devient alors vrai (activé) si l’entrée digitale est activée et si l’heure est comprise dans l’intervalle entre les heures de démarrage et d’arrêt.
L’exemple montre aussi les jours où le programme est actif, à savoir -LMMJVS. Dimanche (D) a été désélectionné (-), le programme n’est donc activé que lundi samedi. remarque : D = dimanche, L = lundi, M = mardi, M = mercredi, J = jeudi, V = vendredi, S = samedi.
Une fois que le programme a été créé, les régulateurs [Evap] de circuit associés doivent être sélectionnés, dans l’onglet Controllers (Régulateurs).
Remarque : Des heures de démarrage et d’arrêt allant de 0:00 à 0:00 signient que le programme est activé en permanence.
Cliquez sur l’onglet Controllers (Régulateurs). Tous les régulateurs d’évaporateur congurés y sont répertoriés (si aucun régulateur n’est indiqué, assurez-vous d’avoir réglé le bon type de régulateur sur la page principale de régulation). À l’aide du clavier local, accédez au régulateur voulu et double-cliquez sur la ligne adéquate. Cela fait basculer le régulateur entreChoisi et Non sélectionné. Tous les régulateurs réglés sur Choisi seront intégrés au programme. Une fois que toute la conguration du programme est nie, revenez à l’onglet Programmes et réglez l’option « Enable this schedule » (Activer ce programme) sur YES.
Pour associer des régulateurs au programme, utilisez l’onglet Controllers (Régulateurs).
Réglez sur YES pour activer le programme.
Appuyez sur la touche Enter pour
sélectionner l’entrée ON/OFF prédénie.
Utilisez la touche Enter pour sélectionner
ou désélectionner n’importe quel régulateur
Commande manuelle des programmes
Il est possible de déroger au programme à des ns de tests, de mise en service ou d’utilisation des groupes en dehors des intervalles programmés. Pour ce faire, allez dans Conguration Control Refrigeration Schedules et double-cliquez sur la ligne « Press to turn on » (Appuyer pour enclencher) dans le programme sélectionné. L’état passe d’automatique à manuel. Remarque : Une désactivation est impossible et la fonctionnalité est uniquement disponible pour le dégivrage et non pour la régulation, l’arrêt ou d’autres fonctionnalités.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 57
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
6.3 Régulation personnalisée
Sélectionnez le programme de régulation personnalisée (« Customized Control Schedule ») pour permettre à votre AK-SM800 d’enclencher/de déclencher des fonctions basées sur un état conguré par l’utilisateur, comme un programme et/ou une entrée numérique. Le programme de régulation personnalisée est conçu pour activer/désactiver un paramètre spécique de régulateur an d’établir certaines conditions de fonctionnement (ne sélectionner qu’un seul paramètre par régulateur). Par exemple, un paramètre de régulation maître peut être activé/désactivé à des ns de régulation. Le programme de régulation personnalisée peut être utilisé pour réguler (activé = 1/désactivé = 0) un paramètre en fonction de la demande (entrée numérique).
Dans l’exemple ci-dessous, l’utilisateur dénit un point E/S AK-XM Danfoss comme « source » de l’entrée numérique et sélectionne le paramètre de régulation correspondant dans la section « sélectionner le paramètre de l’appareil ». Facultativement, il est possible de congurer une alarme ou une alerte pour qu’elle se déclenche lors de l’activation du programme ou de sa désactivation (option d’alarme inversée). Une action d’alarme peut également être sélectionnée.
Dans l’onglet correspondant appelé « Régulateurs », il est possible de sélectionner les régulateurs qui contiennent le paramètre d’appareil activé/désactivé choisi. Désélectionnez les régulateurs qui ne doivent pas être inclus dans la régulation personnalisée.
Lorsque l’entrée numérique est active, l’AK-SM800A envoie la valeur « 1 » au(x) régulateur(s) sélectionné(s), tel(s) que déni(s) dans la ligne « Sélectionner le paramètre de l’appareil » de l’onglet « Régulateurs » . Lorsque l’entrée numérique n’est pas active, l’AK-SM800A envoie la valeur « 0 » aux paramètres des régulateurs, activant/désactivant ainsi le paramètre sélectionné. Lorsque le réglage « Master Control mode » (Mode de régulation principal) est déni sur « Enabled » (activé), la valeur de paramètre est constamment transmise. La désactivation de cette fonction évite de transmettre la valeur plusieurs fois, même si l’état de déclenchement reste « Vrai ».
Remarque : Un programme de régulation personnalisée est conçu pour agir sur un seul paramètre à la fois. Il n’est pas possible d’utiliser plusieurs programmes de régulation personnalisée sur le même régulateur cible. Il est possible de dénir une régulation personnalisée particulière et seuls les régulateurs du même type de chier EDF pourront être sélectionnés. Comme la régulation personnalisée peut interagir avec un vaste réseau d’appareils sur bus de terrain, il faut laisser susamment de temps à la régulation personnalisée pour répondre à un changement d’état du paramètre de régulation du programme sélectionné. En réglant par défaut sur « On », la fonction de programme continue à transmettre la valeur « 1 » en cas de perte de communication avec l’entrée numérique. Si la communication avec l’entrée numérique est perdue avec le paramètre « Par défaut » réglé sur « O », la fonction de programme arrête de transmettre vers les régulateurs.
58 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
AK-SM 800A
  
6.4 Optimisation de la pression d’aspiration
La fonction de pression d’aspiration adaptative de votre AK-SM permet d’optimiser automatiquement la pression d’aspiration pour l’adapter à la charge réelle du système. Au cours de l’optimisation, les données recueillies indiquent au système les évaporateurs les plus chargés. Cette fonction d’optimisation permet de faire des économies considérables tout en évitant l’usure du compresseur et en orant un outil d’analyse des postes frigoriques.
Chaque régulateur gère la température du poste frigorique concerné. Les conditions de fonctionnement et de charge de chacun d’eux sont recueillies en continu par l’AK-SM, via le bus de communication. Les données collectées sont répertoriées ici et les postes frigoriques les plus chargés sont identiés.
La pression d’aspiration peut ensuite être adaptée tout en assurant que le maintien de la température de l’air est assurée dans le poste. L’AK-SM est chargé de la collecte de données des régulateurs et de transmettre tout décalage au régulateur de centrale, pour que la référence de la pression d’aspiration soit modiée en fonction des besoins du poste le plus critique. La température du poste a toujours la priorité la plus élevée; en fait la pression d’aspiration peut diminuer, si nécessaire.
Le temps pendant lequel un poste est signalé comme le plus critique est indiqué dans le journal (historique) au sein de l’AK-SM. La pression d’aspiration (Po) de la centrale frigorique est optimisée en fonction de la demande de réfrigération eective, et tient compte des modications à court terme (régulation/dégivrage jour/nuit) et des eets à long terme (changements de saison/de climat).
Pour atteindre une ecacité optimale de la fonction Optimisation Po, il est fortement recommandé de procéder à une vérication de l’installation avant d’activer cette fonction. Un site qui connaît des dysfonctionnements n’y remédiera pas avec la fonction Optimisation Po, et n’en tirera aucun avantage. Assurez-vous que le fonctionnement de l’ensemble des appareils du site et des évaporateurs de la vitrine est opérationnel autour des points de consigne et, que les dégivrages fonctionnent correctement. Assurez-vous également que tout système de forçage manuel n’impacte pas sur la uctuation de la pression d’aspiration.
Il est fortement recommandé de toujours utiliser la version la plus récente du micrologiciel, disponible à l’adresse http://sm800.danfoss.com.
Principe de fonctionnement
La fonction Optimisation Po se sert d’un calcul sur tous les régulateurs pour déterminer un facteur de charge. Elle a été développée par Danfoss et est disponible dans votre AK-SM. Avec le facteur de charge, le MLC (Most loaded case - appareil le plus chargé) est mis à jour en continu. Le ottement du point de consigne d’aspiration est ensuite déterminé à tout moment donné par le MLC.
1. L’AK-SM reçoit en continu des informations de fonctionnement
en provenance de chaque régulateur (option Po activée) connecté sur le réseau. L’AK-SM recherche le meuble le plus chargé (Most loaded case – MLC). Chaque évaporateur est analysé pour s’assurer que la température de fonctionnement actuelle se trouve à l’intérieur d’une « fenêtre cible » MLC calculée. Pendant le dégivrage et y compris après la remise à température, la fonction Po optimization (Optimisation Po) retire provisoirement le poste de la boucle de calcul Po. Cette solution garantit que la uctuation normale du système (due au dégivrage etc.) n’aecte pas le fonctionnement global de la fonction Po optimization.
2. De fait, la fonction Po optimization recherche l’évaporateur
qui supporte la charge la plus lourde (celui qui a le plus de mal à maintenir la température), mais qui demeure dans les limites de la « fenêtre » cible MLC
3. Basée sur le principe MLC, la fonction Po optimization transmet
un signal de régulation au régulateur de la centrale frigorique pour en optimiser la pression d’aspiration, c’est-à-dire laisser uctuer la pression (dans la limite max. dénie sur la page de conguration du régulateur de la centrale frigorique). Dans la mesure où le régulateur de la centrale frigorique permet d’augmenter la pression d’aspiration, l’AK-SM gère l’ensemble du réseau, garantissant la stabilité globale du système de réfrigération. Une fois réglée, cette fonction est active automatiquement en continu pour garantir le fonctionnement optimal du système de réfrigération.
Obtenir les données de régulation de vitrine Identier la vitrine critique Optimiser Po centrale
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
d’évaporateur
Régulation
Cette option est disponible sur tous les
régulateurs d’évaporateur et de centrales frigoriques supportes par l’AK-SM.
Régulation de centrale
Po
BC337629891709fr-000201 | 59
Danfoss
80Z8107
Pc
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
6.5 Conguration de l’optimisation d’aspiration
Partant de l’hypothèse qu’un groupe de centrale frigorique et d’évaporateur a déjà été déni, allez à l’écran de conguration du régulateur de centrale frigorique. Localisez la ligne « Optimisation aspiration » et cliquez sur « Oui ».
Remarque : Les réglages peuvent varier en fonction du type de régulateur de centrale conguré.
Cette action permet de régler automatiquement l’ensemble des évaporateurs associés au groupe d’aspiration pour un fonctionnement en mode Optimisation Po. Si nécessaire, chaque évaporateur individuel peut être retiré manuellement de la boucle d’optimisation à partir de l’écran de conguration de chaque évaporateur (onglet Détails).
• Réglez un changement approprié de uctuation maximum de pression (achée en « K »), que l’algorithme d’optimisation peut appliquer au régulateur de centrale frigorique.
• Saisissez une temporisation post-dégivrage (durée pendant laquelle l’algorithme Optimisation Po ignore ce régulateur d’évaporateur après un dégivrage. Cette action permet à l’évaporateur de récupérer après dégivrage sans aecter l’algorithme Po Optimization).
• Dénissez les conditions d’arrêt Po et d’alarme (si x régulateurs passent hors ligne, alors arrêtez l’optimisation).
Une fois réglé, le fonctionnement de l’Optimisation Po est visible à l’écran du régulateur de centrale (onglet Optimisation)
- voir exemples (écran local) ci-dessous.
Activez l’optimisation de l’aspiration en sélectionnant « Oui ». Tous les régulateurs d’évaporation associés au Pack seront alors activés (Oui).
Remarque : Si votre AK-SM est conguré en degrés Celsius, l’optimisation de l’aspiration est « K ». S’il est conguré en degrés Fahrenheit, l’optimisation de l’aspiration est « F ».
Détails évaporateur (réglages)
Il est possible de supprimer les régulateurs
d’évaporation dans la fonction d’optimisation
en sélectionnant « Non » sur l’écran de réglage
des détails du dispositif d’évaporation.
60 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
80Z8109
AK-SM8XX
6.6 Gestion adaptative liquide
La nouvelle solution de gestion adaptative liquide du CO liquide (CALM) permet d’utiliser pleinement la surface de l’évaporateur dans les vitrines et les chambres froides, améliorant les économies d’énergie grâce à la réfrigération au CO dans tous les magasins. CALM est une solution complète; elle comprend l’éjecteur liquide, un régulateur de centrale compatible, et l’algorithme pour régulateur de vitrine de gestion adaptative liquide. Pour utiliser au mieux votre SM en tant que composant d’une solution CALM, veillez à n’utiliser que des régulateurs de vitrines et de centrales compatibles fabriqués par Danfoss.
Il est possible d’exclure des régulateurs de vitrines sélectionnés de la fonctionnalité CALM en naviguant jusqu’à la zone «Conguration du circuit» et en réglant le paramètre «Gestion adaptative liquide» sur «Non». Par défaut, tous les régulateurs de vitrines pris en charge sont réglés sur « Oui » et sont donc inclus dans la fonction centralisée CALM, comme illustré sur l’image.
ALC
AK-CCAK-CC AK-CCAK- CC
Allow ALC
Pc
Pour activer la régulation CALM automatique dans le gestionnaire de système AK-SM 800A, le régulateur de centrale frigorique doit être capable de déterminer quand autoriser la régulation du liquide. De même, les régulateurs de vitrines doivent pouvoir fonctionner en mode CALM. Veuillez consulter votre représentant local pour plus de détails sur les régulateurs de vitrines et de centrales pris en charge.
La fonction CALM peut être activée en réglant le paramètre « Gestion adaptative liquide » sur « Oui ». Ainsi le régulateur de centrale associé sera contrôlé en permanence et le signal CALM sera distribué aux régulateurs de vitrines pris en charge. Il est possible de congurer cette fonctionnalité par groupe d’aspiration si elle est prise en charge par le régulateur de centrale lui-même.
Danfoss
Si le système n’envoie pas ou ne reçoit pas les signaux « Allow CALM » (Autoriser CALM) corrects à temps, la fonction CALM est conçue pour revenir à la régulation MSS normale, ce qui signie désactiver la fonction CALM dans tous les régulateurs de vitrines congurés. Ces situations comprennent :
1. Erreur de communication (hors ligne) vers le régulateur de centrale
2. Le régulateur de centrale envoie la commande « Liquid Control NOT allowed » (Régulation liquide NON autorisée)
3. Le régulateur de vitrine est conguré sur « Liquid Control NOT allowed » (Régulation liquide NON autorisée)
4. Le régulateur de centrale ne prend pas en charge CALM
5. Le régulateur de vitrine ne prend pas en charge CALM
Si les régulateurs de vitrines ne reçoivent pas de signal CALM du gestionnaire de système dans les 15 minutes, les régulateurs de vitrines reviennent au fonctionnement MSS.
Remarque : Lorsque la fonction de « Adaptive Liquid Management » (Gestion adaptative liquide) est activée dans le gestionnaire de système, il est important qu’AUCUN programme personnalisé ne soit conguré pour utiliser les mêmes paramètres de régulation principale (« --- MC. Liq. Ctrl. », « MC Liq. ctrl. » ou « ---Flooding »). Le non-respect de cette consigne risque de compromettre l’intégrité du système et d’endommager des compresseurs !
