Danfoss AK-RC 111 User guide [pl]

Instrukcja użytkowania
Sterownik Optyma™
AK-RC 111, jednofazowy
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
Spis treści
1.0 Wprowadzenie .............................................................................................................................................................3
1.1 Wstęp ......................................................................................................................................................................3
1.2 Kody ID produktu ...............................................................................................................................................3
1.3 Wymiary całkowite ............................................................................................................................................3
1.4 Oznaczenia ...........................................................................................................................................................3
2.0 Instalacja .........................................................................................................................................................................4
2.1 Ważne informacje dla instalatora .................................................................................................................4
2.2 Zestaw standardowy .........................................................................................................................................4
2.3 Montaż urządzenia ............................................................................................................................................4
3.0 Charakterystyka techniczna ..................................................................................................................................6
4.0 Programowanie parametrów ................................................................................................................................7
4.1 Panel sterowania ................................................................................................................................................7
4.2 Przyciski .................................................................................................................................................................7
4.3 Wyświetlacz LED .................................................................................................................................................7
4.4 Wstęp ......................................................................................................................................................................8
4.5 Objaśnienie symboli ..........................................................................................................................................8
4.6 Nastawy i ich wyświetlanie .............................................................................................................................8
4.7 Poziom 1 programowania (użytkownik) ....................................................................................................8
4.8 Wykaz zmiennych poziomu 1 (użytkownik) .............................................................................................8
4.9 Poziom 2 programowania (instalator) ........................................................................................................9
4.10 Wykaz zmiennych poziomu 2 (instalator) .................................................................................................9
4.11 Włączanie sterownika elektronicznego AK-RC 111 .............................................................................11
4.12 Warunki włączenia/wyłączenia chłodzenia/ogrzewania ..................................................................11
4.13 Ręczne włączanie/wyłączanie odszraniania .......................................................................................... 11
4.14 Odszranianie przy użyciu grzałki i sterowanie temperaturą ........................................................... 12
4.15 Odtajanie gorącym gazem ..........................................................................................................................12
4.16 Funkcja odsysania ...........................................................................................................................................12
4.17 Zabezpieczenie dostępu hasłem ............................................................................................................... 12
5.0 Zestaw opcjonalny ................................................................................................................................................... 12
5.1 Konfiguracja sieciowa z protokołem modbus-RTU ............................................................................. 12
6.0 Wykrywanie i usuwanie usterek .......................................................................................................................13
7.0 Załączniki ..................................................................................................................................................................... 14
7.1 Schemat połączeń AK-RC 111 ..................................................................................................................... 14
7.2 Lista części .........................................................................................................................................................14
8.0 Zamawianie ................................................................................................................................................................. 15
2 | BC309238530328pl-000101 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.03
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
1.0 Wprowadzenie
1.1 Wstęp
Opis: AK-RC 111 to nowy panel sterowania przeznaczony do obsługi komór chłodniczych współpracujących ze sprężarkami jednofazowymi o mocy nieprzekraczającej 2 KM, zaprojektowany z myślą o zapewnianiu należytego poziomu bezpieczeństwa oraz ochrony, a także gwarantujący wygodną regulację i łatwą instalację. Dzięki niemu, użytkownicy mogą sterować działaniem wszystkich elementów wchodzących w skład systemu chłodniczego: sprężarkami, wentylatorami parowników, układami odszraniania, oświetleniem komory oraz elementem odmgławiającym uchwytu termostatu.
Zastosowania:
• Pełne sterowanie jednofazowymi układami chłodniczymi o mocy do 2 KM, z cyklem wyłączenia lub elektrycznym odszranianiem i wyłączeniem sprężarki (bezpośrednie lub przez
• Sterowanie jednofazową jednostką parownika tylko z użyciem sygnału zezwolenia cewki czynnika chłodniczego lub sygnału zezwolenia zdalnego agregatu skraplającego.
odessanie).
Ogólna charakterystyka:
• Wyświetlanie i regulacja temperatury komory chłodniczej z separatorem dziesiętnym.
• Wyświetlanie temperatury parownika z separatorem dziesiętnym z poziomu parametrów.
• Włączanie/wyłączanie sterowania instalacji.
• Sygnalizacja alarmów instalacji (błąd sondy, alarm temperatury minimalnej i maksymalnej, zabezpieczenie sprężarki, alarm drzwi).
• Wskaźniki LED i duży wyświetlacz informujące o stanie systemu.
• Przyjazna dla użytkownika klawiatura.
• Zarządzanie wentylatorami parownika.
• Ręczne i automatyczne odszranianie (statyczne, za pomocą grzałek, za pomocą grzałek ze sterowaniem temperaturowym, poprzez odwrócenie cyklu).
• Sterowanie i zarządzania bezpośrednie lub odsysanie zespołu agregatu skraplającego o mocy do 2 KM.
• Włączanie oświetlenia w komorze chłodniczej za pośrednictwem klawisza na panelu lub przełącznika drzwi.
