Danfoss AK-SM 800 Installation guide [es]

Guía de configuración rápida
AK-System Manager
AK-SM 800
ADAP-KOOL® Refrigeration Control System
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Contenido
Historique du document .............................................................3
Especicaciones de montaje ......................................................4
Instalación ....................................................................................5
Conexiones ...................................................................................7
Topología de red .......................................................................... 7
RJ 45 LAN, utilice el cable Ethernet apantallado ......................7
Herramienta de gestiión remota (RMT) ...................................10
Conguración inicial: idioma ....................................................12
Asistente de conguración inicial ............................................13
Conguración ............................................................................16
Compatibilidad con la herramienta de servicio ......................34
Funcionamiento, uso u navegación general (a través de la web) 35
Conexión al AK-SM: ................................................................................35
Vista de panel: ..........................................................................................35
Gestión de alarmas:................................................................................36
Detalles del dispositivo:........................................................................37
Vista de sistema: ......................................................................................38
Vista Horarios: ..........................................................................................39
Historicos (Logs) ...................................................................................... 40
Recopilación y visión de los históricos ............................................ 41
2 | USCO.PI.R1.H2.05 |
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Historique du document
Documento Notas
USCO.PI.R1.H1.05
Revisión del documento
Primer documento elaborado
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
USCO.PI.R1.H2.05 | 3
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Especicaciones de montaje
El lugar de montaje debe ser plano, seco y sin vibraciones fuertes. Conviene montar el AK-SM 800 a la altura de los ojos
Dimensiones:
Ancho de la unidad 295 mm (11.6 in ), Altura de la unidad 235 mm (9.3 in), Fondo de la unidad 65 mm (2.5 in.)
- Oricios de montaje: 246mm (9,7in) de ancho
- Oricios de montaje: 175mm (6,9in) de altura
Temperatura de funcionamiento: Pantalla: de -10 a +55°C (de 14 a 131°F)
con una HR del 90% (sin condensación)
Rango eléctrico: de 100 a 240VCA aprox. (±10%) 50/60Hz Relé de alarma integrado 240VCA. Clase II 3A inductivo, 5A
óhmico Homologaciones: CE IP 20
Puerto de acceso USB
Unidad ash USB activa (utilícese para cargar/guardar la base de datos y el software AK-SM)
65
Not currently Used
ATENCIÓN: para evitar el riesgo de lesiones por descarga eléctrica, asegúrese de disponer del aisla­miento eléctrico correcto antes de trabajar dentro de la carcasa.
4 | USCO.PI.R1.H2.05 |
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800

Instalación

Herramientas necesarias
Nivel de aire Destornillador de ranura pequeña para los tornillos del conector Destornillador Torx 8 para liberar la unidad electrónica y jar la unidad cuando está empotrada Destornillador para jar el AK-SM 800 Bolígrafo para marcar los dos agujeros de jación inferiores Destornillador de ranura grande para liberar la cubierta del técnico
Caja para montaje en pared
Fije el tornillo a la pared Monte el AK-SM 800 al tornillo Aoje la cubierta del técnico (tres lados) Retire la cubierta del técnico Nivele el AK-SM 800 Si es necesario realizar agujeros, marque dos tornillos en la parte del conector Conecte la pieza del conector a la pared mediante otros dos tornillos
Cableado para montaje en pared
Introduzca los cables a través de las arandelas de goma
Pele los cables Pele el
cableado
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
Fije los cables en los conectores con el destornillador
Fije los cables con una brida
USCO.PI.R1.H2.05 | 5
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Coloque el teclado con cuidado y asegúrese de que encaja en su posición
Montaje en pared: empotrado en el panel
Desde la parte delantera: Se taladra un agujero de tamaño 280×220mm El AK-SM 800 se introduce en el agujero
Desde la parte trasera: Deslice los tres pasadores en la carcasa Introduzca los tornillos en los pasadores Fije la unidad apretando los tornillos
Retire la cubierta del técnico Desde detrás, empuje los cables hacia el interior de la carcasa
Pele los cables Pele el
cableado
Coloque el teclado con cuidado y asegúrese de que encaja en su posición
Fije los cables en los conectores con el destornillador
Fije los cables con una brida
6 | USCO.PI.R1.H2.05 |
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800