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 61
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
6.7 AKC ON (arrêt de l’évaporateur lorsque l’injection est désactivée)
L’une des principales caractéristiques de la fonction AKC On est de permettre au SM de détecter toute situation d’arrêt de la centrale. Le SM surveille alors le régulateur de la centrale dans ces situations. S’il est conguré pour cela et lorsqu’un arrêt de la centrale est détecté, le SM émet un signal vers tous les régulateurs d’évaporation (congurés) sous le groupe d’aspiration de la centrale an de fermer leurs vannes AKV. La fermeture de la vanne AKV locale permet de limiter le débit de liquide dans l’évaporateur. Grâce à la fermeture de la vanne AKV pendant un arrêt de la centrale, le risque de coups de bélier ou de dommages sur le compresseur lors du démarrage du compresseur ou de la centrale est fortement réduit. La fonction d’activation de l’AKC (ON) doit être congurée pour chaque groupe d’aspiration de la centrale. Par défaut, les régulateurs d’évaporation associés sont réglés sur « Oui » pour l’arrêt de l’évaporation lorsque l’injection est désactivée. Si un régulateur d’évaporation n’est pas obligatoire sur la fonction d’activation de l’AKC du groupe d’aspiration, réglez cette valeur sur « Non ».
Injection AKC ON
Pour les modes de mise en service, de retrot et de changement de ltre, il est nécessaire de simuler le signal du régulateur de centrale. Cela implique de fermer les vannes manuellement.
Dans le menu « arrêt de l’évaporation lorsque l’injection est désactivée », un nouveau menu apparaît dans la section réservée au mode de fonctionnement manuel an de permettre à l’utilisateur de choisir entre une injection en mode ON, OFF ou AUTO.
À partir de l’écran Résumé/Réglages, dénissez la question.
Conguration de la centrale
Arrêt de l’évaporation lorsque l’arrêt de l’injection est sur « OUI ».
Conguration des évaporateurs
Si l’évaporation n’est pas nécessaire à la fonction AKC ON, modiez la question. Arrêt de l’évaporateur lorsque l’arrêt de l’injection est réglé sur « Non ».
Remarque: Assurez-vous que le régulateur de centrale présente le champ Ctrl. Injection ON réglé sur Réseau. En ce qui concerne les appareils de type AK2, vous aurez éventuellement besoin de l’outil Danfoss Service Tool an de voir ce paramètre
62 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
6.8 Dégivrage adaptatif coordonné
Danfoss propose une gamme de régulateurs ADAP-KOOL® munis d’une fonction de dégivrage adaptatif, qui permet au régulateur de vitrine d’omettre des cycles de dégivrage inutiles. Le dégivrage adaptatif est basé sur une surveillance en temps réel des performances de l’évaporateur.
En utilisant le détendeur électrique comme un compteur de débit massique, il est possible de comparer l’équilibre énergétique entre le côté uide frigorigène et le côté air de l’évaporateur. Cette comparaison permet de calculer le débit d’air dans l’évaporateur lorsque celui-ci est propre.
En surveillant la dégradation du débit d’air dans l’évaporateur, il est possible d’estimer l’accumulation de glace sur l’évaporateur. Pour calculer le débit massique du uide frigorigène, le régulateur de vitrine utilise le degré d’ouverture du détendeur électrique, ainsi que le diérentiel de pression dans la vanne.
Les vitrines réfrigérées sont généralement dégivrées par groupes, selon leur emplacement physique dans le magasin. Par exemple, toutes les sections des vitrines d’un rayon réfrigéré sont dégivrées en même temps. Si plusieurs sections d’une vitrine réfrigérée partagent le même débit d’air, le cycle de dégivrage doit être coordonné, an que toutes ces sections commencent le dégivrage en même temps et qu’elles redémarrent la réfrigération lorsque le dégivrage de chaque section est terminé.
Achage de l’état
Il est possible d’acher l’état de fonctionnement courant de chaque évaporateur pour le dégivrage adaptatif : 0 : OFF – Fonction non activée 1 : Sonde en état d’erreur – En attente de sonde OK 2 : Adaptation automatique en cours 3 : OK – Aucune accumulation de glace 4 : Légère accumulation de glace 5 : Moyenne accumulation de glace 6 : Forte accumulation de glace
Pour optimiser le nombre de dégivrages économisés, les régulateurs de vitrines doivent être regroupés dans des sous-groupes plus petits de régulateurs partageant le même débit d’air. Il est plus probable qu’un groupe de 3 régulateurs de vitrines soit disposé à omettre un dégivrage qu’un groupe de 8.
Le système ADAP-KOOL® fournit une procédure à sécurité intégrée, assurant que les vitrines réfrigérées sont dégivrées en cas de conditions d’erreurs (par exemple, en cas de perte de communication).
Le régulateur de centrale fournit une valeur ltrée de la pression de condensation Pc convertie en température saturée Tc. Pour les régulateurs de centrale traitant des systèmes au CO transcritiques, la pression du réservoir de liquide doit être transmise aux régulateurs de vitrines. Cette valeur ltrée de la température de condensation/ de bouteille de liquide est utilisée par l’algorithme de dégivrage adaptatif dans les régulateurs de vitrines.
Adaptation automatique à l’évaporateur
Lorsque le dégivrage adaptatif est activé, il eectue une adaptation automatique pour s’adapter à l’évaporateur concerné. La première adaptation s’eectue après le premier dégivrage, sur un évaporateur exempt de formation de glace. Une nouvelle adaptation a ensuite lieu après chaque dégivrage (mais pas la nuit, avec des rideaux utilisant la fonction de dégivrage 2). Dans quelques cas, il peut arriver que la fonction ne soit pas correctement adaptée à l’évaporateur concerné. Cela se produit en général lorsque l’adaptation automatique a été eectuée dans des conditions de fonctionnement anormales, au démarrage ou lors d’un test du système. La fonction signale alors une erreur. Si cela se produit, vous devez eectuer un réarmement manuel de la fonction, en réglant brièvement le commutateur de la fonction adaptative sur « 0 » (OFF).
Paramètres Danfoss pris en charge pour activer la fonction de dégivrage adaptatif
Le tableau ci-dessous présente une vue d’ensemble des paramètres de dégivrage requis pour la coordination du début du dégivrage adaptatif. Avant toute conguration d’une programmation de
dégivrage adaptatif, veuillez vérier que les régulateurs de vitrines utilisés dans votre application sont compatibles.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 63
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Chapitre 7 : Caractéristiques avancées et congurations
7.1 Forçage client
Conguration  Control
Dans le menu Conguration  Control sélectionnez le nombre de forçages client nécessaires.
Pour congurer le forçage, sélectionnez l’onglet « Override » (Forçage) et suivez les directives indiquées ci-dessous.
La fonction de forçage client permet à l’utilisateur autorisé de placer des zones d’éclairage et/ou des unités HVAC dans un état de forçage. Cette fonction nécessite la mise en œuvre d’un interrupteur dans le bureau du gérant du magasin ou dans l’aire de chargement. Les options suivantes sont visibles dans la conguration du forçage client :
Forçage temporisé (Timed Override) (Oui/Non) OUI - La durée du forçage sera celle sélectionnée à la ligne
Duration (Durée) en heures. Le point revient au fonctionnement normal une fois ce temps écoulé.
NON - Le forçage dure jusqu’à ce que le commutateur sur
le boîtier de forçage soit actionné une seconde fois
Interruption autorisée (Interrupt enabled) (Oui/Non) OUI - Le forçage peut être interrompu par une seconde
mise en action du commutateur de forçage
NON - Le forçage ne peut pas être interrompu, le point reste dans
un état de forçage pendant toute la durée sélectionnée
Interface Bluetooth
Forçage pour sécuriser l’interface BT sans l dans les régulateurs pris en charge (p. ex. AK-CC 55).
Forcage toutes Zones (Override all zones) (Qui/Non) OUI - Toutes les zones d’éclairage seront forcées NON - Une ou plusieurs zones d’éclairage
(voir les détails ci-dessous) seront forcées
Forçage toutes unités (Override all units) (Qui/Non) Oui - Toutes les unités HVAC seront forcées Non - Une ou plusieurs unités HVAC
(voir les détails ci-dessous) seront forcées
Les boutons « Select zones » (Choisir zones) et « Select units » (Choisir unités) apparaissent pour vous permettre de choisir les zones d’éclairage et les unités HVAC à forcer. Chacun vous propose une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner les zones ou unités spéciques qui doivent être forcées.
Conguration du forçage Autres Unit Si le point qui nécessite un forçage est situé sur un autre régulateur, vous devez congurer un forçage client pour cette unité. Généralement, il n’y a pas de boîtier de forçage réel sur l’unité à distance. Utilisez le même panneau et le même numéro de point utilisés pour le boîtier de forçage réel. C’est une bonne idée de garder le même nom de point également. Veillez ensuite à congurer le panneau et le point avec le même panneau et le même numéro de point utilisés pour le boîtier de forçage réel, puis réglez le point de transmission sur Rec.
64 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Forçage Bluetooth
Certains régulateurs Danfoss sont dotés d’une interface de communication Bluetooth pour les appareils mobiles.
Verrouillage Bluetooth® pour appareils pris en charge
Certains régulateurs sont dotés d’une interface de communication Bluetooth® pour les appareils mobiles. Pour éviter toute modication accidentelle ou non autorisée de la conguration de ces régulateurs, le gestionnaire de système peut envoyer un signal de verrouillage en continu sur le bus de terrain pour maintenir l’interface Bluetooth® verrouillée dans les régulateurs. Le gestionnaire de système peut forcer le verrouillage Bluetooth® de quatre manières diérentes :
1. Manuellement
2. Automatiquement à la connexion
3. Via une entrée numérique (D)
4. Après temporisation
7.2 Éclairage
7.2.1 Conguration de l’éclairage
Conguration Control LIGHT
Votre AK-SM intègre une fonction de prise en charge des programmes d’éclairage et de régulation via les modules E/S Danfoss ou via des panneaux d’éclairage communicants.
Utilisez les onglets « Managers Override » (Forçage client) et « Adresses » pour congurer une entrée numérique en tant que forçage Bluetooth®. Cela nécessite un point E/S disponible, p. ex. via un module d’extension AK-XM. Utilisez l’onglet « Device Access » (Accès à l’appareil) pour forcer manuellement le verrouillage Bluetooth® et activer le déverrouillage automatique lorsqu’un utilisateur se connecte au gestionnaire système sur l’interface locale. Pour les deux options, il est possible de dénir une temporisation qui réinitialise automatiquement le verrouillage Bluetooth® dans les régulateurs pris en charge.
Remarque : Il n’est pas possible d’activer les deux méthodes simultanément.
La fonction de commande d’éclairage intégrée est généralement utilisée pour gérer les applications d’éclairage générales de magasins. La conguration initiale de l’éclairage est eectuée à la page Conguration Control. La question initiale porte sur le nombre de zones d’éclairage requis. L’AK-SM est capable de partager toute cellule photoélectrique intérieure congurée et de dénir le nombre de cellules nécessaires. Une fois que ces éléments de contrôle initiaux ont été renseignés, la conguration restante est réalisée dans l’onglet Conguration Control Light. Le contrôle de l’éclairage est assuré par les programmes intégrés de l’AK-SM et l’utilisation optionnelle de cellules photoélectriques. La partie suivante décrit une conguration d’éclairage typique, à l’aide du régulateur AK-SM.
Danfoss recommande de câbler tous les circuits d’éclairage
en position Normalement fermée. Cela garantit que les systèmes d’éclairage resteront activés en cas de panne d’alimentation de l’AK-SM ou des modules E/S.
eectuée dans l’onglet Light (Éclairage)
La conguration détaillée est
(Conguration  Control  Light).
La conguration initiale de l’éclairage est eectuée à la page Conguration  Control.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 65
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Régulateur d’éclairage intégré AK-SM (à l’aide des entrées/ sorties/programmes et cellules photoélectriques AK)
Les options de régulation suivantes sont achées dans l’onglet Eclairage. Accédez aux éléments concernés et appuyez sur la touche Enter pour les modier/congurer.
Zone Name (Nom de zone): Description personnalisée (User Def) ou sélectionnez dans la liste déroulante.
User Dened Name (Nom déni par utilisateur):
Saisissez le nom souhaité.
Cellules photoélectriques : Aucune (pas de cellule photoélectrique), Cellule intérieure, Cellule extérieure ou Fenêtre.
Sonde de régulation Min : La cellule avec la plus basse mesure à un moment donné
est utilisée comme capteur de régulation. Max : La cellule avec la plus haute mesure à un moment donné est utilisée comme capteur de régulation.
Moyenne : La moyenne de toutes les cellules est calculée et est utilisée comme valeur de capteur de régulation. Cellules ID#1 (etc.) : Si une cellule photoélectrique spécique est sélectionnée, sa valeur seule est utilisée comme valeur de capteur de régulation.
Num of Schedules (Nb de programmes) :
Le nombre de programmes pour ce point.
Control Method (Méthode de Régulation) : Prog. et cellules photo. : Pour que ce point soit actif, deux conditions doivent être remplies. (1) Le programme doit être vrai et (2) la cellule photoélectrique doit être au-dessus du niveau d’activation. Une fois ces deux conditions satisfaites, la pré-temporisation démarre. Programme ou cellules photoélectriques : Pour que ce point soit actif, une des deux conditions doit être remplie: (1) Le programme doit être vrai ou (2) la cellule photoélectrique doit être au-dessus du niveau d’activation. Une fois que l’une de ces deux conditions est remplie, la pré-temporisation démarre.
Astuce : Pour réguler l’éclairage extérieur à l’aide d’une cellule photoélectrique, le niveau de lumière doit être sous le niveau d’activation. Dans le cas de l’éclairage intérieur, éteignez les lumières dès que le niveau d’activation est atteint.
Num of control relays (Nb de relais de régulation) : Chaque zone est régulée par une sortie de relais (sortie numérique) sur le réseau d’E/S.
Trip Level (niveau d’activation) % : Le niveau en % auquel la condition de cellule photoélectrique doit être vraie pour que les lumières s’allument. (Si des relais multiples sont congurés, il y aura un niveau d’activation par relais.) Range (Gamme) : +/- : La plage sélectionnée crée une zone neutre.
Pre Delay (Pré-tempo) : Lorsque les lumières sont éteintes, nombre de minutes pendant lesquelles la condition d’éclairage doit être satisfaite avant que les lumières ne soient allumées.
Post Delay (Post-tempo) : Lorsque les lumières sont allumées, nombre de minutes pendant lesquelles la condition d’éclairage doit être fausse avant que les lumières ne soient éteintes.
Minimum on Time (Durée Mini ON) : Lorsque les lumières sont allumées, nombre de minutes pendant lesquelles elles doivent rester allumées avant de s’éteindre.
Minimum o Time (Durée Mini OFF) : Lorsque les lumières sont éteintes, nombre de minutes pendant lesquelles elles doivent rester éteintes avant de s’allumer.
