Danfoss AHF 005, AHF 010, FC 102, FC 103, FC 202 Design guide [ru]

...
ENGINEERING TOMORROW
Руководство по проектированию
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
VLT® HVAC Drive FC 102 • VLT® Refrigeration Drive FC 103 VLT® AQUA Drive FC 202 • VLT® AutomationDrive FC 301/302
www.DanfossDrives.com
Оглавление Руководство по проектированию
Оглавление
1 Введение
1.1 Цель «Руководства по проектированию»
1.2 Версия документа
1.3 Назначение устройства
1.4 Сокращения, символы и условные обозначения
1.4.1 Сокращения 4
1.4.2 Условные обозначения 5
1.5 Разрешения и сертификаты
1.5.1 Соответствие требованиям CE и маркировка CE 5
1.5.2 Маркировка CE 6
1.5.2.1 Директива по низковольтному оборудованию 6
1.5.2.2 Директива по электромагнитной совместимости 6
1.5.2.3 Директива о машинном оборудовании 6
1.5.2.4 Директива ErP 7
1.5.3 Соответствие техническим условиям UL 7
1.6 Техника безопасности
1.6.1 Общие принципы техники безопасности 7
4
4
4
4
4
5
7
1.6.2 Квалифицированный персонал 7
2 Введение в гармоники и их их подавление
2.1 Гармоники и их подавление
2.1.1 Линейные нагрузки 10
2.1.2 Нелинейные нагрузки 11
2.1.3 Влияние гармоник в системе распределения мощности 12
2.2 Стандарты и требования к подавлению гармоник
2.2.1 Требования конкретных применений 13
2.2.2 Стандарты подавления гармоник 13
2.3 Подавление гармоник
3 Основной принцип работы AHF
3.1 Принцип работы
3.1.1 Коэффициент мощности 17
3.1.2 Емкостные токи 18
3.2 Энергоэффективность
4 Требования к монтажу
10
10
13
15
16
16
18
19
4.1 Механический монтаж
4.1.1 Требование по технике безопасности для механического оборудования 19
4.1.2 Требования к монтажу 21
4.1.3 Рекомендации по установке в промышленных корпусах 21
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 1
19
Оглавление
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
4.1.4 Требования к вентиляции и охлаждению 21
4.1.4.1 Требования в отношении IP20 и IP21/NEMA 1 22
4.2 Электрический монтаж
4.2.1 Клеммы – краткий обзор 24
4.2.1.1 Клеммы для разъединителя конденсаторов 24
4.2.2 Проводные подключения 26
4.2.3 Защита от перегрева 26
4.2.3.1 Программирование цифровых входов для защиты от перегрева 27
5 Выбор фильтра Advanced Harmonic Filter
5.1 Выбор правильного AHF
5.1.1 Как правильно рассчитать размер фильтра 28
5.1.2 Пример расчета 28
5.1.3 Повышение напряжения 28
5.2 Таблицы для помощи в выборе
5.2.1 Контакторы разъединения конденсаторов 40
5.2.1.1 Контакторы других производителей (не Danfoss) 40
5.3 Принадлежности
5.3.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 41
5.3.1.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 без встроенной схемы разъединения конденсаторов 42
24
28
28
29
41
5.3.1.2 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 со встроенной схемой разъединения конденсаторов 43
5.3.2 Задняя панель для IP20 и IP21 47
6 Программирование
6.1 Описание параметров
7 Технические характеристики
7.1 Общие технические требования
7.2 Внешние условия
7.3 Потеря мощности и уровень акустического шума
7.4 Габаритные и присоединительные размеры
7.4.1 Характеристики клемм 77
7.4.2 Корпуса IP20 82
7.4.3 Корпуса IP21 98
7.4.4 Размеры задней панели 106
7.5 Предохранители
8 Запасные части
48
48
61
61
62
63
67
108
111
8.1 Таблицы для помощи в выборе
8.1.1 Комплекты конденсаторов для версий 01 и 02 112
2 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
112
Оглавление Руководство по проектированию
8.1.2 Комплекты конденсаторов для версии 03 115
8.1.3 Клеммы 118
8.1.4 Вентиляторы и принадлежности для вентиляторов для версий 01 и 02 121
8.1.5 Вентиляторы и принадлежности для вентиляторов для версии 03 123
8.1.6 Предохранители и принадлежности для них 134
9 Приложение
9.1 Энергоэффективность
9.1.1 Введение в энергоэффективность 136
9.1.2 Классы IE и IES 137
9.1.3 Данные потерь мощности и данные энергоэффективности 137
9.1.4 Потери и КПД двигателя 138
9.1.5 Потери и энергоэффективность системы силового привода 138
9.1.6 Потери и энергоэффективность системы силового привода с установленным фильтром 138
9.1.6.1 Пример расчета 139
Алфавитный указатель
136
136
141
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 3
Введение
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
11
1 Введение
1.1 Цель «Руководства по проектированию»
®
Фильтр VLT
Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 предназначен для использования со следующими преобразователями частоты:
В этом руководстве по проектированию представлены важные аспекты использования фильтров VLT® Advanced
Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 (далее AHF) с преобразователями частоты серии VLT® FC. В
руководстве приведено описание гармоник и способов
VLT® HVAC Drive FC 102
VLT® Refrigeration Drive FC 103
VLT® AQUA Drive FC 202
VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302
их устранения, а также содержатся указания по монтажу и инструкции по программированию преобразователя частоты.
Технические данные и информация об условиях
1.4 Сокращения, символы и условные
обозначения
1.4.1 Сокращения
подключения указаны на паспортной табличке и приведены в документации. Всегда соблюдайте рекомендации и инструкции, изложенные в этом документе.
Техническая документация компании Danfoss также представлена в Интернете по адресу www.danfoss.com.
1.2 Версия документа
Это руководство регулярно пересматривается и обновляется. Все предложения по его улучшению будут приняты и рассмотрены.
Версия документа показана в Таблица 1.1.
Редакция Комментарии
Запуск в производство AHF версии 03:
Реализовано регулирование скорости вентилятора.
M00108xx
Таблица 1.1 Версия документа
Назначение устройства
1.3
Фильтры предназначены для установки в электрических системах или машинах. При установке в машинах ввод фильтров в эксплуатацию (то есть запуск в работу в соответствии с инструкциями) запрещен до тех пор, пока не будет доказано, что машина соответствует требованиям Директивы о машинном оборудовании 2006/42/EC. Соблюдайте требования EN 60204.
Оптимизирована механическая часть.
Подъемные проушины по средним линиям,
начиная с корпуса X3.
°C °F
A Ампер AC Переменный ток Усовершенствованный фильтр гармоник AHF AWG Американский сортамент
CDM Комплектный модуль привода DC Постоянный ток DPF Коэффициент фазового сдвига ЭМС Электромагнитная
f
M,N
FC Преобразователь частоты g Ускорение силы тяжести HCS Программное обеспечение для
I
M,N
I
INV
Гц Герц кГц Килогерц кВАр Киловольт-ампер реактивный LCP Панель местного управления м Метр мА Миллиампер MCT Служебная программа
мГ Миллигенри (индуктивность) мин Минута мс Миллисекунда нФ Нанофарад Н·м Ньютон-метры P Активная мощность PCC Общая точка нескольких
Градусы Цельсия Градусы Фаренгейта
Усовершенствованный фильтр гармоник
проводов
совместимость Номинальная частота двигателя
расчета гармоник Номинальный ток двигателя Номинальный выходной ток инвертора
управления движением
присоединений
4 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Введение Руководство по проектированию
PDS Система силового привода PELV Защитное сверхнизкое
напряжение PF Коэффициент мощности P
M,N
PWHD Частичный взвешенный
Q Реактивная мощность R
SCE
об/мин Число оборотов в минуту S Полная мощность с Секунда TDD Общее искажение при
THD Общее гармоническое
THDi Общее гармоническое
THDv Общее гармоническое
TPF Коэффициент активной
U
M,N
В Вольт
Таблица 1.2 Сокращения
Номинальная мощность
двигателя
коэффициент гармонических
искажений
Коэффициент короткого
замыкания
потреблении
искажение
искажение тока
искажение напряжения
мощности
Номинальное напряжение
двигателя
1.4.2 Условные обозначения
1.4.3 Символы безопасности
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск летального исхода или серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при которой существует риск получения незначительных травм или травм средней тяжести. Также может использоваться для обозначения потенциально небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о такой ситуации, которая может привести к повреждению оборудования или другой собственности.
1.5 Разрешения и сертификаты
Фильтры VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 разрабатываются в соответствии с требованиями описанных в этом разделе директив.
Имеются и другие разрешения и сертификаты. Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе.
1 1
Нумерованные списки обозначают процедуры.
Маркированные списки указывают на другую информацию и описания иллюстраций.
Текст, выделенный курсивом, обозначает:
перекрестную ссылку
ссылку
сноску
название параметра
название группы параметров
значение параметра.
Все размеры на чертежах даны в мм (дюймах).
* указывает значение по умолчанию для параметра.
1.5.1 Соответствие требованиям CE и маркировка CE
Что такое соответствие требованиям CE и маркировка CE?
Целью маркировки СЕ является устранение технических препятствий при движении товаров внутри Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) и Европейского союза (ЕС). ЕС ввел знак СЕ как простой способ показать, что изделие удовлетворяет требованиям соответствующих директив и стандартов ЕС. Знак СЕ ничего не говорит о технических условиях или качестве изделия.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 5
Введение
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
11
1.5.2 Маркировка CE
1.5.2.2 Директива по электромагнитной
совместимости
Цель директивы по электромагнитной совместимости (ЭМС) — уменьшить электромагнитные помехи и
Рисунок 1.1 CE
Маркировка CE (Communauté Européenne) указывает, что производитель продукта выполнил все применимые директивы ЕС. Директивы ЕС, применимые к конструкции и изготовлению преобразователей частоты, перечислены в Таблица 1.3.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Маркировка СЕ не определяет качество изделия. По маркировке CE нельзя определить технические характеристики.
Директива EU Версия
Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU
Директива о машинном оборудовании Директива ErP 2009/125/EC Директива ATEX 2014/34/EU Директива RoHS 2011/65/EU
Таблица 1.3 Директивы ЕС, применимые к преобразователям частоты
1) Соответствие требованиям директивы о машинном
оборудовании требуется только для преобразователей
частоты с интегрированными защитными функциями.
Декларации соответствия доступны по запросу.
1)
1.5.2.1 Директива по низковольтному оборудованию
В соответствии с директивой по низковольтному оборудованию, вступившей в действие 20 апреля 2016 г., преобразователи частоты должны иметь маркировку знаком СЕ. Директива по низковольтному оборудованию относится ко всему электрическому оборудованию, в котором используются напряжения в диапазонах 50– 1000 В перем. тока или 75–1500 В пост. тока.
Цель директивы – обеспечить безопасность людей и исключить повреждение имущества при работе электрооборудования при условии, что оборудование правильно установлено и обслуживается, а также эксплуатируется согласно своему целевому предназначению.
2006/42/EC
улучшить устойчивость электрооборудования и установок к таким помехам. Базовое требование по защите из директивы по электромагнитной совместимости состоит в том, что устройства, которые создают электромагнитные помехи (ЭП) или на работу которых могут влиять ЭП, должны конструироваться таким образом, чтобы ограничить создаваемые электромагнитные помехи. Устройства должны иметь приемлемый уровень устойчивости к ЭМП при условии правильной установки и обслуживания, а также использования по назначению.
На устройствах, используемых по отдельности или в составе системы, должна быть маркировка CE. Системы не обязательно должны иметь маркировку CE, однако должны соответствовать основным требованиям по защите, изложенным в директиве по ЭМС.
1.5.2.3 Директива о машинном оборудовании
Цель директивы о машинном оборудовании – обеспечить безопасность людей и исключить повреждение имущества при использовании механического оборудования согласно его целевому предназначению. Директива о машинном оборудовании относится к машинам, состоящим из набора соединенных между собой компонентов или устройств, как минимум одно из которых способно физически двигаться.
Преобразователи частоты с интегрированными функциями безопасности должны отвечать требованиям директивы о машинном оборудовании. Преобразователи частоты без функции безопасности не подпадают под действие этой директивы. Если преобразователь частоты входит состав системы механизмов, Danfoss может предоставить информацию по вопросам безопасности, связанным с преобразователем частоты.
В случае использования преобразователей частоты в машинах, в которых имеется хотя бы одна движущаяся часть, изготовитель машины должен представить декларацию, подтверждающую соответствие всем уместным законодательным нормам и мерам предосторожности.
6 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Введение Руководство по проектированию
1.5.2.4 Директива ErP
Директива ErP — это европейская директива по экологичному дизайну для связанных с энергетикой изделий. Директива задает требования экологичного дизайна для связанных с энергетикой изделий, включая преобразователи частоты. Директива направлена на повышение энергоэффективности и степени защиты окружающей среды при одновременном увеличении безопасности энергоснабжения. Влияние на окружающую среду связанных с энергией изделий включает потребление энергии в течение всего жизненного цикла изделия.
Знак RCM (Regulatory Compliance Mark) обозначает соответствие требованиям действующих технических стандартов по электромагнитной совместимости (ЭМС). Наличие знака RCM Mark является обязательным условием для поставки электрических и электронных устройств на рынки Австралии и Новой Зеландии. Нормативы RCM Mark относятся только к кондуктивным и излучаемым помехам. Для преобразователей частоты применимы предельные значения излучений, указанные в EN/IEC 61800-3. По запросу может быть предоставлена декларация соответствия.
1.5.3 Соответствие техническим условиям UL
1.6 Техника безопасности
1.6.1 Общие принципы техники безопасности
Преобразователи частоты содержат высоковольтные компоненты и при неправильном использовании могут быть смертельно опасными. Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом. Запрещается проводить любые ремонтные работы без предварительного обесточивания преобразователя частоты и без ожидания в течение установленного промежутка времени для рассеяния сохраненной электрической энергии.
Строгое соблюдение мер предосторожности и рекомендаций по технике безопасности обязательны при эксплуатации преобразователя частоты и фильтра.
1.6.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение, монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы для беспроблемной и безопасной работы фильтра. Монтаж и эксплуатация этого оборудования должны выполняться только квалифицированным персоналом.
1 1
Рисунок 1.2 UL
УВЕДОМЛЕНИЕ
Фильтры VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 типов 460 В/60 Гц и 600 В/60 Гц зарегистрированы в реестре UL Listed в файле № E134261 (NMMS.E134261).
Квалифицированный персонал определяется как обученный персонал, уполномоченный проводить монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования, систем и цепей в соответствии с применимыми законами и правилами. Кроме того, квалифицированный персонал должен хорошо знать инструкции и правила безопасности, описанные в этом руководстве.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА
Неправильная установка фильтра или преобразователя частоты может привести к смерти, серьезной травме или отказу оборудования.
Выполняйте требования, изложенные в этом
руководстве по проектированию, и установите фильтр в соответствии с национальными и местными электрическими нормами и правилами.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 7
Введение
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
11
ВНИМАНИЕ!
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Подключенные к сети переменного тока фильтры находятся под высоким напряжением. Установка, пусконаладка и техобслуживание должны выполняться квалифицированным персоналом; несоблюдение этого требования может привести к летальному исходу или получению серьезных травм.
Установка, пусконаладка и техническое
обслуживание должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Никогда не выполняйте никакие работы на
работающем фильтре.
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
В фильтрах VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 установлены конденсаторы. Конденсаторы могут оставаться заряженными, даже если фильтр отключен от питания. Несоблюдение указанного периода ожидания после отключения питания перед началом обслуживания или ремонта может привести к летальному исходу или серьезным травмам.
1. Остановите преобразователь частоты и электродвигатель.
2. Отключите сеть переменного тока, двигатели с постоянными магнитами и дистанционно расположенные источники питания звена постоянного тока, в том числе резервные аккумуляторы, ИБП и подключения к сети постоянного тока других преобразователей частоты.
3. Перед выполнением любых работ по обслуживанию или ремонту фильтра дождитесь истечения времени, указанного на паспортной табличке, и убедитесь, что конденсаторы полностью разряжены.
4. Перед выполнением любых работ по обслуживанию или ремонту фильтра убедитесь, что напряжение между клеммами фильтра X3.1, X3.2 и X3.3 и между клеммами фильтра X4.1, X4.2 и X4. 3 равно 0.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
При измерении на фильтрах, находящихся под напряжением, соблюдайте действующие национальные правила предотвращения несчастных случаев (например, VBG 4). Электрический монтаж должен выполняться в соответствии с применимыми правилами (например, в отношении поперечных сечений кабелей, предохранителей и соединений защитного заземления). При использовании фильтров с преобразователями частоты без безопасного разъединения от линии питания (до VDE 0100) вся проводка подключения элементов управления должна быть защищена с использованием дальнейших защитных мер (например, с помощью двойной изоляции или экранирования, заземления и изоляции).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
При использовании поверхность фильтра становится горячей.
НЕ прикасайтесь к фильтру во время работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОВЫШЕННАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Перегрев повреждает дроссели фильтра. Для предотвращения перегрева:
Используйте термореле, см.
глава 4.2.3 Защита от перегрева.
Выполните немедленный останов или
управляемый останов в течение 30 с.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА
Оснастите системы, в которых фильтры установлены с дополнительными контрольными и защитными устройствами, в соответствии с действующими нормами и правилами безопасности, например, правилами относительно использования технических инструментов и правилами предотвращения несчастных случаев.
8 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Введение Руководство по проектированию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несанкционированное снятие необходимых крышек, неправильное использование, неправильная установка или эксплуатация создают риск серьезных травм или материального ущерба.
Во избежание рисков допускайте к работе с
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 только уполномоченный и квалифицированный персонал.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Фильтры, описанные в этом руководстве по проектированию, специально разработаны и протестированы для работы с преобразователями частоты Danfoss, см. глава 1.3.1 Назначение устройства. Danfoss не несет ответственности за использование фильтров с преобразователями частоты других производителей.
УВЕДОМЛЕНИЕ
РЕМОНТ ФИЛЬТРА
К ремонту фильтров VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 допускается только уполномоченный, квалифицированный персонал Danfoss. Подробнее см. в глава 8 Запасные части.
