Danfoss AK-CC55 Compact User guide [es]

User Guide
Controlador en mueble/cámara (EEV) Tipo AK-CC55 Compact
Versión SW 2.0x
Para muebles y armarios frigorícos y cámaras frigorícas.
AK-CC55 Compact

Índice

Introducción 5
Vista general de gama de productos 6
Funcionalidad del controlador 9
Funciones 9 Inyección de líquido mediante AKV 9 Control de la válvula de expansión termostática 10 Control de temperatura 11 Monitorización de temperatura 12 Bandas del termostato 12 Ajuste nocturno para el valor del termostato 12 Limpieza del equipo 13 Parada del equipo 13 Desescarche 13 Inicio del desescarche 13 Parada del desescarche 14 Funcionamiento del compresor durante el desescarche por gas caliente 14 Ventiladores 14 Secuencia de desescarche 14 Reloj de tiempo real 14 Desescarche coordinado 15 Función de fusión 15 Control de dos compresores (solo con conguración personalizada) 15 Anti-vaho 16 Ventilador 17 Función de luz 18 Cortina de noche 18 Función de calefacción (solo con conguración personalizada) 19 Entradas digitales 19 Cierre Forzado 20
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 2
AK-CC55 Compact
Aplicaciones 22
Comunicación de datos 27 Info AKV 27 Relé de estado sólido externo para anti-vaho 28 Información del AKS 32R 28 Desescarche coordinado mediante conexiones de cables 28 Pantalla externa AK-UI55 29 Conexiones 29
Funcionamiento 31
Grupos de parámetros en funcionamiento mediante la pantalla 33 Puesta en marcha rápida 33
Menú de pantalla de AK-UI55 (ver. de software 2.0x) 35
Termostato 35 Ajustes de alarma 36 Compresor 36 Desescarche 36 Control de inyección 37 Control de ventilador 37 Horarios de desescarches 37 Varios 38 Control 40 Cong. y manual DO 41 Servicio 42
Funcionamiento mediante AK-UI55 Bluetooth 44
Menú de AK-CC55 Connect (ver. software 2.0x) 45
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 3
AK-CC55 Compact
Estado de funcionamiento 60
Especicaciones de los productos 61
Especicaciones eléctricas 61 Sensor y datos de medición 61 Especicaciones de los relés de entrada y salida 61 Datos de función 62 Condiciones ambientales 62 Dimensiones 62
Certicados, declaraciones y aprobaciones 63
Asistencia en línea 65
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 4
Danfoss
84B3281
S5
S3
S4
S2
P
AKV
AK-CC55 Compact

Introducción

Aplicación
Control del equipo de refrigeración con una gran exibilidad para adaptarse a muebles y armarios frigorícos y cámaras para almacenamiento refrigerado.
Ventajas:
• Aplicaciones de control de válvulas de expansión termostática (TEV) y válvulas de expansión electrónica (EEV)
• Rápida conguración con ajustes predenidos
• Fácil conguración y servicio utilizando una aplicación de móvil con Bluetooth
• El control adaptativo MSS (Mínima Señal eStable) garantiza el recalentamiento más bajo posible
• Posibilidad de aumentar la presión de aspiración varios grados
• El control de líquido adaptativo (ALC) se puede realizar con recalentamiento de hasta 0 grados en sistemas con CO2 transcríticos con eyectores de líquido
Principio
La temperatura del equipo se registra a través de uno o dos sensores de temperatura ubicados en el ujo de aire antes del evaporador (S3) o después del evaporador (S4), respectivamente. El ajuste del termostato, del termostato de alarma y lde a lectura de la pantalla determina la inuencia que tienen los valores de los dos sensores sobre cada función individual.
La temperatura del evaporador se registra mediante el sensor S5, que puede utilizarse como un sensor de desescarche.
Además de la salida a la válvula de inyección AKV electrónica, el controlador cuenta con salidas de relé que se denen mediante el ajuste de la aplicación
Figura 1: AK-CC55 con evaporador, válvula AKV y posiciones de los sensores
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 5
AK-CC55 Compact
AK-CC55 Single Coil
AK-CC55 Single Coil UI
AK-CC55 Multi Coil
Ilustración del producto
Válvula
1 × TXV o AKV
1 × AKV
1 × AKV
3 × AKV
Salida digital3554
Entrada digital
1 (2)
3 (2)
3 (2)
3 (2)
Salida analógica1111
Entrada analógica
5 (4)
6 (7)
6 (7)
6 (7)
Pantalla
1 remoto
2 remoto
1 remoto + 1 integrado
2 remoto
Módulo com.
Modbus
Modbus
Modbus
Modbus
Módulo de com. opcional
Módulo LON
Módulo LON
Módulo LON
Aplicación
AK-CC55 Compact
AK-CC55 Single Coil
AK-CC55 Single Coil UI
AK-CC55 Multi Coil
AKV - aplicación (válvula de expansión de accionamiento electrónico)
xxx
0-10 V para controlar el controlador paso a paso externo
x
TXV - aplicación (válvula de expansión termostática + válvula solenoide o com­presor)
x
Gas caliente remoto - aplicación
x
Una válvula, un evaporador y una sección de refrigeración
xxx
Una válvula, un evaporador y dos secciones de refrigeración
x
Una válvula y dos evaporadores, y dos secciones de refrigeración
x
Dos válvulas y dos evaporadores (misma sección de refrigeración)
x
Tres válvulas y tres evaporadores (misma sección de refrigeración)
x
Conguración personalizada de salidas de relé
x
x
Dos compresoresxx
Función de calefacción
x
x
Control de humedad del aire
x
x
Recalentamiento adaptativo
xxx
Control de líquido adaptativo (control de recalentamiento cero para sistemas con CO2 transcríticos con eye­ctores de líquido)
xxx
Desescarche adaptativo
x
Sensor de producto
x
RS485 Lon, opción (AK-OB55)
x
x
AK-CC55 Compact

Vista general de gama de productos

La gama AK-CC55 contiene cuatro controladores con diferentes funciones y ajustes de aplicación, tal y como se describe en la tabla.
Tabla 1: Gama AK-CC55

Resumen de funciones

Tabla 2: Vista general de las funciones del AK-CC55 por tipo
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 6
Danfoss
84B8235
Pantalla remota Service App
Administrador de sistemas
Bus de pantalla
Modbus
Modbus
LON/TCP/IP (SNMP)
Modbus
LON/TCP/IP (SNMP)
Bluetooth
AK-UI55 Bluetooth
Ajuste de AK-UI55
Información de AK-UI55
Dispositivo inteligente (iOS o Android)
AK-CC55 Connect
AK-CC55 Single Coil UI
AK-CC55 Multi Coil
AK-CC55 Compact
KoolProg
Controlador para evaporador
AKA 245: Solo unidades LON y máximo 250 parámetros del controlador
Danfoss
80G8333

AK-CC55 Compact

Conectividad

El diagrama describe las opciones de conectividad presentadas por el AK-CC55 para el diseño de la funcionalidad del sistema.
Figura 2: Conectividad

Comunicación de datos

El controlador AK-CC55 Compact solo cuenta con comunicación de datos MODBUS integrada.
AK-CC55 Compact
Versión compacta para el control de un evaporador.
Un ajuste de modo de aplicación congurará las entradas y salidas para el uso deseado. Hay nueve aplicaciones para elegir.
La regulación se realiza utilizando una TXV en combinación con una válvula solenoide de línea de líquido que controla un compresor o una válvula de expansión AKV.
El AK-CC55 Compact no tiene pantalla y puede ampliarse con una pantalla externa (consulte Figura 3 y Figura 4):
Figura 3: AK-CC55 Compact Figura 4: AK-CC55 Compact con pantalla externa.

Pantalla externa

Hay tres versiones disponibles con distintas funciones:
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 7
AK-CC55 Compact
• Info AK-UI55: Pantalla de temperatura.
• Ajuste de AK-UI55: Pantalla de temperatura con botones de control en la parte delantera.
• Bluetooth AK-UI55: Pantalla de temperatura con comunicación Bluetooth para su uso con la aplicación móvil AK­CC55 Connect.
Figura 5: Info AK-UI55 Figura 6: Ajuste de AK-UI55 Figura 7: AK-UI55 Bluetooth
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 8
AK-CC55 Compact

Funcionalidad del controlador

Funciones

• Termostato de día/noche conforme al principio ON/OFF o al principio termostato modulante.
• Cambio entre los ajustes de termostato a través de la entrada digital.
• Control adaptativo del recalentamiento.
• Control modulante PWM de la válvula de salmuera
• Inicio del desescarche a través de la programación, la entrada digital, la red o la pantalla de ajuste.
• Desescarche natural, eléctrico, sencillo con gas caliente o con salmuera caliente.
• Parada del desescarche en función del tiempo, de la temperatura o de ambos.
• Coordinación del desescarche entre varios controladores de una línea.
• Pulsación o control ECO de los ventiladores cuando el termostato está desconectado.
• Función de limpieza de la instalación para documentar el procedimiento HACCP.
• Control del antivaho conforme al uso diurno/nocturno o al punto de rocío actual.
• Función de puerta.
• Control de dos compresores.
• Control de las cortinas de noche.
• Control de la iluminación.
• Termostato de calefacción.
• Entradas de alta precisión:
asegurarán una mayor precisión de medición que la indicada en la norma EN ISO 23953-2 sin necesidad de
posteriores calibraciones (sensor Pt 1000 ohmios).
• Comunicación MODBUS integrada

Inyección de líquido mediante AKV

La inyección de líquido en el evaporador está controlada por una válvula de inyección electrónica de tipo AKV. Esta válvula funciona tanto de válvula de expansión como de válvula solenoide. El controlador abre y cierra la válvula en función de las lecturas del sensor. La función contiene un algoritmo adaptativo que ajusta de manera independiente la apertura de la válvula de manera que el evaporador proporcione en todo momento la cantidad óptima de refrigerante.
El recalentamiento se mide mediante:
Sensor de presión Pe y sensor de temperatura S2. Mediante el uso de un sensor de presión y un sensor de temperatura, se consigue una medición correcta del recalentamiento en cualquier condición, lo cual asegura un control muy preciso y robusto. La señal de un transmisor de presión la pueden compartir un máximo de 10 controladores, pero solo si no hay una diferencia de presión signicativa entre los evaporadores implicados.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 9
Danfoss
84B3281
S5
S3
S4
S2
P
AKV
Expansión seca (control MSS)
Control de líquido adaptativo (ALC)
AK-CC55 Compact
Figura 8: Función de inyección de líquido con válvula AKV
Existen dos ajustes de recalentamiento paralelos:
• Expansión seca, que no permite el ujo de líquido en la salida del evaporador. Control MSS
• Control de líquido adaptativo en sistemas transcríticos con CO2, que permite el ujo de líquido. Este tipo de control requiere la recepción de una señal ON/OFF por parte del controlador desde, por ejemplo, un acumulador de aspiración situado en la línea de aspiración. Un interruptor de nivel instalado en el depósito registrará cuando el nivel de líquido supere el nivel máximo. Cuando ello suceda, el controlador cambiará a expansión seca y, más adelante, de nuevo a control del líquido una vez que el nivel de líquido haya descendido. La función se dene en el ajuste o02, o37 u o84.
La función también se puede activar mediante la comunicación de datos de una unidad del sistema. Si se pierde la señal de control de líquido adaptativo, el controlador cambiará automáticamente a expansión seca.
Tabla 3: Inyección de líquido
ADVERTENCIA:
El accionamiento accidental puede dar lugar al traspaso de líquido hasta el compresor. Es responsabilidad del instalador garantizar que una pérdida de la señal transmitida al controlador no provoque un traspaso de líquido hasta el compresor. Danfoss no se responsabiliza de los daños resultantes de instalaciones incorrectas.

Control de la válvula de expansión termostática

En la versión Compact, la refrigeración (inyección) se puede controlar al arrancar/detener un compresor o al abrir/ cerrar una válvula solenoide en la línea de líquido.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 10
S4
S5
S3
Danfoss
84B3267
AK-CC55 Compact
Figura 9: AK-CC55 Compact con evaporador, válvula solenoide, válvula de expansión y posiciones de los sensores
Control de salmuera
Al cambiar del control ON/OFF al control modulante en aplicaciones TXV, una válvula solenoide puede controlarse mediante PWM con un tiempo de periodo ajustado de 30 a 900 segundos. En el menú de control de inyección están disponibles varios parámetros adicionales de control de salmuera. Cuando el control de salmuera está activado, también se puede congurar un desescarche especíco para forzar la apertura de la válvula de salmuera durante el desescarche.

Control de temperatura

La temperatura del equipo se registra a través de uno o dos sensores de temperatura ubicados en el aire de retorno antes del evaporador (S3) o después del evaporador (S4), respectivamente. Un ajuste del termostato, del termostato nocturno, del termostato de alarma y de las lecturas de la pantalla determina la inuencia que tienen los valores de los dos sensores sobre cada función, por ejemplo, un 50 % de S4 producirá un valor igual de ambos sensores.
El control de temperatura real puede hacerse de dos formas:
1.
Como regulación normal ON/OFF con un diferencial, o
2.
Como control modulante en el que la variación de temperatura no será tan grande como en el control ON/OFF.
Sin embargo, hay un límite para el uso de un control modulante, ya que solo puede utilizarse en sistemas centralizados (no 1:1). No se recomienda utilizar el control de termostato modulante en aplicaciones de baja temperatura. En aplicaciones con un evaporador y un compresor, debe seleccionarse la función de termostato con control ON/OFF. En sistemas centralizados, puede elegirse la función de termostato para control ON/OFF o control modulante.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 11
Control ON/OFF
Control de modulación
AK-CC55 Compact
Tabla 4: Métodos de control

Monitorización de temperatura

De la misma manera que puede hacerse con el termostato, la monitorización de alarma puede ajustarse con una ponderación entre S3 y S4, de manera que el usuario pueda decidir cuánto del valor de cada sensor debe inuir en la monitorización de la alarma. Pueden establecerse los valores máximo y mínimo para la temperatura de alarma y los retardos de tiempo. Es posible establecer un retardo mayor para la alarma de alta temperatura. Este retardo de tiempo está activo para el vaciado después del desescarche, de la limpieza del equipo y de la puesta en marcha.

Bandas del termostato

El uso de las bandas del termostato es útil en equipos en las que se almacenan diferentes tipos de productos, lo que requiere diferentes condiciones de temperatura. Es posible conmutar entre dos bandas de termostato diferentes utilizando una señal de un contacto en una entrada digital. Pueden asignarse termostatos y límites de alarma distintos a cada banda del termostato, y también para el sensor de producto.
Figura 10: Función de banda de termostato con dos ajustes de banda diferentes

Ajuste nocturno para el valor del termostato

En muebles y armarios frigorícos, puede haber grandes diferencias de carga entre las horas de apertura y las horas de cierre del establecimiento, especialmente si se utilizan cortinas de noche. La referencia del termostato puede elevarse sin que tenga ningún efecto en la temperatura del producto.
La conmutación entre funcionamiento diurno y nocturno puede tener lugar de la siguiente manera:
• mediante un interruptor externo conectado a una entrada digital.
• A través de una señal procedente del sistema de comunicación de datos
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 12
-++°C1÷+
Ventilador2÷÷O3++°C
AK-CC55 Compact
Figura 11: Función de banda de termostato con ajuste nocturno

Limpieza del equipo

Esta función facilita a los empleados del establecimiento las tareas de limpieza del equipo de acuerdo con el procedimiento estándar. La limpieza del equipo se activa mediante una señal de pulsos, como norma, mediante una tecla de conmutación colocada en el mismo o mediante la aplicación móvil AK-CC55 Connect.
La limpieza del equipo se realiza en tres fases:
1.
En la primera activación, la refrigeración se detiene, pero los ventiladores se mantienen en funcionamiento con el n de descongelar los evaporadores. En la pantalla se muestra «Fan».
2.
En la segunda activación, los ventiladores se detienen también y ahora puede limpiarse el equipo. En la pantalla se muestra «OFF».
3.
En la tercera activación se reanuda la refrigeración. La pantalla mostrará la temperatura real del equipo, ajuste o97.
Cuando se activa la limpieza del equipo, se transmite una alarma de limpieza al receptor habitual de alarmas. Un posterior tratamiento de estas alarmas documentará que el equipo se ha limpiado con la frecuencia prevista.
Durante la limpieza del equipo, no hay alarmas de temperatura.
Tabla 5: Función de limpieza del equipo

Parada del equipo

La función cierra la válvula AKV y se desconectan todas las salidas. Se detiene el equipo de refrigeración como el «interruptor principal», pero esto sucede sin una alarma A45 «Modo espera». La función puede habilitarse mediante un interruptor en la entrada DI o mediante un ajuste a través de la comunicación de datos.

Desescarche

En función de la aplicación, se puede elegir entre los siguientes métodos de desescarche:
• Natural: Los ventiladores permanecen activos durante el desescarche.
• Eléctrico: se activa el elemento calefactante
• Gas caliente: En los modos de aplicación en los que se controla un compresor, se puede seleccionar un desescarche sencillo por gas caliente. La unidad del compresor funcionará durante el desescarche
• Desescarche con salmuera: durante el desescarche se fuerza la apertura de la válvula de salmuera (solo es posible cuando se selecciona el control de modulación en aplicaciones TXV)

Inicio del desescarche

Un desescarche puede iniciarse de distintas formas:
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 13
AK-CC55 Compact
Intervalo:
El desescarche se inicia a intervalos de tiempo jos como, por ejemplo, cada ocho horas. Debe establecerse SIEMPRE un intervalo «mayor» que el periodo establecido entre dos desescarches cuando se utiliza una programación o una señal de red para iniciarlo.
Programación semanal:
El desescarche puede iniciarse en horas concretas del día o de la noche. Sin embargo, máx. 6 desescarches al día.
Contacto:
El desescarche se inicia con una señal de un contacto o por una entrada digital.
Figura 12: Inicio del desescarche
Red:
La señal de arranque del desescarche se recibe desde una unidad central a través de un medio de comunicación de datos.
Tiempo máximo de funcionamiento del termostato:
Cuando el tiempo agregado haya superado un valor predenido, se iniciará un desescarche.
Manual:
Se puede activar un desescarche adicional desde el botón de desescarche de la pantalla de conguración del AK­UI55 a través de la aplicación o mediante el ajuste de parámetros. Todos los métodos mencionados pueden utilizarse en paralelo; con uno cualquiera que se active, se iniciará un desescarche.

Parada del desescarche

El desescarche puede detenerse mediante:
• Tiempo
• Temperatura (con tiempo como medida de seguridad).

Funcionamiento del compresor durante el desescarche por gas caliente

Si el método de desescarche se ha ajustado a «Gas» el compresor estará en «On» durante el ciclo de desescarche. (Solo para situaciones de aplicación que incluyan una salida de compresor).

Ventiladores

Los ventiladores se pueden detener o mantener en funcionamiento durante el desescarche. También pueden ponerse en marcha y detenerse una vez alcanzada una determinada temperatura. La señal de temperatura se obtiene del sensor de parada de desescarche.