Override Switch (Interrupteur de forçage): (Oui/Non) indiquez si un interrupteur de forçage est attribué ou non à la zone.
Override Duration (Durée de forçage) : Durée du forçage lorsque l’interrupteur de forçage est utilisé.
Burglar Override (Forçage alarme Intrusion) : Lorsque les lumières de cette zone sont éteintes, indiquez si elles doivent être allumées lorsqu’une alarme d’intrusion est émise.
Fire Override (Forçage incendie) : Lorsque les lumières de cette zone sont éteintes, indiquez si elles doivent être allumées lorsqu’une alarme incendie est émise. Il n’y a pas de pré-temporisation pour les alarmes incendie.
Enable Dimmer output (Activer sortie var. Lum.) : Précisez si une sortie de variateur de lumière est régulée.
Target % (% cible) : Niveau de la cellule photoélectrique maintenu par le régulateur lorsque le variateur fonctionne. Minimum output (Sortie minimum) (0,0V) : Niveau minimum du variateur. Maximum output (Sortie maximum) (10,0V) : Niveau maximum du variateur.
Algorithm sensitivity (Sensibilité Algorithme) :
Algorithm interval (Intervalle Algorithme) : Max rate of change (vitesse max de variation) (% / Sec):
Astuce : % cible s’applique si des cellules « intérieures » ou « extérieures » sont utilisées. Si une cellule photoélectrique de fenêtre est utilisée, l’approche sortie max./sortie min. (pente entre 2 points) est activée.
Schedules (Programmes) :
Type 1 : Standard (directement lié au programme d’éclairage de l’AK-SM), Relatif (un temps déni avant et après les heures de démarrage et d’arrêt planiées). Start 1 (Dém. 1) : heure de démarrage planiée. Stop 1 (Arrêt 1) : heure d’arrêt planiée. Days 1 (Jours 1) : jours de la semaine où ce programme est appliqué. Holidays (Vacances) : vacances où ce programme est appliqué.
66 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.2.2 Adresses
Conguration
Une fois que les éléments de contrôle de l’éclairage requis ont été congurés, les adresses d’E/S AK-XM appropriées doivent être saisies. Les entrées des adresses correspondent à l’adresse de carte et point des modules E/S AK-XM. Selon la dénition de la régulation réalisée sur l’écran précédent (Conguration entrées nécessitent des adresses de module et point. Accédez aux onglets « Relais », « Sondes », « Entrées On/O » et « Sorties Analog. » pour dénir les sorties adaptées. (Sautez l’onglet « régulateurs » puisque toute la régulation se fait via les E/S AK).
Astuce : Programme standard (p. ex. heures démarrage/arrêt 8h00 à 22h00)
Relatif signie en fonction des heures d’ouverture et de fermeture. Remarque : les heures d’ouverture vont de 8h00 à 22h00. Si une certaine zone d’éclairage doit être allumée 15 minutes avant le début des heures d’ouverture et jusqu’à 30 minutes après la fermeture, le programme ressemblerait à ceci :
-0015 ON  +0030 OFF (le résultat étant un allumage
de l’éclairage à 7:45 et une extinction de l’éclairage à 22:30.
7.2.3 Alarmes
Conguration
Une fois que les éléments de contrôle de l’éclairage requis et les adresses d’E/S AK appropriées ont été appliqués, vériez l’onglet Alarmes. Selon la conguration de la régulation de l’éclairage, les points d’alarme s’achent dans l’onglet Alarmes.
ControlLightAddresses
ControlLight), plusieurs
ControlLightAlarms
Déplacez-vous entre les diérentes lignes de régulation, entrez une description personnalisée et une adresse valide (module et point) reétant l’emplacement sur le réseau d’E/S AK.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 67
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.3 Modulation de l’éclairage via les E/S AK
L’ AK-SM 800A ore la possibilité d’ajuster l’intensité de l’éclairage en utilisant les systèmes E/S AK Danfoss de variation. La section suivante décrit la conguration et le paramétrage de départ.
À partir du menu conguration, ouvrez l’écran « Control » (Réglage). Saisissez le nombre de zones d’éclairage nécessaires.
Sur l’écran Conguration  Control, ouvrez l’onglet Light (Lighting) – Éclairage. Le paramètre de méthode de régulation DOIT être Schd and photo (Prog et Cellule photo.). Pour utiliser l’option de variateur régulation de Nuit, assurez-vous que la fonction Skylight (Fenêtre) a bien été sélectionnée.
Sélectionnez le nombre de points de régulation Niveau d’activation : 2 000 fc Un point de consigne standard. Plage d’activation +/- : La valeur ajoutée au niveau d’activation en vue de régler les lumières de ventes sur OFF et de pouvoir les remettre sur ON. Niveau d’activation de 2000 fc « plus » 200 de plage d’activation ÉTEINDRA les lumières à 2200 fc. Niveau d’activation de 2000 fc « moins » 200 de plage d’activation entraînera le RALLUMAGE des lumières de ventes à 1800 fc.
Pre delay (Pré-tempo) : Temps en minutes avant que la zone puisse s’allumer. (heure prévue) Post delay (Post-tempo) : Temps en minutes avant que la zone puisse s’éteindre. Minimum ON time (Durée Mini ON) : Durée devant s’écouler entre le moment où la zone est éteinte et le moment où elle peut de nouveau être éteinte. Minimum OFF time (Durée Mini OFF) : Durée pendant laquelle la zone DOIT rester éteinte avant d’être rallumée.
Les champs «Min Out & Max Out » (Sortie min. & Sortie max.) doivent être interprétés comme suit : Min Out at (Sortie min. à) : Si la sonde de fenêtre indique une valeur supérieure ou égale à 1800 fc, le variateur est réglé sur 2 %. (Sortie minimum).
Max out at (Sortie max. à) : Si la sonde de fenêtre indique une valeur inférieure ou égale
à 800 fc, le variateur est réglé à 65 % (Sortie maximum.) Toutes les valeurs contenues entre ces deux extrêmes entraînent un réglage de la sortie du variateur tel que suit :
(Capteur « Min Out at »)
---------------------- x («Sortie max.» - «Sortie min.») + «Sortie min.» «Sortie min.» - «Sortie max.»)
Ainsi, un relevé de sonde de 1200 fc entraînerait une sortie de variateur de : (1800 – 1200) 600
----------------- x (65% - 2%) + 2% = ------ x 63% + 2% = 39,8% (1800 – 800) 1000
En s’appuyant sur les points de consigne « par défaut », l’algorithme donnerait : Tableau de référence des algorithmes de variation
Luminosité réelle % VO
800 65% (max)
850 62 %
900 59 %
950 55 %
1000 51 %
1050 49 %
1100 45 %
1150 43 %
1200 40 %
1250 37 %
1300 32 %
1350 30 %
1400 27 %
1450 24 %
1500 20 %
1550 17 %
1600 15 %
1650 11 %
1700 8 %
1750 5 %
1800 2 % (min)
68 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Intervalle Algorithme est la série d’algorithmes. Taux Max de change est le pourcentage d’ajustement par seconde.
Avec un réglage de 1 % pour une série d’algorithmes d’une seconde et une sortie de 2 % minimum et de 65 % maximum, l’intégralité de la gamme peut être traitée en 63 secondes. (Un pour cent par seconde pour 63 étapes.) Ce planning permet de régler la zone sur ON et sur OFF sur une durée déterminée. (paramétrée pour 24 heures)
Une fois que l’écran de conguration principal est terminé, ouvrez l’onglet « Variable Outputs » (Sorties analogiques) dans lequel vous pouvez alors ajouter une adresse de module et point à la carte 0-10 vdc.
Paramètres d’entrées analogiques : Sonde de fenêtre sur type PHOTO-SKY Rétroaction du variateur vers autre facteur de conversion RÉTROACT VAR
Une fois que la conguration de l’éclairage est terminée, les détails peuvent être visionnés sur l’écran de détail des zones d’éclairage. L’écran de détail ache les onglets Statut, Réglages et Maintenance.
Sonde de fenêtre
MAS/S (5000FC)
AK2LBDD
Ballast
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Amplicateur
d’isolation
24VCC
Alimentation électrique
BC337629891709fr-000201 | 69
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.4 Conguration des fonctions HVAC
Conguration  Control  HVAC
Les AK-SM 820 et AK-SM 880 proposent tous les deux une régulation et une prise en charge HVAC. Les AK-SM 820 et 880 présentent la même fonctionnalité HVAC. La seule diérence réside dans le nombre d’unités HVAC pouvant être congurées. La régulation et la prise en charge HVAC peuvent avoir lieu via régulation centralisée ou décentralisée. Une régulation centralisée permet de commander les systèmes HVAC par le biais de module E/S AK Danfoss. La méthode décentralisée permet de prendre en charge des postes de bus de terrain spéciques.
Pour commencer, ouvrez l’écran « Conguration Control » et indiquez le nombre d’unités HVAC dont vous avez besoin. En plus du nombre d’unités HVAC, les éléments suivants sont également à compléter ;
Nb de contr. perte phase Nb de sondes humidité Nombre de sondes de pt de rosée
L’exemple ci-dessous décrit une méthode typique de régulation centralisée. Comme pour la section Réfrigération, la régulation HVAC intégrée s’appuie sur une liste d’éléments de contrôle. Lorsque vous renseignez ces éléments, les entrées / sorties de régulation sont créées et sont ensuite visibles dans l’onglet Adresses. Ouvrez l’écran « Conguration Control HVAC ». Vous devez indiquer ici le type de méthode de régulation HVAC à utiliser.
Pour une régulation centralisée, sélectionnez « AHU » ou « RTU » dans la liste déroulante. Si vous avez besoin d’une régulation décentralisée (bus de terrain), sélectionnez le type de régulateur dans la liste déroulante. Une fois que vous avez fait cette sélection, poursuivez la conguration à l’aide de l’onglet Paramètres. Dans l’exemple ci-après, le paramètre AHU a été sélectionné.
70 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Nb. de sondes de zones: Nombre de sondes de zone dans un secteur du magasin utilisées par cette unité HVAC. Type Ventilateurs: 1-Vitesse : L’unité dispose d’un ventilateur à une seule vitesse. 2-Vitesse : L’unité dispose d’un ventilateur à deux vitesses.
Fan control OPEN hours (Rég. vent. heures OUVERTURE): En continu: le ventilateur fonctionne en continu pendant les heures d’ouverture. Les heures d’ouverture du magasin sont dénies dans l’onglet Conguration  Time. Sur demande: Le ventilateur fonctionne sur demande pendant les heures d’ouverture. « Sur demande » implique que le ventilateur fonctionnera lorsque des conditions appelant le chauage, le refroidissement, la déshumidication ou l’aération sont présentes
Fan control CLOSED hours (Rég. vent. heures FERMETURE): En continu: Le ventilateur fonctionne en continu pendant les heures de fermeture. Les heures de fermeture du magasin sont dénies dans l’onglet Conguration  Time (la période de fermeture est comprise entre l’heure de fermeture et l’heure d’ouverture). Sur demande: le ventilateur fonctionne sur demande pendant les heures de fermeture. « Sur demande » implique que le ventilateur fonctionnera lorsque des conditions appelant le chauage, le refroidissement, la déshumidication ou l’aération sont présentes
Post delay (Post-tempo) : Le nombre de minutes pendant lesquelles le ventilateur fonctionne une fois le dernier étage de chauage, refroidissement, etc. éteint. Lockout on proof failure (Verrouillé pour erreur de preuve): Oui: Le ventilateur est verrouillé si la preuve de fonctionnement du ventilateur est perdue pendant cinq minutes. Une intervention humaine sera nécessaire pour redémarrer le ventilateur à l’aide du bouton Eacer sur l’écran d’état. La preuve de la condition de verrouillage et le moyen d’y mettre n sont disponibles sur l’écran d’état pour la fonction de refroidissement ou de chauage. Non: Le ventilateur n’est pas verrouillé en cas d’erreur de preuve.
Monitor Phase Loss (Contrôleur perte de phase): Indique si un contrôleur de perte de phase assure une surveillance. Quel contrôleur de perte de phase: Tous les contrôleurs de perte de phase disponibles sont indiqués.
Shutdown on phase loss (Arrêt pour perte de phase): Dénissez si l’unité doit être arrêtée ou non lorsque son entrée de détecteur de perte de phase est activée. Arrêt sur entrée numérique: L’unité HVAC s’arrête selon une entrée numérique
Shutdown on smoke detection (Arrêt pour détection de fumée): Dénissez si l’unité doit être arrêtée ou non
lorsque le détecteur de fumée est activé. Shutdown on re alarm (Arrêt pour alarme incendie): Indiquez si l’unité doit être arrêtée ou non lorsqu’une alarme de feu contrôlée est détectée.
No. of return air sensors (Nb de sondes de reprise d’air) : (1-3) No. of supply air sensors (Nb de sondes d’alimentation d’air): (1-3)
Refroidissement: Num of cooling stages (Nb d’étages de refr): (1-3) nombre
d’étages de refroidissement dans cette unité HVAC. Vérif: L’étage de refroidissement est surveillé du point de vue de son état de fonctionnement actuel
Étage x : (où x désigne l’étage 1, 2 ou 3) Valeur cible: Saisissez la température cible voulue. Pré-tempo: Le nombre de minutes qui doivent s’écouler après
que la plage + cible a été atteinte avant que l’étage ne soit activé. Post-tempo: Le nombre de minutes qui doivent s’écouler après que la plage - cible a été atteinte avant que l’étage ne soit désactivé.
Plage +/- : La plage sélectionnée crée une zone neutre. Par exemple, si la cible est 72 et la plage est 2, l’étage devient actif à 74 et ne s’éteint que lorsque la température atteint 70. Blocage temp. ambiante: Indiquez s’il y a ou non un verrouillage en cas de température ambiante extérieure basse. Pas de réfrigération en dessous de: Température ambiante au-dessous de laquelle le refroidissement est verrouillé. Plage +/-: La plage sélectionnée crée une zone neutre. Par exemple, si le verrouillage est réglé sur 50 et la plage est 2, le refroidissement est verrouillé à 48 et est autorisé à 52. Vitesse du ventilateur par défaut: La vitesse du ventilateur pour le refroidissement. Une vitesse de ventilateur diérente peut être choisie pour la déshumidication lorsque cela a été conguré. Sécurité de pression d’aspiration maximale: Répertorie toutes les sondes de pression congurées. N’importe laquelle peut être sélectionnée. Seule la pression d’aspiration du compresseur de refroidissement de cette unité de toit doit être utilisée. Pas de réfrigération au-dessus de: Valeur de pression de la sonde sélectionnée à la ligne précédente à laquelle et au-dessus de laquelle le refroidissement est arrêté. Le refroidissement est de nouveau enclenché lorsque la pression tombe sous cette valeur et après la pré-temporisation spéciée sur la page de régulation HVAC.