1 1
УВЕДОМЛЕНИЕ
Ввод в эксплуатацию допускается только при условии соблюдения Директивы по электромагнитной совместимости 2014/30/EU. Фильтры отвечают требованиям Директивы по низковольтному оборудованию 2014/35/EU.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Фильтр следует защитить от неподходящих нагрузок, особенно при транспортировке и обращении. Запрещается сгибать компоненты. Не изменяйте расстояния между изоляцией. Избегайте прикосновения к электронным компонентам и контактам.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 9
P
S
Q
φ
130BB538.10
Введение в гармоники и их и...
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
2 Введение в гармоники и их их подавление
22
2.1 Гармоники и их подавление
2.1.1 Линейные нагрузки
При питании синусоидальным переменным током чисто резистивная нагрузка (например, лампа накаливания) потребляет синусоидальный ток в фазе с напряжением питания.
Мощность, рассеиваемая нагрузкой равна:
P = U × I
Для реактивных нагрузок (таких как асинхронный двигатель) ток не находится в фазе с напряжением. Вместо этого ток запаздывает относительно напряжения, создавая запаздывающий коэффициент мощности с величиной меньше 1. В случае емкостных нагрузок, ток опережает напряжение, создавая опережающий коэффициент мощности с величиной меньше 1.
В этом случае мощность переменного тока имеет 3 компонента:
Активная мощность (P).
Реактивная мощность (Q).
Полная мощность (S).
Полная мощность равна:
S = U × I
(где S = [кВА], P = [кВт] и Q = [кВАР]).
В случае идеально синусоидального сигнала P, Q и S могут быть выражены как векторы, образующие треугольник:
S2= P2+ Q
Рисунок 2.2 Синусоидальный сигнал
Угол сдвига фаз между током и напряжением равен φ. Коэффициент фазового сдвига – это отношение между активной мощностью (P) и полной мощностью (S):
DPF =
2
P
= cos(φ)
S
Рисунок 2.1 Ток, создающий коэффициент активной мощности
10 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
1
1 2 3 4 5 6 7
0.
0
0
-
-
1
1 2 3 4 5 6 7
0.
0
0
-
-
130BB539.10
Введение в гармоники и их и... Руководство по проектированию
2.1.2 Нелинейные нагрузки
Нелинейные нагрузки (например, диодные выпрямители) потребляют несинусоидальный ток. На Рисунок 2.3 показан ток, потребляемый 6-импульсным выпрямителем при трехфазном питании.
Несинусоидальная форма колебаний может быть разложена на сумму синусоидальных колебаний с периодами, кратными основной волне.
f (t) =∑ah× sin hω1t
См. Рисунок 2.3.
2 2
Рисунок 2.3 Синусоидальные колебания
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 11
Введение в гармоники и их и...
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Целочисленные кратные основной частоты ω1 называются гармониками. Среднеквадратичное значение сигнала несинусоидальной формы (тока или
22
напряжения) выражается как:
h
макс.
I
среднеквадр.
=
h = 1
2
I
(h)
Часто встречается и другой термин, «частичное взвешенное гармоническое искажение» (PWHD). PWHD представляет собой взвешенное гармоническое искажение, содержащее только гармоники между 14-й и 40-й, как показано в следующем определении.
2
40
I
PWHD =
h = 14
h
I
1
× 100 %
Количество гармоник в колебании дает коэффициент искажения или полное гармоническое искажение (THD). THD определяется отношением среднеквадратичного
2.1.3 Влияние гармоник в системе распределения мощности
значения гармонического содержимого к среднеквадратичному значению фундаментальной величины, выраженном в процентах от фундаментальной величины:
h
THD =
h = 2
макс.
I
h
I
1
2
× 100 %
Используя THD, связь между среднеквадратичным значением тока (I
) и основным током I1 может быть
RMS
На Рисунок 2.4 первичная обмотка трансформатора подключена к общей точке нескольких присоединений PCC1, используется источник среднего напряжения. Трансформатор имеет импеданс Z
и питает несколько
xfr
нагрузок. PCC2 – точка соединения всех нагрузок. Каждая нагрузка подключена посредством кабелей, которые имеют импеданс Z1, Z2, Z3.
выражена как:
I
среднеквадр.
= I
1 + THD
2
То же самое относится и к напряжению.
Коэффициент активной мощности PF (λ):
P
PF =
S
В линейной системе коэффициент активной мощности равен коэффициенту фазового сдвига:
PF = DPF = cos φ
В нелинейных системах соотношение между коэффициентом мощности и коэффициентом фазового сдвига равно:
PF =
DPF
1 + THD
2
Реактивная мощность уменьшает коэффициент мощности и гармонические нагрузки. Низкий коэффициент мощности приводит к высокому эффективному значению тока и более высоким потерям в кабелях питания и трансформаторах.
В контексте качества электроэнергии часто встречается термин «общее искажение при потреблении» (TDD). TDD не характеризует нагрузку, но является системным параметром. TDD выражает текущие гармонические искажения в процентах от максимального потребляемого тока IL.
h
TDD =
h = 2
макс.
I
h
I
L
2
× 100 %
Рисунок 2.4 Малая система распределения
Токи гармоник нелинейных нагрузок вызывают искажение напряжения из-за перепада напряжений на импедансах системы распределения. Чем больше импедансы, тем выше уровни искажения напряжения.
Искажение тока связано с характеристиками аппаратуры и отдельными нагрузками. Искажение напряжения связано с характеристиками системы. Зная только гармоническую характеристику нагрузки, невозможно предсказать искажение напряжения в PCC. Чтобы предсказать искажение в PCC, необходимо знать конфигурацию системы распределения и соответствующие импедансы.
12 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Non-linear
Current Voltage
System
Impedance
Disturbance to
other users
Contribution to
system losses
130BB541.10
Введение в гармоники и их и... Руководство по проектированию
Для описания импеданса сети используется распространенный термин «отношение короткого замыкания» (R мощностью короткого замыкания источника питания в точке PCC (S нагрузки (S
R
где S
S
=
sce
S
оборуд.
=
к.з.
Z
питания
Негативное влияние гармоник имеет два аспекта:
Рисунок 2.5 Негативное влияние гармоник
). Это отношение между кажущейся
sce
) и номинальной кажущейся мощностью
к.з.
).
оборуд.
ce
2
U
и S
Токи гармоник вносят свой вклад в системные потери мощности (в кабелях и трансформаторе).
Гармоническое искажение напряжения вызывает возмущения и увеличивают потери в других нагрузках.
оборуд.
= U × I
оборуд.
2.2 Стандарты и требования к
подавлению гармоник
Требования к ограничению гармоник могут быть подразделены на следующие категории:
требования конкретных применений
требования стандартов, которые необходимо
соблюдать.
2.2.1 Требования конкретных применений
Требования, относящиеся к конкретным применениям, связаны с конкретными системами, для которых имеются технические причины стремиться к ограничению гармоник.
Пример
Два двигателя мощностью 110 кВт подключены к трансформатору 250 кВА. Один двигатель подключается напрямую к сети, а другой запитывается через преобразователь частоты. Если двигатель, напрямую подключенный к сети, также подключить через преобразователь частоты, мощности трансформатора будет недостаточно. Чтобы избежать замены трансформатора, необходимо уменьшить гармонические искажения от двух преобразователей частоты,
используя VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/ AHF 010.
2 2
2.2.2 Стандарты подавления гармоник
Существуют различные стандарты, нормативы и рекомендации, касающиеся подавления гармоник. В разных географических районах и разных отраслях применяются различные стандарты. Следует руководствоваться следующими стандартами:
IEC/EN 61000-3-2
IEC/EN 61000-3-12
IEC/EN 61000-3-4
IEC 61000-2-2
IEC 61000-2-4
IEEE 519
G5/4
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 13
Введение в гармоники и их и...
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Номер стандарта
IEC
22
61000-3-2
IEC 61000-3-12
IEC 61000-3-4
IEC 61000-2-2/ IEC 61000-2-4
IEEE 519 Рекомендуемые стандартами
Название Сфера действия Замечания
Ограничения эмиссии гармонических составляющих тока (входной ток оборудования 16 А на фазу).
Ограничивает гармонические составляющие тока, вызываемые оборудованием, подключенным к низковольтным распределительным системам общего пользования, с входным током > 16 A и 75 A. Ограничения. Ограничение эмиссии гармонических составляющих тока в низковольтных распределительных системах общего пользования для оборудования с номинальным током > 16 A.
Уровни совместимости для низкочастотных кондуктивных помех.
IEEE методы и требования к контролю гармонических искажений в системах электроснабжения.
Оборудование, подключенное к низковольтным распределительным системам общего пользования, с входным током ≤ 16 А на фазу. Оборудование, подключенное к низковольтным распределительным системам общего пользования с входным током > 16 A и 75 A.
Оборудование с номинальным током > 75 А, подключенное к низковольтной распределительной системе общего пользования.
Определение уровней совместимости для низкочастотных кондуктивных помех в низковольтных системах питания общего пользования (IEC 61000-2-2) и промышленных установках (IEC 61000-2-4). Ограничение искажения напряжения на PCC уровнем TDD 5 % и ограничение максимального гармонического искажения напряжения для индивидуальной частоты уровнем 3 %.
Преобразователи частоты Danfoss соответствуют Классу A. Для профессионального оборудования с общей номинальной мощностью > 1 кВт ограничения отсутствуют. Предельно допустимые уровни излучения оговорены только для систем 230/400 В 50 Гц. Определены требования для отдельных гармоник (5-й, 7-й, 11-й и 13-й), а также для THD1) и PWHD2). Все преобразователи частоты, перечисленные в глава 1.3 Назначение устройства, соответствуют этим ограничениям без дополнительной фильтрации.
Описана трехступенчатая процедура оценки для подключения оборудования к сети электроснабжения общего пользования. Оборудование > 75 A ограничивается этапом 3 «Соединение, основанное на согласованной мощности нагрузки». Энергоснабжающая организация может разрешить подключение оборудования на основе согласованной активной мощности нагрузки, в этом случае будут действовать местные требования энергоснабжающей организации. Производитель должен предоставить сведения об индивидуальных гармониках и значения THD и PWHD. Низкочастотные помехи включают, в числе прочих помех, гармонические искажения. При планировании установок следует учитывать значения, предписанные стандартами.
Изложение целей для проектирования электрических систем, включающих в себя как линейные, так и нелинейные нагрузки. Устанавливаются целевые уровни искажения формы сигнала, а интерфейс между источниками и нагрузками описывается как общая точка нескольких присоединений (PCC). Текущие предельные уровни искажений зависят от отношения ISC/IL, где ISC – это ток короткого замыкания в PCC сети, а IL – это ток при максимальной требуемой нагрузке. Предельные значения приведены для индивидуальных гармоник (до 35-й) и общего искажения при потреблении (TDD). Наиболее эффективным способом соблюдения требований к гармоническим искажениям является подавление гармоник при индивидуальных нагрузках и замер искажений на PCC.
14 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Введение в гармоники и их и... Руководство по проектированию
Номер стандарта
G5/4 Инженерные рекомендации,
Таблица 2.1 Стандарты в отношении подавления гармоник
1) В стандарте IEC/EN 61000-3-12:2011 введены новые определения, согласно которым THD заменяется на THC/I
2) В стандарте IEC/EN 61000-3-12:2011 введены новые определения, согласно которым PWHD заменяется на PWHC/I
Название Сфера действия Замечания
уровни планирования для искажения гармонических напряжений и подключение нелинейного оборудования к системам передачи и распределительным сетям в Великобритании.
Определение для гармонических искажений напряжения уровней планирования, которые будут использоваться в процессе подключения нелинейного оборудования. Описывается процесс установления предельных значений излучения для конкретного заказчика на основе этих уровней планирования.
G5/4 является стандартом уровня системы. Для 400 В уровень планирования THD напряжения составляет 5 % на PCC. Предельные значения для нечетных и четных гармоник в системах 400 В приведены в таблице 2 стандарта. Стандарт описывает 3-этапную процедуру оценки при подключении нелинейного оборудования. Процедура направлена на соблюдение баланса между уровнем детализации в процессе оценки и степенью риска возникновения неприемлемых гармонических искажений напряжения при подключении конкретного оборудования. Соответствие системы, содержащей преобразователи частоты VLT® зависит от конкретной топологии и совокупности нелинейных нагрузок. Для соблюдения требований G5/4 используйте VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010.
ref
2 2
.
.
ref
Подавление гармоник
2.3
Существует несколько способов подавления гармоник, вызываемых 6-импульсным выпрямителем преобразователя частоты, и все они имеют свои преимущества и недостатки.
Выбор решения зависит от нескольких факторов.
Сеть (фоновые искажения, асимметрия сети,
резонанс, тип источника питания (трансформатор/генератор)).
Применение (профиль нагрузки, количество и
размеры нагрузок).
Местные/национальные требования/правила
(например, IEEE519, IEC, ER G5/4).
Общая стоимость владения (начальная
стоимость, рентабельность, обслуживание).
Стандарты МЭК гармонизированы различными странами или наднациональными организациями. Все вышеупомянутые стандарты МЭК гармонизированы в Европейском союзе обозначены префиксом «EN». Например, европейский стандарт EN 61000-3-2 – это тот же стандарт IEC 61000-3-2. Аналогичная ситуация наблюдается в Австралии и Новой Зеландии, где используются префиксы AS/NZS.
Решения для подавления гармоник могут быть отнесены к следующим категориям:
Пассивные
Активные
Пассивные решения используют конденсаторы, индукторы или различные их сочетания. Самое простое решение состоит в том, чтобы добавить индукторы/реакторы (обычно на 3–5 %) перед преобразователем частоты. Эта дополнительная индуктивность уменьшает число токов гармоник, создаваемых преобразователем частоты. Более продвинутые пассивные решения имеют схемы фильтрации на основе конденсаторов и индукторов, специально настроенных для устранения гармоник, начиная, например, с 5-й гармоники.
В активных решениях определяется точный ток, подавляющий гармоники в цепи, и затем этот ток генерируется и вводится в систему. Таким образом, активное решение подавляет гармонические возмущения в реальном времени, благодаря чему эти решения становятся эффективными при любом профиле нагрузки. Подробнее об активных решениях Danfoss см.
в Инструкциях по эксплуатации VLT
®
Low Harmonic Drive
и Инструкциях по эксплуатации VLT® Advanced Active Filter AAF 006.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 15
L
0
L
1
L
2
C
2
C
1
M
AHF
Supply Motor
130BB578.11
Frequency converter
AHF-DA-34-400-50-20-A
0
2
4
6
8
10
12
14
16
10 15 20 25 30 35
I
line
[A]
THDi [%]
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
Harmonic current I
h
[A]
THDi [%]
Harmonic current I
h
[A]
130BB579.11
Основной принцип работы AHF
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
3 Основной принцип работы AHF
3.1 Принцип работы
Пример частичной нагрузки
Преобразователь частоты 18,5 кВт (25 л. с.) установлен в
33
Фильтр VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 состоит из основного индуктора L0 и 2-ступенчатой схемы поглощения с индукторами L1 и L2 и конденсаторами C1 и C2. Схема поглощения специально настроена для устранения гармоник, начиная с 5-й
сети 400 В/50 Гц с AHF 010 на 34 A (код типа AHF­DA-34-400-50-20-A). Значения в Таблица 3.1 измеряются для токов при различных нагрузках с использованием анализатора
гармонических искажений: гармоники, и рассчитывается под конкретную проектируемую частоту питания. Поэтому схема на 50 Гц имеет другие параметры по сравнению со схемой на 60 Гц.
Рисунок 3.1 Принцип работы
линии
среднекв.
[A] [A] [%]
9,6 9,59 5,45 0,52 15,24 15,09 13,78 2,07 20,24 20,08 12,46 2,5 25,17 25 11,56 2,89 30,27 30,1 10,5 3,15 34,2 34,03 9,95 3,39
Таблица 3.1 Пример токов нагрузки
1) Общее значение тока гармоник расчетное. Зависимость
THDi от нагрузки показана на Рисунок 3.2.
Основной ток
при 50 Гц I1),
среднеквадра
тичный
THDi Общий ток
гармоник Ih,
среднеквадра
тичный
1)
[A]
I
,
Фильтры AHF доступны в 2 вариантах с двумя различными уровнями эффективности:
AHF 005 с THDi 5 %.
AHF 010 с THDi 10 %.
Каждый из 2 вариантов доступен для следующих напряжений:
380–415 В, 50 Гц.
380–415 В, 60 Гц.
440–480 В, 60 Гц.
600 В, 60 Гц.
500–690 В, 50 Гц.
Рисунок 3.2 Зависимость THDi от нагрузки
AHF 010 обеспечивает эффективность, аналогичную 12­импульсным выпрямителям, а AHF 005 – эффективность, аналогичную 18-импульсным выпрямителям.
При частичной нагрузке (15 А) THDi составляет
приблизительно 14 %, а при номинальной нагрузке (34
А) – 10 %. В то же время общий ток гармоник
Эффективность фильтра с точки зрения THDi изменяется в зависимости от нагрузки. При номинальной нагрузке эффективность фильтра оказывается более высокой, чем 10 % THDi для AHF 010 и 5 % THDi для AHF 005.
составляет всего 2,07 А при токе в линии 15 А и 3,39 А
при токе в линии 34 A. Таким образом, THDi является
лишь относительной характеристикой при подавлении
гармоник. Гармоническое искажение напряжения
меньше при частичной нагрузке, чем при номинальной.
При частичной нагрузке THDi имеет более высокие значения. Однако абсолютное значение гармонического тока при частичных нагрузках ниже, несмотря на то, что THDi имеет более высокое значение. Поэтому отрицательный эффект гармоник при частичной нагрузке ниже, чем при полной нагрузке.