Secuencia de desescarche

1.
Función vacío
2.
Desescarche
3.
Posición de espera después del desescarche
4.
Goteo
5.
Retardo del ventilador

Reloj de tiempo real

El controlador integra un reloj en tiempo real que puede utilizarse para comenzar el desescarche. Este reloj tiene una pila capacitiva de reserva para cuatro días.
Si el controlador está equipado con comunicación de datos, el reloj se actualizará automáticamente desde un administrador de sistemas de Danfoss.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 14
Administrador de sistemas
Máx. 10.
Danfoss
84B8268
AK-CC55 Compact

Desescarche coordinado

Hay dos formas de realizar desescarches coordinados:
Figura 13: Opciones de desescarche coordinado
Con conexiones de cable entre los controladores o mediante comunicación de datos:
Conexiones de cables
La entrada digital DI2 debe congurarse para el desescarche coordinado y el cableado debe conectarse entre los controladores correspondientes. Cuando un controlador inicia un desescarche, todos los demás lo inician también. Cada controlador realiza su desescarche de forma independiente y al terminar quedan en modo de espera. Cuando todos alcanzan el modo de espera, todos vuelven al estado normal de refrigeración.
Coordinación a través de comunicación de datos
Aquí, el administrador de sistemas gestiona la coordinación. Los controladores se ordenan en grupos de desescarche y el administrador de sistemas asegura que el desescarche comience en cada grupo de acuerdo con lo establecido en una programación semanal.
Cuando un controlador termina el desescarche, envía un mensaje al administrador del sistema y pasa al estado de espera. Cuando todos los controladores del grupo están en estado de espera, se permite de nuevo la refrigeración en todos los controladores individuales.

Función de fusión

Esta función evitará que el ujo de aire en el evaporador se reduzca debido al hielo creado por un funcionamiento ininterrumpido prolongado.
La función se activará si la temperatura del termostato ha permanecido dentro del margen comprendido entre -5 °C y +10 °C durante más tiempo que el intervalo de fusión denido. La refrigeración se detendrá durante el intervalo establecido para el desescarche. El hielo se fundirá de manera que el ujo de aire y, por tanto, la capacidad del evaporador mejoren signicativamente.
Control de dos compresores (solo con conguración personalizada)
Dos etapas de compresor se pueden controlar cíclica o secuencialmente. En el control cíclico, dos compresores deben ser del mismo tamaño, mientras que en el control secuencial, el compresor, paso 1, puede ser mayor que el paso 2.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 15
AK-CC55 Compact
Figura 14: Control de dos compresores.
Control cíclico
Cuando el controlador requiera refrigeración, conectará primero el compresor al tiempo de funcionamiento menor. Después de transcurrir el intervalo de tiempo de retardo, se conectará el segundo compresor.
Cuando la temperatura haya descendido al «valor medio del diferencial», se desconectará el compresor con el tiempo de funcionamiento más largo.
El compresor continuará en funcionamiento hasta que la temperatura haya alcanzado el valor de desconexión. A continuación, se desconectará. Cuando la temperatura alcance de nuevo el centro del diferencial, se arrancará de nuevo un compresor.
Si un compresor no puede mantener la temperatura dentro del diferencial, el segundo compresor también arrancará.
Si uno de los compresores ha funcionado por sí solo durante dos horas, los compresores cambiarán de modo que el tiempo de funcionamiento se equilibre.
Los dos compresores deben ser de un tipo que pueda arrancar contra una alta presión.
Los ajustes del compresor para «Min. On time» y «Min. O time» tendrán siempre prioridad durante la regulación normal. Pero si una de las funciones de inhibición está activada, por ejemplo, desescarche, función de apertura de puerta, apagado de carcasa, cierre forzado, el parámetro «Tiempo mín ON» no se tendrá en cuenta.
Control secuencial
Las etapas del compresor se controlan de la misma manera que se describe para el control cíclico, pero la etapa 1 del compresor siempre se pondrá en marcha primero y se desconectará como última. No hay igualación de tiempo disponible en el modo de control secuencial.

Anti-vaho

Es posible el control de pulsos de la potencia del anti-vaho con el objeto de ahorrar energía. El control de pulsos del anti-vaho puede realizarse de acuerdo con la carga diurna/nocturna o con el punto de rocío.
Salida de relé o analógica
Es posible utilizar una salida de relé cuando se permiten tiempos de ciclo prolongados. Si se requieren pulsos rápidos, se podrá utilizar la salida AO1/PWM. La salida debe conectarse a un relé de estado sólido de alimentación externa. El tiempo de ciclo debe congurarse para la salida de relé en o43 o para la salida analógica en P82.
Control de pulsos para día y noche
Pueden establecerse varios intervalos ON para el funcionamiento de día y de noche. Se establece un tiempo de ciclo, así como la parte porcentual del periodo en que el anti-vaho está encendido.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 16
Danfoss
84B2729
o88
o86
100%
o87
AK-CC55 Compact
Figura 15: Control del anti-vaho, carga diurna/nocturna.
Control de pulsos para punto de rocío
Para utilizar esta función, es necesario un administrador de sistemas del tipo AK-SM que pueda medir la temperatura ambiente y la humedad para calcular el punto de rocío y distribuirlo a los controladores del equipo. Para ello, el periodo de encendido del anti-vaho se controla de acuerdo con el punto de rocío distribuido.
En el control del equipo se establecen dos valores de punto de rocío:
• Uno en el que el efecto debe ser máximo, es decir,100 %. (o87)
• Uno en el que el efecto debe ser mínimo. (o86)
En un punto de rocío que sea igual o menor que el valor en 086, el efecto tendrá el valor indicado en o88. En el área comprendida entre los dos valores de punto de rocío mencionados, el controlador gestionará la potencia que se debe suministrar al anti-vaho.
Figura 16: Control del anti-vaho, punto de rocío
Durante el desescarche
Durante el desescarche, el anti-vaho estará activo, según lo seleccionado en el ajuste d27.

Ventilador

Control de pulsos
Para ahorrar energía, es posible controlar mediante pulsos la alimentación eléctrica de los ventiladores de los evaporadores. El control de pulsos puede realizarse de una de las siguientes maneras:
• durante el periodo de desconexión del termostato (cámara frigoríca)
• durante el funcionamiento nocturno y durante el periodo de desconexión del termostato (instalación con persianas nocturnas) (La función no es real cuando r14=2, es decir, regulación modulante).
También se establece un periodo de tiempo como el porcentaje del intervalo de tiempo durante el que los ventiladores están en funcionamiento.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 17
AK-CC55 Compact
Figura 17: Tiempo de ciclo de ventilador
Desconexión de los ventiladores durante averías de la instalación
Si se detiene la refrigeración en una situación de avería, la temperatura en la cámara frigoríca puede aumentar rápidamente como resultado de la emisión de calor de los ventiladores grandes. Para evitar esta situación, el controlador puede detener los ventiladores si la temperatura en S5 excede un valor límite preestablecido. Los ventiladores empezarán a funcionar de nuevo cuando la temperatura de S5 haya caído 2 K por debajo del límite establecido. (La función se puede utilizar también como un tipo de función MOP. Aquí, la carga en los compresores estará limitada hasta que la temperatura de S5 haya descendido por debajo del valor congurado).
Operaciones de ahorro de energía (solo con conguración personalizada)
Se permite una velocidad reducida del ventilador cuando la cortina de noche está bajada. (Ventilador con cambio entre alta y baja velocidad). No se permite el funcionamiento ECO si la función de calor está activada.

Función de luz

Esta función puede utilizarse para controlar la luz en un equipo de refrigeración o en una cámara frigoríca. Puede utilizarse también para controlar una cortina de noche motorizada.
La función de luz puede denirse de distintas formas:
• La luz se controla a través de una señal procedente de un contacto de puerta. La luz se mantiene encendida durante un tiempo establecido después de haber cerrado la puerta.
• La luz se controla mediante la función día/noche
• La luz se controla mediante una entrada DI
• La luz es controlada por una señal procedente de una unidad central a través de un administrador de sistemas. Aquí hay dos opciones operativas para el caso de que la comunicación falle:
La luz se enciendeLa luz puede permanecer en su modo actual
La carga de luz debe conectarse a los terminales NC del relé. Esto asegura que la luz permanezca encendida en caso de que falle la alimentación del controlador.
Un ajuste dene cómo se controla la luz cuando la regulación se detiene mediante el parámetro r12 Main switch = OFF (consulte o98). La luz se apaga cuando se activa la función de limpieza del equipo.

Cortina de noche

Las cortinas de noche motorizadas pueden controlarse automáticamente mediante el controlador. Las cortinas de noche siguen el estado de la función de luz. Cuando la luz se enciende, las cortinas se abren, y cuando la luz se apaga, las cortinas se cierran de nuevo. Cuando las cortinas de noche están cerradas, es posible abrirlas utilizando una señal de interruptor conectada a una entrada digital. Si se activa esta señal de pulsos, las cortinas se abrirán y se pueden almacenar nuevos productos en el equipo de refrigeración. Si la señal de pulsos se activa de nuevo, las cortinas vuelven a cerrarse.
Cuando se utiliza la función de cortinas de noche, la función de termostato puede realizar el control con diferentes ponderaciones entre los sensores S3 y S4. Una ponderación durante el funcionamiento diurno y otra cuando la cortina está cerrada.
Las cortinas de noche se abren cuando se activa la función de limpieza del equipo.
Un ajuste puede denir que la cortina de noche se abra cuando «r12» (interruptor principal) esté apagado (véase o98).
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 18
Danfoss
84B8269
A
r01
r01
t
º C
r62
B
C
ABC
Refrigeración
Zona neutra
Calor
Función
Entrada/menú de ajustes
Ajuste
DI1
DI2
o02
o37
Ninguna++
0
Estado DI++
1
Función de puerta
++2
Alarma de la puerta
++3
Inicio del desescarche
++4
Interruptor principal
++5
Night setback++
6
Banda termostato
++7
Alarma al cerrar++
8
Alarma al abrir++
9
Limpieza de Servicio
++10
Frio Forzado++
11
Abrir cortinas++
12
Desescarche coordinado
+
13
Cierre Forzado++
14
Apagado++
15
Control de luz++
16
Detección de fugas
++20
Control Adaptativo Liquido (ALC)
++21
AK-CC55 Compact
Cuando la cortina de noche baje, el ventilador se detendrá durante el tiempo establecido. De este modo, la cortina de noche puede bajar a la posición correcta.
Función de calefacción (solo con conguración personalizada)
La función de calefacción se utiliza para evitar que la temperatura descienda demasiado, por ejemplo, en una cámara frigoríca, etc. El límite para que se desactive la función de calefacción se establece como un valor de desviación por debajo del límite actual de corte del termostato de refrigeración. Esto asegura que no haya simultáneamente refrigeración y calefacción. El diferencial para el termostato de calefacción tiene el mismo valor que el del termostato de refrigeración. Para evitar que el termostato de calefacción se active durante caídas breves de la temperatura del aire, puede establecerse un retardo de tiempo antes de que se pase de refrigeración a calefacción.
Figura 18: Función de calefacción

Entradas digitales

Hay dos entradas digitales, DI1 y DI2, con función de contacto seco, y una entrada digital DI3 con señal de alta tensión.
Pueden utilizarse para las siguientes funciones:
Tabla 6: Tabla de funciones y ajustes DI
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 19
Danfoss
84B8235
AK-CC55 Compact
Ejemplo: Si se va a utilizar la entrada DI1 para iniciar un desescarche, o02 deberá ajustarse en 4.

Cierre Forzado

Las válvulas AKV pueden cerrarse mediante una señal externa («Cierre forzado»).
Esta función debe utilizarse en conexión con el circuito de seguridad del compresor, de modo que no se produzca una inyección de líquido en el evaporador cuando el compresor se detenga mediante los controles de seguridad y no pueda volver a arrancar (sin embargo, no a baja presión - LP).
A través de un ajuste (consulte o90 Ventilador en cierre forzado), es posible denir si el ventilador debe estar encendido o apagado durante el cierre forzado y si se debe suprimir un desescarche en curso (es decir, se pone en posición de espera durante un periodo de hasta 10 minutos antes de cancelarse): esta función puede utilizarse en sistemas con CO2 para eliminar el calor excesivo mientras los compresores no pueden funcionar.
La señal puede recibirse desde la entrada DI o a través de la comunicación de datos.

Contacto de puerta

La función de contacto de puerta puede congurarse, utilizando las entradas digitales, para dos aplicaciones diferentes:
Monitorización de alarmas:
El controlador monitoriza el contacto de puerta y manda un mensaje de alarma si la puerta permanece abierta durante más tiempo que el establecido como retardo de alarma.
Monitorización de alarma y parada de la refrigeración:
Cuando la puerta se abre, la refrigeración se detiene, es decir, la inyección, el compresor y el ventilador se paran y la luz se enciende. Si la puerta permanece abierta durante un tiempo mayor que el tiempo de re-arranque establecido, la refrigeración volverá a ponerse en marcha. Esto asegura que la refrigeración se mantenga incluso cuando la puerta se deje abierta o si el contacto de puerta se estropea. Si la puerta permanece abierta durante un tiempo mayor que el tiempo de retardo de alarma establecido, se generará también una alarma.

Pantalla

El controlador tiene un conector para una pantalla externa. Es posible conectar uno de los siguientes tipos de pantalla:
• AK-UI55 Info (pantalla de temperatura).
• AK-UI55 Set (pantalla de temperatura y funcionamiento).
• AK-UI55 Bluetooth (pantalla de temperatura e interfaz de la aplicación).
La conexión entre la pantalla y el controlador debe realizarse con un cable AK-UI55.
La distancia entre el controlador y la pantalla no debe superar los 100 m.
Figura 19: Controlador con una pantalla

Inhibición

El controlador contiene una serie de funciones de inhibición que se pueden utilizar junto con las funciones de control maestro en la puerta de enlace/gestor de sistemas de Danfoss:
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 20
Función de control maestro
Descripción
MC alternancia term.
Señal de control principal utilizada para activar/desactivar la carga de la carcasa en función de las condiciones de carga
MC Petición de carga
Señal de control principal utilizada para controlar el equilibrio de carga entre varios controladores en carcasa en la misma línea de aspiración
CP desv. máx. Te
Desviación solicitada a la temperatura de evaporación real para mantener la temperatura del aire en el punto de ajuste real
MC control de líquido
Señal de control principal que permite pasar al control de líquido adaptativo
MC ajuste nocturno
Señal de control principal para cambiar entre funcionamiento diurno y nocturno
CP apagado de carcasa
Señal de control principal utilizada para apagar una controlador durante un periodo de tiempo. Durante el apagado no se monitori­zará con ninguna alarma
MC cierre forzado
Señal de control principal que cerrará la válvula de inyección
CP refrigeración forzada
Señal de control principal que proporcionará refrigeración forzada
CP inicio de desescarche
Señal de control principal para iniciar un desescarche En el desescarche adaptativo, el desescarche puede omitirse si no es necesar­io
MC estado de desescarche
Lectura del estado real del desescarche
CP espera tras desescarche
Señal de control principal utilizada para que el control de desescarche coordinado impida que los muebles regresen a la refrigera­ción normal después de un desescarche antes de que todos hayan nalizado el mismo.
CP parada de desescarche
Señal de control principal utilizada para evitar que se inicie un desescarche en un controlador.
CP señal de luz
Señal de control principal para el control de la luz a través de una señal de comunicación de datos del administrador de sistemas
MC punto de rocío real
Señal de control principal que envía el punto de rocío medido real desde el administrador del sistema al controlador a través de la red.
MC factor de carga Po
Factor de carga calculado para el equipo refrigerado. Se utiliza para la optimización de la presión de aspiración.
CP bloqueo de Bluetooth
Señal de control principal que bloqueará toda la comunicación de datos por Bluetooth
CP delta T mín.
Temperatura delta mínima requerida en el evaporador (S3 - Te) para mantener la temperatura del aire en el punto de ajuste real
AK-CC55 Compact
Tabla 7: Función de inhibición
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 21
Danfoss
84B8281
S₄
S₃
S₅
S₂
S₃
S₅
S₄
40
41
42
5V
s
A1
43
44
AI2
45
46
AI3
47
48
AI4
49
50
AI5
60
61
DI2
DI1
70
71
AO1
PWM
83
84
85
B
A
MODBUS
115 - 230V AC
L
N
1
2
3
8
9
7
10
11
12
DO2
13
14
DO3
16
15
17
DO4
Danfoss
84B3236
DO1
AK-CC55 Compact

Aplicaciones

En el capítulo se describen ejemplos de aplicación:
• Mueble/Camara estándar
• Cámaras frigorícas
Un ajuste de la aplicación denirá las entradas y salidas, de manera que la interfaz de funcionamiento del controlador reeje la aplicación seleccionada.
En las aplicaciones 4 y 9, los usuarios pueden denir de forma personalizada las funciones de los relés 2, 3 y 4, por ejemplo:
• Control de dos compresores
• Control de las cortinas de noche
• Control de la función de calefacción
• Funcionamiento ECO de los ventiladores
Figura 20: Expositor estándar, vertical o normal, con un evaporador
Figura 21: Conguración de cámara frigoríca con puerta, luz y función de control de calor