Conexiones

El capítulo siguiente describe las conexiones disponibles de su AK-SM 800.
Tenga en cuenta que no todos los puntos de conexión están activos actualmente, consulte el dibujo siguiente para obtener más detalles
no se utiliza
actualmente
Alimentación Relé de
alarma
Interruptor de inicio
(utilizado para colocar la
unidad en modo de
carga de inicio)

RJ 45 LAN, utilice el cable Ethernet apantallado

Topología de red

El AK-SM dispone tanto de conexiones de bus local Lon RS485 como Modbus. Para obtener una descripción más detallada de las conexiones de red, consulte el documento «Comunicación de
datos entre los controladores de refrigeración ADAP-KOOL®_ RC8AC602» Lon RS485
Siga las directrices de topología estándares para LON RS485, respetando especialmente la longitud del cable, cuándo se debe utilizar un repetidor y la jación de las resistencias eléctricas en su sitio.
Bus de campo Modbus
Interruptor de dirección (se utiliza cuando se conguran varias unidades SM)
Cuando utilice la red Lon RS485, asegúrese de que el interruptor «Term. Switch» del AK-SM está en la posición «ON» (resistencia interna habilita­da). Todos los repetidores también deben tener colocada una resistencia de 120Ω. Finalmente, asegúrese de que el último controlador de la red en funcionamiento también tiene la resistencia de nal de línea habilitada.
no se utiliza
actualmente
Bus de campo Lon (RS485)
Tipo de cable
Se deben utilizar cables de par trenzado y puede que se suminis­tren apantallados. Algunos tipos de comunicación requieren que se utilice un cable apantallado. La sección transversal del conduc­tor debe ser de al menos 0,60mm. Ejemplos de tipos de cable: Belden 7701NH, de entrada única 1×2×0,65mm, no apantallado Belden 7702NH, de entrada única 2×2×0,65mm, no apantallado Belden 7703NH, de entrada única 1×2×0,65mm, apantallado Belden 7704NH, de entrada única 2×2×0,65mm, apantallado LAPP UNITRONIC Li2YCY (TP), multientrada 2×2×0,65mm, apantallado Dätwyler Uninet 3002 4P, multientrada 4×2×0,6mm, apantallado
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
USCO.PI.R1.H2.05 | 7
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Longitud del cable La longitud del cable no debe ser superior a los 1200m (4000ft). Para mayores longitudes, debe utilizarse un repetidor (referencia 084B2241).
Topología de Lon RS485
La conexión de cable debe conectarse de controlador a contro­lador y no se permiten bifurcaciones del cable. Si la longitud del cable supera los 1200m, se debe introducir un repetidor. Si el cable de comunicación de datos pasa por un entorno con mucho ruido eléctrico que afecta a la señal de datos, deben añadirse uno o más repetidores para estabilizar la señal.
Al congurar los dispositivos Lon en el bus de control, la dirección de dispositivo más elevada que se puede utilizar es 127 (120controladores máx. en total)
AK-SM
AK-SM
Conductores
Los dos cables están enlazados de un dispositivo a otro. No hay requisitos de polarización (en algunos controladores, las abraza­deras se denominan A y B y en otros no tienen denominación; si no es así, las conexiones son idénticas). Si se utiliza una pantalla, esta debe conectarse al dispositivo del sistema y a los repetidores que haya. Entre un dispositivo y otro siempre debe enlazarse una pantalla.
La pantalla no debe estar conectada a nada más.
(La pantalla ya está puesta a tierra en su interior y no debe ponerse a tierra de ninguna otra forma.)
8 | USCO.PI.R1.H2.05 |
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Topología de Modbus El cable debe estar apantallado. La conexión de cable está co­nectada de controlador a controlador y no se permiten bifurca­ciones del cable. Si la longitud del cable es superior a 1200m, debe introducirse un repetidor. Se debe añadir un repetidor por cada 32controladores. Si el cable de comunicación de datos pasa por un entorno con mucho ruido eléctrico que afecta a la señal de datos, deben añadirse uno o más repetidores para estabilizar la señal.
Al congurar los dispositivos Lon en el bus de control, la dirección de dispositivo más elevada que se puede utilizar es 127 (120controladores máx. en total)
Los cables están enlazados de un dispositivo a otro. A se conecta a A. B se conecta a B. La pantalla debe estar conectada al dispositivo del sistema, a todos los controladores y a los repetidores que haya. Entre un dispositivo y otro siempre debe enlazarse una pantalla. La pantalla no debe estar conectada a nada más.
AK-SM
AK-SM
32
32
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
USCO.PI.R1.H2.05 | 9
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800