Protection Anti-Gel: Entrée de capteur: Il y a une température de l’air sortant pour chaque
étage de refroidissement, près de la batterie. Au point de consigne et en dessous (ligne suivante), l’étage de refroidissement s’éteint. Entrée On/O: Une seule entrée numérique qui, lorsqu’elle est activée (ON), désactive tous les étages de refroidissement de la RTU (unité de toit).
Aucune: Il n’y a aucune protection antigel à congurer. Régulation de nuit: Dénissez si les points de consigne du
refroidissement sont augmentés d’un écart déni (ligne suivante) pendant les heures programmées (page suivante) lorsque les exigences de refroidissement ne sont pas aussi critiques ; par exemple, quand le bâtiment est fermé. Décalage régulation de nuit: Valeur par laquelle le point de consigne doit être augmenté lorsque les programmes de régime de nuit (page suivante) sont appliqués. Nb de programmes: Nombre de programmes de régime de nuit pour le refroidissement. Interrupteur de forçage: Indiquez s’il y a ou non un interrupteur pour annuler de force le régime de nuit.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 71
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Durée du forçage: Nombre de minutes après activation de l’interrupteur de forçage avant que le régime de nuit ne soit annulé de force.
Programmes régime de nuit:
Type: Standard = basé sur les heures de démarrage et d’arrêt congurées aux lignes suivantes. Relatif = basé sur l’horaire du magasin avec heure de décalage appliquée Début: Délai de démarrage Arrêt: Heure d’arrêt Holidays (Vacances) : Toutes les vacances, telles que dénies dans Conguration  Time
Chauage: Type de chauage auxiliaire: Aucune: il n’y a pas de chauage
auxiliaire. Démarrage : Le chauage auxiliaire est démarré. Vanne Gaz : Le chauage auxiliaire est régulé par une vanne de gaz, Gaz/Étagement xxx
Étage x
Valeur cible: Température de consigne chauage
Régulateur HVAC intégré à l’AK-SM (à l’aide des entrées / sorties AK-XM)
Après l’onglet Régulateurs, les onglets Relais, Sondes, Entrées ON/OFF et Sorties analogiques permettent d’ajouter les modules d’E/S requis pour le HVAC intégré. Chaque ligne est créée au fur et à mesure des éléments renseignés sur les diérents écrans de conguration HVAC (comme décrit précédemment).
Vanne Gaz: Régulation depuis: Cible alimentation: Gain (% degré): Temps intégral: Ouverture vanne min.: Ouverture vanne max.: Position Incendie basse: Durée Incendie basse: Verrouillage chaleur ambiante: Verrouillage temp. alimentation haute: Vitesse du ventilateur: Régulation de nuit: Décalage régulation de nuit: Nb de programmes : Interrupteur de forçage: Programmes régulation de nuit: Déshumidication: «Aucune» ou «Réfrigération» (humidité, point de rosée ou point de rosée calculé, points de consigne et temporisations associés) Moteur de registre air: Si réglé sur Oui, il fournit des options de verrouillage et de programme prétemporisation, post-temporisation et verrouillage temp. ambiante
Si nécessaire, entrez une description unique. Saisissez l’adresse correcte pour l’entrée carte et point. Le type peut être modié en fonction des sélections dans la liste déroulante des types.
Alarmes HVAC - onglet Alarmes
Les alarmes pour chaque unité HVAC sont visibles dans l’onglet Alarmes.
Faites déler vers le bas chaque ligne concernée et appuyez sur Enter pour changer le niveau d’alarme ; les options disponibles sont identiques à celles des congurations précédentes de l’onglet Alarmes. Outre le niveau d’alarme, un numéro d’action d’alarme peut être déni (1-8). Congurez les actions d’alarme sur la page centrale d’acheminement des alarmes (Conguration  Alarms).
Remarque : Pour activer correctement les alarmes, la page centrale d’acheminement des alarmes doit aussi être congurée. Voir Conguration  Alarms
Dénissez l’Action d’alarme pour chaque sortie d’alarme. C’est en lien avec la page centrale Alarms  Routing.
Dénissez le niveau d’alarme : Disabled, Log Only, Normal, Severe, Critical, Delete (inactivé, enregistrement seul, normal, grave, critique, annulée).
72 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.5 Conguration des éléments divers
Conguration Control MISC
Le terme Divers se rapporte à la capacité de surveiller et de contrôler diverses sections d’une application à l’aide des E/S AK-XM (Modules). Par exemple, une sortie de relais diverse peut être nécessaire pour un ventilateur d’extraction, un distributeur qui ajoute des produits chimiques, un four, un brumisateur ou tout autre appareil qui ne peut pas ou ne doit pas être considéré comme un point de réfrigération, HVAC ou d’éclairage ordinaire. Les entrées de sondes etOn/O diverses peuvent être utilisées pour dénir la stratégie de régulation des sorties de relais diverses. Tout point divers conguré peut être enregistré et peut être conguré strictement dans ce but ou pour les alarmes. Il est possible de créer des alarmes, qui peuvent être acheminées, pour n’importe quel point divers. Pour les entrées de sonde, l’AK-SM permet une conversion personnalisée pour les sondes, de marque autre que Danfoss, qui ont une réponse linéaire (facteurs de conversion).
La dénition initiale des éléments divers est réalisée à la page Conguration Control screen (voir à gauche). Outre les relais, sondes, entrées On/O et sorties analogiques, la section Divers comprend aussi des facteurs de conversion et des calculs. De plus amples précisions sur les facteurs de conversion et les calculs sont présentées dans ce chapitre.
Une fois que les points divers nécessaires ont été réglés (nombre requis), la conguration est eectuée dans l’onglet Misc.
Conguration Control screen
L’exemple suivant illustre la conguration d’une sonde quelconque, le même principe s’appliquant pour la conguration des relais, Entrées On/O et sorties Analog. Dans l’onglet Divers, accédez à l’onglet Sondes. Saisissez la description appropriée applicable à la sonde, puis dans la ligne Mod-Pt, saisissez l’adresse du module et de point relative à la sonde concernée. Dans cet exemple, l’adresse 01-1.2 a été attribuée. Vériez les éléments restants dans la liste et réalisez une conguration conforme aux exigences du site.
Exemple d’alignement de modules d’E/S AK-XM Le module de communication (AK CM 101C) possède une adresse dénie sur 1, l’emplacement de la sonde sur le module 1 correspondant à l’entrée 2 (01-1.2). Il est ensuite saisi dans l’AK-SM comme 01-1.2
Module de communication
Module 1
Module 2
(adresse 1)
Sonde (01-1.2)
Dans cet exemple, l’adresse de module et point 01-1.2 est attribuée
Jusqu’à 9 modules peuvent être connectés
sur UN seul module de communication
Commutateurs d’adresse rotatifs
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 73
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Onglet Relais
L’exemple ci-dessous représente l’onglet Relais dans Divers. Faites déler les lignes de régulation vers le bas et congurez selon les besoins.
Onglet Relais
Selon les exigences de régulation, la disposition de l’écran peut changer.
Naviguez entre les options, pour ajouter un nom personnalisé, l’adresse E/S AK et les alarmes, les pré- et post- temporisations, etc.
Remarque : Lorsque « Broadcast » (Diusion) est réglé sur Oui, l’état du relais est disponible sur le réseau hôte de l’AK-SM. Si une entrée de régulation est nécessaire pour exploiter votre relais d’élément divers, elle peut être sélectionnée à la ligne Entrée Régulation (vous devrez congurer votre entrée de régulation auparavant).
des relais supplémentaires sont
S’ils sont congurés,
accessibles via la liste déroulante.
Name (Nom) : Saisissez une description personnalisée pour le relais
Bd-Pt (Md-Pt) : Entrez une adresse de module et point valide
(à l’aide des modules E/S AK)
Broadcast (Diusion): Non : La valeur du point ne sera pas diusée pour servir dans
la logique sur les autres régulateurs.
Envoi: La valeur du point (qu’il soit ON ou OFF) sera disponible
sur le réseau hôte pour être utilisée par les autres systèmes. Veillez à ce que chaque combinaison module-point envoyée s oit unique dans tout le système. (Si le régulateur à l’adresse #01 envoie le point 1-02, aucun autre régulateur ne peut avoir une sortie à l’adresse module et point 1-02.)
Récept.: La valeur du point est reçue depuis un autre système
sur le réseau hôte. Vous devez saisir l’adresse module et point du point d’envoi dans les champs Md-Pt.
Type: Normalement fermé ou normalement ouvert Control Input (entrée de régulation) : Il est possible d’utiliser
les autres points dénis (dont les calculs) pour agir en tant qu’entrée de régulation. Ces points sont répertoriés dans une liste déroulante
Minimum OFF: Dénissez un temps d’arrêt minimum pour éviter des cycles courts
Pre Delay (Pré-tempo): Dénissez un délai de pré-temporisation avant que le relais ne s’active
Minimum ON: Dénissez un temps de marche minimum pour éviter les cycles courts
Post Delay (Post-tempo): Dénissez un délai de post-temporisation pour limiter les cycles courts
Number of alarms (Nombre d’alarmes) : Saisissez le nombre d’alarmes (max. 3)
Alarme 1: Indiquez le niveau de l’alarme (inactivé, enregistrement seul, normal, grave, critique)
Type: Alarme si ON, alarme si OFF, cycles (indiquez le nombre de cycles)
Delay (temporisation) : Réglez la temporisation Unités: Secondes, minutes, heures De: Dénit la fenêtre temporelle de sortie de l’alarme À: Dénit la fenêtre temporelle de sortie de l’alarme Jours: Dénissez les jours associés à l’alarme Action: Dénissez l’action de l’alarme
Remarque : Tous les points divers congurés dans le système AK-SM apparaissent dans la Vue générale dans la fenêtre « Power/Misc » (énergie/éléments divers)
74 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Onglet « Sensors » (Sondes)
L’exemple ci-dessous montre l’onglet Misc Sensors (sondes diverses). Faites déler les lignes de régulation vers le bas et congurez selon les besoins.
Name (Nom) : Saisissez une description personnalisée pour le capteur Bd-Pt (Md-Pt) : Entrez une adresse de module et point valide
(à l’aide des modules E/S AK)
Broadcast (Diusion): Non : La valeur du point ne sera pas diusée pour servir dans
la logique sur les autres régulateurs.
Envoi: La valeur du point (qu’il soit ON ou OFF) sera disponible sur le réseau hôte pour être utilisée par les autres systèmes. Veillez à ce que chaque combinaison module-point envoyée soit unique dans tout le système. (Si le régulateur à l’adresse #01 envoie le point 1-02, aucun autre régulateur ne peut avoir une sortie à l’adresse carte et point 1-02.)
Récept.: La valeur du point est reçue depuis un autre système sur le réseau hôte. Vous devez saisir l’adresse module et point du point d’envoi dans les champs Md-Pt.
Type: Sélectionnez-le parmi plusieurs options dans la liste déroulante (cet exemple utilise une sonde Pt1000)
Control Input (entrée de régulation) : Il est possible d’utiliser les autres points dénis (dont les calculs) pour agir en tant qu’entrée de régulation. Ces points sont répertoriés dans une liste déroulante
Number of alarms (Nombre d’alarmes) : Saisissez le nombre d’alarmes (max. 3)
Alarme 1: Indiquez le niveau de l’alarme (inactivé, enregistrement seul, normal, grave, critique) Type: Alarme si supérieur ou inférieur à la limite (voir ci-dessous) Seuil (Limit): Saisissez le seuil d’alarme Delay (temporisation) : Réglez la temporisation Unités: Secondes, minutes, heures From (de): Dénit la fenêtre temporelle de sortie de l’alarme To (à): Dénit la fenêtre temporelle de sortie de l’alarme Days (jours) : Dénissez les jours associés à l’alarme Action : Dénissez l’action de l’alarme Sensor fail alarms (alarmes déf. sonde) : Indiquez le niveau d’alarme pour l’émission d’une alarme en cas de défaillance du capteur (inactivé, enregistrement seul, normal, grave, critique)
Onglet Entrées ON/OFF
L’exemple ci-dessous représente l’onglet Entrées ON/OFF dans Divers. Faites déler les lignes de régulation vers le bas et congurez selon les besoins.
Name (Nom) : Saisissez une description personnalisée pour l’entrée Bd-Pt (Md-Pt) : Entrez une adresse de module et point valide
(à l’aide des modules E/S AK)
Broadcast (Diusion):
Non : La valeur du point ne sera pas diusée pour servir dans
la logique sur les autres régulateurs. Envoi: La valeur du point (qu’il soit ON ou OFF) sera disponible sur le réseau hôte pour être utilisée par les autres systèmes. Veillez à ce que chaque combinaison module-point envoyée soit unique dans tout le système. (Si le régulateur à l’adresse #01 envoie le point 1-02, aucun autre régulateur ne peut avoir une sortie à l’adresse module et point 1-02.) Récept.: La valeur du point est reçue depuis un autre système sur le réseau hôte. Vous devez saisir l’adresse module et point du point d’envoi dans les champs Md-Pt.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Type: Sélectionnez-le parmi plusieurs options dans la liste déroulante Voltage (tension) : Entrée tension No Voltage (pas de tension) : Entrée hors tension Latching (verrouillage) : Entrée de verrouillage Fermé : Entrée fermée Ouvert : Entrée ouverte Number of alarms (Nombre d’alarmes) : Saisissez le nombre d’alarmes (max. 3) Alarme 1: Indiquez le niveau de l’alarme (inactivé, enregistrement seul, normal, grave, critique) Type: Alarme si supérieur ou inférieur à la limite (voir ci-dessous) Seuil (Limit): Saisissez le seuil d’alarme Delay (temporisation) : Réglez la temporisation Unités: Secondes, minutes, heures From (de): Dénit la fenêtre temporelle de sortie de l’alarme To (à): Dénit la fenêtre temporelle de sortie de l’alarme Days (jours) : Dénissez les jours associés à l’alarme Action : Dénissez l’action de l’alarme
BC337629891709fr-000201 | 75
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Sorties analogiques
Prenons l’exemple d’une application de vanne de mélange d’eau 0 –10 V. L’écran suivant peut être utilisé sur l’AK-SM pour assurer le réglage. Les mêmes principes peuvent être appliqués à un large éventail de besoins en matière de régulation. La régulation des sorties analogiques gure aussi sur certains écrans de régulation de la réfrigération, des fonctions HVAC et de l’éclairage de l’AK-SM. À l’aide de la section Divers de l’AK-SM , un point de sortie analogique peut être créé. Après autorisation, accédez à la page Conguration
Control page. Saisissez le nombre voulu de sorties analogiques,
sans oublier d’ajouter également une entrée de sonde (qui sera utilisée plus tard comme référence de la température de l’eau).
Ensuite, ouvrez l’onglet Divers et accédez à l’onglet Sorties Analog. Entrez un nom descriptif et une attribution module et point (le numéro du point va de 1 à 4). Dénissez la plage de tension de fonctionnement. Ici, une plage de 0 – 10 V a été réglée.