Conexiones y opciones de aplicación del AK-CC55 Compact

Figura 22: Conexiones eléctricas de AK-CC55 Compact
AK-CC55 Compact está optimizado para el control de un evaporador y distintas combinaciones de relés de luz, antivaho y alarma.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 22
N.°
Descripción de la aplicación
DO1
DO2
DO3
DO4
AO1
AI1
AI2
AI3
AI4
AI5/ DI1
DI2
1
Aplic. TXVS3S4
S5
2
Aplic. TXVS3S4
S5
3
Aplic. TXVS3S4
S5
4
Aplic. TXV / C
ong. def. por el
usuario
Def. por
el usuar
io
Def. por
el usuar
io
Def. por
el usuar
io
S3S4S5
5
Aplic. EEVPeS2S3S4
S5
6
Aplic. EEVPeS2S3S4
S5
7
Aplic. EEVPeS2S3S4
S5
8
Aplic. EEVPeS2S3S4
S5
9
Aplic. EEV / C
ong. def. por el
usuario
Def. por
el usuar
io
Def. por
el usuar
io
Def. por
el usuar
io
PeS2S3S4S5
Pe
Presión de evaporación
S2
Salida de gas del evaporador
S3
Temperatura del aire de retorno
S4
Temperatura del aire de descarga
S5
Temperatura del evaporador
AK-CC55 Compact
Tiene 4 salidas digitales (DO), conocidas como DO1-DO4, una salida analógica (AO), conocida como AO1, 4 entradas
icas (AI), conocida como AI1-AI4, una entrada que se puede utilizar como AI5 o como DI (entrada digital) DI1
analóg y una entrada digital (DI2).
Tiene 9 opciones de aplicación diferentes (Aplicación 1 - Aplicación 9) para controlar las funciones de los relés de entrada y salida.
Tabla 8: Aplicación con especicaciones de salidas digitales y analógicas
= Uso opcional
Tabla 9: Descripción del sensor
Conguraciones de aplicación y conexiones de E/S
El AK-CC55 Compact está diseñado para el control de un evaporador + distintas combinaciones de relés de luz, anti­vaho y alarma.
A continuación se indican las variaciones más importantes:
Aplicaciones 1-4: Aplicaciones TEV
Control del compresor o válvula solenoide, relé de alarma, luces, anti-vaho Aplicación 4: Salidas configurables, por ejemplo: Funcionamiento del compresor doble, función de calefacción, cortina de noche,
Aplicaciones 5-9: Aplicaciones EEV
Control de la válvula AKV, compresor, relé de alarma, luz, anti-vaho. 9: Salidas configurables, por ejemplo: Funcionamiento del compresor doble, función de calefacción, cortina de noche, ventilador ECO
ventilador ECO
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 23
1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
L N
40
0-10
V/PWM
S3 S4 S5
AI5 DI1
1
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
83 84 B-A
+
85
DI2 AO1
60 61 70 71
Comp.115-230 V CA Alarma
MODBUS
Ventilador Desescarche
Danfoss
84B3257
115-230 V CA
Comp. Luz Ventilador Desescarche
1
2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
L N
40
0-10
V/PWM
S3 S4 S5
AI5 DI1
2
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
83 84 B-A
+
MODBUS
85
DI2 AO1
60 61 70 71
Danfoss
84B3258
115-230 V CA
Comp. Anti-vaho Ventilador Desescarche
1
2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
L N
40
0-10
V/PWM
S3 S4 S5
AI5 DI1
3
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
83 84 B-A
+
MODBUS
85
DI2 AO1
60 61 70 71
Danfoss
84B3259
AK-CC55 Compact
Figura 23: Conexiones para aplicación 1
Figura 24: Conexiones para la aplicación 2
Figura 25: Conexiones para la aplicación 3
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 24
115-230 V CA
Comp. DO2 DO3
Configuración personalizada
DO4
1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
L N
40
0-10
V/PWM
S3 S4 S5
AI5 DI1
4
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
83 84 B-A
+
MODBUS
85
DI2 AO1
60 61 70 71
Danfoss
84B3260
115-230 V CA
AKV Comp. Ventilador Desescarche
1
2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
L N
40
0-10
V/PWM
S2Pe
5 V s
S3 S4
AI5
S5
5
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
83 84 B-A
+
MODBUS
85
DI2 AO1
60 61 70 71
P
1 3 2
Danfoss
84B3261
115-230 V CA
AKV Ventilador Desescarche
1
2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
L N
40
0-10
V/PWM
S2Pe
5 V s
S3 S4
AI5
S5
6
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
83 84 B-A
+
MODBUS
85
DI2 AO1
60 61 70 71
P
1 3 2
Alarma
Danfoss
84B3262
AK-CC55 Compact
Figura 26: Conexiones para la aplicación 4
Figura 27: Conexiones para la aplicación 5
Figura 28: Conexiones para la aplicación 6
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 25
115-230 V CA
AKV Ventilador Desescarche
1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
L N
40
0-10
V/PWM
S2Pe
5 V s
S3 S4
AI5
S5
7
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
83 84 B-A
+
MODBUS
85
DI2 AO1
60 61 70 71
P
1 3 2
Luz
Danfoss
84B3263
115 – 230 V AC
AKV
Ventilador Desescarche
1
2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
L N
40
0 – 10 V/
PWM
S2Pe
5V s
S3 S4
AI5
S5
8
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
83 84 B-A
+
MODBUS
85
DI2 AO1
60 61 70 71
P
1 3 2
Anti-vaho
Danfoss
84B3264
115 – 230 V AC
AKV
1
2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
L N
40
0 – 10 V/
PWM
S2Pe
5V s
S3 S4
AI5
S5
9
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
83 84 B-A
+
MODBUS
85
DI2 AO1
60 61 70 71
P
1 3 2
DO2 DO3
Configuración personalizada
DO4
10
11 12 13 14 15 16 17
Danfoss
84B3265
AK-CC55 Compact
Figura 29: Conexiones para la aplicación 7
Figura 30: Conexiones para la aplicación 8
Figura 31: Conexiones para la aplicación 9
Identicación del producto
El c
ontrolador se suministra de fábrica con etiquetas que indican una aplicación genérica. Al seleccionar la
aplicación necesaria, se proporcionan etiquetas especícas para que monte la que corresponda.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 26
Danfoss
84B8266
230 V AC (115 AC)
AK-CC55 Compact
El número de aplicación se indica en el lado izquierdo de las etiquetas. Utilice la etiqueta que se ajuste a la aplicación seleccionada.
Algunas etiquetas son aplicables a varias opciones de aplicación.
Figura 32: Etiquetas utilizadas para indicar el número de aplicación

Conexiones del AK-CC55 Compact

Comunicación de datos
Figura 33: Comunicación de datos
IMPORTANTE:
Es importante que la instalación del cable de comunicación de datos se realice correctamente a una distancia suciente de los cables de alta tensión.
Info AKV
Figura 34: Info AKV
230 V o 115 V Bobina AC Máx. 0,5 A
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 27
A
AKS 32R
B
out
C
ABC
Negro
Marrón
Azul
AO1/ PWM
60 61 70 71
SSR
Danfoss
80G8234
AK-CC55 Compact
Relé de estado sólido externo para anti-vaho
Figura 35: Relé de estado sólido externo para anti-vaho
0/10 V con modulación del ancho de pulso (PWM) 15 mA máx.
Información del AKS 32R
Figura 36: Info AKS 32R
NOTA:
Debe utilizarse un transductor de presión ratiométrico con una señal de salida de tensión de 5 V, 10-90 %.
La señal de uno de los transmisores de presión puede ser recibida por hasta 10 controladores. No debe haber una caída de presión signicativa desde la posición del transmisor de presión en la línea de aspiración a los evaporadores individuales.
Desescarche coordinado mediante conexiones de cables
Figura 37: Desescarche coordinado mediante conexiones de cables
Máx. 10 Los siguientes controladores se pueden conectar de esta manera: EKC 204A, AK-CC 210, AK-CC 250, AK-CC 450, AK-CC 550 y AK-CC55.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 28
Danfoss
84B8235
AK-CC55 Compact
La refrigeración se reanuda al mismo tiempo cuando todos los controladores han nalizado el desescarche.
Pantalla externa AK-UI55
Figura 38: Pantalla externa AK-UI55
(Longitud total: máx. 100 m)
Conexiones
AI1 Transmisor de presión
AKS 32R Conectar a los terminales 40, 41 y 42. (Use el cable 060G1034: Negro=40, Marrón=41, Azul=42)
La señal de uno de los transmisores de presión puede ser recibida por hasta 10 controladores. Únicamente si no hay una caída de presión signicativa entre los evaporadores que se están controlando. Consulte Figura 36: Info AKS
32R.
AI2 - AI5 Principalmente para entradas de temperatura
S2 Sensor Pt de 1000 ohmios AKS11, colocado en la salida del evaporador
S3, S4, S5 Sensor Pt 1000 AKS11, PTC 1000 EKS111, NTC5K EKS211 o NTC10K EKS221. Todos deben ser del mismo tipo.
El sensor de aire S3 está instalado en el ujo de aire de retorno antes del evaporador.
El sensor de aire de descarga S4 está instalado en el ujo de aire frío tras el evaporador. (Si es necesario cualquiera de ellos, S3 o S4, puede indicarse en la conguración)
S5, sensor de desescarche, colocado dentro en el evaporador
(Si la entrada DI1 se utiliza para una medición de temperatura, aparecerá como AI5).
DI1 Señal de entrada digital
La función denida se activa cuando la entrada está cortocircuitada o abierta, según la función denida en o02.
DI2 Señal de entrada digital.
La función denida se activa cuando la entrada está cortocircuitada o abierta, según la función denida en o37.
AO1 Señal de salida analógica
Analógica 0-10 V (no se utiliza actualmente)
Señal de pulsos modulantes Se puede utilizar para controlar rápidamente el pulso del anti-vaho a través de un relé de estado sólido de alimentación externa.
MODBUS
Para comunicación de datos.
• Terminal 83 = B-
• Terminal 84 = A+
• Terminal 85 = pantalla
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 29
AK-CC55 Compact
Tensión de alimentación
• 230 V CA o 115 V CA
DO1
Válvula AKV Conexión de la válvula de expansión tipo AKV, AKVA, AKVH o AKVP. La bobina debe ser de 230 V o 115 V CA.
Compresor Conexión de un relé. La bobina debe ser de 230 V o 115 V CA. Máx. 0,5 A.
Válvula solenoide La bobina debe ser de 230 V o 115 V CA. Máx. 0,5 A.
DO2
Alarma Cuando el controlador no recibe tensión y cuando se produce una situación de alarma, los terminales 10 y 12 quedan conectados. DO2 tiene un aislamiento reforzado que se puede utilizar con 24 V.
Luz, antivaho, válvula de la línea de líquido/compresor Hay conexión entre los terminales 10 y 11 (10 y 12 en la luz) cuando la función está activada.
DO3
Ventilador Cuando el ventilador está funcionando, los terminales 13 y 14 quedan conectados.
DO4
Desescarche Cuando se produce el desescarche, los terminales 15 y 16 quedan conectados.
DO2-DO4 + AO1 y aplicación 4/9
Aquí, las distintas salidas pueden denirse de manera personalizada en q02-q09.
Pantalla (conector RJ12)
Si se requieren lecturas o el funcionamiento del controlador, se puede conectar una pantalla externa. La longitud máxima del cable es de 100 m.
Ruido eléctrico
Los cables de sensores, entradas DI de baja tensión y comunicación de datos deberán mantenerse separados de otros cables eléctricos:
• Emplee canaletas de cable distintas en cada caso
• Mantenga una distancia entre los cables de 10 cm como mínimo
• Evite instalar cables largos en la entrada DI de baja tensión
Consideraciones para la instalación
Un daño accidental, una instalación o condiciones del lugar poco adecuadas pueden dar lugar a un mal funcionamiento del sistema de control y provocar en último extremo una parada de la planta.
Para evitar esto, nuestros productos incorporan todos los posibles recursos de seguridad. Sin embargo, a pesar de ello, una instalación incorrecta puede ser causa de problemas. Los controles electrónicos no sustituyen a los normales y buenos procedimientos de ingeniería.
Danfoss no se hará responsable de los productos o componentes de la planta dañados como resultado de los defectos mencionados anteriormente. Es responsabilidad del instalador comprobar minuciosamente la instalación y ajustar los dispositivos de seguridad necesarios.
Se hace especial referencia a la necesidad de señales al controlador cuando el compresor se detiene y a la necesidad de recipientes de líquido antes de los compresores.
Su representante local de Danfoss estará encantado de ayudarle con consejos adicionales, etc.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 30
Danfoss
84B8325
D
C
A
B
E
F
AK-CC55 Compact

Funcionamiento

El controlador puede utilizarse de distintas maneras en función de la interfaz de usuario.
Están disponibles las siguientes opciones:
• Mediante la comunicación de datos
• Mediante la pantalla de conguración de AK-UI55
• Mediante la pantalla Bluetooth AK-UI55

Funcionamiento mediante comunicación de datos

A través de la pantalla del administrador de sistemas
Todos los controladores AK-CC55 pueden manejarse desde una ubicación central, por ejemplo, AK-SM 800. La comunicación de datos se realizará a través de MODBUS.
A través del administrador de sistemas y la herramienta de servicio
La operación también se puede realizar desde una ubicación central con el software para PC «Service Tool» conectado a un gestor de sistemas AK-SM 720 a través de MODBUS.
Programación mediante KoolProg
Programación mediante el software para PC tipo KoolProg® a través de la interfaz MMIMYK conectada al conector de pantalla RJ12.

Accionamiento directo

Funcionamiento mediante la pantalla del AK-UI55 Set La pantalla puede situarse a una distancia de hasta 100 metros del controlador.
Teléfono inteligente y aplicación a través de la pantalla Bluetooth AK-UI55
La aplicación «AK-CC55 connect» se utiliza para el funcionamiento del smartphone. AK-CC55 connect puede descargarse libremente en un dispositivo compatible con teléfonos inteligentes iOS/ Android. La operación de menú se establece al activar la comunicación Bluetooth a la aplicación.

Funcionamiento mediante ajuste del AK-UI55

Ajuste de la pantalla de AK-UI55
Los valores se mostrarán con tres dígitos, y un ajuste permite determinar si la temperatura se va a mostrar en °C o en °F.
El teclado puede bloquearse y desbloquearse pulsando la echas arriba/abajo al mismo tiempo si el parámetro P89 ha activado esta función.
Figura 39: Funcionamiento mediante ajuste del AK-UI55
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 31
ABCDE
F
Se enciende en caso de: Optimización de energía, r
efrigeración, desescarche, funcionamiento del
ventilador
Luces en caso de alarma
Pulsación del botón de alarma — El relé de alarma se r
establece — Código de alarma mostrado —
P. ej. «A1»
Una pulsación larga (3 segundos) permite acceder al menú de inf
ormación «InF» Flecha arriba / Flecha abajo / Flecha a la izquierda: Desplazamiento por el menú y ajuste de valores.
Una pulsación larga (3 segundos) iniciará un de­sescar
che; la pantalla muestra «-d-». El desescarche
en curso puede detenerse con una pulsación larga.
SET: Una pulsación larga (3 segundos) permite ac­c
eder al menú «SEt». Si el funcionamiento está blo­queado con una contraseña, se mostrará «PS». In­troduzca el código. Muestra el ajuste correspondiente a un parámetro elegido / guarda un ajuste modicado. Una pulsa­ción corta permite acceder para introducir el corte del termostato.
Lectura de pantalla
Denominación
-d-
El desescarche está en curso
Err
La temperatura no se puede mostrar debido a un error de sensor
Er1
La pantalla no puede cargar datos del controlador. Desconecte la pantalla y, a continuación, vuelva a conectarla
Er2
Pérdida de comunicación de la pantalla
ALA
El botón de alarma está activado. A continuación, se muestra el primer código de alarma
- - -
En la posición superior del menú o cuando se ha alcanzado el valor máx., se muestran los tres guiones de la parte superior de la pantalla
- - -
En la posición inferior del menú o cuando se ha alcanzado el valor mín., se muestran los tres guiones de la parte inferior de la pantalla
Loc
El funcionamiento del menú está bloqueado. Desbloquéela pulsando (durante 3 segundos) la «echa ar
riba» y la «echa abajo» simultá-
neamente
UnL
El funcionamiento del menú está desbloqueado
- - -
El parámetro ha alcanzado el límite mín. o máx.
PS
Se necesita una contraseña para acceder al menú
Ventilador
Se ha iniciado la limpieza del evaporador. Los ventiladores están en funcionamiento
OFF
Se ha activado la limpieza del evaporador y se puede limpiar ahora
OFF
El interruptor principal está apagado
SEr
El interruptor principal está ajustado en funcionamiento manual/servicio
CO2
Parpadea: Aparecerá en el caso de producirse una alarma de fuga de refrigerante, pero solo si el refrigerante está c
ongurado para CO
2
AK-CC55 Compact
Tabla 10: Mensajes proporcionados por la pantalla
Ajuste de fábrica
esita volver a los valores congurados de fábrica, proceda del siguiente modo:
Si nec
• Desactive la tensión de alimentación del controlador
• Mantenga pulsados los botones de flecha arriba «» y abajo «» al mismo tiempo que vuelve a conectar
la tensión de alimentación
• Cuando la pantalla muestre FAc, seleccione «yes» (sí)
NOTA:
os ajustes de fábrica del fabricante de equipos originales serán los ajustes de fábrica de Danfoss o los ajustes de
L fábrica denidos por el usuario, si se ha realizado uno.
El usuario puede guardar su conguración como conguración de fábrica OEM mediante el parámetro o67.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 32
(PS)
<
r12
<
o61
o03
A-- r89
r00
d-- o30
n-- o20
F-- o21
d01
d03
d10
q-- d04
u-- d02
< <
Danfoss
84B3291
Interruptor principal
PS: contraseña (si la hay)
Botón SET, 3 s: Ajustes de configuración
Grupos del menú
Véanse también las páginas siguientes.
Aplicación
Dirección de MODBUS
Tipo de alimento
Temperatura de Corte
Tipo de refrigerante
Rango mín. del transductor
Rango máx. del transductor
Método de desescarche
Intervalo desesc.
Sensor de desescarche
Tiempo máx. desescarche
Temperatura de fin de desescarche
(Retorno)(Retorno)
SET
SET
Ajuste
cFg
r--
c--
t--
o--
p--
<
StA
Aplic.
in
AI1
(PE)
out do1
*
AI2
**
buS do2
*
AI3
**
do3
*
AI4
**
< do4
*
Ao1
AI5
**
<
di1
**
di2
**
**
<
Danfoss
84B3292
Botón de información, 3 s: información para uso de servicio
Consulte el mensaje del estado del control
Consulte la aplicación seleccionada.
Estado de salidas
do4 = no activado do.4 = activado
Calidad de MODBUS
Consulte la versión de sof
tware
(Retorno)
(Retorno)
(Retorno)
Lectura del estado
de salida
Lectura del estado de entrada
Cuando desee información sobre una salida de r
elé, el punto mostrará si el relé está activado
(energizado), por ejemplo:
Inf
SoF
SET
SET
SET
SET
SET
SET
***StA
La función de la salida (determinada en la
c
onguración). Las DO y AO también pueden
controlarse de forma forzada desde este menú, cuando el parámetro r12 Main switch se ha congurado en la posición «service». El control forzado de una función también se puede efectuar en los códigos q11 a q27.
La función de la entrada (determinada en la
c
onguración)
Consulte el mensaje de estado de control en T
abla
43
AK-CC55 Compact
Grupos de parámetros en funcionamiento mediante la pantalla
Figura 40: Lista de parámetros del botón SET
F
igura 41: Lista de parámetros del botón Info
Puesta en marcha rápida
Para comenzar rápidamente la regulación, basta con seguir el siguiente procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 33
Acceda al parámetro r12 para detener el controlador (en una unidad nueva, no ajustada previamente, r12 estará ya puesto a 0, lo que signica que la regulación está detenida). Seleccione la aplicación según los esquemas eléctricos de la página Página 23 Busque el parámetro o61 y establezca el número de aplicación. Para la red. Establezca la dirección en o03 A continuación, seleccione un conjunto de preajustes de la tabla de ayuda «Food type» (Tipo de alimento). Abra el parámetro r89 y establezca el número para el conjunto de preajustes. Los ajustes seleccionados se transferirán ahora al menú Establezca la temperatura de corte deseada r00. Seleccione el refrigerante mediante el parámetro o30 (solo aplicación 5-9) Establezca el rango mín. y máx. del transmisor de presión mediante el parámetro o20 y o21 (solo aplicación 5-9)
Conguración de los preajustes (r89). Después de pasar del 1 al 5, el ajuste volverá al 0.
12345
Tipo de alimento
Verduras
Leche
Carne/pescado
Alimentos congela‐
dos
Helado
Temperatura (r00)
8 °C
0 °C
-2 °C
-20 °C
-24 °C
Ajuste temp. máx. (r02)
10 °C
4 °C
2 °C
-16 °C
-20 °C
Ajuste temp. mín. (r03)
4 °C
-4 °C
-6 °C
-24 °C
-28 °C
Límite superior de alarma (A13)
14 °C
8 °C
8 °C
-15 °C
-15 °C
Límite inferior de alarma (A14)
0 °C
-5 °C
-5 °C
-30 °C
-30 °C
Límite superior de alarma para S6 (A22)
14 °C
8 °C
8 °C
-15 °C
-15 °C
Límite inferior de alarma para S6 (A23)
0 °C
-5 °C
-5 °C
-30 °C
-30 °C
AK-CC55 Compact
10.
Establezca el método de desescarche deseado en d01.
11.
Establezca el tiempo de intervalo entre inicios del desescarche en d03.
12.
Establezca el sensor de desescarche deseado en d10.
13.
Establezca el tiempo máximo de desescarche en d04.
14.
Establezca la temperatura de parada de desescarche en d02.
15.
Acceda al parámetro r12 para comenzar la regulación
16.
Revise la lista de parámetros y cambie los valores de fábrica en caso necesario.
17.
Ponga el controlador en funcionamiento en la red:
MODBUS: active la función de escaneo en la unidad del sistema
Tabla 11: Ajustes del tipo de alimento
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 34
a-
a)
a)
a)
AK-CC55 Compact

Menú de pantalla de AK-UI55 (ver. de software 2.0x)

R-W
Si el funcionamiento está protegido por una o más contraseñas, la lectura y el ajuste del parámetro estarán limitados a: R (Lectura) o W (Escritura)
R
Este ajuste se puede ver con la contraseña n.º _ o superior (3 es el nivel más alto).
W
Este ajuste puede realizarse con la contraseña n.º _ o superior (3 es el nivel más alto).
*
El asterisco indica en qué aplicación del 1 al 9 se aplica el parámetro.