Herramienta de gestiión remota (RMT)

La herramienta de gestión remota (RMT) es una herramienta de aplicación de software para PC diseñada para ayudar al AK-SM tanto en la puesta en marcha como en el mantenimiento. La RMT es una potente herramienta que permite realizar toda la progra­mación y simulación de las bases de datos AK-SM sin conexión, lo que le ofrece la posibilidad de ahorrar un tiempo considerable en la puesta en marcha in situ. Además, la herramienta RMT cuenta con varias características de gestión remota, que facilitan la gestión global del sistema. La herramienta RMT dispone, además, de la función de creación de imágenes personalizadas para el navegador web AK-SM. La RMT cuenta con las siguientes funciones:
• Programación web sin conexión
Ejecute un simulador web sin conexión para programar bases de datos del AK-SM; mediante la simulación de controladores puede preprogramar totalmente su aplica­ción y guardar la base de datos resultante en un USB para su instalación in situ.
• Simulación del programa
Una vez se ha iniciado la sesión en el explorador web, puede simular la placa y las variables de puntos para realizar pruebas de cálculos y de funcionamiento del sistema.
• Grácos personalizados
Utilice su propio archivo jpeg o bitmp para crear imágenes personalizadas, asignadas a cualquier punto de datos congurado del sistema
• F TP (File Transfer Protocol)
Conecte, cargue y acceda de forma remota a los archivos del sistema (archivos del dispositivo edf y html). Recupere puntos de datos.
• Libreta de direcciones
Guarde los datos de los sitios a los que accede más a menudo para poder conectarse con un solo clic.
• Herramientas
Descargue software del sistema, realice (guarde) copias de seguridad y cargue archivos de bases de datos.
• Idioma
Compatible en múltiples idiomas.
La herramienta RMT está disponible en su distribuidor local de Danfoss con la documentación de apoyo asociada.
10 | USCO.PI.R1.H2.05 |
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Puertos IP necesarios
Como el AK-SM utiliza estándares de red IP para crear el acceso remoto, puede ser necesario congurar los posibles enrutadores del sitio para permitir las conexiones entrantes, desde una vista LAN o WAN. La siguiente gura muestra una conexión IP sencilla con el AK-SM conectado a un enrutador de red estándar con una típica gama de direcciones IP de fábrica. Desde dentro de LAN, cualquier conexión remota debería «apuntar» a la dirección IP maestra del AK-SM; en este ejemplo, http://192.168.1.100. Si, no obstante, la conexión remota es en WAN, puede ser necesario
IP ma est ra 192.168 .1.100
Puerta de enlace predeterminada
192.168 .1.1 Máscara de red 255.255.255.0
(puerto http congurado de fábrica en AK-SM = 80)
Enrutador de red LAN
IP 192.168.1.1
Enrutador de red LAN
AK-SM
IP WAN 172.28.6.108
Para el acceso WAN es necesario reenviar el puerto
congurar el enrutador LAN para permitir esta conexión interna añadiendo el puerto web al nal de la cadena http. Consulte la siguiente tabla de asignación de puertos para ver las conexiones IP remotas.
1. Es necesario teclear el número de puerto en la dirección URL SOLAMENTE si el puerto web NO está congurado como 80. Por ejemplo, si el número de puerto está congurado como 8080, en el ordenador A hay que teclear ht tp: //192.168 .1.100 :80 80, y en el ordenador B hay que teclear http://172.68.6.108:8080 para acceder al sitio web de la unidad.
2. Si el número de puerto está denido con el número predeterminado 80, no es necesario teclear «:80» en la dirección URL, porque el protocolo HTTP utiliza 80 como puerto predeterminado. Si el puerto del enrutador reenviado está congurado correctamente, tampoco es necesario en el acceso WAN.