L’entrée de sonde (temp. de l’eau) préalablement congurée peut être dénie, avec la gamme de variation % de la sortie, et est utilisée comme point de référence de régulation.
Un relais ou un interrupteur de forçage peut être ajouté si nécessaire (non utilisé dans cet exemple). Enfin, une sécurité intégrée à la sortie analogique peut être configurée. La caractéristique de sécurité intégrée garantit le fonctionnement sûr pendant les coupures de courant, les perturbations du réseau, etc.
Les options suivantes sont disponibles :
• Reste inchangé : lors d’une panne, la tension de sortie reste inchangée
• Sortie maximum : réglez la sortie sur 100 %
• Sortie minimum : réglez la sortie sur 0 %
• Valeur prédéfinie : valeur réglée par l’utilisateur en %
Name (Nom) : Entrez une description personnalisée pour la sortie Bd-Pt (Md-Pt) : Entrez une adresse de module et point valide.
La sortie variable s’eectue via le module VO2 (décrit ci-contre) Range (gamme) : Sélectionnez-la parmi plusieurs options dans la liste déroulante: 0 – 10, 10 – 0, 0 – 5 volts
Sonde de régulation Sortie 0 % Sortie 100 % Type de forçage (sortie relais, on/o) Point de forçage Type de sécurité intégrée (reste inchangé, sortie maximum,
sortie minimum, valeur prédénie - dénie par l’utilisateur) Number of alarms (Nombre d’alarmes) : Saisissez le nombre d’alarmes (max. 3) Alarme 1: Indiquez le niveau de l’alarme (inactivé, enregistrement seul, normal, grave, critique) Type: Alarme si supérieur ou inférieur à la limite (voir ci-dessous) Seuil (Limit): Saisissez le seuil d’alarme Delay (temporisation) : Réglez la temporisation Unités: Secondes, minutes, heures From (de): Dénit la fenêtre temporelle de sortie de l’alarme To (à): Dénit la fenêtre temporelle de sortie de l’alarme Days (jours) : Dénissez les jours associés à l’alarme Action : Dénissez l’action de l’alarme
76 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Module de sortie analogique AK-XM 103A
L’AK-SM prend en charge toute la gamme de modules d’E/S de Danfoss. La gamme d’E/S AK-XM est composée de plusieurs entrées analogiques, sorties numériques et relais. Le module d’entrées/ sorties analogiques AK-XM 103A (080Z0032) est dans la gamme d’E/S. Il ore 4 entrées analogiques et 4 sorties analogiques, pour permettre de contrôler facilement diverses applications de régulation.
Borne 9: 12 V max 100 mA Borne 10: 5 V max 25 mA
Bornes 11, 12:
Bornes 2, 4, 6, 8: GND-AI 1-4 Borne 17, 19: GND-AO 1+2 Borne 21, 23: GND-AO 3+4
Isolation galvanique: AI 1-4 ≠ AO 1-2 ≠ AO 3-4
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 77
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Facteurs de conversion
Les facteurs de conversion sont utilisés pour les sondes qui ont une plage de sortie ou un rapport plage-valeur non déni comme l’un des « types » désignés dans la liste de conguration des entrées de sonde. L’exemple suivant représente l’écran Facteurs de conversion.
No of conversion factors (nb de facteurs de conversion) : saisissez le nombre de facteurs de conversion nécessaires.
Convers 1: Nom du facteur de conversion (modiable par l’utilisateur) Unités: Sélectionnez-la parmi un choix de types d’unités :
psi Bar °F % °C ppm (parties par million) V (Volts) Amp kW kWh Hz gpm (gallons par min) fps pH fc lpm (litres par minute) lps (litres par second) Entrée minimum: Entrée maximum: Sortie minimum: Sortie maximum: Lux:
Onglet Facteurs de conversion
Selon les exigences de régulation, la disposition de l’écran peut changer.
78 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Vue détaillée
Status (« État »)
Settings (« Réglages » – voir aussi la conguration)
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 79
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Service (« Maintenance »)
Consumption (« Consommation »)
L’emplacement de l’adresse du compteur d’énergie d’impulsions n’a pas changé. Elle reste disponible ici sous Sondes.
80 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Paramètre Description
Début de dégivrage manuel
MC defrost start Ce signal est aussi un signal de début de dégivrage, mais il ne lance pas de cycle de dégivrage si la fonction
Demande dégivrage Si le régulateur de vitrine est conguré pour le dégivrage adaptatif, ce paramètre indique si le régulateur va lancer
Utilisé pour démarrer un cycle de dégivrage sur un régulateur de vitrine. Si ce paramètre est réglé sur ON, le régulateur de vitrine initie toujours un cycle de dégivrage. (Il existe quelques exceptions, par exemple si l’interrupteur principal est réglé sur OFF, si la régulation du dégivrage n’est pas activée, si le nettoyage de la vitrine est en cours, si la vitrine est en mode d’arrêt ou en cas de fermeture forcée avec dégivrage désactivé).
de dégivrage adaptatif dans le régulateur de vitrine autorise à omettre le dégivrage programmé. Si le régulateur de vitrine n’est pas conguré pour le dégivrage adaptatif, ce signal lance un cycle de dégivrage.
le prochain dégivrage programmé. MARCHE: Le régulateur de vitrine lance un cycle de dégivrage si le signal de début dégivrage MC est réglé sur ON.
ARRÊT: Le régulateur de vitrine omet le prochain cycle de dégivrage, si le signal de début dégivrage MC est réglé sur ON, et le compteur de dégivrages omis est incrémenté de 1.
État de dégivrage Paramètre indiquant l’état de dégivrage actuel du régulateur. Ce paramètre est déjà utilisé par la fonction
Tc moyenne Pression de condensation ltrée (convertie en température saturée) lue par l’AK-SM 850 en provenance du groupe
Méthodologie de dégivrage adaptatif
La section suivante décrit la méthodologie de dégivrage adaptatif.
Lorsque le programme de dégivrage atteint le moment de lancer un dégivrage, les événements suivants se produisent pour chaque sous-groupe de régulateurs;
L’AK-SM 800A consulte les régulateurs de vitrines an de détecter s’ils demandent un cycle de dégivrage. L’état «Demande de dégivrage » peut être lu sur tous les régulateurs de vitrines prenant en charge le dégivrage adaptatif avec omissions.
Si un seul régulateur demande un cycle de dégivrage, l’AK-SM 800A lance un cycle de dégivrage sur tous les régulateurs de vitrines du sous-groupe concerné, en réglant le paramètre «Manual defrost start» sur ON.
Si aucun des régulateurs de vitrines ne demande de cycle de dégivrage, l’AK-SM 800A envoie un signal «MC defrost start» aux régulateurs de vitrines du sous-groupe concerné. Ce paramètre « MC defrost start» est envoyé pour permettre au régulateur de vitrine de compter le nombre de dégivrages omis.
de coordination de dégivrage standard de l’AK-SM 850.
d’aspiration associé (dans le régulateur de centrale) et transmise aux régulateurs de vitrines toutes les 10 minutes. Si ce signal n’est pas mis à jour toutes les 15 minutes dans le régulateur de vitrine, la valeur retombe à une valeur par défaut.
Traitement des exceptions
Si une vitrine n’est pas congurée pour le dégivrage adaptatif ou si elle ne dispose pas de cette fonction, elle eectue toujours un dégivrage, et les membres de ce sous-groupe sont également (forcés) en dégivrage. Dans ce cas, tous les régulateurs de vitrines doivent commencer un cycle de dégivrage. Si le signal de demande de dégivrage ne peut pas être lu sur un ou plusieurs régulateurs de vitrines au moment du lancement du dégivrage, l’AK-SM 800A commence un cycle de dégivrage sur tous les régulateurs de vitrines du sous-groupe en réglant le paramètre «Manual defrost start» sur ON.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 81
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Organigramme
L’organigramme ci-dessous illustre le processus de lancement du dégivrage pour chaque sous-groupe de régulateurs.
Non
Envoyez «Man. def.
start signal» aux
régulateurs et eectuez
une coordination
de dégivrage standard
sur le groupe
Non
demande de
Non
de dégivrage OFF sur tous
Envoyez «MC defrost
start» aux régulateurs
Non
État dégivrage
OFF sur tous
Le processus de début de dégivrage a pris n
- attendez le prochain
dégivrage programmé
Horaire de dégivrage
Heure de
dégivrage
Oui
Relevez
l’état de la
dégivrage
Oui
Demande
Oui
Attendez 1 minute
Oui
Oui
Attente démarrage programmé
Relevez le paramètre « Request defrost » pour tous les régulateurs du sous-groupe
Est-ce que le signal « Defrost request » est OFF sur tous les régulateurs? -> Cela signie qu’ils veulent tous sauter un dégivrage.
Envoyez «MC defrost start» I à tous les régulateurs => Uniquement pour que les régulateurs puissent compter le nombre de dégivrages ignorés
Vériez qu’aucun régulateur n’a démarré de cycle de dégivrage. Une double vérication pour assurer que les exceptions ont été traitées
Programme de dégivrage adaptatif coordonné et regroupement des régulateurs
Conguration d’un programme de dégivrage adaptatif (coordonné)
Avant toute conguration d’un programme de dégivrage, vous devez congurer les régulateurs de vitrines concernés pour qu’ils acceptent le dégivrage adaptatif (c’est-à-dire réglez le mode d21 AD du régulateur sur 4).
Sous l’onglet Conguration Control Refrigeration Schedules, créez un nouveau programme de type Dégivrage adaptatif.
Sélection du programme de dégivrage adaptatif
82 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Sub group 1
Sub group 2
Sub group 4
Sub group 3
80Z8110
L’étape suivante consiste à associer les régulateurs de vitrines sélectionnés au programme de dégivrage (adaptatif). Ensuite, regroupez les régulateurs en sous-groupes, correspondant aux régulateurs de vitrines partageant le même débit d’air dans les vitrines réfrigérées.
Les régulateurs sont regroupés en sous-groupes pour optimiser les économies de dégivrage : en eet, il est plus probable que 3 régulateurs acceptent d’omettre un cycle de dégivrage que 8 régulateurs.
Exemple: Un rayon de vitrines réfrigérées se compose d’un total de 8 sections de vitrines (évaporateurs) : 3 de chaque côté et une à chaque extrémité. Dans cet exemple, l’utilisateur doit pouvoir diviser le groupe de régulateurs en 4 sous-groupes :
Sous-groupe 1 : 3 régulateurs de vitrines d’un côté Sous-groupe 2 : 3 régulateurs de l’autre côté Sous-groupe 3 : Section d’extrémité Sous-groupe 4 : Section d’extrémité
Pour prendre en charge cette conguration, un programme maître de dégivrage adaptatif est déni, les régulateurs étant ensuite groupés à l’aide de l’option de sous-groupe. Ce regroupement assure ecacement la fonction de coordination, si bien que toutes les vitrines sont synchronisées pendant les cycles de dégivrage/ réfrigération.
Dégivrage manuel
L’utilisateur peut démarrer manuellement un dégivrage au niveau de chaque vitrine (au moyen de l’onglet Manuel, dans l’écran Détail des régulateurs) ou eectuer le programme de dégivrage complet. Pour lancer un programme complet (sur tous les régulateurs associés à ce programme principal de dégivrage), accédez à l’écran Programme (Conguration Control Refrigeration  Schedules) et double-cliquez ou appuyez sur la ligne d’action « turn on now » (activer maintenant). L’état « groupe de dégivrage » s’ache alors sous cet écran Programme.
AK-CC 550
Danfoss
AK-CC 550
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 83
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.6 Énergie
Conguration de l’énergie
Conguration Control ENERGY
Le système AK-SM peut surveiller les compteurs d’énergie approuvés par Danfoss dotés d’une interface réseau. En plus des modèles de compteurs en réseau, des entrées d’impulsions peuvent être alimentées par une large gamme de compteurs non pris en charge et raccordées vers les modules d’E/S d’impulsions AK-XM107A. Ainsi, une surveillance de base des kWh peut être réalisée. Une fois qu’un compteur pris en charge ou une entrée d’impulsions a été conguré, l’AK-SM ache l’état électrique et les données du journal actuels an de constituer un historique. En plus de visualiser et d’enregistrer les données électriques, une limitation de la demande d’énergie peut être appliquée aux charges d’éclairage et HVAC.
Le système AK-SM peut avoir un maximum de 80 compteurs, un seul des compteurs connectés à un AK-SM peut être utilisé pour la limitation de la demande. La section suivante décrit la conguration des types de compteurs d’impulsions et de réseau et met en évidence la fonction de limitation de la demande.
Les compteurs approuvés par Danfoss apparaissent lorsque vous sélectionnez un type de compteur dans l’élément de contrôle à la page Conguration  Control. Ils sont décrits dans l’exemple ci-dessous.
Conguration  Control  ENERGY [Pulse input from meter]
Sur la page Conguration  Control, ouvrez l’onglet Energy. Cet exemple décrit la conguration d’un type de compteur d’impulsions. Choisissez ce type si un compteur non pris en charge a une sortie d’impulsions qui peut être raccordée à un module E/S d’impulsions AK (AK-XM107A).
Dans l’onglet Meter Setup (Réglage Compteur), l’écran suivant s’ache:
La conguration détaillée s’eectue dans l’onglet Énergie (Conguration  Control  Energy)
La conguration initiale du compteur est réalisée à la page Conguration  Control. Dénissez le nombre de compteurs requis, puis sélectionnez le type de compteur.
Choix de compteurs d’énergie : Impulsions/Vol = Permet d’enregistrer le volume via impulsion (réglage sur Litre, Gallon, Mètre cube (m3), Pied cube (ft3)
Impulsions = Sortie du compteur alimenté vers le module E/S AK WN Plus = Compteur de la marque WattNode + (fourni par Danfoss). CG_EM24 AV0, AV5, AV6, AV9 = Carlo Gavazzi EM24 (remarque :
NON compatible avec d’autres points MODBUS sur le réseau) VER_EH8035/36 = Compteur Veris modbus Carlo Gavazzi WM30AV5 est compatible avec d’autres appareils MODBUS sur le même réseau MODBUS
Onglet Meter Setup Tous les types de compteurs sont visibles dans cette fenêtre. Dans cet exemple, un compteur d’impulsions a été sélectionné.
Saisissez un nom personnalisé pour le compteur. Pour utiliser l’entrée de compteur d’impulsions an de limiter la demande, indiquez Oui à la ligne Unité pour lim. demande. Regardez les descriptions suivantes pour de plus amples détails.
84 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Name (Nom) : Saisissez une description personnalisée pour le compteur.
Taille fenêtre : [Visible uniquement si la limitation de demande d’énergie a été réglée sur Oui] la largeur de la fenêtre est réglée sur 15, 20 ou 30 minutes. À chaque minute, la fenêtre « glisse » vers l’avant de manière à contenir toujours la période de temps la plus récente. À chaque minute, les kW accumulés pendant cette minute sont enregistrés.
Watt-heure/impulsion : Saisissez une valeur adaptée de Wh par impulsion.