Termostato

Tabla 12: Termostato
R-W
(Lec‐
Función Valores
Desconexión 1 0-
Diferencial 1-2 r01 * * * * * * * * * 0,1 °C 20,0 °C 2,0 °C
Límite máx. de desconex­ión
Límite mín. de desconex­ión
Unidad temperatura 0=Celsius, 1=Fahrenheit 1-2 r05 * * * * * * * * * 0 1 0
Sonda Impulsion aire S4 A
- Ajuste
Sonda Retorno aire S3 A ­Ajuste
Interruptor principal
Desviación nocturna 1-2 r13 * * * * * * * * * -50,0 °C 50,0 °C 0,0 °C
Modo termostato 2=Modulante, 1=ON/OFF 1-2 r14 * * * * * * * * * 1 2 1
Sensor del termostato S4 %
Intervalo de fusión 1-2 r16 * * * * * * * * * 0 h 10 h 1 h
Periodo Fusion 1-2 r17 * * * * * * * * * 0 min 30 min 5 min
Desconexión 2 0-2 r21 * * * * * * * * * -50,0 °C 50,0 °C 2,0 °C
% del sensor del termos­tato S4 noche
Zona neutra de calenta­dor de aire
Retardo de arranque de calentador de aire
Tipo de alimento
Protección contra heladas S4
-1=Manual, 0=Parada, 1=Arranque
0=Ninguno, 1=Verduras, 2=Lácteos, 3=Carne y pes­cado, 4=Alimentos conge­lados, 5=Helado
Códi‐
tura-
Escri‐
tura)
0 r00 * * * * * * * * * r03 r02 2,0 °C
0-2 r02 * * * * * * * * * r03 50,0 °C 50,0 C
0-2 r03 * * * * * * * * * -50,0 °C r02 -50,0°C
1-2 r09 * * * * * * * * * -10,0 °C 10,0 °C 0,0 °C
1-2 r10 * * * * * * * * * -10,0 °C 10,0 °C 0,0 °C
0-2 r12 * * * * * * * * * –1 1 0
1-2 r15 * * * * * * * * * 0 % 100 % 100 %
1-2 r61 * * * * * * * * * 0 % 100 % 100 %
1-2 r62 * * 0,0 °C 50,0 °C 5,0 °C
1-2 r63 * * 0 min 240 min 240 min
(1)
1-
2
2 r98 * * * * * * * * * -50,0 °C 50,0 °C -50,0°C
1-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Valor mín. Valor máx.
go
r89 * * * * * * * * * 0 5 0
Valor de
fábrica
(1)
(1)
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 35
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐
go
123456789
Valor.
min..
Valor máx.
Valor de
fábrica
Retardo de alarma A
1-2
A03*********0 min
240 min
30 min
Retardo alarma puerta abierta
1-2
A04*********0 min
240 min
60 min
Retardo de alarma du­rante bajada de tempera­tura A
1-2
A12*********0 min
240 min
90 min
Límite alarma alto 1
1-2
A13*********-50,0 °C
50,0 °C
8,0 °C
Límite alarma bajo 1
1-2
A14*********-50,0 °C
50,0 °C
-30,0 °C
Límite alarma alto 2
1-2
A20*********-50,0 °C
50,0 °C
8,0 °C
Límite alarma bajo 2
1-2
A21*********-50,0 °C
50,0 °C
-30,0 °C
Retardo alarma DI 1
1-2
A27****
0 min
240 min
30 min
Retardo alarma DI 2
1-2
A28*********0 min
240 min
30 min
Sensor alarma S4% A
1-2
A36*********0 %
100 %
100%
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐
go
123456789
Valor.
min..
Valor máx.
Valor de
fábrica
Tiempo mín. ON
1-2
c01******
0 min
30 min
0 min
Tiempo mín. OFF
1-2
c02******
0 min
30 min
0 min
Retr. entre compresores
1-2
c05**
0 s
999 s
5s
Modo de control por eta­pas
1=Secuencial, 2=Cíclico
1-2
c08**12
2
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐
go
123456789
Valor.
min..
Valor máx.
Valor de
fábrica
Método de desescarche
0=Ninguno, 1=Eléctrico, 2=Gas Caliente, 3=Sal­muera, 4=Aire/Ciclo
1-3
d01*********041
Límite parada desescar­che A
1-2
d02*********0,0 °C
50,0 °C
6,0 °C
Intervalo inicio desescar­che
1-2
d03*********0 h
240 h
8 h
Tiempo máx. de desescar­che
1-2
d04*********0 min
360 min
45 min
Encendido por etapas
1-2
d05*********0 min
240 min
0 min
Tiempo goteo
1-2
d06*********0 min
60 min
0 min
Retardo arranque ventila­dor
1-2
d07*********0 min
60 min
0 min
Temperatura arranque ventilador
1-2
d08*********-50,0 °C
10,0 °C
-5,0 °C
Control de ventilador du­rante desescarche
0=OFF, 1=ON, 2=OFF en goteo, 3=OFF a alta tem­peratura
1-2
d09*********031
Método parada desescar­che
0=Tiempo, 1= Sensor S5, 2= Sensor S4
1-2
d10*********020
Retardo vaciado
1-2
d16*********0 min
60 min
0 min
Tiempo máximo de fun­cionamiento del termos­tato
1-2
d18*********0 h
240 h
0 h
AK-CC55 Compact

Ajustes de alarma

Tabla 13: Ajustes de alarma

Compresor

Tabla 14: Compresor

Desescarche

Tabla 15: Desescarche
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 36
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐
go
123456789
Valor.
min..
Valor máx.
Valor de
fábrica
Anti-vaho durante deses­carche
0=OFF, 1=ON, 2=Control normal
1-2
d27*********021
Retardo pantalla tras de­sescarche
1-2
d40*********5 min
240 min
30 min
Temperatura parada ven­tilador
1-2
d41*********-20,0 °C
20,0 °C
0,0 °C
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐go123456789
Valor.
min..
Valor máx.
Valor de
fábrica
Límite de recalentamiento máx.
1-2
n09*****n10
20,0 °C
12,0 °C
Límite de recalentamiento mín.
1-2
n10*****2,0 °C
n09
3,0 °C
Temperatura MOP
1-2
n11*****-50,0 °C
15,0 °C
15,0 °C
Periodo de tiempo AKV
1-2
(1)
n13*****3 s
6 s
6 s
Válvula de salmuera: pe­ríodo de tiempo
1-2
n63****
30 s
900 s
300 s
OD máx. válvula salmuera
1-2
n64****
n65
100%
100%
OD mín. válvula salmuera
1-2
n65****0%n64
0%
Bobinado de la válvula de salmuera
1-2
n66****
0,2
1,0
1,0
Válvula salmuera Kp
1-2
n67****
0,5
10.0
4,0
Válvula salmuera Tn
1-2
n68****
60 s
1800 s
300 s
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐
go
123456789
Valor.
min..
Valor máx.
Valor de
fábrica
Parada vent. con temp. S5 alta
1-2
F04*********-50,0°C
50,0 C
50,0 C
Modo de pulsos del venti­lador
0=Sin pulsos, 1=Desco­nexión por pulsos, 2=De­sconexión por pulsos noc­turna
1-2
F05*********020
Periodo del ventilador
1-2
F06*********1 min
30 min
5 min
Ciclo de activación del ventilador
1-2
F07*********0 %
100 %
100%
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐
go
123456789
Valor.
min..
Valor máx.
Valor de
fábrica

Horarios de desescarches

0=No, 1=Sí
1-2
t00*********010
Inicio desesc. 1: hora
1-2
t01*********0 h
23 h
0 h
Inicio desesc. 1: minutos
1-2
t11*********0 min
59 min
0 min
Inicio desesc. 2: hora
1-2
t02*********0 h
23 h
0 h
Inicio desesc. 2: minutos
1-2
t12*********0 min
59 min
0 min
AK-CC55 Compact

Control de inyección

Tabla 16: Control de inyección
(1)
(1)
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.

Control de ventilador

Tabla 17: Control de ventilador
Horarios de desescarches
Tabla 18: Horarios de desescarche
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 37
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐
go
123456789
Valor.
min..
Valor máx.
Valor de
fábrica
Inicio desesc. 3: hora
1-2
t03*********0 h
23 h
0 h
Inicio desesc. 3: minutos
1-2
t13*********0 min
59 min
0 min
Inicio desesc. 4: hora
1-2
t04*********0 h
23 h
0 h
Inicio desesc. 4: minutos
1-2
t14*********0 min
59 min
0 min
Inicio desesc. 5: hora
1-2
t05*********0 h
23 h
0 h
Inicio desesc. 5: minutos
1-2
t15*********0 min
59 min
0 min
Inicio desesc. 6: hora
1-2
t06*********0 h
23 h
0 h
Inicio desesc. 6: minutos
1-2
t16*********0 min
59 min
0 min
Horas
0-1
t07*********0 h
23 h
0 h
Minutos
0-1
t08*********0 min
59 min
0 min
Fecha
0-1
t45*********1311
Mes
0-1
t46*********1121
Año
0-1
t47*********0
100
0
Lunes: seguir horarios
0=No, 1=Sí
1-2
t51*********011
Martes: seguir horarios
0=No, 1=Sí
1-2
t52*********011
Miércoles: seguir horarios
0=No, 1=Sí
1-2
t53*********011
Jueves: seguir horarios
0=No, 1=Sí
1-2
t54*********011
Viernes: seguir horarios
0=No, 1=Sí
1-2
t55*********011
Sábado: seguir horarios
0=No, 1=Sí
1-2
t56*********011
Domingo: seguir horarios
0=No, 1=Sí
1-2
t57*********011
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐go123456789
Valor mín.
Valor máx.
Valor de
fábrica
Retardo de salidas al con­ectar el equipo
1-2
o01*********0 s
600 s
5s
Conguración
DI1
0=ninguno, 1=estado DI, 2=función de puerta, 3=alarma de puerta, 4=in­icio del desescarche, 5=in­terruptor principal, 6=ajuste nocturno, 7=banda de termostato, 8=alarma en posición cer­rada, 9=alarma en posi­ción abierta, 10=limpieza de carcasas, 11=refrigera­ción forzada, 12=apertura de cortinas,
13=desescar­che coordinado, 14=cierre forzado, 15=apagado, 16=control de luz, 20=de­tección de fugas, 21=con­trol de líquido adaptativo
1-2
(1)
o02****021
0
Dirección de red
1-3
(1)
o03*********0
240
0
Código de acceso 3
3-3
o05*********0
999
0
Tipo de sensor de temper­atura
0=Pt 1000, 1=PTC 1000, 2=NTC 5k, 3=NTC 10k
1-3
(1)
o06*********030
Tiempo de espera máx.
1-2
o16*********0 min
360 min
20 min
Aire pantalla S4%
1-2
o17*********0 %
100 %
100 %
Rango mín. Pe
1-3
(1)
o20*****-1,0 bar
5,0 bar
-1,0 bar
Rango máx. Pe
1-3
(1)
o21*****6,0 bar
200,0 bar
12,0 bar
AK-CC55 Compact

Varios

Tabla 19: Varios
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 38
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐go123456789
Valor mín.
Valor máx.
Valor de
fábrica
Refrigerante
0=No seleccionado, 6=R13, 7=R13b1, 2=R22, 8=R23, 14=R32, 11=R114, 3=R134a, 12=R142b, 24=R170, 15=R227, 25=R290, 16=R401A, 18=R402A, 19=R404A, 21=R407A, 22=R407B, 20=R407C, 37=R407F, 49=R407H, 23=R410A, 32=R413A, 30=R417A, 31=R422A, 33=R422D, 34=R427A, 35=R438A, 40=R448A, 41=R449A, 48=R449B, 43=R450A, 44=R452B, 45=R454B, 9=R500, 4=R502, 10=R503, 17=R507, 36=R513A, 26=R600, 27=R600a, 5=R717, 28=R744, 46=R1233zdE, 38=R1234ze, 39=R1234yf, 47=R1234zeZ, 29=R1270, 42=R452A, 1=Pantalla personalizable, 13=Def. por el usuario
1-3
(1)
o30*****0490
Conguración DI2
0=ninguno, 1=estado DI, 2=función de puerta, 3=alarma de puerta, 4=in­icio del desescarche, 5=in­terruptor principal, 6=ajuste nocturno, 7=banda de termostato, 8=alarma en posición cer­rada, 9=alarma en posi­ción abierta, 10=limpieza de carcasas, 11=refrigera­ción forzada, 12=apertura de cortinas, 13=desescar­che coordinado, 14=cierre forzado, 15=apagado, 16=control de luz, 20=de­tección de fugas, 21=con­trol de líquido adaptativo
1-2
(1)
o37*********0210
Modo control luz
1=Día y noche, 2=Red, 3=Interr. puerta, 4=Red (emergencia), 5=Entr. digi­tal
1-2
o38****15
1
CP señal de luz
0=OFF, 1=ON
1-2
o39****010Anti-vaho ON día
1-2
o41*********0 %
100 %
100 %
Ciclo anti-vaho ON noche
1-2
o42*********0 %
100 %
100 %
Periodo de anti-vaho
1-2
o43****
6 min
60 min
6 min
Modo de limpieza de car­casa
0=OFF, 1=Ventiladores en marcha, 2=Limpieza
0-1
o46*********020
Modo aplicación
1=1. Comp/Alarma/Venti­lador/Desescarche, 2=2. Comp/Luz/Ventilador/ Desescarche, 3=3. Comp./ Anti-vaho/Ventilador/ Desescarche, 4 = 4. Comp/ Person., 5=5. EEV/Comp/ Ventilador/Desescarche, 6=6. EEV/Alarma/Ventila­dor/Desescarche, 7=7. EEV/Luz/Ventilador/ Desescarche, 8=8. EEV/ Anti-vaho/Ventilador/ Desescarche, 9=9. EEV/ Personalizado
1-3
(1)
o61*********195
Código de acceso 2
2-2
o64*********0
999
0
Establecer nuevos ajustes de fábrica
0=OFF, 1=ON
3-3
(1)
o67*********010
AK-CC55 Compact
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 39
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐go123456789
Valor mín.
Valor máx.
Valor de
fábrica
Modo de control del anti­vaho
0=ON, 1=Temporizador día/noche, 2=Control por punto rocío
1-2
o85*********020
Lím. mín. punto rocío
1-2
o86*********-10,0 °C
o87
8,0 °C
Lím. máx. punto rocío
1-2
o87*********o86
50,0 °C
17,0 °C
Ciclo anti-vaho mín. ON
1-2
o88*********0 %
100 %
30 %
Retardo de iny. para reini­cio de puerta
1-2
o89*********0 min
240 min
30 min
Ventilador en cierre forza­do
0=OFF, 1=ON, 2=OFF sin desescarche, 3=ON sin de­sescarche
1-2
o90*********031 Luz con interrup. ppal. OFF
0=OFF, 1=Control normal.
1-2
o98****01
0
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐
go
123456789
Valor mín.
Valor máx.
Valor de
fábrica
Prioridad de relé de alar­ma
0=No se utiliza, 1=Priori­dad alta, 2=Prioridad me­dia, 3=Todo
1-2
P41****03
2
Tiempo máx. de apertura de cortinas
1-2
P60**
0 min
60 min
5 min
Parada del ventilador al cerrar cortinas
1-2
P65****
0 s
300 s
0 s
Anti-vaho PWM - Periodo de tiempo
1-2
P82*********4 s
60 s
10 s
Factor de refrigerante K1
1-3
(1)
P83*****-999
999
300
Factor de refrigerante K2
1-3
(1)
P84*****-999
999
300
Factor de refrigerante K3
1-3
(1)
P85*****-999
999
300
Máximo Recalentamiento modo líquido
1-2
P86*****P87
20,0 °C
3,0 °C
Mínimo Recalentamiento modo líquido
1-2
P87*****0,0 °C
P86
1,0 °C
Código de acceso 1
1-1
P88*********0
999
0
Bloqueo de pantalla
0=OFF, 1=ON
1-2
P89*********010
AK-CC55 Compact
(1)
(1)
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.