• Bezpośrednie sterowanie sprężarką, urządzeniami odszraniającymi, wentylatorami parownika, oświetleniem pomieszczenia wraz z wyjściami podłączanymi bezpośrednio do różnych urządzeń.
• Zarządzanie recyrkulacją powietrza
• 2 przekaźnik wyposażenia dodatkowego z konfiguracją poprzez parametry.
• Zintegrowane połączenie RS-485 Modbus dla Danfoss System Manager lub standardowej sieci Modbus-RTU
• Praca awaryjna w przypadku usterki sondy.
• Inteligentne odszranianie (oszczędność energii).
• Nastawa zredukowana (nastawa nocna) z wyjścia cyfrowego.
• Można go skonfigurować dla aplikacji gorących lub zimnych.
• Konfigurowalne wejścia cyfrowe.
1.2 Product ID codes
1.3 Overall dimension
1.4 Identification data
Controls and manages compressor, defrosting elements, evaporator fans and room light. 2 Aux configurable relays Differential magnetothermic circuit breaker 16A Id=300 mA (Id=30 mA on request)
180 mm
96 mm
263 mm
The unit described in this manual has an ID plate on the side showing all the relevant identification data:
• Name of Manufacturer
• Code of electrical board
• Serial number
• Date
Type: AK-RC 111 No: 080Z3220 OPTYMA™ Control
Power supply: 230VAC
MADE IN ITALY
• Power supply
• Rated current
S/N: 080R0100 Date: 09/01/18
• IP protection rating
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
2.0 Instalacja
2.1 Ważne informacje dla instalatora
2.2 Zestaw standardowy
2.3 Montaż urządzenia
1. Zainstaluj to urządzenie w miejscu odpowiednim dla jego stopnia ochrony i uważaj, aby nie uszkodzić skrzynki podczas wiercenia otworów na kable/chwyty rur.
2. Nie stosować kabli wielożyłowych, podłączonych do urządzeń indukcyjnych/ odbiorników oraz przewodów sygnałowych (np. do czujników i wejść cyfrowych).
3. Nie umieszczać okablowania zasilającego i sygnałowego (czujników i wejść cyfrowych) w tych samych korytkach lub kanałach.
4. Minimalizuj długość przewodów łączących, tak aby okablowanie nie zwijało się w spirale,
5. Przed sterownikiem elektronicznym należy zamontować bezpiecznik.
6. Wszystkie przewody muszą mieć przekrój poprzeczny odpowiedni dla odnośnych etykiet mocy.
7. W razie potrzeby wykonania przedłużenia czujnika, przewody muszą mieć przekrój poprzeczny przynajmniej 1mm2. Przedłużanie lub skracanie czujnika może mieć wpływ na jego kalibrację fabryczną; dlatego należy to sprawdzić i skalibrować
czujniki z użyciem zewnętrznego termometru. ponieważ może to mieć negatywny wpływ na elektronikę.
• Urządzenie AK-RC 111 dostarczane jest wraz z następującymi elementami:
• 3 uszczelki, które należy zamontować pomiędzy śrubami mocującymi a panelem tylnym puszki;
• 1 instrukcja użytkownika.
Rys. 1 Podnieś przezroczystą pokrywę, która osłania wyłącznik magneto-termiczny i zdejmij pokrywę śruby po prawej stronie.
Rys. 2 Odkręcić 4 wkręty mocujące znajdujące się w przedniej części skrzynki.
Rys. 3 Aby zamknąć przezroczystą osłonę bezpiecznika megneto-termicznego.
Rys 4. Otworzyć przednią część skrz ynki i podnieść jak
najwyżej (aż do ograniczenia na zawiasach).
4 | BC309238530328pl-000101 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.03
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
Rys 5. Przycisnąć zawiasy i wyjąć je z gniazd; zdjąć całkowicie panel przedni.
Rys 7. Zamontować z powrotem panel przedni w dolnej części skrzynki zatrzaskując zawiasy w gniazdach. Obrócić panel o 180° w dół, aby uzyskać dostęp do płyty głównej.
Rys 6. Wykorzystać trzy otwory w skrzynce do
przymocowania jej tylnego panelu do ściany. Zastosować
wkręty dopasowane do grubości i rodzaju ściany, na której
panel będzie montowany. Pomiędzy wkrętami a tylną
częścią skrzynki umieścić gumowe podkładki (dostarczone
w zestawie).
Uwaga: Wszystkie połączenia elektryczne należy wykonywać zgodnie ze schematem odnoszącym się do danego modelu (patrz odnośna tabela w załącznikach). Użycie właściwych dławików kablowych i ich odpowiednie połączenie gwarantuje prawidłowe działanie oraz odpowiedni stopień ochrony. Zalecamy jak najdalej poprowadzić przewody wewnątrz panelu, a szczególnie trzymać przewody zasilające z dala od przewodów sygnałowych. Do uporządkowania przewodów, użyć zacisków.
Rys 8. Zamknąć panel przedni, upewniając się czy wszystkie przewody znajdują się wewnątrz skrzynki, a uszczelka pozostaje na swoim miejscu. Dokręcić panel przedni przy użyciu 4 śrub. Włączyć zasilanie panelu i ustawić wszystkie parametry.