Collecter Historique : Sélectionnez Oui pour collecter l’historique pour ce compteur.
Utilisation pour limitation de la demande : Indiquez si ce compteur doit être utilisé pour limiter la demande d’énergie.
Charge normale 01 - 24 h : Entrez la limite de la demande maximum que vous ne souhaitez pas dépasser pour l’heure en question (dénie pour chaque ligne d’heure) dans des conditions de fonctionnement normales (lors d’une utilisation normale de l’énergie). Il y a un champ pour chaque heure de la journée de 01 à 24.
Charge d’urgence maximale: Saisissez la limite de la demande maximum que vous ne souhaitez pas dépasser lorsque la génératrice de secours fonctionne.
Commencer délestage à : Entrez le pourcentage de charge maximum auquel vous souhaitez commencer à délester les charges.
Commencer à restaurer à : Entrez le pourcentage de charge maximum auquel vous souhaitez restaurer les charges qui ont été délestées.
Activer interrupteur de raccordement : Dans les installations comprenant deux transformateurs et/ou deux génératrices de secours, un interrupteur de raccordement peut être utilisé pour connecter les deux charges à une seule source, au cas où l’autre source tomberait en panne.
Nombre de pas normaux : Nombre de pas (niveaux) que vous autorisez à délester dans des conditions normales.
Nombre de pas d’urgence : Nombre de pas (niveaux) que vous autorisez à délester lorsque la génératrice de secours fonctionne.
Normale :
Niveau début démarrage progressif : De 0 au nombre de pas
normaux xé ci-dessus, jusqu’à 10; si 8 étapes normales sont congurées, par exemple, la limite supérieure de cette entrée est 8. Cette entrée spécie le niveau inférieur auquel les charges sont activées lorsque la génératrice de secours démarre. Un niveau est ajouté à chaque minute à moins que la charge d’urgence spéciée pour commencer le délestage soit atteinte. Niveau début raccordement : [Visible lorsque l’interrupteur de raccordement = oui] Régulation de la génératrice de secours. Entrez la limite de demande supérieure que vous ne souhaitez pas dépasser pour une heure donnée de la journée dans des conditions de fonctionnement normales (en cas d’utilisation d’énergie normale). Il y a un champ pour chaque heure de la journée de 0h00 à 23h00. Cet écran comprend deux pages an de répertorier toutes les heures de la journée.
Urgence :
Niveau début démarrage progressif : [Régulation de la
génératrice de secours] de 0 au nombre de pas d’urgence xé ci-dessus, jusqu’à 10; (si 8 étapes d’urgence sont congurées, par exemple, la limite supérieure de cette entrée est 8) Cette entrée spécie le niveau inférieur auquel les charges sont activées lorsque la génératrice de secours démarre. Un niveau est ajouté à chaque minute à moins que la charge d’urgence spéciée pour commencer le délestage soit atteinte. Niveau début raccordement : [Régulation de la génératrice de secours] saisissez la limite de demande supérieure que vous ne souhaitez pas dépasser pour une heure donnée de la journée dans des conditions de fonctionnement normales (en cas d’utilisation d’énergie normale). Il y a un champ pour chaque heure de la journée de 0h00 à 23h00. Cet écran comprend deux pages an de répertorier toutes les heures de la journée.
Remarque concernant les démarrages progressifs: L’eet d’un démarrage progressif est d’ajouter lentement une charge à la génératrice après son démarrage. Si par exemple le niveau de début de démarrage progressif est réglé sur 6, lorsque la génératrice démarre, seules les charges de réfrigération et les charges attribuées aux niveaux 7 à 11 seront activées. Au bout d’une minute, si la charge est inférieure au pourcentage «Commencer délestage à» de la charge d’urgence maximum, le niveau 6 est activé. Après une minute supplémentaire, la même décision est prise pour le niveau 5 et ainsi de suite jusqu’au niveau 1. Si à tout moment la charge atteint le pourcentage «Commencer délestage à», le délestage des charges commence à nouveau jusqu’à ce que le système atteigne le pourcentage Commencer à restaurer à.
ONGLET DEMAND LIMITING (voir la partie consacrée à la limitation de la demande d’énergie).
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 85
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
80Z8116
MODBUS Port on AK-SM
RS485 / MODBUS Port on
Conguration Control Energy Addresses
Une fois que les éléments de contrôle d’énergie appropriés ont été congurés, les adresses d’E/S AK adaptées doivent être réglées pour l’entrée du compteur d’impulsions. L’entrée d’adresse correspond à l’adresse carte et point du module d’E/S AK. Utilisez uniquement
le module de type AK-XM107A pour les entrées de compteur d’impulsions. Accédez à l’onglet Adresses (la limitation de
la demande d’énergie est présentée dans un chapitre suivant). Saisissez l’emplacement de carte et point adapté pour l’entrée d’impulsions, dans l’onglet Sondes (comme illustré ci-dessous).
Entrez un nom personnalisé pour l’entrée d’impulsions.
Saisissez l’adresse de carte et point unique. Pour cette adresse d’entrée, l’entrée d’impulsions doit être raccordée (via le compteur d’énergie).
Tout interrupteur d’urgence ou de raccordement (déni dans la conguration du compteur) nécessite la conguration d’une adresse.
Ajoutez ces adresses appropriées via l’onglet Entrées ON/OFF.
Conguration  Control  ENERGY [Danfoss Supported Power meter]
Comme décrit plus haut, l’AK-SM ore un support de communication aux compteurs d’énergie WattNode + et Carlo Gavazzi EM24. Ces compteurs présentent des paramètres avancés qui peuvent être visualisés et enregistrés dans l’AK-SM.
Remarque: En raison de diérentes spécications de vitesse de transmission, le compteur d’énergie Carlo Gavazzi ne doit pas être connecté sur le Modbus si un réseau existant avec des EKC Danfoss Modbus est établi.
• Le compteur WattNode ® + (Continental Control Systems)
nécessite une interface LonWorks®FTT10. Utilisez le pont entre réseaux TP78 à FTT10 Danfoss (réf. TP78-02) pour assurer une communication correcte.
• Le compteur WattNode ®+ MODBUS (Continental Control Systems) se connecte sur le réseau modbus de l’AK-SM.
• Les compteurs Carlo Gavazzi EM24 pris en charge
disposent de communications MODBUS intégrées. Connectez-les directement au port MODBUS de l’AK-SM.
• Compteurs d’énergie MODBUS Veris EH35/36 (Veris Industries®)
Carlo Gavazzi Meter
GND
DY-
DX+
B+ A­GND
Danfoss
WattNode Plus (compteurs d’énergie MODBUS)
Le compteur d’énergie Wattnode modbus (code Danfoss 080Z2146) est un appareil compatible avec les autres appareils modbus approuvés sur le réseau AK-SM 800A.
Les étapes décrites ci-après doivent être respectées an de s’assurer d’une bonne analyse et de communications correctes.
Étape 1: Assurez-vous que tous les appareils sur le réseau modbus sont connectés et disposent d’une seule adresse réseau valide. Via l’écran Conguration / Points réseau, procédez à une analyse du réseau an d’autoriser le MODBUS-RS485 - Assurez-vous que le ventilateur SLV/EC est réglé sur NON.
Remarque: Le compteur MODBUS WattNode (080Z2146) a la capacité de fonctionner à un débit de 38400 ou 19200 bauds. Par défaut, le compteur est réglé sur 38400. S’il n’y a aucun appareil SLV sur le réseau, eectuez une analyse du réseau sans sélectionner les options SLV. Ceci permettra à l’AK-SM 800A d’analyser selon le même débit de transmission, et le compteur pourra donc être détecté.
Si des appareils SLV sont connectés sur le même bus de terrain que le compteur, vous devez d’abord communiquer avec le compteur à 38400 bauds. Après le scan, dénissez l’option SLV sur « oui » et scannez à nouveau. Le débit de transmission du compteur sera déni sur 19200, à l’instar de l’appareil SLV, ce qui assurera leur compatibilité sur le même bus de terrain.
86 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Conguration du compteur Carlo Gavazzi® (utilisé avec le modèle AK-SM RS485)
La partie suivante décrit les étapes nécessaires pour raccorder et congurer le compteur Carlo Gavazzi EM24xx sur une connexion de réseau Modbus.
Avant de réaliser toute conguration, assurez-vous que le compteur est correctement câblé, a une adresse de réseau valide (diérente de tout autre point sur le réseau du régulateur) et a une vitesse de transmission réglée sur 9600. Consultez le manuel du compteur pour des informations précises sur la manière de régler l’adresse du réseau et la vitesse de transmission. Le format des données est 1 bit de départ, 8 bits de données, pas de parité et 1 bit d’arrêt.
Une fois ces éléments réglés, vériez la bonne interconnexion avec le port Modbus RS 485 sur l’AK-SM.
Conguration  Control  ENERGY [Compteur pris en charge par Danfoss]
Cet exemple illustre un compteur WattNode + MODBUS pris en charge par Danfoss. Après avoir déni le compteur d’énergie comme «WN Plus/MB» dans la page de régulation, accédez à la page Conguration  Control  Energy. Pour le type, sélectionnez WattNode MB (MODBUS). La connexion eective au réseau MODBUS doit conserver la polarité (la borne + doit correspondre à la borne + du Wattnode)
(1) Pour éviter les erreurs dues à une réexion du signal ou à un couplage de lignes, il est nécessaire de terminer le bus au début et à la n (en insérant une résistance de 120 Ohm, 1/2 W 5 % entre les lignes B et A sur le dernier instrument et l’interface de l’hôte).
(2) La terminaison du réseau est nécessaire même en cas connexion point à point et/ou de courtes distances.
(3) Pour les raccordements supérieurs à 1200 m, un répéteur de signaux est requis.
Une fois que tous les câblages de communication ont été installés, eectuez une analyse du réseau. Un guide détaillé de l’exécution des analyses réseau peut être trouvé dans la section Points réseaux de ce mode d’emploi. Assurez-vous que canal MODBUS est coché à la page « Node Overview » (points réseau).
Name (Nom) : Saisissez une description personnalisée pour le compteur. Intensité: Sélectionnez l’intensité de courant du CT raccordé au WattNode +. Collecter Historique: Sélectionnez Oui pour rassembler l’historique pour ce compteur.
MAJ Puissance : Intervalle auquel la puissance est mesurée. MAJ Énergie : Intervalle pendant lequel l’énergie
(intégrale de la puissance en fonction du temps) est calculée. MAJ Réactive : Intervalle pendant lequel les composants réactifs sont recalculés. Période demande : Intervalle pendant lequel la demande est calculée. La demande est dénie comme la puissance moyenne sur un intervalle de temps spécié. Sous-intervalles de demande: Le nombre de divisions de la période de demande utilisé lors du calcul d’une « demande changeante » à l’aide d’une « fenêtre glissante ».
Une fois que les éléments de contrôle de l’énergie appropriés ont été congurés, le compteur doit être doté d’une adresse correctement congurée. Pour ajouter le compteur WattNode + sur le réseau de l’AK-SM, vériez que tout le câblage du réseau est bien en place et que l’alimentation est appliquée au compteur WattNode +. Accédez à l’onglet Adresses, puis saisissez la même adresse que celle réglée pour le compteur. Réalisez une analyse du réseau pour mettre WattNode + compteur en ligne.
le compteur WattNode + a été sélectionné.
À l’aide de la liste déroulante,
Choisissez l’onglet Adresses pour saisir l’adresse qui a été
attribuée dans le compteur Wattnode (relais bit switch).
Remarque : Pensez toujours à eectuer un raccordement correct et à utiliser le port Modbus approprié sur l’AK-SM.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 87
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.7 Mesure de l’énergie/délestage de charge
Nouvelle fonction
Une nouvelle fonction introduite dans SM800A version 08.053 et ultérieures permet la mesure, puis le délestage, de charges électriques. Cette fonction permet de tenir compte de données tarifaires, qui peuvent ensuite être utilisées pour délester la charge d’un équipement associé à une entrée numérique. Pour cette fonction, il est nécessaire d’utiliser des modules AK-IO Danfoss.
Nouveautés de la fonction
• Synchronisation de la période de mesure
• 3 tarifs en kW (tarif élevé, tarif normal, tarif fort)
• Facteur d’échelle pour transformateurs de courant et de tension
• Impulsion/unité
Délestage de charge basé sur les éléments suivants
• Limites de démarrage et d’arrêt du délestage
• Niveau de délestage
• Délai min. Arrêt, Pre et Post, en minutes
• Arrêt maximum en secondes
Caractéristiques supplémentaires
• Préréglage des compteurs
• Possibilité d’auto-synchronisation
• Alarme de limite de délestage de charge
• Zone neutre dans la période
• Réinitialisation des valeurs moyennes, d’hier, de la semaine
dernière, kWh ou kW, ou de toutes ces valeurs simultanément
Conguration
Pour congurer la mesure de l’énergie et le délestage de charge, respectez les instructions de cette section Accédez à Conguration  Control Modiez le nombre de compteurs (80 max.)
Accédez à Conguration  Control  Energy Sélectionnez Impulsion/kW
Accédez à l’onglet Conguration Sélectionnez impulsion/unité Donnez un nom au compteur et remplissez tous les détails appropriés
Auto-synchronisation de la période
Dans le cas où le contact externe ne fonctionne pas correctement, SM800A synchronise la période de mesure en interne
Temporisation d’auto-synchronisation
Si la dernière synchronisation n’a pas été causée par une temporisation d’auto-synchronisation, le SM800A attend xx secondes avant de synchroniser la période de mesure en interne
Type de mesure
La façon traditionnelle est unité/impulsion. La nouvelle façon est impulsion/unité
Mode de synchronisation
Spécial : La période de mesure se synchronise lors d’un changement de tarif Normal : Le tarif change après une synchronisation externe
Impulsion/unité
Constante de compteur d’impulsions
Facteur d’échelle
Facteur permettant d’adapter la constante de compteur d’impulsions aux transformateurs de courant et/ou de tension
Préréglage du compteur
Réglez la valeur kWh du SM 800A sur la valeur du compteur d’énergie. L’eacement du compteur réinitialise cette valeur
Collecter l’historique
Permet au SM800A de recueillir des données pour acher la consommation du compteur concerné
Utiliser ce compteur pour limiter la demande
Permet au SM800A d’utiliser ce compteur (et ce compteur uniquement) pour le délestage de charge
88 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Commencer le délestage à
Le SM800A calcule constamment l’énergie autorisée jusqu’à la n de la période sans risque de dépassement de la limite maximale. Dans cet exemple, le délestage de charge commence lorsque 90 % de la valeur maximale est atteinte
Commencer le rétablissement à
Le SM800A calcule constamment l’énergie autorisée jusqu’à la n de la période sans risque de dépassement de la limite maximale. Si la consommation d’énergie diminue et si le système est satisfait du calcul, le rétablissement des niveaux commence. Dans cet exemple, le rétablissement commence si la consommation descend au-dessous de 85 % de la valeur maximale
Seuil d’alarme haut
Si le système passe au-dessus de cette limite, une alarme est créée. Dans cet exemple, l’alarme est envoyée si la limite dépasse de 50 % la valeur maximale
Niveau maximum
Le système peut traiter jusqu’à 4 niveaux (priorités) pour le délestage de charge
Limite de tarif TH/TN/TF
Valeur maximale en kW
Temps neutre
Temps en secondes, au début d’une période, pendant lequel le délestage de charge est inactif
Temps de niveau
Temps pendant lequel le calcul reste à un niveau avant de passer au niveau suivant
Durée de pic de période
Temps de base pour le calcul sur le pic
Adressage
Accédez à l’onglet Adresses et Entrées On/O, an de trouver les adresses pour la synchronisation et les tarifs. TN n’a pas besoin d’une adresse, car il est TN s’il n’est pas TH. Si TF est actif, l’état de TN ou de TH n’a pas d’importance.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 89
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.8 Detail  Energy
Dans Detail Energy, le Sm8xx fournit les informations suivantes à l’utilisateur:
1. État
a. Consommation totale depuis le démarrage b. Puissance actuelle en kW c. Puissance maximale en kW
2. Réglages (l’exemple montre un compteur d’impulsions)
a. Nom b. Taille de la fenêtre de la limite de la demande c. Taux d’impulsion en Wh/impulsion d. Collecter l’historique (oui ou non) e. Utiliser cette unité pour la limitation de la demande
3. Maintenance
a. Réinitialiser kWh b. Réinitialiser pointe
4. Consommation (consommation jusqu’à
la date actuelle et pointe de l’historique) a. Visualiser les valeurs totales, mensuelles,
hebdomadaires ou journalières
b. Sélectionner la période
i. Total à partir de/jusqu’à ii. Mois précédent et mois suivant iii. Semaine précédente et semaine suivante
iv. Jour précédent et jour suivant Dans le cadre de la vue d’ensemble, il est possible de supprimer l’historique propre à cette unité précise.