Control

Tabla 20: Control
(1)
(1)
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 40
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐go123456789
Valor mín.
Valor máx.
Valor de
fábrica
Conguración DO2
0=Ninguna, 1=Ventila­dores, 2=Ventilador ECO, 3=Desescarche, 4=Anti­vaho, 5=Alarma, 6=Luz, 7=Cortinas, 8=Compre­sor/LLSV, 9=Compresor 2, 10=Calentador de aire
1-3
(1)
q02**010
6
Conguración DO3
0=Ninguna, 1=Ventila­dores, 2=Ventilador ECO, 3=Desescarche, 4=Anti­vaho, 5=Alarma, 6=Luz, 7=Cortinas, 8=Compre­sor/LLSV, 9=Compresor 2, 10=Calentador de aire
1-3
(1)
q03**010
8
Conguración DO4
0=Ninguna, 1=Ventila­dores, 2=Ventilador ECO, 3=Desescarche, 4=Anti­vaho, 5=Alarma, 6=Luz, 7=Cortinas, 8=Compre­sor/LLSV, 9=Compresor 2, 10=Calentador de aire
1-3
(1)
q04**010
9
Conguración AO1
0=Ninguna, 1=PWM anti­vaho
1-3
(1)
q09*********010
Inhibición A EEV
1-2
(2)
q11*****0 %
100 %
0 %
Compresor 1: inhibición
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q12******010Ventilador - Inhibición
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q13*********010
Desescarche A - Inhibición
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q14*********010
Anti-vaho - Inhibición
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q15****010Alarma - Inhibición
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q16****010Luz - Inhibición
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q17****010Compresor 2: inhibición
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q19**010Cortinas - Inhibición
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q21**01
0
Calentador aire - Inhibi­ción
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q23**010Ventilador modo ECO - In-
hibición
0=MAN OFF, 1=MAN ON
1-2
(2)
q24**010Salida PWM anti-vaho - In-
hibición
1-2
(2)
q27*********0 %
100 %
0 %
Alta temperatura: priori­dad
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
1-2
q28*********031
Baja Temperatura: priori­dad
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
1-2
q29*********031
Errores sensor: prioridad
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
1-2
q30*********031
Alarmas DI: prioridad
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
1-2
q31*********032
Desescarche: prioridad
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
1-2
q32*********033
Varios: prioridad
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
1-2
q33*********032
Inyección: prioridad
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
1-2
q34*********032
Control parado: prioridad
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
1-2
q35*********033
Detección de fugas: priori­dad
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
1-2
q36*********032
Sensor de temp. alimen­tos
1=Aire termostato, 2=Aire alarma, 3=Evap. aire S3 ON
1-2
(1)
q39*********132
AK-CC55 Compact
Cong. y manual DO
Tabla 21: Cong. y manual DO
(1)
(1)
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.
Para cambiar este parámetro, la regulación debe detenerse mediante el parámetro r12 Main switch = OFF.
(2)
(2)
Para cambiar este parámetro, el parámetro r12 Main switch debe ajustarse en la posición «SEr» permitiendo el control manual de las salidas.
Para cambiar este parámetro, el parámetro r12 Main switch debe ajustarse en la posición «SEr» permitiendo el control manual de las salidas.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 41
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐go123456789
Valor mín.
Valor máx.
Valor de
fábrica
Estado de control A
0=Control normal, 1=Es­pera tras desesc., 2=Tem­porizador mín. ON, 3=Temporizador mín. OFF, 4=Goteo, 10=Interruptor principal OFF, 11=Corte termostato, 12=Protec­ción antihielo S4, 13=No_utilizado, 14=De­sescarche, 15=Retardo ventilador, 17=Puerta abierta, 18=Periodo fu­sión, 19=Control modu­lante, 20=Modo emergen­cia (fallo sensor), 23=Con­trol recalentamiento adaptativo, 24=Arranque inyección, 25=Control manual, 26=Ningún re­frigerante seleccionado, 16=Cierre forzado, 29=Limpieza servicio, 30=Refrigeración forzada, 31=Puerta abierta, 32=Re­traso al arrancar, 33=Modo Calefacción, 45=Controlador apagado, 48=Control líquido adap­tativo
0-X
u00*********0480
Evaporador S5 A
0-X
u09*********-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Estado DI1
0=OFF, 1=ON
0-X
u10****010Tiempo desescarche A
0-X
u11*********0 min
900 min
0 min
Sonda Retorno aire S3 A
0-X
u12*********-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Condición noche
0=OFF, 1=ON
0-X
u13*********010
Sonda Impulsion aire S4 A
0-X
u16*********-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Temp. aire termostato A
0-X
u17*********-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Tiempo de funcionamien­to del termostato A
0-X
u18*********0 min
999 min
0 min
Salida gas S2 A
0-X
u20*****-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Recalentamiento A
0-X
u21*****-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Referencia recalentamien­to A
0-X
u22*****-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Apertura AKV A
0-X
u23*****0 %
100 %
0 %
Presión evaporación PE
0-X
u25*****-1,0 bar
200,0 bar
0,0 bar
Temp. evap. Te
0-X
u26*****-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Estado DI2
0=OFF, 1=ON
0-X
u37*********010
Lectura pantalla 1
0-X
u56*********-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Temp. aire alarma A
0-X
u57*********-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Compresor 1
0=OFF, 1=ON
0-X
u58******010Ventilador
0=OFF, 1=ON
0-X
u59*********010
Desescarche A
0=OFF, 1=ON
0-X
u60*********010
Anti-vaho
0=OFF, 1=ON
0-X
u61****010Relé de alarma
0=OFF, 1=ON
0-X
u62****010Luz
0=OFF, 1=ON
0-X
u63****010Compresor 2
0=OFF, 1=ON
0-X
u67**010Cortinas
0=OFF, 1=ON
0-X
u82**010Calentador aire
0=OFF, 1=ON
0-X
u84**010Potencia anti-vaho
0-X
u85*********0 %
100 %
0 %
Banda termostato
1=Banda 1, 2=Banda 2
0-X
u86*********121
Temp. conexión termosta­to
0-X
u90*********-200,0 °C
200,0 °C
4,0 °C
AK-CC55 Compact

Servicio

Tabla 22: Servicio
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 42
Función
Valores
R-W (Lec‐ tura­Escri‐ tura)
Códi‐go123456789
Valor mín.
Valor máx.
Valor de
fábrica
Temp. desconex. termos­tato
0-X
u91*********-200,0 °C
200,0 °C
2,0 °C
Apertura de la válvula de salmuera
0-X
U02****0%100 %
0%
Ventilador ECO
0=OFF, 1=ON
0-X
U37**010Estado de red
0-X
U45*********0 %
100 %
0%
PWM anti-vaho
0-X
U59*********0 %
100 %
0 %
Temperatura alimentos A
0-X
U72*********-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
Temperatura sensor de­sescarche A
0-X
U73*********-200,0 °C
200,0 °C
0,0 °C
AK-CC55 Compact
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 43
AK-CC55 Compact

Funcionamiento mediante AK-UI55 Bluetooth

Acceso a parámetros mediante Bluetooth y aplicación
1.
La aplicación puede descargarse desde App Store y Google Play.
Nombre = AK-CC55 ConnectInicie la aplicación.
2.
Haga clic en el botón de Bluetooth de la pantalla durante 3 segundos.
A continuación, la luz de Bluetooth parpadeará mientras la pantalla muestra la dirección del controlador.
3.
Efectúe la conexión al controlador desde la aplicación.
Figura 42: AK-UI55 Bluetooth
Información en pantalla:
• Loc (Bloq.)
• El funcionamiento está bloqueado y no puede accionarse mediante Bluetooth.
• Desbloquéelo desde el System Manager
Figura 43: Conexión al controlador Figura 44: Panel de control del
controlador
Figura 45: Menú de conguración
Las funciones se describen en Página 45 - Página 58.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 44
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Interruptor principal
Arranque/parada de refrigeración Este parámetro per­mite iniciar o detener la refrigeración, o cancelar man­ualmente las salidas. (Para control manual se utiliza el valor -1. A continuación, se puede forzar el control de las salidas. El arranque/parada de la refrigeración tam­bién se puede realizar con la función de interruptor externo conectada a una entrada DI. El control deteni­do activará una alarma de «Interruptor principal OFF».
-1=Manual, 0=Parada, 1=Arranque
r12
r12 Main switch
Retardo de salidas al conectar el equipo
Retardo de la señal de salida después del arranque. Después de arrancar el equipo o de un fallo de cor­riente, las funciones del controlador pueden retar­darse, de modo que se evite una posible sobrecarga de la red eléctrica. Aquí se puede ajustar el tiempo de retardo.
o01
o01 DelayOfOutp.
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Interruptor principal
Arranque/parada de refrigeración Este parámetro per­mite iniciar o detener la refrigeración, o cancelar man­ualmente las salidas. (Para control manual se utiliza el valor -1. A continuación, se puede forzar el control de las salidas. El arranque/parada de la refrigeración tam­bién se puede realizar con la función de interruptor externo conectada a una entrada DI. El control deteni­do activará una alarma de «Interruptor principal OFF».
-1=Manual, 0=Parada, 1=Arranque
r12
r12 Main switch Modo aplicación
Selección de aplicación. El controlador cubre varias aplicaciones para el control de una cámara refrigera­da. Aquí se establece cuál de las posibles aplicaciones es necesaria. Este menú solo se puede congurar cuando se detiene la regulación, es decir, «r12 Main switch» está ajustado a 0.
1=1. Comp/Alarma/Ventilador/Desescarche, 2=2. Comp/Luz/Ventilador/Desescarche, 3=3. Comp./Anti­vaho/Ventilador/Desescarche, 4 = 4. Comp/Person., 5=5. EEV/Comp/Ventilador/Desescarche, 6=6. EEV/ Alarma/Ventilador/Desescarche, 7=7. EEV/Luz/Venti­lador/Desescarche, 8=8. EEV/Anti-vaho/Fan/Defrost, 9=9. EEV/Personalizado
o61
o61 Appl. mode
Conguración DO2
Seleccionar la función de la salida digital
0=Ninguna, 1=Ventiladores, 2=Ventilador ECO, 3=De­sescarche, 4=Anti-vaho, 5=Alarma, 6=Luz, 7=Cortinas, 8=Compresor/LLSV, 9=Compresor 2, 10=Calentador de aire
q02
q02 DO2 Cong.
Conguración DO3
Seleccionar la función de la salida digital
0=Ninguna, 1=Ventiladores, 2=Ventilador ECO, 3=De­sescarche, 4=Anti-vaho, 5=Alarma, 6=Luz, 7=Cortinas, 8=Compresor/LLSV, 9=Compresor 2, 10=Calentador de aire
q03
q03 DO3 Cong.
Conguración DO4
Seleccionar la función de la salida digital
0=Ninguna, 1=Ventiladores, 2=Ventilador ECO, 3=De­sescarche, 4=Anti-vaho, 5=Alarma, 6=Luz, 7=Cortinas, 8=Compresor/LLSV, 9=Compresor 2, 10=Calentador de aire
q04
q04 DO4 Cong.
Conguración AO1
Seleccione la función de la salida analógica
0=Ninguna, 1=PWM anti-vaho
q09
q09 AO1 Cong.
Conguración DI1
Seleccionar la función de la entrada digital
0=ninguno, 1=estado DI, 2=función de puerta, 3=alarma de puerta, 4=inicio del desescarche, 5=in­terruptor principal, 6=ajuste nocturno, 7=banda de termostato, 8=alarma en posición cerrada, 9=alarma en posición abierta, 10=limpieza de carcasas, 11=re­frigeración forzada, 12=apertura de cortinas, 13=de­sescarche coordinado, 14=cierre forzado, 15=apaga­do, 16=control de luz, 20=detección de fugas, 21=control de líquido adaptativo
o02
o02 DI1 Cong.
Conguración DI2
Seleccionar la función de la entrada digital
0=ninguno, 1=estado DI, 2=función de puerta, 3=alarma de puerta, 4=inicio del desescarche, 5=in­terruptor principal, 6=ajuste nocturno, 7=banda de termostato, 8=alarma en posición cerrada, 9=alarma en posición abierta, 10=limpieza de carcasas, 11=re­frigeración forzada, 12=apertura de cortinas, 13=de­sescarche coordinado, 14=cierre forzado, 15=apaga­do, 16=control de luz, 20=detección de fugas, 21=control de líquido adaptativo
o37
o37 DI2 Cong.
AK-CC55 Compact

Menú de AK-CC55 Connect (ver. software 2.0x)

Arranque/Parada

Tabla 23: Arranque/Parada
Conguración
Tabla 24: Conguración
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 45
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Refrigerante
Seleccionar el tipo de refrigerante. Si el refrigerante requerido no forma parte de la lista, se puede utilizar la opción denida por el usuario. Póngase en contac­to con Danfoss para obtener información detallada. Advertencia: Una selección errónea del refrigerante puede causar daños en el sistema.
0=No seleccionado, 6=R13, 7=R13b1, 2=R22, 8=R23, 14=R32, 11=R114, 3=R134a, 12=R142b, 24=R170, 15=R227, 25=R290, 16=R401A, 18=R402A, 19=R404A, 21=R407A, 22=R407B, 20=R407C, 37=R407F, 49=R407H, 23=R410A, 32=R413A, 30=R417A, 31=R422A, 33=R422D, 34=R427A, 35=R438A, 40=R448A, 41=R449A, 48=R449B, 43=R450A, 44=R452B, 45=R454B, 9=R500, 4=R502, 10=R503, 17=R507, 36=R513A, 26=R600, 27=R600a, 5=R717, 28=R744, 46=R1233zdE, 38=R1234ze, 39=R1234yf, 47=R1234zeZ, 29=R1270, 42=R452A, 1=Def. por el usuario, 13=Pantalla personalizable
o30
o30 Refrigerant
Factor de refriger­ante K1
Factor de refrigerante para un refrigerante personali­zado: para obtener más información, póngase en con­tacto con Danfoss
P83
P83 RfgFac.K1
Factor de refriger­ante K2
Factor de refrigerante para un refrigerante personali­zado: para obtener más información, póngase en con­tacto con Danfoss
P84
P84 RfgFac.K2
Factor de refriger­ante K3
Factor de refrigerante para un refrigerante personali­zado: para obtener más información, póngase en con­tacto con Danfoss
P85
P85 RfgFac.K3
Factor de refriger­ante A1
Factor de refrigerante para un refrigerante personali­zado: para obtener más información, póngase en con­tacto con Danfoss
x65
--- Rfg.Fac.A1
Factor de refriger­ante A2
Factor de refrigerante para un refrigerante personali­zado: para obtener más información, póngase en con­tacto con Danfoss
x66
--- Rfg.Fac.A2
Factor de refriger­ante A3
Factor de refrigerante para un refrigerante personali­zado: para obtener más información, póngase en con­tacto con Danfoss
x67
--- Rfg.Fac.A3
Rango mín. Pe
Rango de medición mínimo para el sensor
o20
o20 MinTransPres
Rango máx. Pe
Rango de medición máximo para el sensor
o21
o21 MaxTransPres
Tipo de sensor de temperatura
Tipo de sensor para S3, S4 y S5. Normalmente, se uti­liza un sensor Pt 1000 con una gran precisión de señ­al. Pero también se puede utilizar un sensor con otra precisión de señal. Esto podría ser, por ejemplo, un sensor PTC (1000 ohmios a 25 °C) Todos los sensores montados S3-S5 deben ser del mismo tipo. 0 = Pt 10001 = PTC 10002 = NTC 5k3 = NTC 10k
0=Pt 1000, 1=PTC 1000, 2=NTC 5k, 3=NTC 10k
o06
o06 SensorCong
Método de deses­carche
Seleccionar método de desescarche
0=Ninguno, 1=Eléctrico, 2=Gas Caliente, 3=Salmuera, 4=Aire/Ciclo
d01
d01 Def. method
Método parada de­sescarche
Aquí se dene si detener un ciclo de desescarche se­gún tiempo o según un sensor de temperatura.
0=Tiempo, 1= Sensor S5, 2= Sensor S4
d10
d10 DefStopSens.
Límite parada deses­carche A
Cuando el sensor de parada de desescarche seleccio­nado alcanza el límite establecido, el ciclo de deses­carche naliza.
d02
d02 Def.StopTemp
Tipo de alimento
Al cambiar el tipo de alimento, el controlador adap­tará automáticamente los puntos de ajuste de tem­peratura y los límites de alarma en función del tipo de alimento seleccionado. Tenga en cuenta que el ajuste volverá a «Ninguno» después de haber sido modica-
do.
0=Ninguno, 1=Verduras, 2=Lácteos, 3=Carne y pesca­do, 4=Alimentos congelados, 5=Helado
r89
r89 Food type
Sensor de temp. ali­mentos
Seleccione la temperatura que se utilizará para la rep­resentación de la temperatura de los alimentos
1=Aire termostato, 2=Aire alarma, 3=Evap. aire S3 ON
q39
q39 Food sensor Dirección de red
Dirección de red del controlador
o03
o03 Unit addr.
Pin de servicio
Si el controlador está integrado en una red LonWorks con comunicación de datos, debe tener una dirección y el administrador del sistema debe conocer esta di­rección. La dirección se envía al administrador del sis­tema cuando el menú está en pos. ON.
IMPORTANTE:
Antes de ajustar o04, DEBE ajustar el modo de aplica­ción del controlador (la función no se utiliza cuando la comunicación de datos es MODBUS)
0=OFF, 1=ON
o04
o04 Service pin
AK-CC55 Compact
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 46
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Estado de control A
Lectura del estado de control real del controlador
0=Control normal, 1=Espera tras desesc., 2=Tempori­zador mín. ON, 3=Temporizador mín. OFF, 4=Goteo, 10=Interruptor principal OFF, 11=Desconexión ter­mostato, 12=Protección antihielo S4, 13=No_utiliza­do, 14=Desescarche, 15=Retardo ventilador, 17=Puer­ta abierta, 18=Periodo fusión, 19=Control temp. mod­ulación, 20=Control emergencia, 23=Control recalen­tamiento adaptativo, 24=Inicio inyección, 25=Control manual, 26=Ningún refrigerante seleccionado, 16=Cierre forzado, 29=Limpieza carcasa, 30=Refriger­ación forzada, 31=Puerta abierta, 32=Retardo encen­dido, 33=Calefacción aire, 45=Controlador apagado, 48=Control líquido adaptativo
u00
u00 Ctrl. state
Temp. aire termosta­to A
Temperatura del termostato
u17
u17 Ther. air
Temperatura ali­mentos A
Lectura de temperatura de alimentos
U72
U72 Food temp.
Sonda Retorno aire S3 A
Valor real del sensor
u12
u12 S3 air temp.
Sonda Impulsion aire S4 A
Valor real del sensor
u16
u16 S4 air temp.
Condición noche
Estado de funcionamiento en día/noche (funciona­miento nocturno: on/o)
0=OFF, 1=ON
u13
u13 Night Cond.
Temp. conexión ter­mostato
Lectura del valor actual de activación para el termos­tato
u90
u90 Cutin temp.
Temp. desconex. ter­mostato
Lectura del valor actual de desactivación para el ter­mostato
u91
u91 Cutout temp.
Tiempo de funcio­namiento del ter­mostato A
Lectura del tiempo transcurrido en la activación ac­tual del termostato o de la duración del intervalo de la última activación.
u18
u18 Ther runtime
Banda termostato
Lectura del número de termostato utilizado para reg­ulación: 1= Banda de termostato 12= Banda de ter­mostato 2
1=Banda 1, 2=Banda 2
u86
u86 Ther. band
Calentador aire
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
u84
u84 Heat relay
Modo termostato
Aquí se dene cómo funciona el termostato. Puede ser termostato ON/OFF o termostato modulante. Cuando el funcionamiento es «modulante», la válvula limitará el ujo de refrigerante de forma que la varia­ción de temperatura sea menor que la del termostato ON/OFF. El diferencial del termostato (r01) no debe ajustarse por debajo de 2K para «modulante». En una planta descentralizada, se debe seleccionar el ajuste de termostato ON/OFF.
2=Modulante, 1=ON/OFF
r14
r14 Therm. mode
Desconexión 1
Punto de ajuste. El valor de desconexión del termos­tato cuando se utiliza la banda del termostato dada
r00
r00 Cutout
Desconexión 2
Punto de ajuste. El valor de desconexión del termos­tato cuando se utiliza la banda del termostato dada
r21
r21 Cutout 2
Diferencial
Cuando la temperatura es superior a la desconexión denida + el diferencial denido, el relé del compre­sor se conecta. Se desconecta de nuevo cuando la temperatura cae por debajo del límite de desconex­ión denido
r01
r01 Dierential
Límite máx. de de­sconexión
Limitación de consigna: el intervalo de ajuste de la consigna para el controlador puede reducirse de manera que no se puedan denir accidentalmente valores demasiado altos o demasiado bajos, con los consiguientes daños. Para evitar un ajuste demasiado alto de la consigna, puede disminuirse el valor de ref­erencia permitido.
r02
r02 Max cutout
Límite mín. de de­sconexión
Limitación de consigna: el intervalo de ajuste de la consigna para el controlador puede reducirse de manera que no se puedan denir accidentalmente valores demasiado altos o demasiado bajos, con los consiguientes daños. Para evitar un ajuste demasiado bajo de la consigna, puede aumentarse el valor de ref­erencia mínimo permitido.
r03
r03 Min cutout
Sensor del termosta­to S4 %
Selección del sensor para el termostato. Aquí se de­ne el sensor que utilizará el termostato para su fun­ción de control. S3, S4 o una combinación de ellos. Con valor 0 %, solo se utiliza S3. Con 100 %, solo S4.
r15
r15 Ther. S4 %
AK-CC55 Compact