Uwaga: Należy uważać, aby nie dokręcić zbyt mocno śrub skrzynki, gdyż może to doprowadzić do jej odkształcenia co w konsekwencji może skutkować problemami związanymi z obsługą przycisków membranowych. Zamontować zabezpieczenia nadmiarowo prądowe na wszystkich kablach zasilających podłączonych do sterownika AK-RC 111 w celu zabezpieczenia urządzenia przed spaleniem obwodów elektrycznych. Wszelkie prace i/lub czynności serwisowe należy przeprowadzać WYŁĄCZNIE po uprzednim odłączeniu panelu od zasilania oraz wszelkich urządzeń indukcyjnych/ odbiorników. Dzięki temu pracownicy będą mogli wykonywać swoje zadania w sposób zapewniający bezpieczeństwo.
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
3.0 Charakterystyka techniczna
Napięcie zasilania.
Napięcie 230 V~ ± 10% 50/60 Hz Maks. moc (obwód elektroniczny) ~ 7 VA Prąd znamionowy (w podłączonymi wszystkimi od-
biornikami)
Warunki klimatyczne
Temperatura robocza -5 – 50 °C Temperatura przechowywania -10 – 70 °C Wilgotność względna otoczenia Poniżej 90% Hr
Charakterystyka ogólna
Typy czujników, jakie można podłączyć NTC 10K 1% Dokładność 0.1 °C Dokładność czujnika temperatury ± 0.5 °C Zakres pomiarowy -45 – 99 °C
Charakterystyka wyjściowa
Opis
Sprężarka (Przekaźnik 30 A AC1) 10 A 250 V~ (AC3) (2HP)
Odszranianie (Przekaźnik 30 A AC1) (10 0000 cykli) Wentylatory (Przekaźnik 16 A AC1) 16 A 250 V~ (AC1) Oświetlenie komory (Przekaźnik 16 A AC1) 2,7 A 250 V~ (AC3)
Aux 1 (wolny styk napięciowy) Aux 2 (wolny styk napięciowy)
Ogólne zabezpieczenie elektryczne
Zainstalowany prze­kaźnik
(Przekaźnik 5 A AC1) 16 A 250 V~ (AC1)
(Przekaźnik 5 A AC1) 5(3) A 250 V~
16 A
Charakterystyka wyjściowa karty
Różnicowy bezpiecznik magneto-termiczny 16 A Id = 300 mA (Id = 30 mA na zamówienie) Moc rozłączająca 4,5 kA
Uwaga
Suma jednoczesnych absorpcji tych wyjść nie może przekroczyć 16 A
Charakterystyka wymiarowa
Wymiary 18,0 x 9,6 x 26,3 cm (W x SZ x D)
Charakterystyka izolacji i mechaniczna
Stopień ochrony skrzynki IP65 Materiał skrzynki Samogasnące tworzywo ABS Klasa izolacji Klasa II
6 | BC309238530328pl-000101 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.03
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
4.0 Parametr
programowanie
4.1 Panel sterowania
116
2
3
4.2 Przyciski
4.3 Wyświetlacz LED
487 9 10 11 12 13 14 15
1
2
3
4
5
6
7
8
Sterowanie przekaźnikiem wyposażenia dodatkowego
(steruj tymi przekaźnikami ręcznie, jeżeli parametr AU1/AU2 = 2/-2)
W górę/Wyciszenie brzęczyka alarmu
Czuwanie (jeżeli system wyłączy się, ta dioda LED miga)
Temperatura pomieszczenia Ustawianie
dół/Ręczne odszranianie
Oświetlenie komory
Temperatura w komorze chłodniczej/parametry
Czuwanie (miga podczas czuwania, wyjścia są wyłączone)
5
6
9
10
11
12
13
14
15
16
Oświetlenie pomieszczenia (miga, gdy przełącznik drzwi jest aktywowany)
Zimno (wskazuje włączenie sprężarki)
Wentylatory
Odszranianie.
Pomocniczy (wskazuje wezwania przekaźnika AUX, jeżeli AU1/AU2 = +/-2 lub +/-3)
Alarm
Punkt po przecinku (miga w trybie nocnym)
Tryb gorący (sygnalizowanie wywołania rezystancji)
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
4.4 Wstęp
4.5 Objaśnienie symboli
4.6 Nastawy i ich wyświetlanie
4.7 Poziom 1 programowania (użytkownik)
W celu poprawy bezpieczeństwa i uproszczenia pracy operatora, sterownik AK-RC 111 umożliwia korzystanie z dwóch poziomów programowania. Pierwszy z nich (Poziom 1) służy do konfigurowania często zmienianych parametrów NASTAW. Natomiast Poziom 2 służy do programowania parametrów ogólnych różnych trybów roboczych sterownika. Należy pamiętać, że Poziom 1 programowania nie zapewnia bezpośredniego dostępu do Poziomu 2. Najpierw należy zakończyć programowanie i wyjść z poziomu pierwszego.