90 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.9 Délestage au niveau entreprise (via Danfoss EDS Service)
Votre AK-SM comporte une fonction intégrée qui permet de limiter la demande des entreprises via l’ore Electronic Delivered Services (EDS) de Danfoss. Contactez votre représentant Danfoss local pour en savoir plus.
Le terme « délestage des charges » (Load Shed) dans l’AK-SM sert à décrire une fonction qui permet à un utilisateur d’entreprise de programmer et d’allumer/éteindre activement des charges électriques pendant un certain temps.
Une fois conguré localement, votre AK-SM peut être entièrement géré via Danfoss EDS (Electronic Delivered Services). Une fois la connexion eectuée, le tableau de bord de la réponse à la demande des entreprises permet aux revendeurs de participer aux programmes incitatifs de réponse à la demande par l’intermédiaire d’un portail Web unique. L’ensemble de la conguration du site, de la programmation des tâches, de l’exécution, de la surveillance de l’état et de l’extraction des données du compteur est réalisé à partir d’une même application Web.
Pourquoi répondre à la demande ? Participez aux programmes de réponse à la demande. Réduisez rapidement la consommation d’énergie dans votre entreprise. Portail Web unique pour l’ensemble de la conguration, de l’exécution et de la signalisation de la consommation d’énergie. Pour plus de détails, veuillez contacter votre représentant Danfoss le plus proche.
Exigences minimales : AK-SM, version V08_001 ou supérieure du logiciel. Connexion entre les magasins du client et Danfoss EDS – par VPN.
Conguration
Cette section concerne la conguration locale (AK-SM) et suppose que certaines fonctions HVAC et d’éclairage ont déjà été congurées. Les points de délestage de charge disponibles (HVAC, Zones d’éclairage, Relais div) sont congurés dans l’AK-SM. Dans l’écran Conguration/Control/Energy/Demand Response, sélectionnez l’onglet Load shed (délestage). Tout HVAC, Zones d’éclairage ou Relais divers précédemment conguré est visible.
L’exemple ci-dessous montre les sections HVAC et Zones d’éclairage. Les deux unités HVAC sont achées et un indice de délestage de charge de 4 a été saisi. La plage d’indice disponible est 0-4 et une fois réglée dans l’AK-SM, elle est utilisée par le service des entreprises pour indiquer le niveau de délestage de charge exécuté par la tâche programmée (via l’entreprise). L’onglet Zones d’éclairage a été réglé sur un indice de délestage de charge de 3.
Résultats
Maintenant que l’AK-SM a été réglé pour le délestage, et les niveaux appropriés xés, le client peut programmer les tâches de délestage de charge. Une fois connecté au tableau de bord d’entreprise Danfoss, l’utilisateur peut sélectionner plusieurs sites et choisir une heure et une durée, avec une action de niveau de délestage.
Dans notre exemple ci-dessus, si l’utilisateur d’entreprise souhaite réduire la charge maximale pendant une période de temps, une tâche sera créée dans le tableau de bord d’entreprise et l’indice 4 sera attribué à toutes les unités AK-SM sélectionnées sur l’ensemble du domaine client. Il en résultera que TOUTES les applications ayant un indice inférieur ou égal à 4 s’arrêteront pour cette période de temps (et redémarreront après toute post-temporisation). Le résultat, dans cet exemple, sera que tout l’éclairage et le HVAC vont s’arrêter. Un autre exemple serait d’utiliser l’indice de délestage de 3. Cela arrêtera TOUTES les applications dont l’indice est inférieur ou égal à 3, et seulement celles-ci. Dans cet exemple, seul l’éclairage serait aecté et le HVAC continuerait de fonctionner.
Saisissez l’indice de délestage de charge (0-4).
La ligne de puissance nominale peut servir de note pour se rappeler le niveau de la charge. Elle n’a aucun but fonctionnel, elle ne sert que pour notication.
Saisissez la post-temporisation souhaitée. Cela garantit que toutes les charges du système ne vont pas démarrer en même temps une fois l’événement de délestage de charge terminé, ce qui pourrait se produire dans des conditions de surcharge électrique.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 91
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.10 Limitation de la demande d’énergie
La fonction de limitation de la demande de l’AK-SM s’appuie sur un compteur d’énergie dédié ; un seul compteur peut être assigné à la limitation de la demande, même si cinq compteurs maximum peuvent être raccordés à l’AK-SM . Une fois que le compteur a été sélectionné, la fonction de limitation de la demande peut être appliquée sur la charge d’éclairage et HVAC.
La demande d’énergie est surveillée à chaque minute. À chaque minute, la moyenne des n minutes les plus récentes est calculée (où n est la largeur de la fenêtre de 15, 20 ou 30 minutes dénie dans la fenêtre de réglage du compteur Conguration  Control
Energy). Si la moyenne atteint le pourcentage «Commencer
délestage à» conguré pour la demande maximum réglée, l’étape 1 (toutes les zones d’éclairage et les unités HVAC attribuées au niveau 1) est éteinte. Au bout d’une minute, lorsque la moyenne est de nouveau calculée, si la demande est toujours supérieure au pourcentage conguré pour la demande maximum dénie, le niveau 2 est délesté et ainsi de suite. Lorsque la demande tombe au niveau de Commencer à restaurer à, le délestage du dernier niveau est restauré, puis celui des autres niveaux dans l’ordre décroissant, de sorte que la dernière charge restaurée correspond à celle qui a été délestée en premier. La restauration se poursuit aussi longtemps que la charge reste sous le pourcentage «Commencer délestage à».
Si des limites de charges normales et d’urgence ont été établies, l’entrée On/O relative pour le commutateur de transfert automatique doit être câblée et congurée. De plus, si le site a un contacteur de raccordement, vous devez câbler et congurer une entrée on/o pour le contacteur de raccordement.
Niveaux de priorité (conditions normales)
Les niveaux sont délestés dans l’ordre croissant : niveau 1, puis 2, et ainsi de suite jusqu’au plus haut niveau conguré, limité par le nombre de pas autorisés. Les niveaux au-dessus du nombre de pas congurés ne sont pas délestés sauf si la conguration du compteur est modiée (CongurationReglageEnergy meter setup). Puisqu’il n’y a que dix pas, les charges attribuées au niveau 11 ne sont jamais délestées. Il est recommandé de laisser les charges qui ne doivent pas être délestées au niveau 11, la valeur par défaut.
Niveau d’urgence La priorité est établie pour le délestage lorsque la génératrice de secours fonctionne. Si une charge est assignée au niveau 0 pour des conditions normales ou d’urgence, la charge ne s’active jamais dans ces conditions.
Conguration  Control  Energy Demand Limiting
Comme indiqué précédemment, la fonction de limitation de la demande s’applique aux charges HVAC et d’éclairage. Cet exemple part de l’hypothèse que HVAC et éclairage ont été dénis dans l’AK-SM et qu’un compteur a été sélectionné pour la limitation de la demande. Accédez à l’onglet Limitation de la demande. Les systèmes HVAC et d’éclairage sont achés sur cette page, pour permettre la conguration des niveaux de délestage.
92 | BC337629891709fr-000201
Saisissez les niveaux de délestage et les niveaux d’urgence requis pour les systèmes HVAC et d’éclairage.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
7.11 Logique booléenne / Calculs
Calculs
Les calculs divers servent à créer une logique personnalisée. L’AK-SM autorise un total de 96 calculs pouvant être utilisés pour diriger les diverses logiques lorsque des applications spéciales sont requises. Il existe plusieurs moyens de formuler des calculs pour une exigence donnée, mais le test en cours de route est la meilleure méthode pour conrmer les résultats souhaités. Un point de calcul créé ici peut être utilisé partout où une adresse carte et point peut être référencée. Le processeur de points calculés est un véritable processeur booléen, doté au complet de tous les types d’arguments et d’opérateurs. Chaque point de calcul conguré est répertorié dans une liste. Les champs sont les suivants :
Exemple d’onglet Calculs
Après l’ajout d’un nouveau calcul, un écran par défaut s’ache (identique à l’exemple ci-dessous). L’écran est divisé en trois sections. De haut en bas, il y a :
En-tête L’en-tête de l’écran indique le type et le style de point de calcul créé.
Dénitions des données Cette zone contient des informations identiant les points utilisés dans les armations logiques de la section suivante et la valeur actuelle de chacun. Par défaut, cette zone comporte la place pour deux dénitions, mais elle peut être agrandie en double-cliquant sur ***Press to insert new line**** (Cliquer pour insérer ligne) Cette opération sera illustrée d’ici quelques pages lors de la présentation de notre premier exemple.
New Calc (Nouveau calcul) Lorsque vous accédez pour la première fois à l’écran Calcul, une ligne Nouveau calcul s’ache. Pour congurer un nouveau point, double-cliquez sur ce champ.
Description
Type de point (OI ou SI). Pour SI, la description intègre généralement l’unité.
Point
(Ca-01 à Ca-96) Nom du point calculé. Value (Valeur) Valeur en cours ou état du point. Il s’agit de ON ou OFF pour les points OI, et d’une valeur pour les points SI.
Status (État)
(Online, Hors ligne, Erreur)
Règles Cette zone contient les armations logiques déterminant si le point est ON ou OFF (OI) ou la valeur utilisée (SI). Au bas de la section apparaît la valeur actuelle du résultat.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 93
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Exemple de calcul simple :
Calculez la moyenne de 3 sondes de température diérentes. Achez cette valeur moyenne de résultat dans une sonde diverse dirigée par le calcul
1. Création des points divers pour ce calcul - Entrées sonde : Créez 3 entrées de sonde (la 3e est utilisée pour acher la moyenne via le calcul).
2.
94 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Router/switch
max. 60 max. 60
oss
80Z8114
x 100
x 10
05
96
x 1
Chapitre 8: Support appareil
8.1 Prise en charge Danfoss AKC (via AK-PI 200)
La section suivante explique comment congurer la PI-200 (Protocol Interface) dans le System Manager. Pour connaître en détail les procédures d’installation de la PI-200, reportez-vous au manuel de la PI-200 (RS8EX202). L’AK-PI 200 est un régulateur réseau qui permet aux anciens régulateurs de type AKC et AKL de fonctionner via votre System Manager. Tout régulateur DANBUSS connecté sera présenté comme les autres régulateurs de réfrigération (p. ex. : les régulateurs LON RS 485/MODBUS).
Remarque : Le micrologiciel 2.25 doit être installé sur le PI-200 an de garantir un bon fonctionnement et une communication correcte avec les appareils AKC et AK-SM 800A.
Limitations importantes
Vous pouvez connecter jusqu’à 60 régulateurs AKC à une seule AK-PI 200. S’il y a plus de 60 régulateurs, deux AK-PI 200 doivent être utilisées. Vous pouvez connecter jusqu’à 200 AK-PI à un seul gestionnaire système.
La liaison entre le SM et l’AK-PI 200 se fait via TCP/IP. Lorsque vous connectez votre AP-PI200 au réseau, assurez-vous d’utiliser un routeur ou un commutateur et non pas un concentrateur. L’AK-PI 200 ne fonctionnera pas correctement si vous utilisez des concentrateurs.
PI-200 PI-200
Danfoss
80Z8113
Préparation/adressage
Le gestionnaire système (SM) et l’AK-PI 200 doivent être correctement adressés avant de procéder à une conguration quelconque. Pour congurer le SM et la PI-200, procédez selon les étapes suivantes.
1. Vériez que le SM a une adresse IP valide et qu’il est connecté
au réseau local.
2. Utilisez l’AK-Service Tool et établissez une connexion directe
à la PI-200. Dans la conguration IP, cochez le mode d’adressage IP (Dynamique/Statique) approprié, le Numéro de port (1041 par défaut dans la PI-200 et le gestionnaire système).
3. Dénissez l’adresse Danbuss physique de la PI-200 à l’aide
des commutateurs rotatifs d’adresse sur la PI-200. Une adresse unique doit être attribuée pour la PI-200. Aucune adresse en double ne doit exister pour les appareils génériques sur les bus de terrain.
Conguration de la PI-200 dans le gestionnaire système (via l’assistant Web)
La section suivante décrit les opérations relatives à l’ajout d’une ou de plusieurs PI-200 à votre SM, y compris le scan et le mappage de régulateurs AKC.
Remarque : L’utilisation de l’assistantConguration suppose qu’aucune conguration de réfrigération n’a déjà été eectuée. Si vous appliquez l’assistant à une conguration préexistante, vous risquez d’en perdre les paramètres. Suivez la méthode manuelle décrite dans ce mode d’emploi.
Dans l’onglet Conguration, cherchez l’assistant Disposition de réfrigération et lancez le processus. Sous l’écran réseau, sélectionnez la PI-200 à activer.
L’écran suivant présente les détails de la PI-200. Si plusieurs PI-200 sont installées, il convient de sélectionner seulement celles qui seront associées au System Manager concerné.
2
3
1
4
05
96
87
2
3
1
4
05
96
87
1
2
3
87
Danf
4
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 95
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Suivez les étapes restantes de l’assistant pour mettre en forme les noms des régulateurs et associer des vitrines à des régulateurs de centrale an de former des groupes d’aspiration.