Control del termostato

Tabla 25: Control del termostato
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 47
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
% del sensor del ter­mostato S4 noche
Selección de sensor de termostato S4% durante oper­ación nocturna. Aquí se dene el sensor que utilizará el termostato para su función de control. S3, S4 o una combinación de ellos. Con valor 0 %, solo se utiliza S3. Con 100 %, solo S4.
r61
r61 Ther.S4% Ngt
Desviación nocturna
Valor de ajuste nocturno. Cuando el controlador cam­bie a funcionamiento nocturno, la referencia del ter­mostato será el punto de ajuste más este valor.
r13
r13 Night oset
Protección contra heladas S4
Protección contra heladas en la temperatura del aire del sensor S4. Si el sensor de temperatura S4 mide una temperatura inferior al límite establecido, la re­frigeración se detendrá para proteger los productos contra la formación de hielo. La refrigeración comen­zará de nuevo cuando la temperatura de S4 haya sub­ido 2 K por encima del límite ajustado
r98
r98 S4 Min Lim
Zona neutra de cal­entador de aire
Función de calefacción. Establece la anchura de la zo­na neutra para el cambio del modo de funcionamien­to, de refrigeración a calefacción
r62
r62 Heat NZ
Retardo de arranque de calentador de aire
Retardo en la transición de la fase de refrigeración a la fase de calefacción (no hay retardo en la transición de la fase de calefacción a la fase de refrigeración)
r63
r63 HeatStartDel
Intervalo de fusión
Función de fusión. Solo para el control de carcasas/ salas de MT (de -5 a +10 °C). Esta función garantiza que el evaporador no se bloquee debido a cristales de hielo. Aquí se establece la frecuencia con que la fun­ción debe detener la refrigeración y así transformar los cristales de hielo en agua.
r16
r16 MeltInterval
Periodo Fusion
Periodo de fusión. Aquí se establece cuánto debe du­rar la función de fusión
r17
r17 Melt period
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Estado de control A
Lectura del estado de control real del controlador
0=Control normal, 1=Espera tras desesc., 2=Tempori­zador mín. ON, 3=Temporizador mín. OFF, 4=Goteo, 10=Interruptor principal OFF, 11=Desconexión ter­mostato, 12=Protección antihielo S4, 13=No_utiliza­do, 14=Desescarche, 15=Retardo ventilador, 17=Puer­ta abierta, 18=Periodo fusión, 19=Control temp. mod­ulación, 20=Control emergencia, 23=Control recalen­tamiento adaptativo, 24=Inicio inyección, 25=Control manual, 26=Ningún refrigerante seleccionado, 16=Cierre forzado, 29=Limpieza carcasa, 30=Refriger­ación forzada, 31=Puerta abierta, 32=Retardo encen­dido, 33=Calefacción aire, 45=Controlador apagado, 48=Control líquido adaptativo
u00
u00 Ctrl. state
Estado de alarma
Estado real de la alarma
0=OFF, 1=ON
x16
--- Sum alarm
Temp. aire alarma A
Temperatura medida para termostato de alarma
u57
u57 Alarm air
Límite máximo de alarma
Lectura del límite de alarma alto real para la supervi­sión de la temperatura
y10
--- High al. lim
Límite bajo de alar­ma
Lectura del límite de alarma bajo real para el control de la temperatura
y11
--- Low al. lim
Sonda Retorno aire S3 A
Valor real del sensor
u12
u12 S3 air temp.
Sonda Impulsion aire S4 A
Valor real del sensor
u16
u16 S4 air temp.
Restablecer alarmas
Comando para restablecer todas las alarmas, a menos que aún estén activas
0=OFF, 1=ON
x15
--- Reset alarm
Sensor alarma S4% A
Señal para el termostato de alarma. Aquí se
dene la relación entre los sensores que debe utilizar el ter­mostato de alarma. S3, S4 o una combinación de los dos. Con valor 0 %, solo se utiliza S3. Con valor 100 %, solo se utiliza S4.
A36
A36 Alarm S4 %
Límite alarma alto 1
Límite de alarma superior. El límite se establece en un valor absoluto. El límite aumentará con la desviación nocturna durante el funcionamiento nocturno.
A13
A13 HighLim Air Límite alarma bajo 1
Límite de alarma inferior. El límite se establece en val­or absoluto
A14
A14 LowLim Air
Límite alarma alto 2
Límite de alarma superior. El límite se establece en un valor absoluto. El límite aumentará con la desviación nocturna durante el funcionamiento nocturno.
A20
A20 HighLim2 Air
AK-CC55 Compact

Límites y retardos de alarma

Tabla 26: Límites y retardos de alarma
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 48
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Límite alarma bajo 2
Límite de alarma inferior. El límite se establece en val­or absoluto
A21
A21 LowLim2 Air
Retardo de alarma A
Retardo de alarma (retardo corto de alarma para tem­peratura del aire). Si el límite superior o inferior de la alarma se supera, se iniciará una función de tempori­zador. La alarma no se activará hasta que haya trans­currido el retardo establecido. El retardo se indica en minutos
A03
A03 Alarm delay
Retardo de alarma durante bajada de temperatura A
Retardo de alarma en condiciones de bajada de tem­peratura (retardo de alarma largo). Este retardo se uti­liza durante la puesta en marcha, durante el desescar­che e inmediatamente después del desescarche. Se realizará una conmutación al retardo normal cuando la temperatura haya caído por debajo del límite supe­rior de la alarma establecido.
A12
A12 Pulldown del
Retardo alarma pu­erta abierta
Retardo para alarma de puerta
A04
A04 DoorOpen del
Retardo de iny. para reinicio de puerta
Arranque de refrigeración cuando la puerta está abierta. Si se ha dejado la puerta abierta, la refrigera­ción deberá comenzar transcurrido este tiempo.
o89
o89 DoorInjStart
Retardo alarma DI 1
Retardo para alarma de entrada digital
A27
A27 Al.Delay DI1
Retardo alarma DI 2
Retardo para alarma de entrada digital
A28
A28 Al.Delay DI2
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Estado de control A
Lectura del estado de control real del controlador
0=Control normal, 1=Espera tras desesc., 2=Tempori­zador mín. ON, 3=Temporizador mín. OFF, 4=Goteo, 10=Interruptor principal OFF, 11=Desconexión ter­mostato, 12=Protección antihielo S4, 13=No_utiliza­do, 14=Desescarche, 15=Retardo ventilador, 17=Puer­ta abierta, 18=Periodo fusión, 19=Control temp. mod­ulación, 20=Control emergencia, 23=Control recalen­tamiento adaptativo, 24=Inicio inyección, 25=Control manual, 26=Ningún refrigerante seleccionado, 16=Cierre forzado, 29=Limpieza carcasa, 30=Refriger­ación forzada, 31=Puerta abierta, 32=Retardo encen­dido, 33=Calefacción aire, 45=Controlador apagado, 48=Control líquido adaptativo
u00
u00 Ctrl. state
Temp. aire termosta­to A
Temperatura del termostato
u17
u17 Ther. air
Sonda Retorno aire S3 A
Valor real del sensor
u12
u12 S3 air temp.
Sonda Impulsion aire S4 A
Valor real del sensor
u16
u16 S4 air temp. Apertura AKV A
Estado real de función de salida
u23
u23 EEV OD %
Presión evaporación PE
Señal real del sensor
u25
u25 EvapPress Pe Temp. evap. Te
Temperatura convertida de la presión
u26
u26 EvapTemp Te
Salida gas S2 A
Valor real del sensor
u20
Temp. 2 u20
Recalentamiento A
Lectura del recalentamiento real en la salida del evap­orador
u21
u21 Superheat
Referencia recalen­tamiento A
Lectura de la referencia de recalentamiento real
u22
u22 SuperheatRef
Apertura de la vál­vula de salmuera
Estado real de función de salida
U02
U02 PWM OD %
Límite de recalenta­miento mín.
Valor mínimo para referencia de recalentamiento
n10
n10 Min SH
Límite de recalenta­miento máx.
Valor máximo para referencia de recalentamiento
n09
n09 Max SH
Temperatura MOP
Temperatura MOP. El grado de apertura de la válvula se reduce hasta que la temperatura de evaporación alcanza el límite MOP establecido. Si no se requiere la función MOP, seleccione el valor más alto que corre­sponda a OFF
n11
n11 MOP temp.
Periodo de tiempo AKV
Periodo de modulación de amplitud de pulso
n13
n13 AKV Period
Mínimo Recalenta­miento modo líq­uido
Valor mín. para la referencia de recalentamiento du­rante el control de líquido adaptativo
P87
P87 SH Min Liq.
AK-CC55 Compact

Control de inyección

Tabla 27: Control de inyección
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 49
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Máximo Recalenta­miento modo líq­uido
Valor máx. para la referencia de recalentamiento du­rante el control de líquido adaptativo
P86
P86 SH Max Liq. Válvula de salmuera: período de tiempo
Periodo de modulación de amplitud de pulso
n63
n63 Período Pwm
OD máx. válvula sal­muera
Ajuste de un experto: póngase en contacto con Dan­foss para obtener más información
n64
n64 Pwm máx. OD
OD mín. válvula sal­muera
Ajuste de un experto: póngase en contacto con Dan­foss para obtener más información
n65
n65 Pwm mín. OD
Bobinado de la vál­vula de salmuera
Ajuste de un experto: póngase en contacto con Dan­foss para obtener más información
n66
n66 PwmWindUp­Fac
Válvula salmuera Kp
Ajuste de un experto: póngase en contacto con Dan­foss para obtener más información
n67
n67 Pwm Kp fact.
Válvula salmuera Tn
Ajuste de un experto: póngase en contacto con Dan­foss para obtener más información
n68
n68 Pwm Tn sec
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Estado de control A
Lectura del estado de control real del controlador
0=Control normal, 1=Espera tras desesc., 2=Tempori­zador mín. ON, 3=Temporizador mín. OFF, 4=Goteo, 10=Interruptor principal OFF, 11=Desconexión ter­mostato, 12=Protección antihielo S4, 13=No_utiliza­do, 14=Desescarche, 15=Retardo ventilador, 17=Puer­ta abierta, 18=Periodo fusión, 19=Control temp. mod­ulación, 20=Control emergencia, 23=Control recalen­tamiento adaptativo, 24=Inicio inyección, 25=Control manual, 26=Ningún refrigerante seleccionado, 16=Cierre forzado, 29=Limpieza carcasa, 30=Refriger­ación forzada, 31=Puerta abierta, 32=Retardo encen­dido, 33=Calefacción aire, 45=Controlador apagado, 48=Control líquido adaptativo
u00
u00 Ctrl. state
Temperatura sensor desescarche A
Temperatura real del sensor de parada de desescar­che seleccionado
U73
U73 Def.StopTemp Evaporador S5 A
Valor real del sensor
u09
Temp. S5 u09
Desescarche A
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
u60
u60 Def. relay
Tiempo desescarche A
Lectura de la duración del desescarche actual o de la duración del último desescarche completado.
u11
u11 Defrost time
Arranque del deses­carche
Comando para iniciar un desescarche
0=OFF, 1=ON
x09
--- Desesc. Arranque
Parada del desescar­che
Comando para detener un ciclo de desescarche en curso
0=OFF, 1=ON
x10
--- Def. Stop
Método desescar­che
Seleccionar método de desescarche
0=Ninguno, 1=Eléctrico, 2=Gas Caliente, 3=Salmuera, 4=Aire/Ciclo
d01
d01 Def. method
Método parada de­sescarche
Aquí se dene si detener un ciclo de desescarche se­gún tiempo o según un sensor de temperatura.
0=Tiempo, 1= Sensor S5, 2= Sensor S4
d10
d10 DefStopSens.
Límite parada deses­carche A
Cuando el sensor de parada de desescarche seleccio­nado alcanza el límite establecido, el ciclo de deses­carche naliza.
d02
d02 Def.StopTemp
Tiempo máx. de de­sescarche
Duración máxima de un ciclo de desescarche. El ajuste también se utiliza como tiempo de seguridad si el desescarche se detiene por temperatura. Si el sen­sor de parada de desescarche seleccionado no alcan­za el límite de temperatura de parada de desescarche establecido dentro del tiempo establecido, el deses­carche se detendrá de todos modos.
d04
d04 Max Def.time
AK-CC55 Compact

Control de desescarche

Tabla 28: Control de desescarche
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 50
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Intervalo inicio de­sescarche
El equipo tiene un contador de tiempo que se pone a cero cada vez que se inicia un nuevo desescarche. Ca­da vez que el contador supera el intervalo programa­do, se inicia un desescarche. La función se utiliza co­mo un arranque sencillo de desescarche, o puede uti­lizarse como seguridad en caso de que no se detecte un arranque por otro método. Si se utiliza desescar­che maestro/esclavo sin función de reloj o sin comu­nicación de datos, el intervalo de tiempo se utilizará como tiempo máximo entre desescarches. Si no se re­aliza un inicio del desescarche mediante comunica­ción de datos, el intervalo se utilizará como tiempo máximo entre desescarches. Cuando hay un desescar­che con función de reloj o comunicación de datos, el tiempo del intervalo debe establecerse para un perio­do de tiempo algo más largo que el planicado. Si hay un fallo de alimentación eléctrica, el intervalo ajusta­do se mantiene y, cuando vuelve la alimentación, el intervalo continúa desde el valor almacenado. El in­tervalo de tiempo se desactiva poniéndolo a 0.
d03
d03 Def.Interval
Encendido por eta­pas
Escalonamiento de tiempo para las conexiones de de­sescarche durante el arranque. Esta función solo es relevante cuando se tienen varios equipos o grupos de refrigeración en los que se desea realizar el deses­carche por etapas uno tras otro. La función es solo rel­evante además si se ha elegido desescarche con tiem­po de arranque. Esta función aumenta el intervalo de tiempo d03 con el número establecido de minutos, pero solo lo hace una vez, aquella en que tiene lugar el primer desescarche después de conectar la tensión al controlador. La función se activará después de un fallo de tensión.
d05
d05 Time stagg.
Tiempo máximo de funcionamiento del termostato
Desescarche bajo demanda: el tiempo de refrigera­ción total establecido aquí es el tiempo de refrigera­ción permitido sin desescarches. Si transcurre el tiem­po, se iniciará un desescarche. Con el ajuste = 0, la función no está en uso.
d18
d18 MaxTherRunT.
Retardo vaciado
Establezca el tiempo en que el evaporador se vacía de refrigerante antes del ciclo desescarche.
d16
d16 Pump dwn del
Tiempo goteo
Permite programar un retraso desde el nal del deses­carche hasta que se arranca de nuevo el compresor. (El tiempo durante el cual gotea el agua del evapora­dor).
d06
d06 DripO time
Tiempo de espera máx.
Tiempo máximo de espera tras un desescarche coor­dinado. Cuando un controlador termina un desescar­che, esperará una señal que le indique que la refriger­ación debe reanudarse. Si por alguna razón esa señal no llegase dentro del tiempo programado, el contro­lador iniciará por sí mismo la refrigeración cuando haya transcurrido dicho tiempo de espera.
o16
o16 MaxHoldTime
Control de ventila­dor durante deses­carche
Funcionamiento del ventilador durante el desescar­che. Permite seleccionar cómo funcionará el ventila­dor durante el desescarche.0: Parado (funciona du­rante el vaciado)1: En marcha (parado durante el «re­tardo del ventilador»)2: en marcha durante el vaciado y el desescarche. Luego parado3: Funcionamiento du­rante el bombeo de evacuación y desescarche hasta que el sensor de parada de desescarche alcanza el límite de temperatura de parada del ventilador
0=OFF, 1=ON, 2=OFF en goteo, 3=OFF a alta tempera­tura
d09
d09 FanDuringDef
Retardo arranque ventilador
Retraso de arranque del ventilador después del de­sescarche. Permite programar un retraso desde que se arranca el compresor después de un desescarche has­ta que se pueda poner de nuevo en marcha el ventila­dor (El tiempo durante el cual el agua restante se transforma en hielo en el evaporador).
d07
d07 FanStartDel
Temperatura arran­que ventilador
Límite de temperatura para arrancar los ventiladores después de un desescarche. Cuando la temperatura medida del evaporador S5 desciende por debajo del límite jado, los ventiladores se ponen en marcha.
d08
d08 FanStartTemp
AK-CC55 Compact
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 51
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Temperatura parada ventilador
Si el control del ventilador durante el desescarche se ha congurado para ello, los ventiladores pueden de­tenerse durante el desescarche si el sensor de deses­carche supera el límite de temperatura establecido.
d41
d41 Def Fan Stop
Anti-vaho durante desescarche
Permite denir cómo se controla el anti-vaho durante el desescarche0: El anti-vaho está apagado todo el tiempo1: El anti-vaho está encendido todo el tiem­po2: Control normal del anti-vaho
0=OFF, 1=ON, 2=Control normal
d27
d27 Railh.at def
Retardo pantalla tras desescarche
Permite ajustar el tiempo máximo durante el que la pantalla debe mostrar el código de desescarche «-d-» después de un desescarche. La lectura de tempera­tura normal se inicia normalmente cuando la temper­atura en la carcasa vuelve a ser correcta o si se emite una alarma de temperatura alta.
d40
d40 Disp. d del.
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Programación de desescarche
0=No, 1=Sí
t00
t00 Def.Schedule Inicio desesc. 1: hora
t01
Def. t01 1 h.
Inicio desesc. 1: min­utos
t11
Def. t11 1 min. Inicio desesc. 2: hora
t02
Def. t02 2 h.
Inicio desesc. 2: min­utos
t12
Def. t12 2 min. Inicio desesc. 3: hora
t03
Def. t03 3 h.
Inicio desesc. 3: min­utos
t13
Def. t13 3 min. Inicio desesc. 4: hora
t04
Def. t04 4 h.
Inicio desesc. 4: min­utos
t14
Def. t14 4 min. Inicio desesc. 5: hora
t05
Def. t05 5 h.
Inicio desesc. 5: min­utos
t15
Def. t15 5 min. Inicio desesc. 6: hora
t06
Def. t06 6 h.
Inicio desesc. 6: min­utos
t16
Def. t16 6 min.
Lunes: seguir horar­ios
0=No, 1=Sí
t51
t51 Mon.Schedule
Martes: seguir horar­ios
0=No, 1=Sí
t52
t52 Tue.Schedule
Miércoles: seguir horarios
0=No, 1=Sí
t53
t53 Wed.Schedule
Jueves: seguir horar­ios
0=No, 1=Sí
t54
t54 Thu.Schedule
Viernes: seguir hor­arios
0=No, 1=Sí
t55
t55 Fri.Schedule
Sábado: seguir hor­arios
0=No, 1=Sí
t56
t56 Sat.Schedule
Domingo: seguir horarios
0=No, 1=Sí
t57
t57 Sun.Schedule
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Compresor 1
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
u58
u58 Comp1/LLSV
Compresor 2
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
u67
u67 Comp2 relay
Tiempo mín. ON
Tiempo mínimo que debe funcionar el compresor una vez arrancado.
c01
c01 Min. On time
AK-CC55 Compact