Do celów praktycznych zostały zastosowane następujące symbole. () klawisz W GÓRĘ służy do zwiększania wartości i wyciszania sygnału alarmowego.
() klawisz W DÓŁ służy do zmniejszania wartości i wymuszania odszraniania.
1. Nacisnąć przycisk SET w celu wyświetlenia bieżącej NASTAWY (temperatury)
2. Przytrzymać przycisk SET jednocześnie wciskając klawisz() lub (), aby zmodyfikować NASTAWĘ. Puścić przycisk SET, aby powrócić do wyświetlania aktualnej temperatury w komorze chłodniczej.Nowa nastawa będzie zostanie zapamiętana automatycznie.
Dostęp do menu konfiguracyjnego Poziomu 1 uzyskiwany jest w sposób następujący:
1. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund klawisze () i () do momentu aż na wyświetlaczu pojawi się pierwsza zmienna programowania.
2. Zwolnić klawisze() and ().
3. Za pomocą klawiszy () lub () wybrać zmienną, która ma być zmodyfikowana.
4. Wybór zmiennej umożliwi użytkownikowi wykonanie następujących:
• wyświetlenie danego ustawienia poprzez wciśnięcie przycisku SET.
• aby zmodyfikować to ustawienie, wcisnąć klawisz SET oraz jednocześnie klawisz () lub ().
Po stawieniu niezbędnych wartości konfiguracyjnych, użytkownik może opuścić menu
poprzez jednoczesne wciśnięcie klawiszy () lub () i przytrzymanie ich do chwili ponownego wyświetlenia na ekranie temperatury komory chłodniczej.
5. Nowe ustawienia zapisywane są automatycznie w momencie wyjścia z menu konfiguracji.
4.8 Wykaz zmiennych poziomu 1 (użytkownik)
Variables Meaning Value Default
r0 Różnica temperatury w porównaniu do głównej NASTAWY 0.2 – 10 °C 2 °C
d0 Odstęp pomiędzy startami odszraniania (godziny)
Jeżeli d0 = 0, odszranianie cykliczne jest wyłączone
d2 Temperatura końca odszraniania
Odszranianie nie jest wykonywane, jeżeli odczyt temperatury z czujnika odtajania jest większy niż d2. (W przypadku awarii tego czujnika odszranianie zostanie zatrzymane po upływie czasu ustawionego w parametrze d3)
d3 Maks. czas odszraniania (minuty) 1 – 240 min 25 min
d7 Czas ociekania (minuty)
Po zakończeniu odszraniania sprężarka i wentylatory pozostaną wyłączone przez czas d7, natomiast dioda LED znajdująca się na panelu przednim, sygnalizująca odszranianie zacznie pulsować.
F5 Przerwa w pracy wentylatora po odszranianiu (minuty)
Pozwala to na wstrzymanie załączenia wentylatorów po ociekaniu przez czas F5. Jego odliczanie rozpocznie się wraz z zakończeniem ociekania. W przypadku nie ustawienia parametru ociekania, pauza wentylatora rozpocznie się tuż po zakończeniu odszraniania.
A1 Alarm zbyt niskiej temperatury
Pozwala na zdefiniowanie dolnego limitu temperatury w przestrzeni chłodzonej. Alarm załączany jest poniżej wartości A1: diody LED alarmu zaczną migać, podobnie jak wyświetlana wartość temperatury oraz rozlegnie się sygnał dźwiękowy informujący o wystąpieniu problemu.
A2 Alarm zbyt wysokiej temperatury
Pozwala na zdefiniowanie górnego limitu temperatury w przestrzeni chłodzonej. Alarm załączany jest w przypadku przekroczenia wartości A2: diody LED alarmu zaczną migać, podobnie jak wyświetlana wartość temperatury oraz rozlegnie się sygnał dźwiękowy informujący o wystąpieniu problemu.
tEu Wyświetlanie temperatury parownika (nie wyświetla nic, jeżeli
dE = 1)
0 – 24 hours 4 hours
-35 – 45 °C 15 °C
0 – 10 min 0 min
0 – 10 min 0 min
-45 – (A2-1) °C -45 °C
(A1+1) – 99 °C 99 °C
temperatura
parownika
tylko odczyt
8 | BC309238530328pl-000101 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.03
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
4.9 Poziom 2 programowania (instalator)
4.10 Wykaz zmiennych poziomu 2 (instalator)
Dostęp do drugiego poziomu programowania uzyskuje się poprzez jednoczesne przyciśnięcie oraz przytrzymanie przez kilka sekund klawiszy W GÓRĘ () i W DÓŁ () oraz przycisku OŚWIETLENIA. System automatycznie przechodzi w tryb czuwania w momencie pojawienia się na wyświetlaczu pierwszej zmiennej umożliwiającej zaprogramowanie.