Ordenador A introduzca «http://192.168.1.100» para acceder al AK-SM
Ordenador B introduzca «http://172.28.6.108» para acceder al AK-SM
Tabla de asignación de puertos
Puerto IP Uso Notas
- lado LAN -
80 explorador web Este puerto es congurable por el usuario, pero el ajuste
de fábrica es 80
21 Herramienta RMT Este puerto es congurable por el usuario, pero el ajuste
de fábrica es 21 25 e-mail salida e-mail 3001 XML Usado para comunicaciones de XML
Notas para el reenvío de puertos FTP en unidades AK-SM
En las unidades AK-SM, el servicio FTP es una manera práctica de descargar/cargar archivos y actualizar bases de datos/códigos.
Abrir los puertos del servidor FTP a la Red pública no está considerado una práctica de red segura. Para evitar estos problemas, Danfoss recomienda encarecidamente utilizar la función FTP exclusivamente en redes LAN. Esto reduciría el
riesgo de los puertos FTP abiertos y mejoraría la seguridad de la red. No obstante, para que el FTP funcione en el lado WAN, al configurarlo se debe haber abierto el puerto del servidor FTP y haberlo reenviado a la red pública.
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
USCO.PI.R1.H2.05 | 11
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Conguración inicial: idioma
El siguiente apartado describe las acciones recomendadas para preparar y poner en funcionamiento su AK-SM.
Disposición de botones del teclado local
Inicio
(vista del sistema)
Salir
Menú
Alarmas Configuración
Teclado numérico
Atrás
Mayúsculas
Anterior Siguiente
Configuración del idioma de la pantalla SM local El AK-SM puede visualizarse en muchos idiomas diferentes. De manera predeterminada, la unidad se visualizará en inglés, pero también se puede habilitar el idioma que solicite. Siga los sencillos pasos siguientes para que la pantalla local se muestre en el idioma que prefiera.
1/ Pulse el botón de configuración y, si es necesario, introduzca
el nombre de usuario y contraseña predeterminados (Supervisor, 12345)
2/ Con las teclas de flecha, navegue hasta el menú «System». 3/ Con la flecha hacia abajo, vaya a la línea Language y
seleccione el idioma que desee.
4/ Seleccione el idioma para «Display». Entonces, la unidad
solicitará que se reinicie.
Página arriba Página abajo
Navegación por los menús
12 | USCO.PI.R1.H2.05 |
Seleccionar idioma
Idioma de la pantalla
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Asistente de conguración inicial
El siguiente apartado describe los asistentes web actuales que se utilizan para simplicar la conguración inicial y la disposición de refrigeración. Los asistentes web se pueden utilizar con conexión a una red o sin ella. Danfoss recomienda que se utilice el entorno web AK-SM para tareas de puesta en servicio.
Establezca una conexión web con su AK-SM (si trabaja en línea, introduzca la dirección IP válida del AK-SM e introduzca el nombre de usuario y contraseña predeterminados). Vaya al menú
Configuración
Asistente de preferencias (idioma, nombres de tienda, unidades,
preferencias, hora, fecha, ahorro de luz) 1/Para congurar fácilmente las preferencias de las unidades,
ejecute el asistente de preferencias. Utilice los controles de navegación del asistente para moverse por las pantallas del asistente.
2/Para realizar cambios, haga doble clic en la línea correspon-
diente y siga hasta la pantalla nal.
3/Pulse el botón de terminar para completar y cerrar el asistente
(vuelve a la pantalla principal del asistente).
Navegación del asistente web
Anterior Cerrar Progreso Próximo
Asistente de usuarios (crear, modicar usuarios, grupos de usuarios, niveles de autorización) 1/Introduzca el número de usuarios necesarios (máx. 22),
establezca la contraseña y el idioma de navegación de cada usuario.
2/Introduzca el número de tipos de autorización (máx. 7), en la