16 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
0 20 40 60 80 100
0
5
10
15
20
25
THvD 0% THvD 2% THvD 5%
Load [%]
THiD average [%]
130BB580.10
0
10
20
30
40
50
60
0 20 40 60 80 100
Load [%]
THvD 0% THvD 2% THvD 5%
THiD [%]
130BB581.10
0% unbalance 1% unbalance 2% unbalance 3% unbalance
0 20 40 60 80 100
Load [%]
0
2
4
6
8
10
12
14
THiD [%]
130BB582.10
130BB583.10
0
0 20 40 60 80 1 00
Load [%]
5
10
15
20
25
0% unbalance 1% unbalance 2% unbalance 3% unbalance
THiD average [%]
Основной принцип работы AHF Руководство по проектированию
Фоновое искажение
На эффективность фильтров AHF могут влиять такие факторы, как фоновое искажение и асимметрия сети. Конкретные цифры отличаются от фильтра к фильтру, и в Рисунок 3.3Рисунок 3.6 показаны типичные рабочие характеристики. Для получения детальных данных используйте инструмент проектирования подавления гармонических искажений, такой как MCT 31 или программное обеспечение для расчета гармоник (HCS).
Конструкция фильтров рассчитана так, чтобы достигать, соответственно, уровней 10 и 5 % THDi с фоновым искажением THDv = 2 %. На практике измерения в типичных условиях сети в установках с преобразователями частоты часто показывают, что эффективность фильтра при фоновым искажении 2 % оказывается несколько лучше. Однако сложность условий сети и сочетание конкретных гармоник не позволяют вывести общее правило для определения эффективности в сети с искажениями. На Рисунок 3.3 и Рисунок 3.4 показаны случаи максимального ухудшения характеристик вследствие фонового искажения.
Эффективность при THDv 10 % не показана. Фильтры
были протестированы и могут работать с THDv 10 %, но
эффективность фильтра при этом не гарантируется.
Эффективность фильтра также ухудшается при
асимметрии питания. Типичные характеристики
показаны на Рисунок 3.5 и Рисунок 3.6.
Рисунок 3.5 AHF 005
3 3
Рисунок 3.3 AHF 005
Рисунок 3.4 AHF 010
Рисунок 3.6 AHF 010
3.1.1 Коэффициент мощности
В условиях отсутствия нагрузки (преобразователь
частоты находится в режиме ожидания) ток
преобразователя пренебрежимо мал, а основной ток,
потребляемый из сети проходит через конденсаторы в
фильтре гармоник. Поэтому коэффициент мощности
близок к емкостному 0. Емкостной ток составляет
приблизительно 25 % от номинального тока фильтра (и
зависит от типоразмера фильтра, типичные значения
составляют 20–25 %). Коэффициент мощности
увеличивается с нагрузкой. Из-за более высокого
значения основного индуктора L0 коэффициент
мощности в VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005
немного выше, чем в VLT® Advanced Harmonic Filter
AHF 010.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 17
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
0 20 40 60 80 100
Load [%]
True Power Factor
130BB584.10
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
0 20 40 60 80 100
Load [%]
0
True Power Factor
130BB585.10
Основной принцип работы AHF
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
На Рисунок 3.7 и Рисунок 3.8 показаны типичные значения коэффициента активной мощности на AHF 010 и AHF 005.
По сравнению с многоимпульсными выпрямителями
пассивные фильтры гармоник (такие как VLT® Advanced
Harmonic Filter AHF 005/AHF 010) более устойчивы к
фоновым искажениям и асимметрии питания. Однако
когда речь заходит о работе при частичной загрузке и
коэффициенте мощности, эффективность пассивных
33
фильтров уступает эффективности активных фильтров.
Подробнее о позиционировании с точки зрения
эффективности различных решений по подавлению
гармоник, предлагаемых Danfoss, см. соответствующие
руководства по подавлению гармоник.
3.2 Энергоэффективность
Рисунок 3.7 AHF 005
Как рассчитывается энергоэффективность см. в
глава 9.1 Энергоэффективность.
Рисунок 3.8 AHF 010
3.1.2 Емкостные токи
Если для конкретной системы требуются более высокий коэффициент мощности при отсутствии нагрузки и уменьшение емкостного тока в режиме ожидания, используйте разъединитель конденсаторов. Контактор отключает конденсатор при нагрузках ниже 20 %.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Важно отметить, что конденсаторы нельзя подключать при полной нагрузке или отключать при отсутствии нагрузки.
При проектировании систем, где гармонический фильтр запитывается от генератора, важно учитывать емкостной ток. Емкостной ток может привести к перенапряжению генератора в условиях отсутствия нагрузки и низкой нагрузки. Перенапряжение приводит к увеличению напряжения, которое может превысить допустимый для фильтра и преобразователя частоты уровень. Поэтому в системах с генератором необходимо всегда использовать разъединитель конденсаторов и тщательно продумывать дизайн системы. Подробнее о емкостных токах см. глава 4.2.1.1 Клеммы для разъединителя конденсаторов.
18 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Требования к монтажу Руководство по проектированию
4 Требования к монтажу
4.1 Механический монтаж
4.1.1 Требование по технике безопасности для механического оборудования
ВНИМАНИЕ!
ТЯЖЕЛЫЙ ГРУЗ!
Неуравновешенные грузы могут упасть с высоты или на бок. Несоблюдение правил подъема повышает риск летального исхода, получения серьезных травм или повреждения оборудования.
Запрещается ходить под подвешенным грузом.
Обязательно используйте средства индивидуальной защиты.
Учитывайте вес устройства и используйте надлежащее подъемное оборудование.
Центр тяжести груза может находиться не там, где вы ожидаете. Если не следить за центром тяжести во
время подъема и транспортировки, устройство может неожиданно наклониться или упасть. Проверьте, где находится центр тяжести, прежде чем поднимать груз.
При установке фильтра используйте для подъема фильтра подъемные проушины с обеих сторон.
Фильтр можно поднимать только за предназначенные для этого проушины. По средней линии шкафов с X3-V3 до X8­V3 расположены дополнительные подъемные проушины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для подъема фильтров с внешним вентилятором установите крюки в проушинах. Во избежание повреждения вентилятора не пытайтесь использовать траверсы или другие методы с пропусканием оснастки через проушины.
4 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поднимайте устройство с установленной верхней крышкой комплекта IP 21/NEMA 1. Это может повредить верхнюю крышку или сделать подъем небезопасным.
На Рисунок 4.1 и Рисунок 4.2 показаны рекомендуемые методы подъема для различных типов AHF.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 19
e30bh438.10
e30bh439.10
Требования к монтажу
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
44
Рисунок 4.1 Метод подъема, фильтры с внутренним вентилятором
Рисунок 4.2 Рекомендуемый метод подъема, фильтры с внешним вентилятором
20 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Требования к монтажу Руководство по проектированию
4.1.2 Требования к монтажу
Фильтры поставляются с классом защиты IP20 с возможностью приобретения дополнительного комплекта для переоборудования до IP21/NEMA 1. При установке следуйте рекомендациям для вариантов исполнения с различными классами защиты.
Устанавливайте все фильтры вертикально с
клеммами внизу.
Используйте указанные монтажные отверстия и
другую релевантную информацию, приведенную в чертежах механической части в глава 7.4.2 Корпуса IP20.
Не устанавливайте фильтр вблизи других
нагревающихся элементов или термочувствительных материалов (например, деревянных).
Вверху и внизу необходимо оставить зазоры
минимум 150 мм (5,91 дюйма).
Температура поверхности фильтров IP20 не
превышает 70 °C (158 °F).
Фильтр может монтироваться вплотную к
преобразователю частоты, промежуток между ними не требуется.
Эти требования также действуют в отношении
устройств с классом защиты IP20 при переоборудовании с помощью дополнительного комплекта в IP21/NEMA 1.
4.1.3 Рекомендации по установке в
промышленных корпусах
Чтобы избежать подключений, генерирующих высокочастотный шум, обеспечьте минимальное расстояние 150 мм (5,91 дюйма) до:
проводов сетевого питания
проводов двигателя, идущих от
преобразователя частоты
проводов управления и сигнальные проводов
(диапазон напряжений < 48 В).
Для получения низкого импеданса ВЧ-соединения, заземление, экраны и другие металлические соединения (например, монтажные пластины и смонтированные блоки) должны иметь как можно большую поверхность металлического заземления. Используйте провода заземления и выравнивания потенциалов с как можно большим поперечным сечением (минимум 10 мм² (8 AWG)) или толстые заземляющие ленты. Используйте только медные или луженые медные экранированные провода, поскольку стальные экранированные провода не подходят для высокочастотных применений.
Подключите экран металлическими хомутами или
металлическими уплотнениями к шинам выравнивания
потенциалов или соединениям защитного заземления.
Всегда устанавливайте индуктивные переключающие
устройства, такие как реле и магнитные контакторы с
варисторами, резистивно-емкостными цепями или
ограничительный диодами.
4.1.4 Требования к вентиляции и охлаждению
Компактная конструкция фильтров требует принудительного охлаждения циркулирующим воздухом. Поэтому следует обеспечить беспрепятственную циркуляцию воздуха над и под фильтром; для этого соблюдайте минимальные требования к расстояниям между блоками оборудования. Фильтры охлаждаются встроенными вентиляторами, регулируемыми по скорости, а в корпусе фильтра имеются вентиляционные каналы. Вентиляторы и вентиляционные каналы обеспечивают воздушный поток, необходимый для предотвращения перегрева фильтров.
При установке фильтров в щитах или других промышленных корпусах убедитесь, что через щит проходит достаточный поток воздуха, позволяющий снизить риск перегрева фильтра и окружающих компонентов.
Если в том же корпусе устанавливаются другие источники тепла (например, преобразователи частоты), при проектировании охлаждения корпуса также учитывайте тепло, которое они генерируют.
4 4
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 21
130BB636.12
1
130BE655.10
1
130BE656.10
Требования к монтажу
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
4.1.4.1 Требования в отношении IP20 и IP21/NEMA 1
Для направления потока воздуха через зазор между стеной и фильтром установите фильтры на стену. При установке в щитах, где фильтр установлен на рельсах, фильтр охлаждается недостаточно из-за неправильного воздушного потока. Чтобы предотвратить неправильный поток воздуха, закажите заднюю панель (толщина 2 мм
44
(0,08 дюйма)), показанную на Рисунок 4.4. См. номер для заказа в Таблица 5.12.
Сведения о размерах задней панели см. в глава 7.4.4 Размеры задней панели.
1 Неправильный поток воздуха
Рисунок 4.5 Неправильный поток воздуха
Рисунок 4.3 Правильный воздушный поток без задней панели
1 Задняя панель – толщина 2 мм (0,08 дюйма)
Рисунок 4.4 Правильный воздушный поток с задней панелью
22 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
e30be606.10
e30be608.10
Требования к монтажу Руководство по проектированию
Конфигурация вентилятора
В фильтрах VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 для охлаждения используются вентиляторы, регулируемые по скорости. Вентиляторы получают питание из сети и монтируются внутри или снаружи корпуса. Внешние вентиляторы имеют более крупные размеры. См. глава 7.4 Габаритные и присоединительные размеры.
Существует 2 разных типа вентиляторов, см. Рисунок 4.6 и Рисунок 4.7:
Внутренний вентилятор: стандартный вентилятор, монтируемый внутри корпуса фильтра.
Внешний вентилятор: стандартный вентилятор, монтируемый снаружи корпуса фильтра.
4 4
Рисунок 4.6 Конфигурация вентилятора, внутренний вентилятор
Рисунок 4.7 Конфигурация вентилятора, внешний вентилятор
УВЕДОМЛЕНИЕ
КОМПЛЕКТ ПЕРЕОБОРУДОВАНИЯ ДО IP21/NEMA 1
Для переоборудования VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 в версию с классом защиты IP21/NEMA 1 доступен комплект переоборудования. Подробнее см. глава 5.3.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 23
X3.1 X3.2 X3.3 X4.1 X4.2 X4.3
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X2.2
X2.3
A B
91 (L1 96 (U)
97 (V)
98 (W)
92 (L2)
93 (L3)
95 (PE)
PE
01 02
Relay
24V DC
24 - 240V AC
depending on
contactor type
Capacitor
disconnect
(optional)
12
(24 V)
27
(coast inverse)
99 (PE)
AHF
VLT
Frequency
converter
Mains
supply
Motor
PE
130BB904.10
Требования к монтажу
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
4.2 Электрический монтаж
4.2.1 Клеммы – краткий обзор
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 имеет следующие клеммы:
X1.1–X1.3 – клеммы сети питания.
X2.1–X2.3 – выходные клеммы для подключения преобразователя частоты.
X3.1–X4.3 – дополнительные клеммы для подключения разъединителя конденсаторов.
44
A и B – термореле, подключенное к преобразователю частоты.
PE – защитное заземление.
Рисунок 4.8 Схема подключения
4.2.1.1 Клеммы для разъединителя конденсаторов
При поставке с завода клеммы для разъединителя конденсаторов шунтированы или закорочены с помощью перемычек. При использовании внешнего контактора следует снять перемычку и использовать реле. Подробнее см.
глава 5.2.1 Контакторы разъединения конденсаторов, глава 5.3.1.2 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 со встроенной схемой разъединения конденсаторов и Рисунок 5.2.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Преобразователь частоты Danfoss может использоваться для управления реле внешнего контактора. Дополнительную информацию см. в глава 6 Программирование.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Функция разъединения конденсаторов неприменима в VLT® AutomationDrive FC 301.
Коэффициент мощности VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 уменьшается по мере уменьшения нагрузки. При отсутствии нагрузки коэффициент мощности равен 0, а конденсаторы производят опережающий по фазе ток приблизительно равный 25 % от номинального тока фильтра. В системах, где такой реактивный ток неприемлем, отсоедините конденсаторную батарею на клеммах X3.1, X3.2, X3.3 и X4.1, X4, X4.3.
По умолчанию (на момент поставки) проводка закорачивает клеммы X3.1 и X4.1, X3.2 и X4.2, X3.3 и X.4.3. Если не требуется использовать разъединитель конденсаторов, не трогайте эти закороченные клеммы.
24 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
24 V DC
24 – 240 V AC
X 1.1 X1.2 X1.3 X2 .1 X2. 2 X2.3
X3.1 X 3.2 X 3.3 X4.1 X4.2 X4. 3
AHF 1
X1.1 X1.2 X1.3 X2.1 X2.2 X2.3
X3.1 X 3.2 X3.3 X4.1 X4.2 X4.3
AHF 2
To frequency converter
relay output
01
02
depending on contactor type
A
B
A
B
To frequency converter digital input
12
27
130BB638.11
Требования к монтажу Руководство по проектированию
Если разъединитель конденсаторов требуется, разместите 3-фазный контактор между клеммами X3 и X4. Рекомендуется использовать контакторы AC3, см. глава 5.2.1 Контакторы разъединения конденсаторов. Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 со встроенной схемой разъединения конденсаторов доступен в качестве опции, см. глава 5.3.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1.
Параллельное подключение AHF
Существует возможность параллельной работы двух фильтров с использованием как разъединителя конденсаторов, так и термореле. Подключите проводку соответствии с Рисунок 4.9.
4 4
Рисунок 4.9 Параллельное использование AHF в сочетании с разъединителем конденсаторов
УВЕДОМЛЕНИЕ
Запрещено использовать 1 общий 3-полюсный контактор с параллельными фильтрами.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Чтобы уменьшить влияние импеданса на кабель, кабель между фильтром и контактором разъединителя конденсаторов должен быть как можно более коротким. Максимально допустимая длина кабеля между фильтром и контактором – 2 м (6,6 фута).
Повышение напряжения
AHF сконструирован таким образом, чтобы при интеграции в цепь преобразователя частоты обеспечить минимально возможные потери и сохранение полного напряжения постоянного тока. Цель этой конструкции – обеспечить полное напряжение постоянного тока при номинальной нагрузке, см. B на Рисунок 4.10. Поддержание полного напряжения цепи постоянного тока при номинальной нагрузке обеспечивает лишь незначительное повышение напряжения в условиях низкой нагрузки и лишь незначительное падение напряжения в условиях перегрузки. Повышение напряжения при низкой нагрузке (A на Рисунок 4.10) составляет около 5 %, а падение напряжения при перегрузке (C на Рисунок 4.10) составляет несколько процентов. На Рисунок 4.10 для преобразователя частоты показаны вносимые потери в зависимости от нагрузки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Повышение напряжения приводит к тому, что когда конденсаторы не разъединены напряжение на клеммах преобразователя частоты будет на 5 % выше, чем напряжение на входе фильтра. Учтите эту ситуацию при проектировании установки. Уделите особое внимание системам с напряжением 690 В, где допустимое отклонение напряжения преобразователя частоты снижается до +5 %, если не используется разъединитель конденсаторов.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 25
DC-link voltage [%]
100
100
Load [%]
130BE888.10
A
C
B
0
150/160
Требования к монтажу
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
УВЕДОМЛЕНИЕ
Используйте кабели, соответствующие местным стандартам.
Рекомендации по проводке при параллельном подключении фильтров
Если входной ток преобразователя частоты, поступающий из сети питания, превышает номинальный
44
А Состояние низкой нагрузки или режим ожидания.
Без разъединения конденсаторов имеет место повышение напряжения примерно на 5 %. Если конденсаторы разъединены, повышение напряжения может быть уменьшено.
B Условие номинальной нагрузки. AHF
оптимизирован под полное напряжение цепи постоянного тока преобразователя частоты при номинальных нагрузках.
C Условие перегрузки. В условиях высокой
перегрузки происходит падение напряжения на несколько процентов.
Рисунок 4.10 Вносимые потери для преобразователя частоты в зависимости от нагрузки
ток самого большого фильтра гармоник, несколько фильтров гармоник можно подключить параллельно для получения необходимого номинального тока, см. глава 7.1 Общие технические требования.
1. Подключите напряжение питания к клеммам X1.1, X1.2 и X1.3 фильтров.
2. Подключите клеммы питания L1, L2 и L3 преобразователя частоты к клеммам X2.1, X2.2 и X2.3 фильтров.
4.2.3 Защита от перегрева
Фильтры VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 оснащены гальванически изолированным переключателем (PELV). При нормальных рабочих условиях переключатель замкнут. При перегреве фильтра переключатель размыкается.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Переключать контактор допустимо только при уровне менее 20 % от выходной мощности. Перед повторным подключением подождите минимум 25 секунд, чтобы дать конденсаторам разрядиться. Подробнее см.