Programaciones de desescarche

Tabla 29: Programaciones de desescarche

Compresor

Tabla 30: Compresor
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 52
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Tiempo mín. OFF
Tiempo mínimo durante el cual debe detenerse el compresor
c02
c02 Min.O time
Retr. entre compre­sores
Retardo de tiempo para el acoplamiento de dos com­presores. El retardo de paso es el tiempo que debe transcurrir desde que se conecta el primer compresor hasta que se conecta el siguiente.
c05
c05 Step delay
Modo de control por etapas
Selección del modo de control por etapas para los compresores. En el modo secuencial, el compresor 1 será siempre el primero en arrancar y el último en par­ar. En el modo cíclico, el tiempo de funcionamiento entre los compresores se igualará.
1=Secuencial, 2=Cíclico
c08
c08 Step mode
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Estado de control A
Lectura del estado de control real del controlador
0=Control normal, 1=Espera tras desesc., 2=Tempori­zador mín. ON, 3=Temporizador mín. OFF, 4=Goteo, 10=Interruptor principal OFF, 11=Desconexión ter­mostato, 12=Protección antihielo S4, 13=No_utiliza­do, 14=Desescarche, 15=Retardo ventilador, 17=Puer­ta abierta, 18=Periodo fusión, 19=Control temp. mod­ulación, 20=Control emergencia, 23=Control recalen­tamiento adaptativo, 24=Inicio inyección, 25=Control manual, 26=Ningún refrigerante seleccionado, 16=Cierre forzado, 29=Limpieza carcasa, 30=Refriger­ación forzada, 31=Puerta abierta, 32=Retardo encen­dido, 33=Calefacción aire, 45=Controlador apagado, 48=Control líquido adaptativo
u00
u00 Ctrl. state
Ventilador
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
u59
u59 Fan relay
Ventilador ECO
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
U37
U37 Fan Eco
Modo de pulsos del ventilador
Funcionamiento de pulsos del ventilador 0: Sin fun­cionamiento de pulsos 1: Funcionamiento de pulsos cuando se desconecta el termostato 2: Funcionamien­to de pulsos cuando se desconecta el termostato, pero solo durante el funcionamiento nocturno
0=Sin pulsos, 1=Desconexión por pulsos, 2=Desco­nexión por pulsos nocturna
F05
F05 FanPulseMode
Periodo del ventila­dor
Período de tiempo para la pulsación del ventilador
F06
F06 Fan cycle
Ciclo de activación del ventilador
Tiempo ON para ventilador El periodo ON se esta­blece como un porcentaje del periodo
F07
F07 Fan ON %
Parada vent. con temp. S5 alta
Temperatura de parada del ventilador Esta función detiene los ventiladores en caso de fallo, cortando el suministro de alimentación. Si el sensor de desescar­che supera la temperatura programada aquí, el venti­lador se parará. El ventilador volverá a arrancar cuan­do la temperatura sea 2 K inferior a la programada. Es­ta función queda inactiva durante un desescarche o un arranque después de un desescarche.
F04
F04 FanStop temp
Ventilador en cierre forzado
Aquí puede establecer si los ventiladores deben fun­cionar o estar parados cuando la función «Cierre for­zado» se activa. 0: Ventiladores OFF1: Ventiladores ON2: Los ventiladores están apagados y no se permite el desescarche 3: Los ventiladores están encendidos y no se permite el desescarche
0=OFF, 1=ON, 2=OFF sin desescarche, 3=ON sin de­sescarche
o90
o90 Fan ForcedCl
Parada del ventila­dor al cerrar cortinas
Cuando las cortinas se cierran, los ventiladores se de­tienen en el tiempo de retardo denido para garanti­zar que estas se cierren correctamente.
P65
P65 BlindFanStop
AK-CC55 Compact

Control de ventilador

Tabla 31: Control de ventilador
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 53
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Estado de control A
Lectura del estado de control real del controlador
0=Control normal, 1=Espera tras desesc., 2=Tempori­zador mín. ON, 3=Temporizador mín. OFF, 4=Goteo, 10=Interruptor principal OFF, 11=Desconexión ter­mostato, 12=Protección antihielo S4, 13=No_utiliza­do, 14=Desescarche, 15=Retardo ventilador, 17=Puer­ta abierta, 18=Periodo fusión, 19=Control temp. mod­ulación, 20=Control emergencia, 23=Control recalen­tamiento adaptativo, 24=Inicio inyección, 25=Control manual, 26=Ningún refrigerante seleccionado, 16=Cierre forzado, 29=Limpieza carcasa, 30=Refriger­ación forzada, 31=Puerta abierta, 32=Retardo encen­dido, 33=Calefacción aire, 45=Controlador apagado, 48=Control líquido adaptativo
u00
u00 Ctrl. state
Punto de rocío
Punto de rocío real recibido del administrador del sis­tema a través de la red
x18
--- Dew point Anti-vaho
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
u61
u61 Railh. relay
Potencia anti-vaho
Lectura de la potencia del anti-vaho actual en %
u85
u85 Rail DutyC %
PWM anti-vaho
Estado real de función de salida
U59
U59 Railheat PWM
Modo de control del anti-vaho
El anti-vaho puede controlarse de varias formas: 0: El anti-vaho está encendido todo el tiempo 1: Se utiliza el control de pulsos con una función de temporiza­ción de acuerdo con el funcionamiento diurno o noc­turno 2: El control de pulsos se utiliza con una función de punto de rocío. Esta función requiere que se reciba una señal con el valor del punto de rocío. El valor es medido por un administrador de sistemas y enviado al controlador a través de la comunicación de datos.
0=ON, 1=Temporizador día/noche, 2=Control por punto rocío
o85
o85 Modo Antivaho
Anti-vaho ON día
Potencia del anti-vaho durante el día. El periodo ON se establece como un porcentaje del periodo
o41
o41 Railh.ONday%
Ciclo anti-vaho ON noche
Potencia del anti-vaho durante la noche. El periodo ON se establece como un porcentaje del periodo
o42
o42 Railh.ONngt%
Periodo de anti-va­ho
Período de tiempo para la pulsación del anti-vaho
o43
o43 Railh.cycle
PWM anti-vaho - Pe­riodo de tiempo
Periodo de modulación de amplitud de pulso
P82
P82 RailCyclePWM
Ciclo anti-vaho mín. ON
Mínima potencia del anti-vaho permitida Cuando el punto de rocío medido esté por debajo del límite mínimo denido, el anti-vaho funcionará con la po­tencia mínima establecida
o88
o88 Rail Min ON% Lím. mín. punto ro­cío
Si el punto de rocío medido está por debajo del valor establecido, el anti-vaho funcionará a la temperatura mínima
o86
o86 DewP Min lim
Lím. máx. punto ro­cío
Si el punto de rocío medido está por encima del valor establecido, el anti-vaho funciona a la temperatura máxima
o87
o87 DewP Max lim
Función
Descripción
Valores
Códi‐goNombre corto
Estado de control A
Lectura del estado de control real del controlador
0=Control normal, 1=Espera tras desesc., 2=Temporizador mín. ON, 3=Temporizador mín. OFF, 4=Goteo, 10=Interruptor princi­pal OFF, 11=Desconexión termostato, 12=Protección antihielo S4, 13=No_utilizado, 14=Desescarche, 15=Retardo ventilador, 17=Puerta abierta, 18=Periodo fusión, 19=Control temp. modu­lación, 20=Control emergencia, 23=Control recalentamiento adaptativo, 24=Inicio inyección, 25=Control manual, 26=Nin­gún refrigerante seleccionado, 16=Cierre forzado, 29=Limpieza carcasa, 30=Refrigeración forzada, 31=Puerta abierta, 32=Re­tardo encendido, 33=Calefacción aire, 45=Controlador apaga­do, 48=Control líquido adaptativo
u00
u00 Ctrl. state
Condición noche
Estado de funcionamiento en día/noche (funcionamiento noc­turno: on/o)
0=OFF, 1=ON
u13
u13 Night Cond.
Luz
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
u63
u63 Light re­lay
Cortinas
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
u82
u82 Blinds relay
AK-CC55 Compact

Control del anti-vaho

Tabla 32: Control del anti-vaho

Control de luz/cortinas/limpieza

Tabla 33: Control de luz/cortinas/limpieza
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 54
Función
Descripción
Valores
Códi‐goNombre corto
Modo con­trol luz
Conguración de la función de luz1: La luz es controlada me­diante el estado día/noche 2: La luz se controla a través de la comunicación de datos y el parámetro de control maestro «MC Light signal» 3: La luz se controla por contacto de puerta en la entrada DI. Cuando la puerta se abre, el relé se activa. Cuando la puerta se cierra de nuevo, hay un retardo de dos minutos an­tes de que se apague la luz. 4: Como «2», pero si se produce cualquier error de 15 minutos en la red, la luz se enciende y las cortinas de noche se abren. 5: La luz se controla mediante la señal de entrada DI
1=Día y noche, 2=Red, 3=Interr. puerta, 4=Red (emergencia), 5=Entr. digital
o38
o38 Light
cong
Luz con in­terrup. ppal. OFF
Permite denir cómo deben controlarse la luz y las cortinas al apagar el interruptor principal 0: Cuando el interruptor princi­pal esté apagado, la luz estará apagada y las cortinas de noche abiertas 1. La luz y las cortinas de noche no dependen del inter­ruptor principal.
0=OFF, 1=Control normal.
o98
o98 Light
MS=O
Tiempo máx. de apertura de cortinas
Retardo desde que las cortinas se abren manualmente hasta que se cierran de nuevo
P60
P60 BlindO­penTim
Modo de limpieza de carcasa
El estado de la función puede seguirse aquí o la función puede arrancarse manualmente. 0 = Funcionamiento normal (sin lim­pieza) 1 = Solo funcionan los ventiladores para descongelar el evaporador. Todas las demás salidas en O. 2 = Limpieza con ventiladores parados. Todas las salidas en O. Si la función se controla mediante una señal en la entrada digital, el estado cor­respondiente se puede ver aquí en el menú.
0=OFF, 1=Ventiladores en marcha, 2=Limpieza
o46
o46 Case clean
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Estado de control A
Lectura del estado de control real del controlador
0=Control normal, 1=Espera tras desesc., 2=Tempori­zador mín. ON, 3=Temporizador mín. OFF, 4=Goteo, 10=Interruptor principal OFF, 11=Desconexión ter­mostato, 12=Protección antihielo S4, 13=No_utiliza­do, 14=Desescarche, 15=Retardo ventilador, 17=Puer­ta abierta, 18=Periodo fusión, 19=Control temp. mod­ulación, 20=Control emergencia, 23=Control recalen­tamiento adaptativo, 24=Inicio inyección, 25=Control manual, 26=Ningún refrigerante seleccionado, 16=Cierre forzado, 29=Limpieza carcasa, 30=Refriger­ación forzada, 31=Puerta abierta, 32=Retardo encen­dido, 33=Calefacción aire, 45=Controlador apagado, 48=Control líquido adaptativo
u00
u00 Ctrl. state
Lectura pantalla 1
Lectura de temperatura mostrada en pantalla
u56
u56 Display air
Aire pantalla S4%
Señal al sensor de pantalla. Aquí se
dene la relación entre los sensores que debe utilizar la pantalla. S3, S4 o una combinación de los dos. Con valor 0 %, solo se utiliza S3. Con valor 100 %, solo se utiliza S4.
o17
o17 pantalla S4 %
Ajuste lectura pan­talla
Corrección de la temperatura de la pantalla. Si la tem­peratura de los productos y la temperatura recibida por el controlador no son idénticas, se puede esta­blecer un desplazamiento para el valor visualizado de la temperatura.
r04
r04 pantalla Ajuste K
Unidad temperatura
Seleccione si las temperaturas se mostrarán en °C o en °F.
0=Celsius, 1=Fahrenheit
r05
r05 Temp.unit
Bloqueo de pantalla
Este ajuste permite bloquear el funcionamiento del teclado de la pantalla local. Si no se utiliza durante un tiempo, la pantalla local bloqueará las operaciones de los botones y se necesitará una combinación de teclas especial para utilizar el teclado.
0=OFF, 1=ON
P89
P89 LockDispKey
AK-CC55 Compact

Control pantalla

Tabla 34: Control pantalla
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 55
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Relé de alarma
Estado real de función de salida
0=OFF, 1=ON
u62
u62 Alarm relay
Prioridad de relé de alarma
Dena las prioridades de alarma que deben activar el relé de alarma: 0=No se utiliza, relé de alarma no se utiliza1: Alta, la alarma de alta prioridad activará el relé2: Media, las alarmas de prioridad alta o media ac­tivarán el relé de alarma3: Todas, todas las alarmas ac­tivarán el relé de alarma
0=No se utiliza, 1=Prioridad alta, 2=Prioridad media, 3=Todo
P41
P41 Al.Rel.Prio
Silenciar alarma
Cuando se silencian las alarmas, el relé de alarma de­jará de indicar la alarma hasta que se produzca una nueva alarma.
0=OFF, 1=ON
q38
q38 Mute Alarm
Alta temperatura: prioridad
Seleccione la prioridad de las alarmas asociadas al grupo de alarmas. Atención: al seleccionar «Deshabili­tar», las alarmas no se mostrarán en la pantalla ni se dirigirán al relé de alarma ni la red.
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
q28
q28 Hi Temp Prio
Baja Temperatura: prioridad
Seleccione la prioridad de las alarmas asociadas al grupo de alarmas. Atención: al seleccionar «Deshabili­tar», las alarmas no se mostrarán en la pantalla ni se dirigirán al relé de alarma ni la red.
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
q29
q29 Lo Temp Prio
Errores sensor: prior­idad
Seleccione la prioridad de las alarmas asociadas al grupo de alarmas. Atención: al seleccionar «Deshabili­tar», las alarmas no se mostrarán en la pantalla ni se dirigirán al relé de alarma ni la red.
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
q30
q30 Sensor Prio
Alarmas DI: priori­dad
Seleccione la prioridad de las alarmas asociadas al grupo de alarmas. Atención: al seleccionar «Deshabili­tar», las alarmas no se mostrarán en la pantalla ni se dirigirán al relé de alarma ni la red.
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
q31
q31 DIAlarm Prio
Desescarche: priori­dad
Seleccione la prioridad de las alarmas asociadas al grupo de alarmas. Atención: al seleccionar «Deshabili­tar», las alarmas no se mostrarán en la pantalla ni se dirigirán al relé de alarma ni la red.
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
q32
q32 Defrost Prio
Varios: prioridad
Seleccione la prioridad de las alarmas asociadas al grupo de alarmas. Atención: al seleccionar «Deshabili­tar», las alarmas no se mostrarán en la pantalla ni se dirigirán al relé de alarma ni la red.
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
q33
q33 Misc Prio
Inyección: prioridad
Seleccione la prioridad de las alarmas asociadas al grupo de alarmas. Atención: al seleccionar «Deshabili­tar», las alarmas no se mostrarán en la pantalla ni se dirigirán al relé de alarma ni la red.
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
q34
q34 Inject Prio
Control parado: pri­oridad
Seleccione la prioridad de las alarmas asociadas al grupo de alarmas. Atención: al seleccionar «Deshabili­tar», las alarmas no se mostrarán en la pantalla ni se dirigirán al relé de alarma ni la red.
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
q35
q35 CtrlOFF Prio
Detección de fugas: prioridad
Seleccione la prioridad de las alarmas asociadas al grupo de alarmas. Atención: al seleccionar «Deshabili­tar», las alarmas no se mostrarán en la pantalla ni se dirigirán al relé de alarma ni la red.
0=Deshabilitada, 3=Baja, 2=Media, 1=Alta
q36
q36 Leak Prio
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Código de acceso 3
Código de acceso para pantalla local
o05
o05 Acc. code 3
Código de acceso 2
Código de acceso para pantalla local
o64
o64 Acc. code 2
Código de acceso 1
Código de acceso para pantalla local
P88
P88 Acc. code 1
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Estado de red
Calidad de la comunicación de red
U45
U45 Comm. status
Dirección de red
Dirección de red del controlador
o03
o03 Unit addr.
Velocidad en bau­dios
Velocidad de comunicación de la red
1=Automático, 2=9600 baudios, 3=19200 baudios, 4=38400 baudios
x96
--- Vel. baudios bus
Paridad y bit de par­ada
Seleccionar paridad y bit de parada de los mensajes Modbus
0=Ninguno, 1=Par, 2=Impar
x97
--- Bit de paridad
AK-CC55 Compact

Prioridades de relé de alarma

Tabla 35: Prioridades de relé de alarma

Varios

Tabla 36: Varios Códigos de acceso
Tabla 37: Varios Red
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 56
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Sonda Retorno aire S3 A - Ajuste
Corrección de la señal del sensor, por ejemplo, debido a un cable de sensor largo
r10
r10 Adjust S3
Sonda Impulsion aire S4 A - Ajuste
Corrección de la señal del sensor, por ejemplo, debido a un cable de sensor largo
r09
r09 Adjust S4
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Establecer nuevos ajustes de fábrica
Este comando permite grabar los ajustes actuales del controlador como un nuevo ajuste básico (los ajustes de fábrica se sobrescriben).
0=OFF, 1=ON
o67
o67 Make factory Restablecimiento del ajuste de fábrica
Comando que revertirá todos los ajustes del controla­dor a los valores de fábrica.
0=OFF, 1=ON
z06
--- Reset factory
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Modo de control de recalentamiento A
Permite seleccionar cómo controlar el recalentamien­to del evaporador. En el control adaptativo, la referen­cia de recalentamiento se adapta automáticamente para aprovechar al máximo la supercie del evapora­dor. En el control basado en la carga, la referencia de recalentamiento aumenta con cargas elevadas
1=Adaptativo, 2=Basado en carga
n21
n21 SH mode
Cierre de recalenta­miento A
Límite mínimo de recalentamiento en el que la válvu­la se está cerrando
x68
--- Cierre SH
AFidentForce A
Ajuste experto: contactar con Danfoss para obtener más información
x69
--- AFidentForce
Recalentamiento Kp mín. A
Límite mínimo para el factor de amplicación del con­trolador PI ajustando el grado de apertura de la válvu­la (ajuste experto)
x70
--- SH Kp mín.
Recalentamiento Kp máx. A
Límite máximo para el factor de amplicación del controlador PI ajustando el grado de apertura de la válvula (ajuste experto)
x71
--- SH Kp máx. Recalentamiento Tn A
Tiempo de integración del controlador PI ajustando el grado de apertura de la válvula (ajuste experto)
x72
--- SH Tn
Ganancia informa­ción Te A
Factor de ganancia de información de la señal de temperatura de evaporación Te al controlador PI que controla el recalentamiento (ajuste experto)
x73
--- Te-gain Kp MTR control A
Factor de amplicación para el control de tempera­tura de modulación (ajuste de experto)
x77
--- MTR Kpfactor
Tn MTR control A
Tiempo de integración para el control de la tempera­tura modulante (ajuste experto)
x78
--- MTR Tn s
AFident A
Lectura de expertos: contactar con Danfoss para ob­tener más información
x79
--- AFident
%Apert. A máx. cal­culado
Grado de apertura máximo calculado de la válvula de inyección (lectura de expertos)
x80
--- Max %Apert
Cierre de líquido por bajo recalentamien­to A
Límite mínimo de recalentamiento cuando la válvula se cierra durante el control de líquido adaptativo
x87
--- SH close Liq Ee AFident
Lectura de expertos: contactar con Danfoss para ob­tener más información
Y20
--- Ee AFident
%Apert. promedio Ee
Lectura de expertos: contactar con Danfoss para ob­tener más información
Y21
--- %Apert. prome­dio Ee
%Apert. de emer­gencia diurno
Grado medio de apertura de la válvula solenoide de la línea de líquido durante el funcionamiento diurno
z01
--- EmerC %Apert dia
%Apert de emer­gencia nocturno
Grado medio de apertura de la válvula solenoide de la línea de líquido durante el funcionamiento nocturno
z02
--- EmerC %Apert noche
AK-CC55 Compact
Tabla 38: Varios Ajuste del sensor
Tabla 39: Varios Restablecimiento de fábrica