1. Za pomocą klawiszy W GÓRĘ () lub W DÓŁ () wybrać zmienną, która ma być zmodyfikowana. Wybór parametru umożliwi użytkownikowi wykonanie następujących:
2. Wyświetlenie wartości parametru przyciskając przycisk NASTAWY.
3. Zmianę nastawy poprzez przytrzymanie przycisku SET i naciśnięcie klawisza () lub ().
4. Po dokonaniu niezbędnych ustawień konfiguracyjnych, użytkownik może opuścić menu poprzez jednoczesne wciśnięcie klawiszy () oraz () i przytrzymanie ich do chwili ponownego wyświetlenia na ekranie temperatury pomieszczenia.
5. Zmiany zapisywane są automatycznie w momencie wyjścia z menu konfiguracji.
6. Wcisnąć przycisk CZUWANIA, aby umożliwić sterowanie elektroniczne.
Zmienne Znaczenie Wartość Domyślnie
F3 Status wentylatora przy wyłączonej sprężarce 0 = Wentylatory pracują cały
F4 Pauza wentylatora podczas odszraniania 0 = Wentylatory pracują
F6 Aktywacja wentylatorów parownika dla
recyrkulacji powietrza.
Wentylatory te włączają się na czas zdefiniowany przez F7, jeżeli nie zaczęły pracować przez czas F6. Jeżeli czas włączenia koliduje z czasem odszraniania, nastąpi oczekiwanie na koniec odszraniania.
F7 Wentylatory parownika dla recyrkulacji powietrza.
Czas pracy wentylatorów dla F6
dE Obecność czujnika
W przypadku braku czujnika parownika, odszranianie odbywa się cyklicznie z interwałem wg parametru d0. Odszranianie zakończy się, gdy urządzenie zewnętrzne wyłączy i zamknie zdalny styk odszraniania lub gdy upłynie czas d3.
d1 Typ odszraniania, odwrócenie cyklu (gaz gorący)
bądź przy użyciu elementów grzejnych
dPo Odszranianie przy włączaniu 0 = wyłączone
dSE Inteligentne odszranianie 0 = wyłączone
dSt Nastawa inteligentnego odszraniania (jeżeli dSE
= 1) Odliczany czas pomiędzy odszranianiem jest zwiększany tylko, gdy sprężarka jest WŁĄCZONA, a temperatura parownika jest mniejsza niż dSt.
czas
1 = Wentylatory pracują
tylko, gdy włączona jest sprężarka
2 = Wentylatory wyłączone
podczas odszraniania
1 = Wentylatory nie pracują
podczas
odszraniania 0 min
0 – 240 sec 10 sec
0 = jest czujnik parownika 1 = nie ma czujnika parownika
0 = element grzewczy 1 = gorący gaz 2 = grzałka ze sterowaniem
temperaturą
1 = odszranianie przy włączaniu
(jeżeli jest możliwe)
1 = włączone
-30 – 30 °C 1 °C
1
1
0
0
0
0
dFd Informacja wyświetlana podczas odszraniania 0 = bieżąca temperatura
Ad
Adres sieci Modbus 0 – 247 0
Bdr Szybkość transmisji przez magistralę Modbus 0 = 300 baud
Prt Sprawdzenie parzystości Modbus 0 = none
Ald Sygnalizowanie i opóźnienie wyświetlania alarmu
Uruchomienie i wyświetlenie alarmu nastąpi po upłynięciu czasu opóźnienia
1 = temperatura w momencie
startu odszraniania
2 = „DEF”
1 = 600 baud 2 = 1200 baud 3 = 2400 baud 4 = 4800 baud 5 = 9600 baud 6 = 14400 baud 7 = 19200 baud 8 = 38400 baud
1 = even 2 = odd
0 – 240 min 120 min
1
8
1
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
C1 Minimalny czas pomiędzy wyłączeniem, a kolejnym
włączeniem sprężarki.
CAL
Korekcja wartości czujnika komory chłodniczej -10 – 10 °C 0 °C
CE1 Czas WŁĄCZENIA sprężarki w przypadku usterki
sondy otoczenia (tryb awaryjny).
Jeżeli CE1 = 0, tryb awaryjny w sytuacji wystąpienia błędu E0 pozostaje wyłączony, sprężarka pozostaje wyłączona i odszranianie jest zablokowane, aby oszczędzać pozostałe zimno.
CE2 Czas WYŁĄCZENIA sprężarki w przypadku usterki
sondy otoczenia (tryb awaryjny).
doC
Czas bezpieczeństwa sprężarki dla wyłącznika drzwiowego: po otwarciu drzwi wentylatory parownika
są wyłączane, a sprężarka kontynuuje pracę przez czas doC, po upłynięciu którego zostaje wyłączona.
tdo Czas ponownego uruchomienia sprężarki po
otwarciu drzwi. gdy drzwi pozostają otwarte
przez czas tdo, normalna praca jest wyłączana i aktywowany jest alarm drzwi (Ed). Jeżeli przełącznik drzwi jest zamknięty, ale oświetlenie pozostaje włączone przez czas dłuższy niż tdo, aktywowany jest alarm komórki oświetlenia (E9). Gdy tdo = 0, parametr ten jest wyłączony.