глава 6 Программирование.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте функцию разъединения конденсаторов, если к одному фильтру подключены несколько преобразователей частоты.
4.2.2 Проводные подключения
При подключении проводки см. также Рисунок 4.8.
1. Подключите напряжение питания к клеммам X1.1, X1.2 и X1.3.
2. Подключите клеммы питания L1, L2 и L3 преобразователя частоты к клеммам X2.1, X2.2 и X2.3 фильтра.
Рекомендации по параллельному подключению преобразователей частоты
При подключении нескольких преобразователей частоты к одному фильтру гармоник метод подключения аналогичен описанному выше. Подключите клеммы питания L1, L2 и L3 преобразователя частоты к клеммам X2.1, X2.2 и X2.3 фильтра.
Каждый фильтр имеет 3 тепловых реле, установленных последовательно в каждой группе индукторов. При температуре выше 140 °C (284 °F) переключатели размыкаются.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения фильтра, вызванного перегревом, необходимо использовать встроенное термореле. Чтобы предотвратить повреждение фильтра, запустите немедленный останов или контролируемое замедление в течение максимум 30 с.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВОЗМОЖНЫЙ НЕДОСТАТОЧНЫЙ ВОЗДУШНЫЙ ПОТОК
Если реле повторно активируется, это, вероятно, вызвано недостаточным потоком воздуха через фильтр.
Оцените воздушный поток и условия
установки.
Убедитесь, что впуск или выпуск вентилятора
не заблокированы.
Проверьте, исправен ли вентилятор.
Проверьте, исправны ли средства управления
вентилятором.
26 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Требования к монтажу Руководство по проектированию
4.2.3.1 Программирование цифровых входов для защиты от перегрева
Ниже приведены наиболее часто используемые примеры программирования. Подробнее см. глава 6 Программирование.
Пример 1
1. Подключите клемму A фильтра гармоник к клемме 12 или 13 (цифровой вход напряжения от источника питания 24 В) преобразователя частоты.
2. Подключите клемму B к клемме 27.
3. Запрограммируйте для клеммы 27 цифрового входа значение Выбег, инверсный.
При обнаружении перегрева преобразователь частоты останавливает двигатель выбегом и, таким образом, снимает нагрузку с фильтра.
Пример 2
1. Подключите клемму A фильтра гармоник к клемме 12 или 13 (цифровой вход напряжения от источника питания 24 В пост. тока) преобразователя частоты.
2. Подключите клемму B к клемме 33.
3. Установите параметр 1-90 Тепловая защита двигателя.
4. Установите параметр 1-93 Источник термистора.
4 4
УВЕДОМЛЕНИЕ
Максимальный номинал термореле – 250 В пер. тока и 2 А.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 27
Выбор фильтра Advanced Harm...
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
5 Выбор фильтра Advanced Harmonic Filter
Эта глава помогает выбрать правильный размер фильтра и содержит примеры расчетов, электрические характеристики и номера для заказа фильтров.
5.1 Выбор правильного AHF
Для оптимальной производительности следует подбирать типоразмер VLT® Advanced Harmonic Filter
AHF 005/AHF 010 по току, поступающему из сети на вход
55
преобразователя частоты. Этот потребляемый входной ток определяется по ожидаемой нагрузке преобразователя частоты, а не по типоразмеру самого преобразователя частоты.
5.1.1 Как правильно рассчитать размер фильтра
Рассчитаем входной ток от сети питания на преобразователе частоты (I вычисления номинальный ток двигателя (I коэффициент сдвига (cos φ) двигателя. Оба значения обычно печатаются на паспортной табличке двигателя. Если номинальное напряжение двигателя (U равно фактическому сетевому напряжению (UL), скорректируйте рассчитанный ток с помощью отношения между этими напряжениями, см. следующую формулу:
I
= 1 . 1 × I
FC . L
Выбранный фильтр VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 должен иметь номинальный ток (I вычисленному входному току сети питания преобразователя частоты (I
× cos φ ×
M, N
). Используйте для
FC,L
U
M, N
U
L
).
FC,L
M,N
) и
M,N
) не
AHF,N
)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не выбирайте AHF большего, чем необходимо, типоразмера. Наилучшие гармонические характеристики достигаются при номинальной нагрузке фильтра. Использование большего фильтра, скорее всего, приведет к ухудшению THDi.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если типоразмер AHF выбран для определенной нагрузки, а затем двигатель заменяется, следует пересчитать ток, чтобы избежать перегрузки AHF.
5.1.2 Пример расчета
Сетевое напряжение системы (UL): 380 В Мощность двигателя с паспортной таблички (PM): 55 кВт
(75 л. с.) КПД двигателя (ƞM): КПД преобразователя частоты (ƞFC): КПД AHF (ƞ
Таблица 5.1 Данные для расчета размера фильтра
Макс. ток в линии (среднеквадр.):
UL× ηM× ηFC× η
В этом случае следует выбрать фильтр 96 A.
) (оценка для худшего случая):
AHF
PM× 1000
AHF
=
× 3
380 × 0 . 96 × 0 . 97 × 0 . 98 × 3
55 × 1000
0,96
0,97
0,98
= 91 . 57А
5.1.3 Повышение напряжения
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОВЫШЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЙ
Повышение напряжения приводит к тому, что когда конденсаторы не разъединены напряжение на клеммах преобразователя частоты будет на 5 % выше, чем напряжение на входе фильтра. Учтите эту ситуацию при проектировании установки. Уделите особое внимание системам с напряжением 690 В, где допустимое отклонение напряжения преобразователя частоты снижается до +5 %, если не используется разъединитель конденсаторов. Подробнее см.
глава 4.2.1.1 Клеммы для разъединителя конденсаторов и Рисунок 4.10.
При подключении нескольких преобразователей частоты к одному фильтру следует подбирать типоразмер AHF в соответствии с суммой рассчитанных входных токов сетевого питания.
28 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
5.2 Таблицы для помощи в выборе
В Таблица 5.2 подробно объясняется терминология, используемая в таблицах с Таблица 5.3 по Таблица 5.8.
Значение Описание
Номинальная мощность преобразователя частоты (в кВт). Номинальная мощность – это не обязательно номинальная мощность из кода типа, а, скорее,
Номинальная мощность
Входной ток
Номинальный ток
AHF 005
AHF 010
Номера для заказа Номер для заказа AHF. Выбранный AHF должен соответствовать фактическому типу сети. Размер корпуса, степень защиты корпуса и конфигурация вентилятора:
[Размер корпуса] IP20 V3,
внутр. вентилятор
[Размер корпуса] IP20 V3,
внеш. вентилятор
IP20
фактическая номинальная рабочая мощность. Переходы в режимы высокой (HO) и нормальной (NO) перегрузки приводят к изменению рабочих условий преобразователя частоты. Выбранный фильтр VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 должен соответствовать фактическим условиям работы преобразователя частоты. Максимальные номинальные значения входного тока преобразователя частоты в конкретном диапазоне напряжения сетевого питания. Номинальный ток фильтра при номинальной нагрузке. При параллельном подключении фильтров номинальные значения суммируются. Версия AHF с уровнем эффективности 5 % THDi или лучше на уровне системы при номинальной нагрузке. Версия AHF с уровнем эффективности 10 % THDi или лучше на уровне системы при номинальной нагрузке.
Конфигурации вентиляторов и ссылка на габаритные чертежи:
[Размер корпуса], класс защиты IP20, AHF версии 3 с внутренним вентилятором с
регулируемой скоростью.
[Размер корпуса], класс защиты IP20, AHF версии 3 с внешним вентилятором с регулируемой
скоростью.
Класс защиты корпуса IP20. Комплекты для переоборудования до IP21/NEMA 1 имеются для всех фильтров IP20 и могут быть приобретены отдельно.
5 5
Таблица 5.2 Терминология, используемая в таблицах помощи в выборе
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 29
Выбор фильтра Advanced Harm...
Параметры ПЧ Параметры AHF
Ном.
мощность
1)
[кВт]
0.37
0.55
0.75
1.1
1.5
2.2
55
3.0
4.0
5.5
7.5
11 22 22 130B1232 130B1059
15 29 29 130B1233 130B1089
18,5 34 34 130B1238 130B1094
22 40 40 130B1239 130B1111
30 55 55 130B1240 130B1176
37 66 66 130B1241 130B1180
45 82 82 130B1247 130B1201
55 96 96 130B1248 130B1204
75 133 133 130B1249 130B1207
90 171 171 130B1250 130B1213
110 204 204 130B1251 130B1214
132 251 251 130B1258 130B1215
160 304 304 130B1259 130B1216
325
200 381 381 130B1260 130B1217
250 463 480 130B1261 130B1228
Входной
ток
380–440 В
[A]
1.2
1.6
2.2
2.7
3.7
5.0
6.5
9.0
11.7
14.4
Ном.
ток
[A]
10 130B1229 130B1027
14 130B1231 130B1058
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Таблица для помощи в выборе, 380–415 В, 50 Гц
Номера для заказа
AHF 005 IP20 AHF 010 IP20 AHF 005 IP20 AHF 010 IP20
130B3152
4)
3)
130B3136
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
4)
X8–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
Тип корпуса
X1–V3 IP20, внутр.
X2–V3 IP20, внутр.
X2–V3 IP20, внутр.
X3–V3 IP20, внутр.
X3–V3 IP20, внутр.
X3–V3 IP20, внутр.
X4–V3 IP20, внутр.
X6–V3 IP20, внутр.
X6–V3 IP20, внутр.
X7–V3 IP20, внутр.
X7–V3 IP20, внутр.
X7–V3 IP20, внутр.
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
вентилятор
вентилятор
вентилятор
вентилятор
вентилятор
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
вентилятор
вентилятор
вентилятор
вентилятор
вентилятор
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
30 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
Таблица для помощи в выборе, 380–415 В, 50 Гц
Параметры ПЧ Параметры AHF
315 590 608 2 x 130B1259 2 x 130B1216 355 647 650 2 x 130B3152 2 x 130B3136
400 684 685
450 779 762 2 x 130B1260 2 x 130B1217
500 857 861
560 964 960 2 x 130B1261 2 x 130B1228 630 1090 1140 3 x 130B1260 3 x 130B1217
710 1227 1240
800 1422 1440 3 x 130B1261 3 x 130B1228
1000 1675 1720
Таблица 5.3 Преобразователи частоты с классами напряжения T4 и T5, работающие от сети 380–415 В, 50 Гц
1) Значения номинальной мощности в таблицах для помощи в выборе – это фактическая рабочая мощность, которая не
обязательно соответствует обозначению номинальной мощности в коде типа.
Режимы высокой (HO) и нормальной (NO) перегрузки изменяют фактические рабочие условия, и выбираемый фильтр должен
соответствовать фактическим рабочим условиям.
2) Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В.
3) Система управления вентилятором обеспечивает расширенный диапазон входного напряжения 200–415 В. Фильтры AHF для сети
380–415 В/50 Гц могут работать от сети 200–240 В.
4) У преобразователей частоты 355 кВт фильтры используются для создания параллельного подключения.
130B1259 +
130B1260
130B1260 +
130B1261
2 x 130B1260 +
130B1261
2 x 130B1260 +
2 x 130B1261
130B1216 +
130B1217
130B1217 +
130B1228
2 x 130B1217 +
130B1228
2 x 130B1217 +
2 x 130B1228
См. отдельные фильтры
5 5
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 31
Выбор фильтра Advanced Harm...
Параметры ПЧ Параметры AHF
Ном.
мощность
1)
[кВт]
0.37
0.55
0.75
1.1
1.5
2.2
55
3.0
4.0
5.5
7.5
11 22 22 130B2859 130B2268
15 29 29 130B2860 130B2294
18,5 34 34 130B2861 130B2297
22 40 40 130B2862 130B2303
30 55 55 130B2863 130B2445
37 66 66 130B2864 130B2459
45 82 82 130B2865 130B2488
55 96 96 130B2866 130B2489
75 133 133 130B2867 130B2498
90 171 171 130B2868 130B2499
110 204 204 130B2869 130B2500
132 251 251 130B2870 130B2700
160 304 304 130B2871 130B2819
325
200 381 381 130B2872 130B2855
250 463 480 130B2873 130B2856
Входной
ток
380–440 В
[A]
1.2
1.6
2.2
2.7
3.7
5.0
6.5
9.0
11.7
14.4
Ном.
ток
[A]
10 130B2857 130B2262
14 130B2858 130B2265
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Таблица для помощи в выборе, 380–415 В, 60 Гц
Номера для заказа
AHF 005 IP20 AHF 010 IP20 AHF 005 IP20 AHF 010 IP20
130B3156
4)
3)
130B3154
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внутр.
вентилятор
4)
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
Тип корпуса
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
32 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
Таблица для помощи в выборе, 380–415 В, 60 Гц
Параметры ПЧ Параметры AHF
315 590 608 2 x 130B2871 2 x 130B2819 355 647 650 2 x 130B3156 2 x 130B3154
400 684 685
450 779 762 2 x 130B2872 2 x 130B2855
500 857 861
560 964 960 2 x 130B2873 2 x 130B2856 630 1090 1140 3 x 130B2872 3 x 130B2855
710 1227 1240
800 1422 1440 3 x 130B2873 3 x 130B2856
1000 1675 1720
Таблица 5.4 Преобразователи частоты с классами напряжения T4 и T5, работающие от сети 380–415 В, 60 Гц
1) Значения номинальной мощности в таблицах для помощи в выборе – это фактическая рабочая мощность, которая не
обязательно соответствует номинальной мощности в коде типа.
Режимы высокой (HO) и нормальной (NO) перегрузки изменяют фактические рабочие условия, и выбираемый фильтр должен
соответствовать фактическим рабочим условиям.
2) Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В.
3) Система управления вентилятором обеспечивает расширенный диапазон входного напряжения 200–415 В. Фильтры AHF для сети
380–415 В/60 Гц могут работать от сети 200–240 В.
4) У преобразователей частоты 355 кВт фильтры используются для создания параллельного подключения.
130B2871 +
130B2872
130B2872 +
130B2873
2 x 130B2872 +
130B2873
2 x 130B2872 +
2 x 130B2873
130B2819 +
130B2855
130B2855 +
130B2856
2 x 130B2855 +
130B2856
2 x 130B2855 +
2 x 130B2856
См. отдельные фильтры
5 5
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 33
Выбор фильтра Advanced Harm...
Параметры ПЧ Параметры AHF
Входной
Ном. мощность
1)
[кВт]
0.37
0.55
0.75
1.1
1.5
55
2.2
3.0
4.0
5.5
7.5
11 15 19 19 19 130B1754 130B1484
15 20 25 25 25 130B1755 130B1485
18,5 25 31 31 31 130B1756 130B1486
22 30 36 36 36 130B1757 130B1487
30 40 47 48 48 130B1758 130B1488
37 50 59 60 60 130B1759 130B1491
45 60 73 73 73 130B1760 130B1492
55 75 95 95 95 130B1761 130B1493
75 100 118 118 118 130B1762 130B1494
90 125 154 154 154 130B1763 130B1495
110 150 183 183 183 130B1764 130B1496
132 200 231 231 231 130B1765 130B1497
160 250 291 291 291 130B1766 130B1498
200 300 348 355 355 130B1768 130B1499
380 380
250 350 427 436 436 130B1769 130B1751
[л. с]
0.50
0.75
1.0
1.5
2.0
3.0
4.0
5.5 7,5
10
2)
ток
441–500 В
[A]
1.0
1.4
1.9
2.7
3.1
4.3
5.7
7.4 9,9
13
Номинальный ток Номера для заказа Тип корпуса
AHF 005
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Таблица для помощи в выборе, 440–480 В, 60 Гц
AHF 010
[A]
10 10 130B1752 130B1482
14 14 130B1753 130B1483
[A]
AHF 005 IP20 AHF 010 IP20 AHF 005 IP20 AHF 010 IP20
130B3167
3)
130B3165
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
3)
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
34 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
Таблица для помощи в выборе, 440–480 В, 60 Гц
Параметры ПЧ Параметры AHF
Входной
Ном. мощность
315 450 531 522 522
355 500 580 582 582 2 x 130B1766 2 x 130B1498
400 550 667 671 671
450 600 771 710 710 2 x 130B1768 2 x 130B1499 500 650 759 760 760 2 x 130B3167 2 x 130B3165 560 750 867 872 872 2 x 130B1769 2 x 130B1751 630 900 1022 1065 1065 3 x 130B1768 3 x 130B1499 710 1000 1129 1140 1140 3 x 130B3167 3 x 130B3165 800 1200 1344 1308 1308 3 x 130B1769 3 x 130B1751
1000 1350 1490 1582 1582
Таблица 5.5 Преобразователи частоты с классами напряжения T4 и T5, работающие от сети 440–480 В, 60 Гц
1) Значения номинальной мощности в таблицах для помощи в выборе – это фактическая рабочая мощность, которая не
обязательно соответствует номинальной мощности в коде типа.
Режимы высокой (HO) и нормальной (NO) перегрузки изменяют фактические рабочие условия, и выбираемый фильтр должен
соответствовать фактическим рабочим условиям.
2) Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В.
3) У преобразователей частоты 500 и 710 кВт фильтры используются для создания параллельного подключения.
ток
441–500 В
Номинальный ток Номера для заказа Тип корпуса
130B1765 +
130B1766
130B1766 +
130B3167
2 x 130B1768 +
2 x 130B1769
130B1497 +
130B1498
130B1498 +
130B3165
См. отдельные фильтры
2 x 130B1499 +
2 x 130B1751
5 5
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 35
Выбор фильтра Advanced Harm...
Параметры ПЧ Параметры AHF
2)
Входной ток
551–600 В
T6
[A]
Ном. мощность
[кВт]
[л. с.]
11 15 10 16 15 15 15 130B5246 130B5212
15 20 15 20 19,5 20 20 130B5247 130B5213
T6
1)
T7
2)
[л. с.]