línea de ajustes haga doble clic para modicar el alcance de acceso al sistema.
3/Pulse el botón de nalizar para completar el asistente web.
Asistente de licencia (introduzca una nueva función del sistema) No se utiliza actualmente
Asistente de disposición de refrigeración (utilizado para denir la disposición de refrigeración, agrupamiento con paquetes, asociaciones) Una de las características principales del asistente de disposición de refrigeración permite que el usuario utilice un escáner de red. El procedimiento es que el asistente al principio se utiliza para iniciar un escáner de red, descubrir lo que se encuentra y realizar una lista. Estos descubrimientos se utilizan más adelante para denir fácilmente las relaciones de controlador Pack and Case (grupos de aspiración). El asistente permite arrastrar y soltar la asociación de forma sencilla, y el resultado es que, completada la refrigeración, se realiza la disposición en el AK-SM. El asistente de disposición de refrigeración se puede utilizar durante una conexión en directo a su AK-SM o se puede utilizar cuando se programa sin conexión.
Limitaciones: mientras que el asistente dispone las relaciones Pack and Case, puede que sea necesario congurar otras funciones del controlador. Vaya al apartado «Conguración», para obtener consejos de la conguración restante que se necesite. Actualmente, el asistente está diseñado para dispositivos Pack and Case, los controles que no se designen como tal deberán congurarse mediante métodos de congura­ción tradicionales (consulte el apartado «Conguración»).
6
con el título
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
USCO.PI.R1.H2.05 | 13
Guía de configuración rápida | System Manager, AK-SM 800
Abra el asistente de disposición de refrigeración y siga los pasos descritos, que describen las acciones disponibles. Las siguientes pantallas del asistente están disponibles en orden secuencial.
Network (selecciona y realiza un escáner de red) Discovery (hace una lista de los dispositivos escaneados) Compressors (nombre del controlador del paquete de entrada,
ver la dirección, modelar, añadir, copiar, eliminar) Circuits (nombre del controlador del evaporador de entrada, ver la dirección, modelar, añadir, copiar, eliminar) Suction Group mapping (arrastrar y soltar los controles de evaporador debajo de cada paquete) Summary (ver las agrupaciones antes de cerrar el asistente y así procesar las selecciones al AK-SM)
Después de seleccionar y escanear las redes pertinentes, en la pantalla «Discovery» se mostrarán todos los dispositivos detectados. Cuando se haya introducido el contenido correcto, pulse el botón adelante y continúe con el asistente.
La pantalla «Compressors» permite introducir texto personali­zado. Si trabaja sin conexión (programa una base de datos que no está conectada al AK-SM), se pueden utilizar los botones añadir, copiar y eliminar.
Haga doble clic en la línea «Name» para introducir una descrip­ción personalizada del dispositivo. Si pulsa la tecla introducir, se enfocará automáticamente el siguiente dispositivo de la lista.
Si su lista escaneada tiene dispositivos conocidos autónomos (no asociados con un paquete), se debe indicar en «No Compressor». Añada manualmente un nuevo compresor, haga doble clic en la línea de modelo y seleccione «No Compressor». Cuando aparece la pantalla nal del asistente, se puede indicar cualquier control autónomo en el grupo «No Compressor».
La pantalla «Circuits» sigue el mismo principio que la pantalla «Compressors».
Utilice el botón de añadir cuando cree nodos sin conexión. Haga doble clic en la línea «model» para devolver una selección de nodos.
14 | USCO.PI.R1.H2.05 |
© Danfoss | ADAP-KOOL® | 2015.10
Loading...
+ 30 hidden pages