Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
Spis treści
1.0 Wprowadzenie .............................................................................................................................................................3
1.2 Kody ID produktu ...............................................................................................................................................3
2.1 Ważne informacje dla instalatora .................................................................................................................4
2.3 Montaż urządzenia ............................................................................................................................................4
4.3 Wyświetlacz LED .................................................................................................................................................7
4.6 Nastawy i ich wyświetlanie .............................................................................................................................8
4.7 Poziom 1 programowania (użytkownik) ....................................................................................................8
4.8 Wykaz zmiennych poziomu 1 (użytkownik) .............................................................................................8
4.9 Poziom 2 programowania (instalator) ........................................................................................................9
4.10 Wykaz zmiennych poziomu 2 (instalator) .................................................................................................9
7.2 Lista części .........................................................................................................................................................14
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
1.0 Wprowadzenie
1.1 Wstęp
Opis:
AK-RC 111 to nowy panel sterowania przeznaczony do obsługi komór chłodniczych współpracujących
ze sprężarkami jednofazowymi o mocy nieprzekraczającej 2 KM, zaprojektowany z myślą o
zapewnianiu należytego poziomu bezpieczeństwa oraz ochrony, a także gwarantujący wygodną
regulację i łatwą instalację.
Dzięki niemu, użytkownicy mogą sterować działaniem wszystkich elementów wchodzących w skład
systemu chłodniczego: sprężarkami, wentylatorami parowników, układami odszraniania, oświetleniem
komory oraz elementem odmgławiającym uchwytu termostatu.
Zastosowania:
• Pełne sterowanie jednofazowymi układami
chłodniczymi o mocy do 2 KM, z cyklem
wyłączenia lub elektrycznym odszranianiem i
wyłączeniem sprężarki (bezpośrednie lub przez
• Sterowanie jednofazową jednostką parownika
tylko z użyciem sygnału zezwolenia cewki
czynnika chłodniczego lub sygnału zezwolenia
zdalnego agregatu skraplającego.
odessanie).
Ogólna charakterystyka:
• Wyświetlanie i regulacja temperatury komory
chłodniczej z separatorem dziesiętnym.
• Wyświetlanie temperatury parownika
z separatorem dziesiętnym z poziomu
parametrów.
• Włączanie/wyłączanie sterowania instalacji.
• Sygnalizacja alarmów instalacji (błąd sondy,
alarm temperatury minimalnej i maksymalnej,
zabezpieczenie sprężarki, alarm drzwi).
• Wskaźniki LED i duży wyświetlacz informujące
o stanie systemu.
• Przyjazna dla użytkownika klawiatura.
• Zarządzanie wentylatorami parownika.
• Ręczne i automatyczne odszranianie
(statyczne, za pomocą grzałek, za pomocą
grzałek ze sterowaniem temperaturowym,
poprzez odwrócenie cyklu).
• Sterowanie i zarządzania bezpośrednie lub
odsysanie zespołu agregatu skraplającego o
mocy do 2 KM.
• Włączanie oświetlenia w komorze chłodniczej
za pośrednictwem klawisza na panelu lub
przełącznika drzwi.
• Bezpośrednie sterowanie sprężarką,
urządzeniami odszraniającymi, wentylatorami
parownika, oświetleniem pomieszczenia wraz
z wyjściami podłączanymi bezpośrednio do
różnych urządzeń.
• Zarządzanie recyrkulacją powietrza
• 2 przekaźnik wyposażenia dodatkowego z
konfiguracją poprzez parametry.
• Zintegrowane połączenie RS-485 Modbus dla
Danfoss System Manager lub standardowej
sieci Modbus-RTU
• Nastawa zredukowana (nastawa nocna) z
wyjścia cyfrowego.
• Można go skonfigurować dla aplikacji gorących
lub zimnych.
• Konfigurowalne wejścia cyfrowe.
1.2 Product ID codes
1.3 Overall dimension
1.4 Identification data
Controls and manages compressor, defrosting elements, evaporator fans and room light.
2 Aux configurable relays
Differential magnetothermic circuit breaker 16A
Id=300 mA (Id=30 mA on request)
180 mm
96 mm
263 mm
The unit described in this manual has an ID plate on the side showing all the relevant identification
data:
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
2.0 Instalacja
2.1 Ważne informacje dla
instalatora
2.2 Zestaw standardowy
2.3 Montaż urządzenia
1. Zainstaluj to urządzenie w miejscu
odpowiednim dla jego stopnia ochrony i
uważaj, aby nie uszkodzić skrzynki podczas
wiercenia otworów na kable/chwyty rur.