55
18,5 25 20 24 24 24 24 130B5248 130B5214
22 30 25 31 29 29 29 130B5249 130B5215
30 40 30 37 36 36 36 130B5250 130B5216
37 50 40 47 49 50 50 130B5251 130B5217
45 60 50 56 59 58 58 130B5252 130B5218
55 75 60 75 74 77 77 130B5253 130B5219
75 100 75 91 85 87 87 130B5254 130B5220
90 125 100 119 106 109 109 130B5255 130B5221
110 125 124 128 128 130B5256 130B5222
132 150 151 155 155 130B5257 130B5223
160 200 189 197 197 130B5258 130B5224
200 250 234 240 240 130B5259 130B5225
250 300 286 296 296 130B5260 130B5226
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Таблица для помощи в выборе, 600 В, 60 Гц
Номинальный ток
T7
AHF 005
[A]
при 600 В
[A]
AHF 010
[A]
Номера для заказа Тип корпуса
AHF 005
IP20
AHF 010
IP20
AHF 005
IP20
X3–V3 IP20,
внутр. вентилятор X3–V3 IP20,
внутр. вентилятор X3–V3 IP20,
внеш. вентилятор X4–V3 IP20,
внеш. вентилятор X4–V3 IP20,
внеш. вентилятор X5–V3 IP20,
внеш. вентилятор X5–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X7–V3 IP20,
внеш. вентилятор X7–V3 IP20,
внеш. вентилятор X8–V3 IP20,
внеш. вентилятор X8–V3 IP20,
внеш. вентилятор
AHF 010
IP20
X3–V3 IP20,
внутр. вентилятор X3–V3 IP20,
внутр. вентилятор X3–V3 IP20,
внеш. вентилятор X4–V3 IP20,
внеш. вентилятор X4–V3 IP20,
внеш. вентилятор X5–V3 IP20,
внеш. вентилятор X5–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X7–V3 IP20,
внеш. вентилятор X7–V3 IP20,
внеш. вентилятор X7–V3 IP20,
внеш. вентилятор X8–V3 IP20,
внеш. вентилятор
36 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
Таблица для помощи в выборе, 600 В, 60 Гц
Параметры ПЧ Параметры AHF
Ном. мощность
315 350 339 394 366 2 x 130B5258 130B5227
355 400 366 394 366 2 x 130B5258 130B5227
400 400 395 394 395 2 x 130B5258 130B5228
500 500 482 480 480 2 x 130B5259 2 x 130B5225 560 550 549 592 592 2 x 130B5260 2 x 130B5226 630 650 613 720 732 3 x 130B5259 2 x 130B5227 710 750 711 720 732 3 x 130B5259 2 x 130B5227 800 950 828 888 888 3 x 130B5260 3 x 139B5226 900 1050 920 960 960 4 x 130B5259 3 x 130B5227
1000 1150 1032 1184 1098 4 x 130B5260 3 x 130B5227
Входной ток
551–600 В
Номинальный ток
при 600 В
Номера для заказа Тип корпуса
X8–V3 IP20,
вентилятор
См. отдельные
фильтры
См. отдельные фильтры
X8–V3 IP20,
вентилятор X8–V3 IP20,
вентилятор
внеш.
внеш.
внеш.
5 5
Таблица 5.6 Преобразователи частоты с классами напряжения T6 и T7, работающие от сети 600 В, 60 Гц
1) Значения номинальной мощности в таблицах для помощи в выборе – это фактическая рабочая мощность, которая не
обязательно соответствует номинальной мощности в коде типа.
Режимы высокой (HO) и нормальной (NO) перегрузки изменяют фактические рабочие условия, и выбираемый фильтр должен
соответствовать фактическим рабочим условиям.
2) Типичная выходная мощность на валу (в л. с.) при 575 В.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 37
Выбор фильтра Advanced Harm...
Параметры ПЧ Параметры AHF
Ном.
мощн
ость
1)
525–550 В
[кВт]
11 17,2 15,0 14,5 15 15 130B5088 130B5280
55
15 20,9 19,5 19,5 20 20 130B5089 130B5281
18,5 25,4 24 24 24 24 130B5090 130B5282
22 32,7 29 29 29 29 130B5092 130B5283
30 39,0 36 36 36 36 130B5125 130B5284
37 49,0 49 48 50 50 130B5144 130B5285
45 59,0 59 58 58 58 130B5168 130B5286
55 78,9 77 77 77 77 130B5169 130B5287
75 95,3 89 87 87 87 130B5170 130B5288
90 124,3 110 109 109 109 130B5172 130B5289
110 130 128 128 128 130B5195 130B5290
132 158 155 155 155 130B5196 130B5291
160 198 197 197 197 130B5197 130B5292
200 245 240 240 240 130B5198 130B5293
250 299 296 296 296 130B5199 130B5294
T6
[A]
Входной ток
T7
525–550 В
[A]
T7
690 В
[A]
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Таблица для помощи в выборе, 500–690 В, 50 Гц
Ном. ток
при 690 В
AHF 005
[A]
AHF 010
[A]
Номера для заказа Тип корпуса
AHF 005
IP20
AHF 010
IP20
AHF 005
IP20
X3–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20,
внеш.
вентилятор
AHF 010
IP20
X3–V3 IP20,
внутр. вентилятор X3–V3 IP20,
внутр. вентилятор X3–V3 IP20,
внеш. вентилятор X4–V3 IP20,
внеш. вентилятор X4–V3 IP20,
внеш. вентилятор X5–V3 IP20,
внеш. вентилятор X5–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внеш. вентилятор X7–V3 IP20,
внеш. вентилятор X7–V3 IP20,
внеш. вентилятор X7–V3 IP20,
внеш. вентилятор X8–V3 IP20,
внеш. вентилятор
38 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
Таблица для помощи в выборе, 500–690 В, 50 Гц
Параметры ПЧ Параметры AHF
Ном.
мощн
ость
315 355 352 394 366 2 x 130B5197 130B5295
355 381 366 394 395 2 x 130B5197 130B5296
400 413 400 437 437
500 504 482 536 536
560 574 549 592 592 2 x 130B5199 2 x 130B5294
630 642 613 662 662
710 743 711 788 732 4 x 130B5197 2 x 130B5295 800 866 828 888 888 3 x 130B5199 3 x 130B5294
900 962 920 986 958
Входной ток
Ном. ток
при 690 В
Номера для заказа Тип корпуса
130B5197 +
130B5198
130B5198 +
130B5199
130B5199 +
2 x 130B5197
2 x 130B5199
+ 2 x
130B5197
130B5292 +
130B5293
130B5293 +
130B5294
130B5294 +
130B5295
2 x 130B5294
+130B5295
См. отдельные
фильтры
См. отдельные фильтры
X8–V3 IP20,
внеш. вентилятор X8–V3 IP20,
внеш. вентилятор
5 5
Таблица 5.7 Преобразователи частоты с классами напряжения T6 и T7, работающие от сети 500–690 В, 50 Гц
1) Значения номинальной мощности в таблицах для помощи в выборе – это фактическая рабочая мощность, которая не
обязательно соответствует номинальной мощности в коде типа.
Режимы высокой (HO) и нормальной (NO) перегрузки изменяют фактические рабочие условия, и выбираемый фильтр должен
соответствовать фактическим рабочим условиям.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 39
Выбор фильтра Advanced Harm...
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
5.2.1 Контакторы разъединения конденсаторов
Таблица для помощи в выборе для фильтров VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 с использованием отдельных контакторов Danfoss.
Номинальный ток AHF
Контакторы Danfoss
Описание
Номер для
заказа
AHF 010
[A]
15 20 24 29 36 50 58 77
87 109 128
155 197 240
296 366
Типора–
змер
корпуса
AHF
X3 CI 30 037H0055.32
X4 CI 45 037H0071.32
X5 CI 61 037H3061.32
X6 CI 98 037H3040.32
X7 CI 180 037H3082.31
X8 CI 180 037H3082.31
380–415 В
50 Гц
AHF
005
55
133
171 204
251 304
325 381
480 480 480 480 436 436 395 395 X8 CI 250 037H3267.32
[A]
10 14 22 29 34 40 55 66 82 96
AHF
010
[A]
10 14 22 29 34 40 55 66 82 96
133
171 204
251 304 325 381
380–415 В
60 Гц
AHF
005
[A]
10 14 22 29 34 40 55 66 82 96
133
171 204
251
304 325 381
AHF
010
[A]
10 14 22 29 34 40 55 66 82 96
133
171 204
251 304 325 381
440–480 В
60 Гц AHF 005
[A]
10 14 19 25 31 36 48 60 73 95
118
154 183
231
291 355 380
AHF
010
[A]
10 14 19 25 31 36 48 60 73 95
118
154 183
231 291 355 380
600 В 60 Гц
AHF
005
[A]
15 20 24 29 36 50 58 77
87 109 128
155 197
240 296
AHF
010
[A]
X1 CI 9 037H0021.32
X2 CI 16 037H0041.32
15 20 24 29 36 50 58 77
87 109 128
155 197 240
296 366
500–690 В
50 Гц AHF 005
[A]
15 20 24 29 36 50 58 77
87 109 128
155 197
240 296
Таблица 5.8 Таблица для помощи в выборе, контакторы разъединения конденсаторов – типы Danfoss
5.2.1.1 Контакторы других производителей (не Danfoss)
Контакторы других производителей (не Danfoss) совместимы с VLT® Advanced Harmonic Filter AHF005/AHF 010. Если для разъединения конденсаторов используются контакторы других производителей, всегда выбирайте тип AC3. Номинальный ток контактора должен быть равен номинальному току AHF или превышать его 50-процентное значение.
Если контактор управляется внешним оборудованием, а не параметром в преобразователе частоты Danfoss, используйте контакторы для емкостного переключения.
40 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
e30be591.10
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
5.3 Принадлежности
5.3.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1
Для переоборудования VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 из IP20 в IP21/NEMA 1 доступен комплект переоборудования.
Комплект состоит из 2 частей:
Верхняя пластина, которая предотвращает попадание в фильтр грязи и вертикально падающих капель воды.
Клеммная коробка, закрывающая клеммы и соединения и защищающая клеммы от прикосновения.
На Рисунок 5.1 показан комплект для переоборудования, смонтированный на фильтре с внешним вентилятором. Однако комплект может использоваться на фильтрах как с внутренним, так и внешним вентилятором, и не зависит от типа вентилятора.
5 5
Рисунок 5.1 Комплект IP21/NEMA 1, внутренний и внешний вентилятор
Кроме того, комплекты выпускаются в двух версиях:
Без встроенной схемы разъединения конденсаторов.
Со встроенной схемой разъединения конденсаторов.
Подробнее о схеме разъединения конденсаторов см. глава 4.2.1.1 Клеммы для разъединителя конденсаторов.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 41
Выбор фильтра Advanced Harm...
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
5.3.1.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 без встроенной схемы разъединения конденсаторов
Комплекты переоборудования подходят для фильтров VLT® Advanced Harmonic Filter типов AHF 005/AHF 010 с версией 03 и классом защиты IP20.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Комплекты переоборудования до IP21/NEMA 1 можно использовать только в сочетании с AHF версии 3. В случае с комплектами переоборудования до IP21/NEMA 1 для AHF с версией 1 или 2 обратитесь в Danfoss или заказывайте в соответствии с таблицами для помощи в выборе MG80C502. Подробнее об идентификации номера версии см. глава 8 Запасные части.
55
Тип фильтра AHF
380–415 В
50 Гц
AHF
005
[A]
133
171 204
10 14
22 29
34 40 55
66 82
96
AHF
010
[A]
10 14
22 29
34 40 55
66 82
96
133
171 204
380–415 В
60 Гц
AHF
005
[A]
10 14
22 29
34 40 55
66 82
96
133
171 204
AHF 010
[A]
10 14
22 29
34 40 55
66 82
96
133
171 204
440–480 В
60 Гц
AHF 005
[A]
10 14
19 25
31 36 48
60 73
95
118
154 183
Только для AHF версии 03
600 В
60 Гц
AHF
010
[A]
118
154 183
10 14
19 25
31 36 48
60 73
95
AHF
005
[A]
15 20 24
29 36
50 58
77
87 109 128
AHF
010
[A]
15 20 24
29 36
50 58
77
87 109 128
500–690 В
50 Гц
AHF
005
[A]
15 20 24
29 36
50 58
77
87 109 128
AHF
010
[A]
15 20 24
29 36
50 58
77
87 109 128
Тип
корпуса
фильтра
AHF
X1–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш. вентилятор X2–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш. вентилятор X3–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш. вентилятор X4–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш. вентилятор X5–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш. вентилятор X6–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш. вентилятор
Комплект
переоборудования до
IP21/NEMA 1
без схемы разъединения
конденсаторов
Номер
Описание
IP21/NEMA 1,
комплект для
AHF3 X1
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X2
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X3
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X4
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X5
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X6
для
заказа
175U3274
175U3275
175U3276
175U3277
175U3278
175U3279
42 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
Только для AHF версии 03
Тип фильтра AHF
380–415 В
50 Гц
AHF
005
[A]
251 304
325 381 480
Таблица 5.9 Таблица для помощи в выборе, комплект переоборудования без встроенной схемы разъединения конденсаторов
AHF
010
[A]
251 304 325 381
480
380–415 В
60 Гц
AHF
005
[A]
251
304 325 381 480
AHF 010
[A]
251 304 325 381
480
440–480 В
60 Гц
AHF 005
[A]
231
291 355 380 436
AHF
010
[A]
231 291 355 380
436
AHF
005
[A]
155 197
240 296
600 В
60 Гц
AHF
010
[A]
155 197 240
296 366 395
500–690 В
50 Гц
AHF
005
[A]
155 197
240 296
AHF
010
[A]
155 197 240
296 366 395
Тип
корпуса
фильтра
AHF
X7–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш. вентилятор X8–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш. вентилятор
Комплект
переоборудования до
IP21/NEMA 1
без схемы разъединения
конденсаторов
Номер
Описание
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X7
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X8
для
заказа
175U3281
175U3282
5 5
5.3.1.2 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 со встроенной схемой разъединения конденсаторов
УВЕДОМЛЕНИЕ
Комплекты переоборудования до IP21/NEMA 1 можно использовать только в сочетании с AHF версии 3. В случае с комплектами переоборудования до IP21/NEMA 1 для AHF с версией 1 или 2 обратитесь в Danfoss или заказывайте в соответствии с таблицами для помощи в выборе MG80C502. Подробнее об идентификации номера версии см. глава 8 Запасные части.
Только для AHF версии 03
Тип фильтра AHF
380–415 В
50 Гц
AHF
005
[A]
10 14
22 29
AHF
010
[A]
10 14
22 29
380–415 В
60 Гц AHF 005
[A]
10 14
22 29
AHF
010
[A]
10 14
22 29
440–480 В
60 Гц
AHF
005
[A]
10 14
19 25
AHF
010
[A]
10 14
19 25
600 В
60 Гц AHF 005
[A]
AHF
010
[A]
500–690 В
50 Гц
AHF
005
[A]
AHF
010
[A]
Тип
корпуса
фильтра
AHF
X1–V3
IP20,
внутр. вентилято р + внеш. вентилято
р
X2–V3
IP20,
внутр. вентилято р + внеш. вентилято
р
Комплект IP21/NEMA 1
со схемой разъединения
конденсаторов
Описание
IP21/NEMA 1,
комплект для
AHF3 X1 и
контактор CI 9
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X2 и
контактор CI 16
Номер для
заказа
175U5903
175U5904
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 43
Выбор фильтра Advanced Harm...
Тип фильтра AHF
380–415 В
50 Гц
AHF
005
[A]
34 40 55
AHF
010
[A]
34 40 55
380–415 В
60 Гц AHF 005
[A]
34 40 55
AHF
010
[A]
34 40 55
55
66 82
96
133
171 204
251 304
325 381
66 82
96
133
171 204
251 304 325 381
66 82
96
133
171 204
251
304 325 381
66 82
96
133
171 204
251 304 325 381
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Только для AHF версии 03
440–480 В
60 Гц
AHF
005
[A]
31 36 48
60 73
95
118
154 183
231
291 355 380
AHF
010
[A]
31 36 48
60 73
95
118
154 183
231 291 355 380
AHF 005
[A]
15 20 24
29 36
50 58
77
87 109 128
155 197
240 296
600 В
60 Гц
AHF
010
[A]
15 20 24
29 36
50 58
77
87 109 128
155 197 240
296 366
500–690 В
50 Гц
AHF
005
[A]
15 20 24
29 36
50 58
77
87 109 128
155 197
240 296
AHF
010
[A]
15 20 24
29 36
50 58
77
87 109 128
155 197 240
296 366
Тип корпуса фильтра
AHF
X3–V3
IP20,
внутр. вентилято р + внеш. вентилято
р
X4–V3
IP20,
внутр. вентилято р + внеш. вентилято
р
X5–V3
IP20,
внутр. вентилято р + внеш. вентилято
р
X6–V3
IP20,
внутр. вентилято р + внеш. вентилято
р
X7–V3
IP20,
внутр. вентилято р + внеш. вентилято
р
X8–V3
IP20,
внутр. вентилято р + внеш. вентилято
р
Комплект IP21/NEMA 1
со схемой разъединения
конденсаторов
Описание
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X3 и
контактор CI 30
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X4 и
контактор CI 45
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X5 и
контактор CI 61
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X6 и
контактор CI 98
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X7 и
контактор CI
180
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X8 и
контактор CI
180
Номер для
заказа
175U5905
175U5906
175U5907
175U5908
175U5909
175U6100
44 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
Только для AHF версии 03
Тип фильтра AHF
380–415 В
50 Гц
AHF
005
[A]
480 480 480 480 436 436 395 395
Таблица 5.10 Таблица для помощи в выборе, комплект переоборудования со встроенной схемой разъединения конденсаторов
AHF
010
[A]
380–415 В
60 Гц AHF 005
[A]
AHF
010
[A]
440–480 В
60 Гц
AHF
005
[A]
AHF
010
[A]
AHF 005
[A]
600 В
60 Гц
AHF
010
[A]
500–690 В
50 Гц
AHF
005
[A]
AHF
010
[A]
Тип корпуса фильтра
AHF
X8–V3
IP20,
внутр. вентилято р + внеш. вентилято
р
Комплект IP21/NEMA 1
со схемой разъединения
конденсаторов
Описание
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X8 и
контактор CI
250
Номер для
заказа
175U6101
5 5
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 45
1
2
K1
A1
A2
230 V
X11
X10
F3
Frequency converter
Relay 1
01
02
03
240 V AC, 2 A
230 V
230 V 380–415 V 440–500 V 525–575 V 600 V 690 V
X12
X13
X14
X15 X16 X17
X6X5
X4.1 X4.2 X4.3
2
K1
4 6
1 3 5
X3.1 X3.2 X3.3
F5
F4
130BE596.10
Выбор фильтра Advanced Harm...