Conguration de la PI-200 dans le gestionnaire système (conguration manuelle)
Si des régulateurs sont déjà congurés dans votre gestionnaire système, il peut être souhaitable d’ajouter la PI-200 / AKC manuellement. Cette section explique comment scanner la PI-200 et congurer les points AKC.
1. Accédez à l’onglet Conguration Network Nodes et
sélectionnez le type de canal PI-200 (cochez l’adresse de port correcte, tel qu’indiqué précédemment).
2. Lancez un scan du réseau en sélectionnant la ligne «Press for
complete rescan» (appuyer pour une nouvelle analyse complète).
3. Dans l’onglet Scan Status, accédez au sous-onglet PI-200.
Il ache les PI-200 détectées que vous pouvez sélectionner pour les associer au gestionnaire système.
4. Dans le sous-onglet Status (État) de PI-200, vous pouvez voir
l’adresse, la version, l’état, la qualité du signal et le nombre de régulateurs sous chaque PI-200.
5. Une fois ce processus terminé, l’étape suivante consiste
à dénir le nombre de régulateurs que vous souhaitez ajouter au gestionnaire système. Sous l’onglet Conguration  Control, entrez le nombre de racks/centrales et sélectionnez le régulateur de centrale concerné. Astuce ! Placez-vous dans la ligne « show only scanned devices » (Acher uniquement les régulateurs scannés) pour limiter le nb de régulateurs à ceux que le SM a déjà scannés. Cela réduit la taille de la liste des régulateurs que vous pouvez sélectionner.
6. Accédez à l’onglet Refrigeration  Circuits pour dénir
le type de vitrine à utiliser.
Les étapes de conguration restantes sont déjà décrites dans les sections précédentes de ce mode d’emploi.
96 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Présentation des régulateurs AKC
Une fois connectés à la PI-200 et congurés, les régulateurs AKC sont représentés dans le même format que n’importe quels autres régulateurs de réfrigération. Les régulateurs AKC sont achés dans le tableau de bord de l’écran principal sous Réfrigération. La sélection d’un régulateur permet d’acher l’écran de ses détails où l’utilisateur (s’il y est autorisé) peut consulter et changer les points de consigne.
Remarque : Les temps de réponse sur un réseau Danbuss et via la PI-200 sont relativement plus longs que sur un réseau LonWorks classique. Un retard dans la récupération des données n’est pas un signe de panne du système, il est dû aux performances du réseau Danbuss.
Points de surveillance
Votre AK-SM ore un moyen simple et ecace d’acher les sondes de température qui comprennent également des fonctions d’alarme et d’inhibition dédiées. La section suivante décrit la conguration et le fonctionnement des points de surveillance.
Ajout manuel de points de surveillance
Dans le menu Conguration  Control, sélectionnez le nombre de circuits nécessaires, puis accédez à la page Refrigeration  Circuits et sous le type, sélectionnez « Monitoring » (surveillance). La sélection de Surveillance dans la liste déroulante permet à l’utilisateur de capturer, d’enregistrer et d’acher les sondes pour les présenter à la section Divers de l’écran Tableau de bord. Cette méthode d’entrée de sondes complète les entrées de sondes diverses utilisées ailleurs dans le système AK-SM. Elle permet de surveiller les entrées de panneau et de point ou les sondes des régulateurs réseau connectés (p. ex. AKC, AK2 et EKC).
Une fois le type déni sur Surveillance, accédez à l’onglet Conguration et à l’aide du menu déroulant, sélectionnez les points de surveillance récemment dénis.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 97
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
Pour congurer les points de surveillance, suivez la méthode « standard » dans la conguration de la réfrigération : Menu principal/Conguration/Réfrigération/Ajouter des contrôles. Répondez Non à la question «Régulateur de centrale requis ?» et accédez à la section inférieure de l’écran. Décrivez le nombre de points de sondes de surveillance requis (toujours décrit comme «N° de régulateurs de vitrines ?»).
Cliquez sur le bouton Conguration, puis sélectionnez la liste déroulante Typ e. Sélectionnez « Monitoring » (Surveillance) dans cette liste déroulante.
Surveillance entrée Temp.
Sélectionnez Oui pour permettre la surveillance d’une sonde carte et point ou d’une sonde via un régulateur réseau connecté.
Entrée Dég.
Si nécessaire, une entrée Dégivrage peut être congurée. Une entrée Dégivrage permet d’inhiber ecacement les alarmes pendant que l’équipement est en mode de dégivrage. Une fois l’entrée Dégivrage congurée, elle peut être utilisée avec d’autres congurations de sonde (pour cela, sélectionnez l’option Existante).
Non: Pas d’entrée Dégivrage nécessaire Oui: Dénir une entrée Dégivrage Existante Sélectionner parmi les entrées Dégivrage précédemment
dénies.
Surveillance entrée Temp.
Sélectionnez Oui pour permettre la surveillance d’une sonde module et point ou d’une sonde via un régulateur réseau connecté.
Délai post alarme entrée dégivrage
Entrez le délai nécessaire que l’AK-SM 800A appliquera après avoir détecté qu’un dégivrage est terminé. Cela peut mettre n aux alarmes intempestives.
Générer une entrée Nettoyage
Sélectionnez Oui si une entrée Nettoyage est nécessaire (un exemple type serait une tension ou un interrupteur). Lorsque l’interrupteur attribué est déni, le point de surveillance détecte ce changement d’état et arrête les alarmes transmises. Lorsque l’entrée Nettoyage est redénie, toute alarme future est transmise lorsque le délai post alarme d’entrée nettoyage est écoulé.
Délai post alarme entrée nettoyage
Entrez le délai nécessaire que l’AK-SM 800A appliquera après avoir détecté qu’une entrée Nettoyage a été réinitialisée.
Surveillance entrée numérique
Sélectionnez Oui pour permettre la surveillance d’une entrée numérique via une entrée module et point ou d’une entrée numérique via un régulateur réseau connecté.
Conguration des entrées
Après avoir sélectionné Oui à une ou plusieurs questions posées dans la partie supérieure de l’écran de conguration de la surveillance, l’entrée obtenue s’ache en dessous.
Un nom personnalisé peut être attribué à chaque entrée. Pour chaque entrée, saisissez l’adresse panneau et point de l’E/S locale an de dénir une adresse de régulateur (voir la section suivante pour en savoir plus sur la saisie d’une adresse de régulateur). Enn, assurez-vous que le type est correctement déni pour l’entrée (via une liste déroulante). Faites dérouler pour dénir des alarmes pour les entrées. Continuez à congurer les sondes restantes. Lorsque vous avez terminé, vous pouvez acher les sondes dans la liste de la vue d’ensemble Evap, du menu principal. Comme avec le format générique, cliquez sur la sonde pour accéder à sa page récapitulative. La page détaillée du point de surveillance indique son état actuel et sa température. Elle permet également d’inhiber (arrêter le déclenchement) et de régler des alarmes (déjà congurées).
Surveillance supplémentaire de sondes HACCP dédiées
À l’aide de la fonction de surveillance précédemment décrite, vous pouvez acher les sondes HACCP dans l’écran de vue d’ensemble Tableau de bord, les consigner à des ns d’historique et attribuer des limites d’alarme.
Danfoss ore une sonde HACCP dédiée (AK-HS 1000) prise en charge par certains des régulateurs AK-CC de la gamme d’évaporateurs. Dans cet exemple, le régulateur d’évaporateur AK-CC 550 est utilisé pour mettre en évidence les étapes nécessaires à la surveillance de cette sonde HACCP dédiée. Dans l’exemple ci-dessous, un nombre de régulateurs d’évaporateur (AK-CC 550) a été déni, ainsi qu’un nombre de points de surveillance. Accédez à l’écran de conguration des points de surveillance et sélectionnez Oui à la question «Contrôle entrée temp.» Attribuez un nom approprié à la sonde (Vitrine 1 HACCP dans notre exemple) et ajoutez l’adresse réseau correcte du régulateur au format 001:1 qui correspond à l’adresse de régulateur 1, 002:1 qui correspond à l’adresse de régulateur 2, etc. Le principe est le suivant: en ajoutant l’adresse du régulateur dans la zone Bd-Pt, les paramètres de ce régulateur sont rendus disponibles. La dernière étape consiste à dénir la sonde HACCP connectée à cet AK-CC550 (paramètre u56 dans notre exemple). Pour cela, utilisez la liste déroulante de la ligne Pt#. Faites déler vers le bas pour dénir les alarmes associées à cette sonde et dupliquer les points de surveillance restants en vous aidant de l’adresse de régulateur correspondante pour accéder à la liste des paramètres. Les sondes HACCP dénies sont à présent visibles dans l’écran de vue d’ensemble Evap et peuvent également être congurées à des ns de recueil d’historique.
98 | BC337629891709fr-000201
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
8.2 Prise en charge Service Tool99
Votre AK-SM 800A prend en charge la dernière version du Service Tool de Danfoss. Il est important de noter que cette version du Service Tool prend en charge le chirement et l’authentication, comme l’exige l’AK-SM 800A. Les versions antérieures ne fonctionneront pas.
Le Service Tool (ST) doit être connecté via une interface IP. Une fois la connexion établie, le ST ache l’AK-SM et tous les régulateurs AK2. Notez que les dispositifs non basés sur plateforme AK2 n’apparaissent pas dans la liste de dispositifs ST.
Lors de la création d’une nouvelle connexion dans votre ST, veillez à sélectionner le canal TCP/IP.
Saisissez des identiants de niveau superviseur dans l’AK-SM 800A auquel vous vous connectez.
Une fois connecté, allez jusqu’au régulateur souhaité dans la liste disponible. L’accès à l’ensemble des paramètres AK2 est possible via cette connexion.
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
BC337629891709fr-000201 | 99
Mode d'emploi | System Manager, série AK-SM 800A
V Seule la version F33 ou ultérieure du micrologiciel est prise en charge.
80Z8111
3 2 1
1 2 3
+ Masse –(Modbus)
(E2)
1-2
2-3
1-2
2-3
RS485 Avec terminaison RS485 Sans terminaison
JP3
JP4
2 bits d’arrêt
1 bit d’arrêt
– Masse +
Version avec 12 commutateurs DIP. Seules les versions du micrologiciel sont prises en charge.
Alimentation
du module
220 V ou 110 V
2
M
L
A
Masse
Installateur
Phase
Alarme
Terre de
protection
Danfoss
80Z8112
12345678910 11 12
8.3 Prise en charge CoreSense™ (MODBUS)
La série AK-SM 800A version 08.053 de Danfoss et ses versions ultérieures prennent en charge certains modules Emerson de la gamme CoreSense™. En particulier, les deux types de modules suivants sont pris en charge (voir les notes importantes ci-dessous pour les versions prises en charge).
CoreSense™ Protection pour compresseurs Discuss
Le module de type R112 (529-0170) est pris en charge via le chier d’appareil disponible:
529-0170 CSProtect 512 0 25 001x 529-0170.ed3 |(529-0170) CSProtection pour Discuss
CoreSense™ Diagnostics
Le module de type R1011 (526-9996) est pris en charge via les chiers d’appareils disponibles:
526-9996 CSDiagnost 512 0 25 001x 526-9996.ed3 |(526-9996) CSDiagnostics pour K5
526-9998 CSDiagnost 512 0 25 001x 526-9998.ed3 |(526-9998) CSDiagnostics pour K5
Seules les versions ci-dessus des modules CoreSense™ Protection sont prises en charge. Veuillez respecter les exigences suivantes. Les modules CoreSense™ à 10 commutateurs DIP doivent être munis de la version de micrologiciel F33 ou d’une version plus récente.
JP5 Terminaison du réseau non connectée
JP3 Avec
12345678910
SP1
3 2 1
ersion avec 10 commutateurs DIP.
terminaison
Voir la légende du commutateur DIP ci-dessous
JP4 1-2 Modbus ECT 2-3 Modbus standard
Alimentation
du module
Installateur
Phase
Alarme
Terre de
protection
JP1 Ne pas retirer
10 Positionner les cavaliers de réglage sur les modules de protection CoreSense antérieurs à 2015
220 V ou 110 V
2
M
L
A
Masse
Danfoss
La prise en charge du compresseur CoreSense™ nécessite la présence d’un réseau MODBUS valide, respectant les règles de topologie MODBUS standard (point à point, aucun raccordement en étoile). Vériez que chaque module respecte la recommandation du fabricant en matière d’adressage unique (via le module) du bit switch et que le câblage des bornes est correct. Vériez qu’une résistance de 120 ohms est en place sur le dernier point du réseau MODBUS.
Chaque module doit être réglé en mode autonome. Si tel n’est pas le cas, des alarmes de module non valide se produisent. Pour régler les modules en mode autonome, utilisez les bit switchs appropriés du module. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation CoreSense™.
Une fois que tous les câblages réseau, les adressages des points et le mode autonome sont dénis, le SM800A peut scanner le réseau MODBUS pour découvrir les points. Saisissez une autorisation valide et accédez à l’écran Points du réseau. Vous devez activer le canal MODbus RS-485 et régler l’option « SLV/CSENSE » sur « Oui » pour le débit de 19200 bauds (débit en bauds par défaut) avant d’appuyer sur Nouvelle analyse. L’adresse MODBUS doit être unique sur tous les canaux.
Une fois la nouvelle analyse terminée, vériez que les nouveaux points analysés sont présents sur « Points analysés sur le réseau ». Vériez également les types de point « Générique » pour les nouveaux points analysés après une nouvelle analyse réussie. Vous pouvez consulter l’adresse, le type et la version logicielle des modules Coresense™ détectés sous l’onglet « Conguration
Network Nodes  Scan Status ».
Réglage par défaut de cavalier sur les modules de protection CoreSense de 2015 et postérieurs
Une fois l’analyse terminée, vous pouvez congurer les modules
Le nombre de modules de Coresense™ à congurer doit être saisi pour chaque groupe d’aspiration. Sélectionnez le chier ED3 correspondant au module (sous l’onglet «Type» sous « Conguration  Control  CompView  Type» pour chaque module Coresense™ conguré). Saisissez une adresse unique pour chaque module Coresense™ sous l’onglet « Adresses ». L’onglet « Conguration » ache 6 autres onglets aux ns suivantes :
Coresense™ sous l’onglet «Conguration  Control
Refrigeration»
de l’onglet «Control» de la série SM800A.
100 | BC337629891709fr-000201
1. Alarmes : Activer ou désactiver les alarmes pour un appareil générique
2. Copier : Copier les appareils dans la conguration hors ligne
3. AK>SM : Charger les paramètres en provenance de l’appareil
4. SM>AK : Télécharger les paramètres dans le dispositif
5. Importer SI : Importer les paramètres en tant que SI (Entrée de sonde)
6. Importer OI : Importer les paramètres en tant que OI (Sortie|Entrée)
© Danfoss | DCS (vt) | 2021.09
Loading...