Fst Temperatura wyłączenia wentylatorów parownika:
wentylatory parownika zostaną zatrzymane, jeżeli wyłączone temperatura odczytana przez czujnik na parowniku przewyższy tą wartość.
Fd Różnica Fst 1 – 10 °C 2 °C
LSE Minimalna wartość, jaką można przypisać dla
nastawy.
HSE Maksymalna wartość, jaką można przypisać dla
nastawy.
AU1 Sterowanie przekaźnika 1 alarmowego/
pomocniczego
AU2 Sterowanie przekaźnika 2 alarmowego/
pomocniczego
0 – 15 min 0 min
0 – 240 min
0 = wyłączone
5 – 240 min 5 min
0 – 5 min 0 min
0 – 240 min
0 = wyłączone
-45 – 99 °C 99 °C
-45 – (HSE-1) °C -45 °C
(LSE+1) – 99 °C 99 °C
-6 (NC) = przekaźnik pozbawiony energii podczas czuwania
-5 (NC) = Styk dla sterowania elementu obudowy (przekaźnik AUX zamknięty, gdy wyjście sprężarki nie jest aktywne).
-4 (NC) = funkcja odsysania (NC, patrz ROZDZ 5.16)
-3 (NC) = automatyczny przekaźnik wyposażenia pomoc­niczego zarządzany przez nastawę temp. StA z różnicą 2°C (NC)
-2 (NC) = ręczny przekaźnik pomocniczy sterowany za pomocą przycisku AUX (NC)
-1 (NC) = przekaźnik alarmowy (NC)
0 = przekaźnik wyłączony 1(NO) = przekaźnik alarmowy
(NO)
2(NO) = ręczny przekaźnik po-
mocniczy sterowany przyciskiem AUX (NO)
3(NO) = automatyczny
przekaźnik wyposażenia pomoc­niczego zarządzany przez nastawę temp. StA z różnicą 2°C (NO)
4(NO) = funkcja odsysania (NO,
patrz ROZDZ 5.16)
5(NO) = styk bezpotencjałowy
dla agregatu skraplającego (przekaźnik AUX i przekaźnik sprężarki równolegle)
6(NO) = przekaźnik wzbudzony
podczas czuwania
(tak jak AU1) 5
0 min
0 min
-1
10 | BC309238530328pl-000101 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.03
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
StA Nastawa temperatury dla przekaźnika
pomocniczego
nSC Współczynnik korygujący dla przycisku SET
podczas pracy nocnej (oszczędność energii)
(z In1 lub In2 = 8 lub -8) W trybie pracy nocnej nastawa sterowania to: Nastawa sterowania = nastawa + nSC W trybie nocnym miga separator dziesiętny.
In1 Ustawienie wejścia INP-1
In2 Ustawienie wejścia INP-2 (tak jak In1) 1
bEE Brzęczyk włączony 0 = wyłączone
mOd Tryb działania termostatu 0 = Funkcja zimna
P1 Poziom zabezpieczenia hasłem
(aktywny, jeżeli parametr PA jest różny od 0)
PA Hasło
(patrz również parametr P1)
reL Wydanie oprogramowania wskazuje wersję
-45 – 99 °C 0 °C
-20 – 20 °C 0 °C
8 = Wejście cyfrowe trybu
nocnego (oszczędność energii, N.O.)
7 = Zdalne zatrzymanie
odszranian-ia (N.O.) (odczytuje rosnącą krawędź impulsu)
6 = Zdalne uruchomienie
odszrani-ania (N.O.) (odczytuje rosnącą krawędź impulsu)
5 = Zdalne czuwanie (N.O.) (Aby
poinformować o trybie czu-wania, na wyświetlaczu pojawia się „In5” na przemian z bieżącym widokiem)
4 = Przełącznik ciśnienia
odsysania (N.O.)
3 = Alarm człowieka w komorze
chłodniczej (N.O.) 2 = Ochrona sprężarki (N.O.) 1 = Przełącznik drzwi (N.O.) 0 = wyłączone
-1 = Przełącznik drzwi (N.C.)
-2 = Ochrona sprężarki (N.C.)
-3 = Alarm człowieka w komorze
chłodniczej (N.C.)
-4 = Przełącznik ciśnienia
odsysania (N.C.)
-5 = Zdalne czuwanie (N.C.) (Aby
poinformować o trybie
czu-wania, na wyświetlaczu
pojawia się „In5” na
przemian z bieżącym
widokiem)
-6 = Zdalne uruchomienie
odszrani-ania (N.C.)
(odczytuje opadającą
krawędź impulsu)
-7 = Zdalne zatrzymanie
odszrani-ania (N.C.)
(odczytuje opadającą
krawędź impulsu)
-8 = Wejście cyfrowe trybu
nocnego (oszczędność en-
ergii, N.C.)