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
55
1 Соединительный провод-перемычка поставляется с завода с петлей на клемму X6. См. Таблица 5.11, чтобы выбрать
правильную клемму для подключения перемычки.
2 Реле на плате управления преобразователя частоты.
Рисунок 5.2 Настройка управляющего напряжения
Подробнее о подключении разъединителя конденсаторов см. в глава 4.2.1.1 Клеммы для разъединителя конденсаторов.
46 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Выбор фильтра Advanced Harm... Руководство по проектированию
Тип фильтра AHF Клеммы
Сетевое напряжение AHF Провода подключения к трансформатору
230 В X6–X12 380–415 В X6–X13 440–480 В X6–X14
500 V X6–X14 525–575 В X6–X15
600 В X6–X16
690 В X6–X17
Таблица 5.11 Настройка управляющего напряжения, комплект IP21/NEMA1 с контактором
5.3.2 Задняя панель для IP20 и IP21
Закажите заднюю панель, чтобы предотвратить возникновение неправильного воздушного потока при установке фильтра на рельсах. Для получения дополнительных сведений см. глава 7.4.4 Размеры задней панели.
Задние панели могут использоваться с фильтрами версий 1, 2 и 3.
Номер для заказа Задняя панель
130B3283 X1 130B3284 X2 130B3285 X3 130B3286 X4 130B3287 X5 и X6 130B3288 X7 и X8
Таблица 5.12 Таблица для помощи в выборе, задняя панель
5 5
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 47
5-00 Digital I/O Mode
Цифровые входы и программируемые цифровые выходы предварительно программируются для работы в системах типа PNP или NPN.
Опция: Функция:
УВЕДОМЛЕНИЕ
После изменения этого параметра необходимо активировать его, отключив и снова включив питание.
[0] * PNP Действие на позитивных
импульсах направления (↕). Системы PNP оттягивают напряжение до напряжения GND.
[1] NPN Действие на негативных
импульсах напряжения (↕). Системы NPN подтягивают напряжение до напряжения +24 В внутреннего источника преобразователя частоты.
5-01 Terminal 27 Mode
Опция: Функция:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот параметр не может быть изменен во время вращения двигателя.
[0] * Input Определяет клемму 27 в качестве
цифрового входа.
[1] Output Определяет клемму 27 в качестве
цифрового выхода.
5-02 Terminal 29 Mode
Опция: Функция:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот параметр используется только в FC 302.
[0] * Input Определение клеммы 29 в
качестве цифрового входа.
5-02 Terminal 29 Mode
Опция: Функция:
[1] Output Определение клеммы 29 в
качестве цифрового выхода.
6
Программирование
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
6 Программирование
6.1 Описание параметров
В этом разделе приведено описание только тех параметров, которые необходимы для работы VLT
Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010. Описание других параметров см. в руководстве по программированию преобразователя частоты.
®
6.1.1 5-1* Цифровые входы
Цифровые входы используются для выбора различных функций преобразователя частоты. На Таблица 6.2 показано, какие функции могут назначаться цифровым входам.
Функции группы 1 имеют более высокий приоритет, чем функции группы 2.
Группа 1 Сброс, останов выбегом, сброс и останов
выбегом, быстрый останов, торможение постоянным током, останов и нажатие кнопки [O] (Выкл.).
Группа 2 Пуск, импульсный пуск, реверс, реверс и пуск,
фиксация частоты и фиксация выходной частоты.
48 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Таблица 6.1 Группы функций
Функция цифрового входа
Не используется [0] Все, клеммы 32, 33 Сброс [1] Все Выбег, инверсный [2] Все, клемма 27 Выбег+сброс,инверс [3] Все Быстр.останов,инверс [4] Все Торм.пост.током,инв [5] Все Останов, инверсный [6] Все Пуск [8] Все, клемма 18 Импульсный запуск [9] Все Реверс [10] Все, клемма 19 Запуск и реверс [11] Все Разреш.запуск вперед [12] Все Разреш. запуск назад [13] Все Фикс. част. [14] Все, клемма 29 Предуст. зад., вкл. [15] Все Предуст. зад., бит 0 [16] Все Предуст. зад., бит 1 [17] Все Предуст. зад., бит 2 [18] Все Зафиксиров. задание [19] Все Зафиксировать выход [20] Все Увеличение скорости [21] Все Снижение скорости [22] Все Выбор набора, бит 0 [23] Все
Выберите Клемма
Программирование Руководство по проектированию
Функция цифрового входа
Выбор набора, бит 1 [24] Все Точн.остан., инверс. [26] 18, 19 Точный пуск/останов [27] 18, 19 Увеличение задания [28] Все Снижение задания [29] Все Counter input (Вход счетчика) Pulse input edge triggered (Срабатывание фронта имп. входа) Pulse input edgetriggered (Имп. вход, временная функция) Измен. скорости, бит 0 [34] Все Изменен.скор., бит 1 [35] Все Точн. запуск с фикс. [40] 18, 19 Точ.зап.с фикс,инверс. [41] 18, 19 Внешняя блокировка [51] – Увеличение цифр. пот. [55] Все Уменьш. цифр. пот. [56] Все Сброс цифр. пот [57] Все Цифр.пот., подъемн. [58] Все Счетчик A (вверх) [60] 29, 33 Счетчик A (вниз) [61] 29, 33 Сброс счетчика A [62] Все Счетчик B (вверх) [63] 29, 33 Счетчик B (вниз) [64] 29, 33 Сброс счетчика B [65] Все Обр. св. мех. торм. [70] Все Об.св. мех.торм. Инв. [71] Все Ош. ПИД-рег. инв. [72] Все Сброс ПИД-рег., I ч. [73] Все Зап. ПИД-рег. [74] Все Специфика MCO [75] Все PTC-карта 1 [80] Все PROFIdrive OFF2 [91] Все PROFIdrive OFF3 [92] Все Light Load Detection (Определение легкой нагрузки) Evacuation (Эвакуация) [95] Все Mains Loss (Сбой питания от сети) Mains Loss Inverse (Сбой питания от сети, инверсный) Срабат. фронта пуска [98] Все Safe option reset (Сброс опции безоп.) Enable master oset (Вкл. смещение для главн. устройства)
Выберите Клемма
[30] 29, 33
[31] 29, 33
[32] 29, 33
[94] Все
[96] 32, 33
[97] 32, 33
[100]
[108] Все
Функция цифрового входа
Start virtual master (Пуск вирт. главн. устройства) Start homing (Запуск возврата в исходное положение) Activate touch (Включение контактного позиционирования) Relative position (Относительная позиция) Enable reference (Включить задание) Sync. to pos. mode (Режим синхронизации положения) Home sensor (Датчик исходного положения) Home sensor inverse (Датчик исходного положения, инверсный) Touch sensor (Контактный датчик) Touch sensor inverse (Контактный датчик, инверсный) Speed mode (Режим скорости) Power Limit Mot. (Предел мощности, двигатель) Power Limit Gen. (Предел мощности, генератор) Power Limit Both (Предел мощности, оба) Light Load + Evacuation (Определение легкой нагрузки + эвакуация)
Таблица 6.2 Функция цифрового входа
Выберите Клемма
[109] Все
[110] Все
[111] Все
[112] Все
[113] Все
[114] Все
[115] 18, 32, 33
[116] 18, 32, 33
[117] 18, 32, 33
[118] 18, 32, 33
[119] Все
[231] Все
[232] Все
[233] Все
[234] Все
В VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302 стандартными клеммами являются 18, 19, 27, 29, 32, и 33. Клеммами
VLT® General Purpose I/O MCB 101 являются X30/2, X30/3 и X30/4. Клемма 29 функционирует как выход только в FC 302.
Функции, предназначенные только для одного цифрового входа, указаны в описании соответствующего параметра.
Выполнение следующих функций может быть задано для любого цифрового входа:
6
6
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 49
Программирование
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
6
[0] Не используется Нет реакции на сигналы,
поступившие на клемму.
[1] Сброс Выполняет сброс
преобразователя частоты после отключения/аварийного сигнала. Не все аварийные сигналы могут быть сброшены.
[2] Выбег, инверсный (По умолчанию цифровой вход
27): останов выбегом, инверсный вход (НЗ). Преобразователь частоты оставляет двигатель в режиме свободного вращения. Логический 0останов выбегом.
[3] Выбег+сброс,инверс Сброс и останов выбегом,
инверсный вход (НЗ). Оставляет двигатель в режиме свободного вращения и вызывает сброс преобразователя частоты. Логический 0останов выбегом и сброс.
[4] Быстр.останов,инверс Инверсный вход (нормально
замкнутый). Вызывает останов в соответствии с временем замедления для быстрого останова, установленным в
параметр 3-81 Quick Stop Ramp Time. Когда двигатель
останавливается, вал оказывается свободным. Логический 0быстрый останов.
[5] Торм.пост.током,инв Инверсный вход для торможения
постоянным током (НЗ). Останавливает двигатель подачей на него постоянного тока в течение определенного периода времени. См. параметр 2-01 DC
Brake Current – параметр 2-03 DC Brake Cut In Speed [RPM]. Эта
функция активна только в том случае, если значение параметра
параметр 2-02 DC Braking Time
отличается от 0. Логический 0 торможение постоянным током.
[6] Останов, инверсный Функция инверсного останова.
Формирует функцию останова, когда сигнал на выбранной клемме переходит из состояния логической 1 в состояние логического 0.
Останов выполняется в соответствии с выбранным временем изменения скорости:
Параметр 3-42 Ramp 1
Ramp Down Time,
Параметр 3-52 Ramp 2
Ramp Down Time,
Параметр 3-62 Ramp 3
Ramp down Time и
Параметр 3-72 Ramp 4
Ramp Down Time.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если преобразователь частоты находится на пределе момента и получает команду останова, он не может остановиться самостоятельно. Чтобы обеспечить останов преобразователя частоты, сконфигурируйте цифровой выход на функцию [27] Пред.по момен.+стоп. Соедините этот цифровой выход с цифровым входом, который сконфигурирован для выполнения выбега.
[8] Пуск (По умолчанию цифровой вход
18): выбор пуска в команде пуска/ останова. Логическая 1 = пуск, логический 0 = стоп.
[9] Импульсный запуск Если импульс поступает не менее
2 мс, двигатель запускается. Двигатель остановится при кратковременной активации инверсного останова или подаче команды сброса (через цифровой вход).
[10] Реверс (По умолчанию цифровой вход
19): изменение направления вращения вала двигателя. Выберите для реверса логическую
1. Сигнал реверса только изменяет направление вращения. Функцию пуска он не включает. Выберите оба направления в
параметр 4-10 Motor Speed Direction. Данная функция не
активируется в замкнутом контуре технологического процесса.
[11] Запуск и реверс Используется для подачи команд
пуска/останова и реверса по одному и тому же проводу. Не допускается одновременная подача сигналов пуска.
[12] Разреш.запуск вперед Выключение движения против
часовой стрелки и разрешение движения по часовой стрелке.
50 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Программирование Руководство по проектированию
[13] Разреш. запуск назад Выключение движения по часовой
стрелке и разрешение движения против часовой стрелки.
[14] Фикс. част. (По умолчанию цифровой вход
29): используется для задания толчковой скорости. См. параметр 3-11 Jog Speed [Hz].
[15] Предуст. зад., вкл. Выполняется переход от внешнего
задания к предустановленному и наоборот. Предполагается, что с помощью параметра
параметр 3-04 Reference Function было выбрано [1] Внешнее/ предуст. Логический 0 = активно
внешнее задание; логическая 1 = активно одно из восьми предустановленных заданий.
[16] Предуст. зад., бит 0 Биты 0, 1 и 2 предустановленного
задания позволяют выбрать одно из восьми предустановленных значений задания в соответствии с Таблица 6.3.
[17] Предуст. зад., бит 1 То же, что [16] Предуст.зад., бит
0.
[18] Предуст. зад., бит 2 То же, что [16] Предуст.зад., бит
0.
Предуст. задание, бит 2 1 0
Предуст. задание 0 0 0 0 Предуст. задание 1 0 0 1 Предуст. задание 2 0 1 0 Предуст. задание 3 0 1 1 Предуст. зад., бит 4 1 0 0 Предуст. зад., бит 5 1 0 1 Предуст. зад., бит 6 1 1 0 Предуст. зад., бит 7 1 1 1
Таблица 6.3 Бит предустановленного задания
[19] Зафиксиров.
задание
[20] Зафиксировать
выход
Фиксируется текущее задание, которое впредь является отправной точкой разрешения/определения условия для
[21] Увеличение скорости и [22] Снижение скорости. При использовании
увеличения/снижения скорости скорость всегда следует изменению скорости 2 (параметр 3-51 Время разгона 2 и параметр 3-52 Ramp 2 Ramp Down Time) в диапазоне от 0 до параметр 3-03 Maximum Reference. Фиксируется текущая частота двигателя (Гц), которое впредь является отправной точкой разрешения/определения условия для [21] Увеличение скорости и [22] Снижение скорости. При использовании увеличения/снижения скорости скорость всегда следует изменению скорости 2
(параметр 3-51 Время разгона 2 и параметр 3-52 Ramp 2 Ramp Down Time) в диапазоне от 0 до параметр 1-23 Motor Frequency.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если действует функция фиксации выхода, преобразователь частоты не может быть остановлен низкоуровневым сигналом [8] Пуск. Остановить преобразователь частоты можно с помощью клеммы, запрограммированной как [2] Выбег, инверсный или [3] Выбег+сброс,инверс.
[21] Увеличение
скорости
Скорость не изменяется 0 0 Снижение на определенный процент Увеличение на определенный процент Снижение на определенный процент
Таблица 6.4 Останов/Увеличение задания
[22] Снижение
скорости
[23] Выбор набора,
бит 0
[24] Выбор набора,
бит 1
[26] Точн.остан.,
инверс.
[21] Увеличение скорости и [22] Снижение скорости выбираются для
цифрового управления увеличением/ снижением скорости (потенциометр двигателя). Эта функция активируется путем выбора либо [19] Зафиксиров. задание, либо [20] Зафиксировать выход. Если функция увеличения/уменьшения скорости активна в течение менее 400 мс, результирующее задание увеличивается/уменьшается на 0,1 %. Если функция увеличения/снижения скорости активна дольше 400 мс, результирующее задание подчиняется установке в параметре разгона/ замедления 3-x1/3-x2.
Останов Увеличение
задания
1 0
0 1
1 1
Аналогично значению [21] Увеличение скорости. Чтобы выбрать один из четырех наборов, выберите [23] Выбор набора, бит 0 или [24] Выбор набора, бит 1. Установите для параметр 0-10 Active Set- up значение «Несколько наборов». (По умолчанию цифровой вход 32): Аналогично значению [23] Выбор набора, бит 0. Посылается сигнал инверсного останова, если в параметр 1-83 Precise Stop Function активизирована функция точного останова.
6
6
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 51
Pulse
Sample time
130BB463.10
Speed [rpm] Speed [rpm]
Time[sec] Time[sec]a b
130BB462.10
Read Timer:
20 timer tides
Read Timer:
20 timer tides
Time Start
Time counter
Sample time
Timer
Pulse
130BB464.10
Программирование
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
6
[27] Точный пуск/
останов
[28] Увеличение
задания
[29] Снижение
задания
[30] Counter input
(Вход счетчика)
[31] Срабат. имп.
фронта
Функция точного инверсного останова предусмотрена для клеммы 18 или 19. Используется, когда в
параметр 1-83 Precise Stop Function
выбирается [0] Точн. ост. с замедл. Точный пуск, останов предусмотрены для клемм 18 и 19. Точный пуск обеспечивает одинаковый угол вращения ротора при переходе из состояния покоя к значению задания при каждом запуске (при одинаковом времени изменения скорости, при одинаковой уставке). Эта функция аналогична точному останову, при котором угол перехода ротора от значения задания к состоянию покоя одинаков для каждого останова. При использовании для пар.
параметр 1-83 Precise Stop Function значения [1] Счетчик (сброс) или [2] Счетчик:
Преобразователь частоты должен получить сигнал точного останова до того, как достигнуто значение параметр 1-84 Precise Stop Counter Value. Если сигнал не подается, преобразователь частоты не останавливается при достижении значения, установленного в
параметр 1-84 Значение счетчика точных остановов.
Точный пуск, останов приводятся в действие цифровым входом. Эта функция доступна для клемм 18 и 19. Увеличивается значение задания на процент (относительный), установленный в параметр 3-12 Catch up/slow Down Value. Уменьшается значение задания на процент (относительный), установленный в параметр 3-12 Catch up/slow Down Value. Функция точного останова (параметр 1-83 Precise Stop Function) действует в качестве функции останова счетчика или останова компенсированного счетчика скорости со сбросом или без сброса. Значение счетчика должно быть установлено в
параметр 1-84 Значение счетчика точных остановов.
Считает количество флангов импульса за единицу времени. При более высоких частотах достигается более высокое разрешение, однако на низких частотах повышается точность. Этот импульсный принцип используется для энкодеров с
низким разрешением (например, 30 имп/об).
Рисунок 6.1 Фланги импульса за единицу времени
[32] Pulse time-
based (Имп. вход, временная функция)
Измеряет длительность периода между флангами импульса. При более низких частотах достигается более высокое разрешение, однако на высоких частотах повышается точность. Этот принцип использует частоту среза, что делает его непригодным для применения с энкодерами, имеющими низкое разрешение (например, 30 имп/об) на низких скоростях.
a. Низкое разрешение энкодера
b. Стандартное разрешение энкодера
Рисунок 6.2 Длительность периода между флангами импульса
[34] Измен.