2. Nie stosować kabli wielożyłowych,
podłączonych do urządzeń indukcyjnych/
odbiorników oraz przewodów sygnałowych
(np. do czujników i wejść cyfrowych).
3. Nie umieszczać okablowania zasilającego i
sygnałowego (czujników i wejść cyfrowych) w
tych samych korytkach lub kanałach.
4. Minimalizuj długość przewodów łączących,
tak aby okablowanie nie zwijało się w spirale,
5. Przed sterownikiem elektronicznym należy
zamontować bezpiecznik.
6. Wszystkie przewody muszą mieć przekrój
poprzeczny odpowiedni dla odnośnych
etykiet mocy.
7. W razie potrzeby wykonania przedłużenia
czujnika, przewody muszą mieć przekrój
poprzeczny przynajmniej 1mm2.
Przedłużanie lub skracanie czujnika może
mieć wpływ na jego kalibrację fabryczną;
dlatego należy to sprawdzić i skalibrować
czujniki z użyciem zewnętrznego termometru.
ponieważ może to mieć negatywny wpływ na
elektronikę.
• Urządzenie AK-RC 111 dostarczane jest wraz z następującymi elementami:
• 3 uszczelki, które należy zamontować pomiędzy śrubami mocującymi a panelem tylnym puszki;
• 1 instrukcja użytkownika.
Rys. 1 Podnieś przezroczystą pokrywę, która osłania wyłącznik magneto-termiczny i zdejmij pokrywę śruby po prawej
stronie.
Rys. 2 Odkręcić 4 wkręty mocujące znajdujące się w przedniej części skrzynki.
Rys. 3 Aby zamknąć przezroczystą osłonę bezpiecznika
megneto-termicznego.
Rys 4. Otworzyć przednią część skrz ynki i podnieść jak
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
Rys 5. Przycisnąć zawiasy i wyjąć je z gniazd; zdjąć
całkowicie panel przedni.
Rys 7. Zamontować z powrotem panel przedni w dolnej
części skrzynki zatrzaskując zawiasy w gniazdach. Obrócić
panel o 180° w dół, aby uzyskać dostęp do płyty głównej.
Rys 6. Wykorzystać trzy otwory w skrzynce do
przymocowania jej tylnego panelu do ściany. Zastosować
wkręty dopasowane do grubości i rodzaju ściany, na której
panel będzie montowany. Pomiędzy wkrętami a tylną
częścią skrzynki umieścić gumowe podkładki (dostarczone
w zestawie).
Uwaga: Wszystkie połączenia elektryczne należy wykonywać zgodnie ze schematem odnoszącym się
do danego modelu (patrz odnośna tabela w załącznikach). Użycie właściwych dławików kablowych
i ich odpowiednie połączenie gwarantuje prawidłowe działanie oraz odpowiedni stopień ochrony.
Zalecamy jak najdalej poprowadzić przewody wewnątrz panelu, a szczególnie trzymać przewody
zasilające z dala od przewodów sygnałowych. Do uporządkowania przewodów, użyć zacisków.
Rys 8. Zamknąć panel przedni, upewniając się czy
wszystkie przewody znajdują się wewnątrz skrzynki, a
uszczelka pozostaje na swoim miejscu. Dokręcić panel
przedni przy użyciu 4 śrub.
Włączyć zasilanie panelu i ustawić wszystkie parametry.
Uwaga: Należy uważać, aby nie dokręcić zbyt mocno śrub skrzynki, gdyż może to doprowadzić
do jej odkształcenia co w konsekwencji może skutkować problemami związanymi z obsługą
przycisków membranowych. Zamontować zabezpieczenia nadmiarowo prądowe na wszystkich
kablach zasilających podłączonych do sterownika AK-RC 111 w celu zabezpieczenia urządzenia przed
spaleniem obwodów elektrycznych. Wszelkie prace i/lub czynności serwisowe należy przeprowadzać
WYŁĄCZNIE po uprzednim odłączeniu panelu od zasilania oraz wszelkich urządzeń indukcyjnych/
odbiorników. Dzięki temu pracownicy będą mogli wykonywać swoje zadania w sposób zapewniający
bezpieczeństwo.