1 = włączone
1 = Funkcja gorąca (w tym trybie odszranianie i wyłączanie wentylatora Fst są wykluczone)
0 = wyświetlanie tylko
nastawy
1 = wyświetlanie nastawy,
AUX, dostęp do oświetlenia
2 = brak dostępu do
programowania
3 = brak dostępu do
programowania na poziomie drugim
0...999 0 = nieaktywny
oprogramowania
(tylko odczyt)
2
1
0
3
0
2
© Danfoss | DCS (vt) | 2020.03 BC309238530328pl-000101 | 11
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
4.11 Włączanie sterownika elektronicznego AK-RC 111
4.12 Warunki włączenia/ wyłączenia chłodzenia/ ogrzewania
4.13 Ręczne włączanie/ wyłączanie odszraniania
4.14 Odszranianie przy użyciu grzałki i sterowanie temperaturą
4.15 Odtajanie gorącym gazem
Po prawidłowym podłączeniu sterownika elektronicznego należy podłączyć zasilanie 230 V AC. Panel wyświetlacza natychmiast wyemituje sygnał dźwiękowy i jednocześnie zapalą się wszystkie diody LED, które będą świecić przez kilka sekund.
W trybie zimnym (mOd = 0), sterownik AK-RC 111 załącza sprężarkę, gdy temperatura w komorze chłodniczej przekroczy wartość nastawa+różnica (r0); wyłącza sprężarkę, gdy temperatura w komorze chłodniczej spada poniżej wartości nastawy.
Jeżeli została wybrana funkcja odsysania (parametr AU1/AU2 = 4/-4), należy zapoznać się z warunkami włączenia/wyłączenia sprężarki w rozdziale 4.16.
W trybie gorącym (mOd = 1), sterownik AK-RC 111 załącza wyjście grzania (wyjście COMPR), gdy temperatura w komorze chłodniczej spadnie poniżej wartości nastawa-różnica (r0); wyłącza wyjście grzania (wyjście COMPR), gdy temperatura w komorze chłodniczej wzrośnie powyżej wartości nastawy.
Aby załączyć odszranianie należy przycisnąć przycisk odszraniania (zobacz sekcję 5.2). Odszranianie nie zostanie uruchomione, jeśli ustawienie temperatury zakończenia odszraniania (d2) będzie niższe od temperatury zmierzonej przez czujnik parownika. Zakończenie odszraniania nastąpi, gdy zostanie osiągnięta temperatura końca odszraniania (d2) lub osiągnięty zostanie maksymalny czas odszraniania (d3) lub z powodu ręcznego zakończenia odszraniania (przycisk końca odszraniania lub wejście cyfrowe).
Ustawić parametr d1=2, aby zarządzać odszranianiem realizowanym przez grzałkę według czasu ze sterowaniem temperaturowym. Podczas odszraniania wyjście to jest aktywowane, gdy temperatury parownika są niższe niż d2. Odszranianie zatrzyma się po upływie czasu d3 w minutach. Pozwala to zaoszczędzić energię i uzyskać lepsze odszranianie.
Dla układów odszraniania przez odwrócenie obiegu ustawić parametr d1 = 1. Styki przekaźników sprężarki i odszraniania będą zwarte w trakcie procesu odszraniania. Aby zapewnić właściwą kontrolę nad systemem, instalator musi użyć wyjścia dla odszraniania: powinno ono umożliwiać otwieranie zaworu elektromagnetycznego odwracania cyklu oraz zamykanie elektrozaworu cieczy. W przypadku systemów kapilarnych (bez zaworu termostatycznego) konieczne jest sterowanie jedynie zaworem elektromagnetycznym odwracania cyklu poprzez sterowanie przekaźnikiem odszraniania.
4.16 Funkcja odsysania
4.17 Zabezpieczenie dostępu hasłem
5.0 Połączenie Modbus
5.1 Konfiguracja sieciowa z protokołem modbus-RTU
Funkcja odsysania jet aktywowana, gdy parametr AU1/AU2 = 4/-4. Podłączyć presostat niskiego ciśnienia do wejścia cyfrowego skonfigurowanego jako odsysanie (In1 lub In2 = 4/-4). Sprężarka jest bezpośrednio sterowana poprzez presostat niskiego ciśnienia. Podłączyć zawór elektromagnetyczny parownika na przekaźniku pomocniczym AUX1 (lub AUX2). Zawór elektromagnetyczny jest bezpośrednio sterowany przez termostat.
Gdy parametr PA jest ustawiony na wartość inną niż 0, ta funkcja zabezpieczająca jest włączona. Parametr P1 określa różne poziomy zabezpieczenia. W przypadku ustawienia PA, ochrona włączy się po dwóch minutach bezczynności. Na wyświetlaczu pojawi się 000. Użyć przycisków góra/dół w celu zmodyfikowania tej wartości, następnie potwierdzić przyciskiem „Set”. Użyć uniwersalnej wartości 100 w przypadku zapomnienia hasła.
W przypadku połączeń RS-485 z protokołem Modbus-RTU należy postępować według poniższego schematu.