скорости, бит 0
[35] Изменен.скор.,
Разрешает выбор одного из четырех доступных изменений скорости, указанных в Таблица 6.5. То же, что [34] Измен.скорости.,бит 0.
бит 1
Бит предуст. измен. скорости 1 0
Изменение скорости 1 0 0 Изменение скорости 2 0 1 Изменение скорости 3 1 0 Изменение скорости 4 1 1
Таблица 6.5 Бит предуст. измен. скорости
52 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Программирование Руководство по проектированию
[40] Точн. запуск с фикс. Для точного запуска с фиксацией
необходим импульс 3 мс на клемме 18 или 19. При использовании для пар.
параметр 1-83 Precise Stop Function значения [1] Счетчик (сброс) или [2] Счетчик:
при достижении значения задания преобразователь частоты активирует внутренний сигнал точного останова. Это означает, что преобразователь частоты производит точный останов при достижении счетчиком значения
параметр 1-84 Precise Stop Counter Value.
[41] Точ.зап.с
фикс,инверс.
[51] Внешняя
блокировка
[55] Увеличение цифр.
пот.
[56] Уменьш. цифр. пот. Сигнал «Уменьшить» для функции
[57] Сброс цифр. пот. Обнуляет задание цифрового
[60] Счетчик A (Только клемма 29 или 33). Вход
[61] Счетчик A (Только клемма 29 или 33). Вход
[62] Сброс счетчика A Вход для сброса счетчика A. [63] Счетчик B (Только клемма 29 или 33). Вход
[64] Счетчик B (Только клемма 29 или 33). Вход
[65] Сброс счетчика B Вход для сброса счетчика B.
Если в параметре
параметр 1-83 Precise Stop Function
активизирована функция точного останова, посылается сигнал точного останова с фиксацией. Функция точного инверсного останова с фиксацией предусмотрена для клеммы 18 или 19. С помощью данной функции можно подать сигнал внешней неисправности на преобразователь частоты. Для устранения неисправности используется тот же способ, что и для внутреннего аварийного сигнала. Сигнал «Увеличить» для функции цифрового потенциометра, описанной в группе параметров 3-9* Цифр. потенциометр.
цифрового потенциометра, описанной в группе параметров 3-9* Цифр. потенциометр.
потенциометра, описанное в
группе параметров 3-9* Цифр. потенциометр.
для прямого счета в счетчике SLC.
для обратного счета в счетчике SLC.
для прямого счета в счетчике SLC.
для обратного счета в счетчике SLC.
[70] Обр. св. мех. торм. Обратная связь тормоза для
применения в подъемных механизмах: В пар.
параметр 1-01 Motor Control Principle выберите [3] Flux с ОС от двигат.; в параметр 1-72 Start Function выберите [6] Отп.
мех.торм. гр/под. об-я
[71] Обр. св. мех. торм.
Инв.
[72] Ош. ПИД-рег. инв. При активации этого значения
[73] Сброс ПИД-рег., I ч. При активации активации этого
[74] Зап. ПИД-рег. Включает расширенный ПИД-
[80] PTC-карта 1 Все цифровые входы могут быть
[91] PROFIdrive OFF2 Функциональность аналогична
[92] PROFIdrive OFF3 Функциональность аналогична
Инверсная обратная связь тормоза для применения в подъемных механизмах.
выполняется инверсия результирующей ошибки ПИД­регулятора процесса. Доступно только в том случае, если в
параметр 1-00 Conguration Mode выбраны [6] Пов. наматыв. устр., [7] Рас.упр.ПИД-рег.ск-ти-ОС или
[8] Рас.упр.ПИД-рег.ск-ти+ОС.
значения выполняется сброс I­части ПИД-регулятора процесса. Аналогично параметр 7-40 Process PID I-part Reset. Доступно только в том случае, если в
параметр 1-00 Режим конфигурирования выбраны [6]
Пов. наматыв. устр., [7] Рас.упр.ПИД-рег.ск-ти-ОС или [8]
Рас.упр.ПИД-рег.ск-ти+ОС.
регулятор технологического процесса. Аналогично
параметр 7-50 Process PID Extended PID. Доступно только в том случае,
если в параметр 1-00 Congu- ration Mode выбрано значение [7]
Рас.упр.ПИД-рег.ск-ти-ОС или [8]
Рас.упр.ПИД-рег.ск-ти+ОС.
установлены в значение [80] PTC­карта 1. Однако необходимо
выбирать это значение только для одного цифрового входа.
соответствующему биту контрольного слова дополнительного устройства PROFIBUS/PROFINET.
соответствующему биту контрольного слова дополнительного устройства PROFIBUS/PROFINET.
6
6
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 53
Программирование
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
6
[94] Light Load Detection
(Определение легкой нагрузки)
[95] Evacuation
(Эвакуация)
[96] Mains Loss (Сбой
питания от сети)
Функция определения легкой нагрузки применяется в лифтах и во время чрезвычайной ситуации гарантирует, что лифт будет двигаться в направлении эвакуации, что подразумевает наименьшее потребление энергии (без превышения мощности ИБП). Конфигурации обнаружения легкой нагрузки см. в
параметр 30-25 Light Load Delay [s], параметр 30-26 Delay Before Measurements,
параметр 30-27 Light Load Speed [%], параметр 30-28 Evacuation Speed [%] и параметр 30-29 Ramp Time.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Подхват вращающегося двигателя отменяет действие при обнаружении небольшой нагрузки.
Режим эвакуации используется с лифтами и позволяет преобразователям частоты работать при пониженном напряжении постоянного тока, что применимо при эвакуации людей в случае сбоя питания. Если эта функция активирована, нижние ограничения для низкого и рабочего напряжений понижаются, что позволяет преобразователю частоты работать от однофазного ИБП, обеспечивающего напряжение 230 В. Используется для улучшения возврата кинетической энергии, запасенной в нагрузке. Если напряжение сети возвращается до уровня, близкого к уровню обнаружения (но при этом все еще остается ниже), выходная скорость повышается и функция возврата кинетической энергии, запасенной в нагрузке, остается активной. Чтобы избежать этой ситуации, отправьте на преобразователь частоты сигнал состояния. При поступлении на цифровой вход низкоуровневого сигнала (0) преобразователь частоты принудительно отключает режим возврата кинетической энергии.
[97] Mains Loss Inverse
(Сбой питания от сети, инверсный)
[98] Срабат. фронта
пуска
[100] Safe Option Reset
(Сброс опции безоп.)
[106] Set Master Home
(Задать исх. положение гл. устройства)
[107] Target Inverse
(Целевое положение, инверсия)
[108] Enable Master Oset
(Вкл. смещ. для главн. устройства)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Доступно только для импульсных входов на клеммах 32/33.
При поступлении на цифровой вход высокоуровневого сигнала («1») преобразователь частоты принудительно отключает режим возврата кинетической энергии. Подробнее см. описание значения
[96] Mains loss (Сбой питания от сети).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Доступно только для импульсных входов на клеммах 32/33.
Команда срабатывания фронта пуска. Поддерживает действие команды пуска. Может использоваться для кнопки пуска. Выполняет сброс дополнительного защитного устройства. Доступно только при наличии установленного дополнительного устройства безопасности.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Устанавливает для текущего положения главного устройства значение параметр 17-88 Master Home Position.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Изменяет знак установленного целевого положения. Например, если установленное целевое положение равно 1000, активация этого параметра изменяет значение на -1000.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Активируется смещение главного устройства, выбранного в параметр 3-26 Master Oset, когда
54 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Программирование Руководство по проектированию
[109] Enable Vir.Master
(Включ. вирт. главное устройство)
[110] Start Homing
(Запуск возврата в исходное положение)
[111] Activate Touch
(Включение контактного позиционирования)
[112] Relative Position
(Относительная позиция)
в параметр 17-93 Master Oset Selection выбрано одно из значений с [1] Absolute
(Абсолютное) по [5] Relative Touch
Sensor (Относительный контактный датчик).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Используется для разрешения сигнала для функции виртуального главного устройства. Применимо, только если в
параметр 1-00 Conguration Mode выбрано значение [10] Synchronization (Синхронизация).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Запускает функцию возврата в исходное положение, выбранную в параметр 17-80 Homing Function. Сигнал должен оставаться высокоуровневым до тех пор, пока не будет закончен возврат в исходное положение, в противном случае возврат в исходное положение прекращается.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Активируется мониторинг входного сигнала с контактного датчика.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
С его помощью выбирается режим абсолютного или относительного позиционирования. Это значение действует в отношении следующей команды позиционирования.
[113] Enable Reference
(Включить задание)
[114] Sync. to Pos. Mode
(Режим синхронизации по положению)
[115] Home Sensor
(Датчик исходного положения)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Режим позиционирования: преобразователь частоты активирует выбранный тип позиционирования и целевое положение и начинает движение в направлении нового целевого положения. Движение начинается либо немедленно, либо когда активное позиционирование завершено, в зависимости от настроек в
параметр 17-90 Absolute Position Mode и параметр 17-91 Relative Position Mode.
Режим синхронизации: высокоуровневый сигнал привязывает текущее положение подчиненного устройства к текущему положению главного устройства. Подчиненное устройство запускается и меняет задание в зависимости от главного устройства. Низкоуровневый сигнал останавливает синхронизацию, и подчиненное устройство выполняет контролируемый останов.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Выберите позиционирование в режиме синхронизации.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Для определения исходного положения используется нормально разомкнутый контакт. Эта функция определена в параметр 17-80 Homing Function.
6
6
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 55
Программирование
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
6
[116] Home Sensor Inv.
(Датчик исходного положения, инв.)
[117] Touch Sensor
(Контактный датчик)
[118] Touch Sensor Inv
(Контактный датчик, инверсный)
[119] Speed mode (Режим
скорости)
[122] Вирт. главное
устройство, положение
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Для определения исходного положения используется нормально замкнутый контакт. Эта функция определена в параметр 17-80 Homing Function.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Нормально разомкнутый контакт. Используется в качестве задания при позиционировании с помощью контактного датчика.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Нормально замкнутый контакт. Используется в качестве задания при позиционировании с помощью контактного датчика.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Выберите режим скорости, когда для параметр 1-00 Режим конфигурирования установлено значение [9] Positioning
(Позиционирование) или [10] Synchronization (Синхронизация).
Задание скорости задается источником задания 1 или заданием 1 по шине и связано с параметром
параметр 3-03 Максимальное задание.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Активирует виртуальное главное устройство с управлением по положению, когда в
параметр 1-00 Режим конфигурирования выбрано
[123] Маркер главного
устройства
[124] Маркер гл.
устройства, инверсный
значение [10] Synchronization (Синхронизация). При выборе этого параметра происходит следующее:
Целевое положение
задается параметром Fieldbus Pos Ref (Задание положения по Fieldbus) или предварительно установленное целевое положение определяется в соответствии с
параметр 3-20 Preset Target.
Скорость задается в
зависимости от значения в параметр 3-27 Virtual
Master Max Ref
источником, выбранным в параметр 3-15 Reference Resource 1, или в соответствии с заданием REF1 по периферийной шине.
Ускорение и замедление
устанавливаются в соответствии с группой
параметров 3-6*
Изменение скор. 3.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Нормально разомкнутый контакт. Работает во время синхронизации маркера как вход для сигнала маркера главного устройства и зависит от параметра, выбранного в параметр 3-33 Sync. Mode & Start Behavior.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Нормально замкнутый контакт. Активирует сигнал маркера главного устройства для синхронизации маркера и зависит от параметра, выбранного в
параметр 3-33 Sync. Mode & Start Behavior.
56 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
5-12 Terminal 27 Digital Input
Функции описаны в разделе, посвященном группе параметров 5-1* Цифровые входы.
Опция: Функция:
[0] No operation [1] Reset [2] Coast inverse [3] Coast and
reset inv
5-12 Terminal 27 Digital Input
Функции описаны в разделе, посвященном группе параметров 5-1* Цифровые входы.
Опция: Функция:
[4] Quick stop
inverse
[5] DC-brake
inverse [6] Stop inverse [8] Start [9] Latched start [10] Reversing [11] Start reversing [12] Enable start
forward [13] Enable start
reverse [14] Jog [15] Preset
reference on [16] Preset ref bit 0 [17] Preset ref bit 1 [18] Preset ref bit 2 [19] Freeze
reference [20] Freeze output [21] Speed up [22] Speed down [23] Set-up select
bit 0 [24] Set-up select
bit 1 [28] Catch up [29] Slow down [34] Ramp bit 0 [35] Ramp bit 1 [44] Restart Drive [51] External
Interlock [55] DigiPot
increase [56] DigiPot
decrease [57] DigiPot clear [58] DigiPot Hoist [62] Reset Counter
A [65] Reset Counter
B [70] Mech. Brake
Feedb. [71] Mech. Brake
Feedb. Inv. [72] PID error
inverse
Программирование Руководство по проектированию
[125] Маркер подч.
устройства
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
[126] Follow Marker Inv
(Маркер подч. устройства, инверс.)
[231] Power Limit Mot.
(Предел мощности, двигатель)
[232] Power Limit Gen.
(Предел мощности, генератор)
[233] Power Limit Both
(Предел мощности, оба)
[234] Light Load +
Evacuation (Определение легкой нагрузки + эвакуация)
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 57
48.XX.
Нормально разомкнутый контакт. Работает во время синхронизации маркера как вход для сигнала маркера подчиненного устройства и зависит от параметра, выбранного в параметр 3-33 Sync. Mode & Start Behavior.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно только в версии программного обеспечения
48.XX.
Нормально замкнутый контакт. Работает во время синхронизации маркера как вход для сигнала маркера подчиненного устройства и зависит от параметра, выбранного в параметр 3-33 Sync. Mode & Start Behavior. Работает как вход для активации функции ограничения мощности в двигательном режиме. См. группу
параметров 4-8* Power Limit (Ограничение мощности).
Работает как вход для активации функции ограничения мощности в генераторном режиме. См. группу
параметров 4-8* Power Limit (Ограничение мощности).
Работает как вход для активации функции ограничения мощности как в двигательном, так и генераторном режиме. См. группу
параметров 4-8* Power Limit (Ограничение мощности).
Этот параметр используется для одновременной активации функций обнаружения легкой нагрузки и эвакуации.
6
6
5-12 Terminal 27 Digital Input
Функции описаны в разделе, посвященном группе параметров 5-1* Цифровые входы.
Опция: Функция:
[73] PID reset I
part [74] PID enable [75] MCO Specic [78] Reset Maint.
Word [80] PTC Card 1 [91] Prodrive
OFF2 [92] Prodrive
OFF3 [94] Light Load
Detection [96] Mains Loss [97] Mains Loss
Inverse [98] Start edge
triggered [100] Safe Option
Reset [107] Target Inverse [108] Enable Master
Oset
[109] Start Virtual
Master [110] Start Homing [111] Activate Touch [112] Relative
Position [113] Enable
Reference [114] Sync. to Pos.
Mode [115] Home Sensor [116] Home Sensor
Inv. [117] Touch Sensor [118] Touch Sensor
Inv. [119] Speed Mode [231] Power Limit
Mot. [232] Power Limit
Gen. [233] Power Limit
Both
5-13 Terminal 29 Digital Input
Выберите функцию из имеющегося диапазона функций цифровых входов и дополнительных вариантов [60] Счетчик A
(вверх), [61] Счетчик A (вниз), [63] Счетчик B (вверх) и [64] Счетчик B (вниз). Счетчики используются для реализации
функций интеллектуального логического управления.
Опция: Функция:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот параметр используется только в FC 302.
Функции описаны в разделе, посвященном группе параметров 5-1* Цифровые входы.
[0] No operation [1] Reset [2] Coast inverse [3] Coast and
reset inv [4] Quick stop
inverse [5] DC-brake
inverse [6] Stop inverse [8] Start [9] Latched start [10] Reversing [11] Start reversing [12] Enable start
forward [13] Enable start
reverse [14] Jog [15] Preset
reference on [16] Preset ref bit 0 [17] Preset ref bit 1 [18] Preset ref bit 2 [19] Freeze
reference [20] Freeze output [21] Speed up [22] Speed down [23] Set-up select
bit 0 [24] Set-up select
bit 1 [28] Catch up [29] Slow down [30] Counter input [31] Pulse edge
triggered [32] Pulse time
based
Программирование
6
58 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
5-13 Terminal 29 Digital Input
Выберите функцию из имеющегося диапазона функций цифровых входов и дополнительных вариантов [60] Счетчик A
(вверх), [61] Счетчик A (вниз), [63] Счетчик B (вверх) и [64] Счетчик B (вниз). Счетчики используются для реализации
функций интеллектуального логического управления.
Опция: Функция:
[34] Ramp bit 0 [35] Ramp bit 1 [44] Restart Drive [51] External
Interlock [55] DigiPot
increase [56] DigiPot
decrease [57] DigiPot clear [58] DigiPot Hoist [60] Counter A (up) [61] Counter A
(down) [62] Reset Counter
A [63] Counter B (up) [64] Counter B
(down) [65] Reset Counter
B [70] Mech. Brake
Feedb. [71] Mech. Brake
Feedb. Inv. [72] PID error
inverse [73] PID reset I
part [74] PID enable [75] MCO Specic [78] Reset Maint.
Word [80] PTC Card 1 [91] Prodrive
OFF2 [92] Prodrive
OFF3 [94] Light Load
Detection [96] Mains Loss [97] Mains Loss
Inverse [98] Start edge
triggered [100] Safe Option
Reset [107] Target Inverse
5-13 Terminal 29 Digital Input
Выберите функцию из имеющегося диапазона функций цифровых входов и дополнительных вариантов [60] Счетчик A
(вверх), [61] Счетчик A (вниз), [63] Счетчик B (вверх) и [64] Счетчик B (вниз). Счетчики используются для реализации
функций интеллектуального логического управления.