Avanzada

Tabla 40: Avanzada Control de inyección avanzado
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 57
Función
Descripción
Valores
Código
Nombre corto
Condición de regu­lación A
Lectura del estado de control real del controlador
0=Interruptor principal OFF, 1=Inicio de inyección, 2=Control de recalentamiento, 3=Llenado evap., 4=Desescarche,, 5=Post-Desescarche, 6=Cierre forza­do, 7=Fallo de inyección, 8=Termostato Modulante­Control de modulación, 10=Periodo de fusión, 11=Pu­erta abierta, 12=Limpieza de servicio, 13=Corte, 14=Refrigeración forzada, 15=Apagado
x62
--- Reg. Cond.
MC Temp Enganche actual
x63
--- Temp. Enganche
MC Temp. de corte actual
x64
--- Temp. de corte
MC alternancia term.
Señal de master control principal utilizada para acti­var/desactivar la carga de la carcasa en función de las condiciones de carga
0=Sin acción, 1=Alternar ON, 2=Alternar OFF
x81
--- TherToggle
MC Petición de car­ga
Señal de control principal utilizada para controlar el equilibrio de carga entre varios controladores en la misma línea de aspiración
x82
--- LoadReq
MC desv. máx. Te
Desviación solicitada a la temperatura de evaporación real para mantener la temperatura del aire en el pun­to de ajuste real
x84
--- MaxTeOset MC control de líq­uido
Señal de control principal que permite pasar al con­trol de líquido adaptativo
0=OFF, 1=ON
x85
--- MC Liq. Ctrl
MC ajuste nocturno
Señal de control principal para cambiar entre funcio­namiento diurno y nocturno
0=OFF, 1=ON
x06
--- Night setbck
CP apagado de car­casa
Señal de control principal utilizada para apagar una controlador durante un periodo de tiempo. Durante el apagado no se monitorizará con ninguna alarma
0=OFF, 1=ON
x17
--- Case shutdwn MC cierre forzado
Señal de control principal que cerrará la válvula de in­yección
0=OFF, 1=ON
x07
--- Cierre Forzado
CP refrigeración for­zada
Señal de control principal que proporcionará refriger­ación forzada
0=OFF, 1=ON
x08
--- Forced cool.
CP inicio de deses­carche
Señal de control principal para iniciar un desescarche En el desescarche adaptativo, el desescarche puede omitirse si no es necesario
0=OFF, 1=ON
x13
--- MC Desesc.Man­ual
MC estado de deses­carche
Lectura del estado real del desescarche
0=OFF, 1=ON
x14
--- DefrostState
CP espera tras de­sescarche
Señal de control principal utilizada para que el control de desescarche coordinado impida que los muebles regresen a la refrigeración normal después de un de­sescarche antes de que todos hayan nalizado el mis­mo.
0=OFF, 1=ON
x11
--- HoldAfterDef
CP parada de deses­carche
Señal de control principal utilizada para evitar que se inicie un desescarche en un controlador.
0=OFF, 1=ON
x12
--- Disable def.
CP señal de luz
Señal de control principal para el control de la ilumi­nación a través de una señal de comunicación de da­tos del administrador de sistemas
0=OFF, 1=ON
o39
o39 Light remote
MC punto de rocío real
Señal de control principal que envía el punto de rocío medido real desde el administrador del sistema al controlador a través de la red.
x03
--- Act.DewPoint MC factor de carga Po
x83
--- Load factor
CP bloqueo de Blue­tooth
Señal de control principal que bloqueará toda la co­municación de datos por Bluetooth
0=OFF, 1=ON
aaa
--- BT lock
MC delta T mín.
Temperatura delta mínima requerida en el evapora­dor (S3 - Te) para mantener la temperatura del aire en el punto de ajuste real
y04
--- Min Delta T
AK-CC55 Compact
Tabla 41: Avanzado Control maestro

Mensaje de error

Cuando se produzca un error, el LED de alarma de la parte frontal se encenderá y el relé de alarma se activará (en función de la prioridad). Si pulsa el botón de alarma durante 3 segundos, podrá leer el informe de alarma en la pantalla. (Las prioridades de las alarmas se pueden cambiar. Consulte el apartado Tabla 35: Prioridades de relé de
alarma.) Estos son los mensajes que pueden aparecer:
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 58
Código
Texto de alarma
Descripción
E01
Hardware failure
El controlador tiene un fallo de hardware
E06
Clock lost time
El reloj ha perdido la hora válida
E20
Pe Evap. pressure A - Sensor error
Señal del sensor fuera de rango. Compruebe que el sensor funciona correctamente
E24
S2 Gas outlet A - Sensor error
Señal del sensor fuera de rango. Compruebe que el sensor funciona correctamente
E25
Sonda Retorno aire S3 A: error de sensor
Señal del sensor fuera de rango. Compruebe que el sensor funciona correctamente
E26
Sonda Impulsion aire S4 A: error de sensor
Señal del sensor fuera de rango. Compruebe que el sensor funciona correctamente
E27
S5 Evaporador A - Sensor error
Señal del sensor fuera de rango. Compruebe que el sensor funciona correctamente
A01
High temperature alarm A
La temperatura ha estado por encima del límite máx. de alarma durante un periodo de tiempo superior al retar
do de alarma establecido.
A02
Low temperature alarm A
La temperatura ha estado por debajo del límite de alarma mín. durante un periodo de tiempo superior al retar
do de alarma establecido.
A04
Door open alarm
La puerta ha estado abierta durante demasiado tiempo
A05
Max defrost hold time exceeded
El controlador ha esperado más tiempo del permitido después de un desescarche coordinado.
A11
Refrigerant not selected
No se ha seleccionado el refrigerante, por lo que no se puede iniciar el control
A15
DI alarm 1
Señal de alarma de la señal de entrada digital
A16
DI alarm 2
Señal de alarma de la señal de entrada digital
A45
Main switch set OFF
El interruptor principal del controlador se ha ajustado en parada o control manual. Alternativamente, una entr
ada digital congurada para la función «interruptor principal» ha detenido el control
A59
Case in cleaning mode
Se ha iniciado una operación de limpieza en una carcasa
AA2
CO2 leak detec
ted
Fugas de CO2 en el sistema de r
efrigeración
AA3
Fuga de refrigerante detectada
Hay una fuga de refrigerante en el sistema de refrigeración
a04
Conguracion I/O err
onea
Las entradas y salidas no se han congur
ado correctamente
AK-CC55 Compact
Tabla 42: Mensaje de error
NOTA:
Comunicación de datos
La importancia de las alarmas individuales puede definirse con un ajuste. El ajuste debe realizarse en el grupo «Destinos de alarmas» («Alarm destinations»).
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 59
Ctrl. Estado/
Código

Estado de funcionamiento

Descripción
Pulse el botón de información durante 3 segundos para ver el estado. Si hay un código de estado, se mostrará en la pantalla. Los códigos de estado individuales tienen los siguientes signicados:
S0
Control normal
El controlador está ejecutando el control normal. No hay otro control dando prioridad
S1
Espera tras desescarche
El controlador está esperando a que otros controladores nalicen el desescarche coordinado
S2
Tempor. ON mín.
El compresor no puede arrancar hasta que transcurra el temporizador mínimo de funcionamiento ON.
S3
Tempor. mín. OFF
El compresor no puede detenerse hasta que transcurra el temporizador de desactivación mínimo.
S4
Goteo
El desescarche ha nalizado y el controlador está esperando a que expire el retardo de goteo, mientras el agua gotea del evaporador
S10
Interruptor principal OFF
El controlador se ha detenido porque el parámetro r12 Main switch (Interruptor principal) se ha ajustado en OFF (Apagado) o en la posición Service (Servicio) o el controlador se ha detenido mediante la función del interruptor principal en la entrada DI
S11
Corte Termostato
La temperatura del aire ha alcanzado el valor de desconexión del termostato
S12
Proteccion escarcha S4
La temperatura del aire de salida es inferior al límite mínimo de congelación S4 (r98, S4 protección contra heladas)
S14
Desescarche
El controlador está ejecutando un ciclo de desescarche
S15
Retraso Ventilador
Los ventiladores del evaporador están esperando para arrancar después de un ciclo de desescarche (d07, retardo de arranque del ventilador y d08, temperatura de arranque del ventilador)
S16
Cierre Forzado
Se ha forzado el cierre de la válvula de inyección a través de una señal en una entrada digital o desde el administra­dor del sistema (el paquete del compresor no puede arrancar)
S17
Puerta Abierta
La señal DI indica que la puerta de la cámara frigoríca está abierta
S18
Periodo Fusion
El controlador ha detenido la refrigeración durante un breve periodo de tiempo para convertir los cristales de hielo en agua y, de este modo, mejorar el ujo de aire a través del evaporador.
S19
Control modulante de tempera­tura
La temperatura del aire se controla cerca del punto de ajuste a través de un control de temperatura modulante
S20
Emergency control
(1)
La temperatura del aire se controla según un procedimiento de emergencia debido a un error del sensor (Pe, S2, S3 o S4)
S23
Control adaptativo recalenta­miento
Se optimiza el recalentamiento del evaporador
S24
Arranque Inyeccion
Se ha iniciado la inyección de líquido en el evaporador
S25
Control Manual
El interruptor principal se ha congurado en la posición de servicio para el control manual de las salidas
S26
Refrigerante NO seleccionado
No se ha seleccionado el tipo de refrigerante (parámetro o30 Refrigerante)
S29
Limpieza de Servicio
Se ha iniciado una operación de limpieza de carcasa mediante el parámetro o46 Modo de limpieza de carcasa o mediante una señal en una entrada digital o a través de la aplicación AK-CC55 Connect.
S30
Frio Forzado
Se ha invalidado el funcionamiento forzado del termostato mediante una señal en una entrada digital.
S32
Retraso a la conexion
El controlador acaba de encenderse y el control de salida está esperando a que expire el retardo de encendido (parámetro o01, Retardo de las salidas al arrancar)
S33
Calentamiento aire
El calentador de aire se activa para aumentar la temperatura del aire (parámetros r62, Zona neutra del calentador de aire y r63, Retardo de arranque del calentador de aire)
S45
Controlador apagado
El control se ha detenido debido a una señal de entrada digital o desde el administrador del sistema
S48
Control Adaptativo Liquido (ALC)
El control de recalentamiento está ejecutando un control de líquido adaptativo con un recalentamiento reducido para sistemas transcríticos de CO2 con eyectores. La señal se proporciona a través de una entrada digital o desde el administrador del sistema
AK-CC55 Compact
Estado de funcionamiento
Tabla 43: Estado de funcionamiento
(1)
(1)
Control de emergencia:
Control de emergencia:
• Si falla el sensor Pe o S2, el controlador funcionará con un grado de apertura seguro basado en el grado de apertura normalmente
• Si falla el sensor Pe o S2, el controlador funcionará con un grado de apertura seguro basado en el grado de apertura normalmente registrado durante el funcionamiento diurno y nocturno.
registrado durante el funcionamiento diurno y nocturno.
• Si el sensor S3 o S4 falla, el termostato funcionará con un ciclo de encendido/apagado registrado durante el funcionamiento diurno y
• Si el sensor S3 o S4 falla, el termostato funcionará con un ciclo de encendido/apagado registrado durante el funcionamiento diurno y nocturno.
nocturno.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 60
Datos eléctricos
Valor
Tensión de alimentación de CA [V]
115 V / 230 V, 50/60 Hz
Intervalo de variación de tensión máx. [V ]
85 - 265 V
Consumo de potencia [VA]
5 VA
Indicador de encendido
LED verde
Dimensiones de los cables eléctricos [mm2]
Cable multilar de 1,5 mm2 máx.
Sensor y datos de medición
Valor
Sensor S2
Pt 1000 AKS11
Sensor S3, S4 y S5
Pt 1000 AKS11 PTC 1000 EKS111 NTC5K EKS211 Sensor NTC10K EKS221
(Los 3 deben ser del mismo tipo)
Precisión de medida de la temperatura
Pt1000: De –60 a 120 °C. ±0,5 K PTC1000: De –60 a 80 °C. ±0,5 K NTC5K: De –40 a 80 °C. ±1,0 K NTC10K: De –40 a 120 °C. ±1,0 K
Especicaciones del sensor Pt1000
±0,3 K a 0 °C ±0,005 K por grado
Medición Pe
Transductor de presión radiométrica AKS 32R: 10-90 %
Especicaciones
de los relés de entrada
y salida
Entrada/salida
Descripción
Entrada digital
DI1 DI2
Señal desde las funciones de contacto seco Requisitos para los contactos: Contactos dorados Longitud de cable máx. 15 m Use relés auxiliares cuando el cable sea más largo Circuito abierto: 12 V Contacto 3,5 mA
Salida de estado sólido
DO1 (para la bobina de la AKV)
115 V / 230 V CA Máx. 0,5 A (¡No tiene protección contra sobrecarga!) Máx. 1 × 20 W AKV para 115 V CA 2 x 20 W AKV para 230 V CA Nota: No se admiten 2 bobinas EC.
Relés
DO2 DO3 DO4
115 V / 230 V CA Carga máx.: CE. 8 (6)A UL. 8A res. 3FLA 18LRA Carga mín.: 1 VA Entrada: DO2 DO3 TV-5 80 A
Salida analógica / PWM
AO1
0/10 V con modulación del ancho de pulso (PWM) máx. 15 mA. 0-10 V variable, máx. 2 mA
AK-CC55 Compact
Especicaciones de los productos

Datos técnicos

Especicaciones eléctricas
Tabla 44: Especicaciones eléctricas
Sensor y datos de medición
Tabla 45: Sensor y datos de medición
Especicaciones de los relés de entrada y salida
Tabla 46: Especicaciones de los relés de entrada y salida
NOTA:
• Los relés de DO2 a DO4 son de 16 A.
• No superar nunca la carga máx.
• DO2 / DO3 se recomiendan para cargas con una corriente de entrada elevada, por ejemplo, ventilador EC y luz LED.
• Todos los relés están sellados para su uso con refrigerante inamable como Propane R290.
• Conforme con la norma EN 60 335-2-89: 2010, Anexo BB.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 61
Danfoss
84B3239
Danfoss
84B3242
Datos de función
Valor
Pantalla
LED de 3 dígitos
Pantalla externa, AK-CC55 Compact
1 pantalla externa
Conexión de pantalla externa
RJ-12
Máx. longitud del cable de la pantalla [m]
100 m
Comunicación de datos integrada
MODBUS
Batería de reserva del reloj
4 días
Montaje
Carril DIN
Condiciones ambientales
Valor
Rango de temperatura ambiente, funcionamiento
0-55 °C
Rango de temperatura ambiente, transporte
–40-70 °C
Grado de protección IP
IP20
Intervalo de humedad relativa [%]
20-80 %, sin condensación
Golpes/vibraciones
No se permiten golpes ni vibraciones
AK-CC55 Compact
Datos de función
Tabla 47: Datos de función
Condiciones ambientales
Tabla 48: Condiciones ambientales
Dimensiones
Las medidas se indican en mm.
Figura 46: AK-CC55 Compact
Figura 47: AK-CC55 Set
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 62
Control
Certicación
Marcado
País
Compacto
EMC/LVD/RoHS
CEUECompacto
UL recognized
cURus
NAM (EE. UU. y Canadá)
Compacto
ACMA (EMC)
RCM
Australia/Nueva Zelanda
Compacto
LVE/EMC/RoHS
EAC
Rusia, Kazajistán, Bielorrusia
Compacto
LVD/EMC/RoHS
UA
Ucrania
Módulo de pantalla
Certicación
Marcado
País
AK-UI55 Bluetooth
REDCEUE
AK-UI55 Bluetooth
FCC
ID de FCC
EE. UU.
AK-UI55 Bluetooth
IC (ISED)
ID DE IC
Canadá
AK-UI55 Bluetooth
CMIIT
ID de CMITT
China
AK-UI55 Bluetooth
ACMA (CEM/inalámbrico)
RCM
Australia
AK-UI55 Bluetooth
RSM (CEM/inalámbrico)
RCM
Nueva Zelanda
AK-UI55 Bluetooth
EMC/LVD/inalámbrico
UA
Ucrania
Info AK-UI55
EMC/LVD
UA
Ucrania
Información de AK-UI55
ACMA (EMC)
RCM
Australia
Información de AK-UI55
RSM (EMC)
RCM
Nueva Zelanda
Información de AK-UI55
RoHS
EAC
Rusia, Kazajistán, Bielorrusia
Conjunto AK-UI55
EMC/LVD
UA
Ucrania
Ajuste de AK-UI55
ACMA (EMC)
RCM
Australia
Ajuste de AK-UI55
RSM (EMC)
RCM
Nueva Zelanda
Ajuste de AK-UI55
RoHS
EAC
Rusia, Kazajistán, Bielorrusia
AK-CC55 Compact
Certicados, declaraciones y aprobaciones
La lista contiene todos los certicados, declaraciones y aprobaciones para este tipo de producto. El número de código individual puede tener algunas o todas estas aprobaciones, y algunas aprobaciones locales pueden no aparecer en la lista.
Algunas aprobaciones pueden cambiar con el tiempo. Puede consultar el estado más actual en danfoss.com o ponerse en contacto con su representante local de Danfoss si tiene alguna pregunta.
Tabla 49: Controlador
Tabla 50: Módulo de pantalla
Controladores/pantallas/módulo opcional:
Certicado CB que incluye todas las desviaciones según IEC 60730-1 y 2-9
Relés:
Probado según IEC 60079-15
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 63
AK-CC55 Compact

Declaraciones para la pantalla AK-UI55 Bluetooth

DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente podrían anular su autoridad para usar este equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Funcionamiento según las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 64

Asistencia en línea

oss ofrece una amplia gama de servicios de asistencia junto con sus productos, entre los que se incluyen
Danf información digital sobre los productos, software, aplicaciones móviles y asesoramiento experto. Vea las posibilidades a continuación.
Danfoss Product Store
Danfoss Product Store es su proveedor integral para todo lo relacionado con los productos, sin importar en qué parte del mundo se encuentre ni en qué área de la industria de la refrigeración trabaje. Acceda rápidamente a información esencial como especicaciones de productos, números de código, documentación de documentación, certicaciones, accesorios y mucho más. Empiece a navegar por store.danfoss.com
Buscar documentación técnica
Encuentre la documentación técnica que necesita para poner en marcha su proyecto. Acceda directamente a nuestra recopilación ocial de hojas de datos, certicados y declaraciones, manuales y guías, modelos y dibujos en 3D, casos prácticos, folletos y mucho más.
Comience a buscar ahora en www.danfoss.com/en/service-and-support/documentation.
Obtener información y asistencia local
Los sitios web locales de Danfoss son las principales fuentes de ayuda e información sobre nuestra empresa y nuestros productos. Encuentre disponibilidad de productos, reciba las últimas noticias regionales o póngase en contacto con un experto cercano, todo en su propio idioma.
.
Encuentre su sitio web local de Danfoss aquí: www.danfoss.com/en/choose-region.
AK-CC55 Connect
Facilite el mantenimiento con la aplicación gratuita AK-CC55 Connect. A través de una pantalla Bluetooth de Danfoss, puede conectarse a un controlador de carcasa AK-CC55 y obtener una visión general de las funciones de la pantalla. La aplicación garantiza una interacción uida con un controlador de evaporador AK-CC55 de Danfoss en un diseño fácil de usar.
Descargue la aplicación aquí:
Play Store App Store
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.12 BC365212986197es-000101 | 65
Loading...