AK- RC 111
12 | BC309238530328pl-000101 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.03
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
6.0 Wykrywanie i usuwanie usterek
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości, sterownik AK-RC 111 będzie informował operatora wyświetlając kody alarmów oraz emitując z wnętrza panelu sterowania sygnał dźwiękowy. Alarmy temperaturowe EL i EH są blokowane i pozostają widoczne (świeci ikona alarmu) aż do ich potwierdzenia (poprzez naciśnięcie przycisku). Jeżeli wystąpi stan alarmowy, na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów:
Kod alarmu Możliwa przyczyna Rozwiązanie
E0 Czujnik temperatury w komorze chłodniczej nie działa
poprawnie.
E1 Nieprawidłowe działanie czujnika odtajania.
(W tym przypadku odszranianie będzie trwało przez czas określony zmienną d3)
E2 Alarm Eeprom
Wykryto alarm dotyczący pamięci EEPROM (Wszystkie wyjścia z wyjątkiem alarmowego zostały wyłączone)
E8 Alarm informujący o tym, iż w komorze chłodniczej
znajduje się człowiek
Ec Zadziałało zabezpieczenie sprężarki
(np. zabezpieczenie termiczne lub presostat wysokiego ciśnienia) (Wszystkie wyjścia z wyjątkiem alarmowego — tam, gdzie ma to zastosowanie — zostały wyłączone)
Ed Alarm otwarcia drzwi.
Gdy drzwi pozostają otwarte przez czas dłuższy niż tdo, następuje wyłączenie normalnego działania i aktywuje się alarm otwartych drzwi (Ed)
E9 Alarm oświetlenia pomieszczenia.
Oświetlenie pomieszczenia było włączone przez czas dłuższy niż tdo.
EH Alarm zbyt wysokiej temperatury.
Temperatura wewnątrz komory chłodniczej przekroczyła maksymalną nastawę alarmową temperatury (patrz zmienna A2, programowane przez użytkownika).
• Sprawdzić, czy czujnik temperatury komory chłodniczej działa poprawnie
• Jeżeli problem nie został rozwiązany, wymienić czujnik
• Sprawdzić, czy czujnik odtajania działa poprawnie
• Jeżeli problem nie ustępuje, wymienić czujnik
• Wyłącz i włącz urządzenie
• Wyzerować wejście alarmu wewnątrz komory chłodniczej
• Sprawdzić czy sprężarka nie jest uszkodzona.
• Sprawdzić pobór prądu przez sprężarkę.
• Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktować się z pomocą techniczną
• Sprawdzić stan wyłącznika drzwiowego
• Sprawdzić połączenia wyłącznika drzwiowego
• Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktować się z pomocą techniczną
• Wyłączyć oświetlenie
• Sprawdzić, czy sprężarka działa poprawnie.
• Czujnik nie odczytuje poprawnie temperatury lub nie działa sterowanie start/stop sprężarki.
EL Alarm zbyt niskiej temperatury.
Temperatura wewnątrz komory chłodniczej przekroczyła min. nastawę alarmową temperatury (patrz zmienna A1, programowane przez użytkownika).
• Sprawdzić, czy sprężarka działa poprawnie.
• Czujnik nie odczytuje poprawnie temperatury lub nie działa sterowanie start/stop sprężarki.
© Danfoss | DCS (vt) | 2020.03 BC309238530328pl-000101 | 13
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
7.0 Załączniki
7.1 Schemat połączeń AK-RC 111
Wspólne wejścia cyfr.
Wejście cyfrowe 1
Wejście cyfrowe 2
Sonda otoczenia
Sondy wspólne
Sonda odszraniania
MODBUS A+
MODBUS B-
Zasilanie 230 V AC
Odszranianie Wentylatory
Spręż. Aux1/All.
Aux2 Światło
7.2 Lista części
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 21 18 19
/d /d
F
Wspólny
N
włączony
Agregat
skraplający
Elektryczna tablica
rozdzielcza
Klucz
Strona Opis
1. Tył skrzynki z Abs
2. Przód skrzynki z Abs
3. Przezroczysta pokrywa przednia z poliwęglanu
4. Zawiasy przedniej części skrzynki
5. Śruby zamykające skrzynkę
6. Wkręty mocujące płytę główną
7. Wyłącznik magneto-termiczny / wyłącznik zasilania
8. Płyta główna
9. Pokrywa śrub wykonana z poliwęglanu
10. Złącze uziemienia
14 | BC309238530328pl-000101 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.03
Instrukcja użytkowania | Optyma™ control AK-RC 111 jednofazowy
8.0 Zamawianie
Typ
Jednofazowy sterownik OPTYMATM (2 HP) z dwoma czujnikami 080Z3220
Numer kodowy
© Danfoss | DCS (vt) | 2020.03 BC309238530328pl-000101 | 15
Danf
oss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy drukarskie w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Dane techniczne zawarte w broszurze mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego up znak
ami towarowymi Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastrzeżone.
rzedzenia, jako ef acji naszych urządzeń. Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss, logotyp Danfoss są
© Danfoss | DCS (vt) | 2020.03 BC309238530328pl-000101 | 16
Loading...