Опция: Функция:
[108] Enable Master
Oset
[109] Start Virtual
Master [110] Start Homing [111] Activate Touch [112] Relative
Position [113] Enable
Reference [114] Sync. to Pos.
Mode [115] Home Sensor [116] Home Sensor
Inv. [117] Touch Sensor [118] Touch Sensor
Inv. [119] Speed Mode [231] Power Limit
Mot. [232] Power Limit
Gen. [233] Power Limit
Both
Программирование Руководство по проектированию
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 59
6.1.2 5-3* Цифровые выходы
5-30 Клемма 27, цифровой выход
В этом руководстве приведено описание только значений, применимых к VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF
010. Полный список значений этого параметра см. в руководстве по программированию преобразователя частоты.
Опция: Функция:
[188] Подключ.
конд. AHF
УВЕДОМЛЕНИЕ
Эта функция не подходит, когда несколько преобразователей частоты подключены к одному фильтру.
Конденсаторы начинают заряжаться при 20 % (при гистерезисе в 50 % полученный интервал составляет 10– 30 %). При выходе за границу 10 % конденсаторы отсоединяются. Задержка выключения составляет 10 с, и она будет перезапущена, если за время задержки номинальная энергия
6
6
5-80 AHF Cap Reconnect Delay
Диапазон: Функция:
25 s* [1 - 120 s] Гарантирует минимальное время
простоя конденсаторов. Таймер запускается при отключении конденсаторов AHF, и должен истечь, прежде чем выход будет снова разрешен. Выход возобновляется, только если мощность преобразователя частоты восстанавливается до 20– 30 %.
14-51 DC-Link Compensation
Опция: Функция:
Выпрямленное напряжение переменного-постоянного тока в цепи постоянного тока преобразователя частоты связано с пульсациями напряжения. Амплитуда этих пульсаций может увеличиваться с увеличением нагрузки. Эти пульсации нежелательны, так как могут привести к колебаниям тока и напряжения. Для снижения этих пульсаций в цепи постоянного тока применяются методы компенсации. В общем случае, компенсация в звене постоянного тока рекомендуется для большинства применений, но нужно с осторожностью ослаблять поле, так как при этом могут возникнуть колебания скорости на валу двигателя. При ослаблении поля отключите компенсацию цепи постоянного тока.
[0] O Запрещает компенсацию цепи
постоянного тока.
[1] On Разрешает компенсацию цепи
постоянного тока.
Программирование
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
5-30 Клемма 27, цифровой выход
В этом руководстве приведено описание только значений, применимых к VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF
010. Полный список значений этого параметра см. в руководстве по программированию преобразователя частоты.
Опция: Функция:
превысит 10 %. Пар. Параметр 5-80 Зад. переп. конденс. AHF используется, чтобы
гарантировать минимальное время простоя конденсаторов.
5-40 Реле функций
В этом руководстве приведено описание только значений, применимых к VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF
6
010. Полный список значений этого параметра см. в руководстве по программированию преобразователя частоты.
Опция: Функция:
[188] Подключ.
конд. AHF
УВЕДОМЛЕНИЕ
Эта функция не подходит, когда несколько преобразователей частоты подключены к одному фильтру.
Конденсаторы начинают заряжаться при 20 % (при гистерезисе в 50 % полученный интервал составляет 10– 30 %). При выходе за границу 10 % конденсаторы отсоединяются. Задержка выключения составляет 10 с, и она будет перезапущена, если за время
60 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
задержки номинальная энергия превысит 10 %. Пар. Параметр 5-80 Зад. переп. конденс. AHF используется, чтобы гарантировать минимальное время простоя конденсаторов.
6.1.3 Отключение компенсации цепи постоянного тока
УВЕДОМЛЕНИЕ
Чтобы предотвратить резонансы в цепи постоянного тока, отключите динамическую компенсацию цепи постоянного тока, установив для
параметр 14-51 Корр.нап. на шине пост.т значение [0] Выкл.
В серии FC предусмотрена функция, обеспечивающая независимость выходного напряжения от любых колебаний напряжения в звене постоянного тока (например, вызванных колебаниями напряжения в сети питания). Иногда динамическая компенсация может вызвать резонанс в шине постоянного тока, тогда ее
следует отключить. Как правило, VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 используется в сетях питания с высоким отношением короткого замыкания. Колебания часто можно распознать по повышенным акустическим шумам и, в крайних случаях, по непреднамеренному отключению.
Технические характеристики Руководство по проектированию
7 Технические характеристики
7.1 Общие технические требования
Типы питания от сети
Номинальные напряжения питания
Допустимое отклонение напряжения питания +/- 10% Допустимое отклонение фактического напряжения питания
Допустимое отклонение частоты питания +/- 2% Потеря мощности См. глава 7.3 Потеря мощности и уровень акустического шума Уровень акустического шума См. глава 7.3 Потеря мощности и уровень акустического шума Перегрузочная способность 160 % в течение 60 с каждые 10 минут КПД > 0,98
2)
THDi
Cos φ от IL
Снижение номинальной мощности – температура
Снижение номинальной мощности – высота над уровнем моря
1)
1)
380 В/60 Гц 400 В/50 Гц 460 В/60 Гц 600 В/60 Гц 690 В/50 Гц 380–415 В/60 Гц 380–415 В/50 Гц 440–480 В/60 Гц 600 В/60 Гц 500–690 В/50 Гц
342–456 В/60 Гц 342–456 В/50 Гц 396–528 В/60 Гц 540–660 В/60 Гц 450–759 В/50 Гц
AHF 005 < 5 % AHF 010 < 10 % 0,5 емк. при 25 % I 0,8 емк. при 50 % I 0,85 емк. при 75 % I 0,99 емк. при 100 % I 1,0 емк. при 160 % I Без снижения номинальных характеристик: 5–45 °C (41–113 °F) Со снижением номинальных характеристик: 45–60 °C (113–140 °F) 1,5 % на градус. См. кривую снижения номинальных характеристик в Рисунок 7.1. 1000 м (3280 футов) без снижения номинальных параметров 1000–4000 м (3280–13123 футов) – 5 % на 1000 м (3280 футов)
AHF,N
AHF,N
AHF,N
AHF,N
AHF,N
7 7
Таблица 7.1 Общие технические данные
1) Система управления вентилятором поддерживает расширенный диапазон входного напряжения 200–415 В для программ,
рассчитанных на 380 В/60 Гц и 400 В/50 Гц. Программы, рассчитанные на 380 В/60 Гц и 400 В/50 Гц могут работать с сетью
200–240 В.
2) Уровень THDi – это эффективность на уровне системы при использовании фильтра в сочетании с конкретным
преобразователем частоты.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Снижение излучений, создаваемых токами гармоник, до номинального THDi подразумевает, что THDv напряжения сетевого питания без влияния фильтра будет ниже 2 %, а отношение мощности короткого замыкания к установленной нагрузке (R снижается до 10 или 5 % (типичные значения при номинальной нагрузке). Если эти условия не выполняются или выполняются только частично, может быть достигнуто значительное уменьшение гармонических составляющих, но не номинальные значения THDi.
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 61
) выше 66. В этих условиях THDi тока сетевого питания преобразователя частоты
SCE
Load in %
110
100
90
80
70
60
40 45 50 55 60
Ambient temperature in °C
130BB603.11
Технические характеристики
7.2 Внешние условия
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Температура окружающего воздуха во время работы
Температура при хранении и транспортировке
Макс. высота над уровнем моря 1000 м (3280 футов) без снижения номинальных параметров
Относительная влажность Класс влажности F (без конденсации) 5–85 % – Класс 3K3 (без конденсации) во время работы Поиск резонанса Базовый стандарт: DIN EN 600068-2-6
Испытание на синусоидальную вибрацию Системы упаковки ISPM 15 Класс защиты корпуса IP20
77
Сертификаты CE
Стандарты Защита от излучений, IEC 61800-3, 2012, редакция 2.1
5–45 °C (41–113 °F) без снижения номинальных параметров 45–60 °C (113–140 °F) со снижением номинальных параметров 1,5 % на °C. См. кривую снижения номинальных характеристик в Рисунок 7.1. Транспортировка: от -25 °C до +65 °C (от -13 °F до +149 °F) Хранение: от -25 °C до +55 °C (от -13 °F до 131 °F)
1000–4000 м (3280–13123 футов) со снижением номинальных параметров 5 % на 1000 м (3280 футов)
Технические характеристики: 5 Гц, 150 Гц, 3 направления (0,5 g, 0,1 g, 0,5 g) Базовый стандарт: DIN EN 600068-2-6 Технические характеристики: 5–13,2 Гц, 150 Гц (2 мм (0,08 дюйма) от пика до пика 0,7 g)
Дополнительные комплекты для переоборудования до IP21/NEMA1
Директива по низковольтному оборудованию
1)
UL Сертификат UL для оборудования с ном. током короткого замыкания (SCCR) 100 кА
Импульсы, EN 61000-4-4 Броски напряжения, EN 61000-4-5 Электростатические разряды, EN 61000-4-2 Поле излучения – синфазный режим, IEC 61800-3, 2012, редакция 2.1 PELV в соответствии с EN 61800-5-1 для термореле
Таблица 7.2 Внешние условия
1) Только UL для версий 460 В/60 Гц и 600 В/60 Гц. Номер карточки в каталоге UL listing – E134261
Рисунок 7.1 Кривая снижения номинальной температуры
62 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
7.3 Потеря мощности и уровень акустического шума
В Таблица 7.3 подробно объясняется терминология, используемая в таблицах потерь мощности и уровней акустического шума. См. Таблица 7.4Таблица 7.8.
Значение Описание
Номинальный ток Номинальный ток фильтра Номера для заказа Номер запасной части AHF для оформления заказа.
AHF 005
AHF 010
Потеря мощности
Уровень акустического шума Максимальный уровень акустического шума от фильтра на расстоянии 1 м (3,28 фута) при
Таблица 7.3 Терминология, используемая в таблицах потерь мощности и уровней акустического шума
Версия AHF с уровнем эффективности 5 % THDi или лучше на уровне системы при номинальной нагрузке Версия AHF с уровнем эффективности 10 % THDi или лучше на уровне системы при номинальной нагрузке Потеря мощности в соответствии с EN50598 «Экодизайн для систем силового привода (PDS)» при нагрузке в процентах (0, 25, 50, 75, 100) от номинального тока. Заданные значения потерь мощности указываются при окружающей температуре 25 °C (77 °F).
номинальной нагрузке и температуре окружающей среды 25 °C (77 °F). Максимальный типичный уровень при номинальной нагрузке.
7 7
УВЕДОМЛЕНИЕ
Таблицы в глава 7.3 Потеря мощности и уровень акустического шума действительны только для версии 03 фильтров VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010.
380– 415 В 50 Гц
Ном.
ток
[A]
10 130B1229 28 36 66 91 142 < 70 130B1027 17 22 38 54 86 < 70 14 130B1231 37 56 85 132 177 < 70 130B1058 36 50 72 106 137 < 70 22 130B1232 59 84 129 202 286 < 70 130B1059 52 73 110 165 229 < 70 29 130B1233 75 106 165 259 357 < 70 130B1089 65 87 127 188 248 < 70 34 130B1238 79 112 189 296 425 < 72 130B1094 60 83 129 203 285 < 72 40 130B1239 81 122 202 311 457 < 72 130B1111 57 86 142 214 317 < 72 55 130B1240 73 117 217 361 541 < 72 130B1176 59 92 160 259 387 < 72 66 130B1241 96 163 288 478 717 < 72 130B1180 71 117 201 334 512 < 72 82 130B1247 100 171 296 491 733 < 72 130B1201 83 125 197 302 447 < 72
96 130B1248 117 177 305 477 699 < 75 130B1204 108 157 254 385 554 < 75 133 130B1249 127 211 356 581 873 < 75 130B1207 117 185 307 493 737 < 75 171 130B1250 159 272 493 823 1215 < 75 130B1213 141 227 375 593 895 < 75 204 130B1251 214 318 527 837 1253 < 75 130B1214 146 231 380 598 905 < 75 251 130B1258 291 322 556 896 1366 < 75 130B1215 197 312 504 786 1194 < 75 304 130B1259 292 407 662 991 1505 < 75 130B1216 240 361 584 880 1352 < 75 325 130B3152 267 395 679 1083 1656 < 75 130B3136 252 367 593 921 1385 < 75 381 130B1260 282 416 718 1265 2009 < 75 130B1217 279 386 676 1072 1617 < 75 480 130B1261 408 604 1039 1848 2623 < 77 130B1228 390 593 984 1616 2347 < 77
Номер
для
заказа
[P/N]
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
0 % [Вт]
AHF 005 AHF 010
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
0 % [Вт]
номинального тока
25 %
50 %
75 %
[Вт]
[Вт]
[Вт]
100 %
[Вт]
Акустиче
ский шум
[дБ(А)]
Номер
для
заказа
[P/N]
номинального тока
25 %
50 %
75 %
[Вт]
[Вт]
[Вт]
Акустиче
100 %
[Вт]
ский шум
[дБ(А)]
Таблица 7.4 Потеря мощности и уровень акустического шума, 380–415 В, 50 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 63
Технические характеристики
380– 415 В 60 Гц
Ном.
ток
[A]
10 130B2857 28 36 66 91 142 < 70 130B2262 17 22 38 54 86 < 70 14 130B2858 37 56 85 132 177 < 70 130B2265 36 50 72 106 137 < 70 22 130B2859 59 84 129 202 286 < 70 130B2268 52 73 110 165 229 < 70 29 130B2860 75 106 165 259 357 < 70 130B2294 65 87 127 188 248 < 70 34 130B2861 79 112 189 296 425 < 72 130B2297 60 83 129 203 285 < 72 40 130B2862 81 122 202 311 457 < 72 130B2303 57 86 142 214 317 < 72 55 130B2863 73 117 217 361 541 < 72 130B2445 59 92 160 259 387 < 72 66 130B2864 96 163 288 478 717 < 72 130B2459 71 117 201 334 512 < 72 82 130B2865 100 171 296 491 733 < 72 130B2488 83 125 197 302 447 < 72
77
96 130B2866 117 177 305 477 699 < 75 130B2489 108 157 254 385 554 < 75 133 130B2867 127 211 356 581 873 < 75 130B2498 117 185 307 493 737 < 75 171 130B2868 159 272 493 823 1215 < 75 130B2499 141 227 375 593 895 < 75 204 130B2869 214 318 527 837 1253 < 75 130B2500 146 231 380 598 905 < 75 251 130B2870 291 322 556 896 1366 < 75 130B2700 197 312 504 786 1194 < 75 304 130B2871 292 407 662 991 1505 < 75 130B2819 240 361 584 880 1352 < 75 325 130B3156 267 395 679 1083 1656 < 75 130B3154 252 367 593 921 1385 < 75 381 130B2872 282 416 718 1265 2009 < 75 130B2855 279 386 676 1072 1617 < 75 480 130B2873 408 604 1039 1848 2623 < 77 130B2856 390 593 984 1616 2347 < 77
Номер
для
заказа
[P/N]
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
0 % [Вт]
AHF 005 AHF 010
номинального тока
25 %
50 %
[Вт]
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
[Вт]
75 %
[Вт]
100 %
[Вт]
Акустиче
ский шум
[дБ(А)]
Номер
для
заказа
[P/N]
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
номинального тока
0 %
25 %
50 %
75 %
[Вт]
[Вт]
[Вт]
[Вт]
100 %
[Вт]
Акустиче
ский шум
[дБ(А)]
Таблица 7.5 Потеря мощности и уровень акустического шума, 380–415 В 60 Гц
64 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
440– 480 В 60 Гц
Ном.
ток
[A]
10 130B1752 32 41 76 105 163 < 70 130B1482 20 26 44 62 99 < 70 14 130B1753 47 68 100 154 206 < 70 130B1483 45 61 86 124 160 < 70 19 130B1754 58 83 128 201 283 < 70 130B1484 51 73 110 164 227 < 70 25 130B1755 74 104 163 257 354 < 70 130B1485 64 86 126 186 245 < 70 31 130B1756 85 120 200 312 448 < 72 130B1486 65 89 137 215 301 < 72 36 130B1757 85 128 210 323 474 < 72 130B1487 61 91 148 223 329 < 72 48 130B1758 73 118 218 363 543 < 72 130B1488 59 92 161 260 389 < 72 60 130B1759 102 172 302 502 751 < 72 130B1491 76 124 212 351 537 < 72 73 130B1760 103 176 304 503 751 < 72 130B1492 86 129 202 310 458 < 72
95 130B1761 139 207 352 547 801 < 75 130B1493 129 185 294 443 635 < 75 118 130B1762 130 216 364 594 891 < 75 130B1494 120 190 314 504 753 < 75 154 130B1763 166 283 512 854 1260 < 75 130B1495 148 236 389 615 928 < 75 183 130B1764 222 329 545 864 1293 < 75 130B1496 152 240 393 618 935 < 75 231 130B1765 313 345 593 953 1450 < 75 130B1497 214 335 538 836 1267 < 75 291 130B1766 330 456 658 1098 1664 < 75 130B1498 273 405 650 975 1496 < 75 355 130B1768 358 517 723 1379 2098 < 75 130B1499 339 482 763 1175 1758 < 75 380 130B3167 336 489 663 1462 2314 < 75 130B3165 333 455 786 1239 1864 < 75 436 130B1769 430 635 970 1933 2743 < 77 130B1751 411 623 1031 1691 2454 < 77
Номер
для
заказа
[P/N]
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
0 % [Вт]
AHF 005 AHF 010
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
0 % [Вт]
номинального тока
25 %
50 %
75 %
[Вт]
[Вт]
[Вт]
100 %
[Вт]
Акустиче
ский шум
[дБ(А)]
Номер
для
заказа
[P/N]
номинального тока
25 %
50 %
75 %
[Вт]
[Вт]
[Вт]
100 %
[Вт]
Акустиче
ский шум
[дБ(А)]
7 7
Таблица 7.6 Потеря мощности и уровень акустического шума, 440–480 В 60 Гц
600 В 60 Гц
Ном.
ток
[A]
15 130B5246 53 78 131 206 301 < 70 130B5212 47 70 112 169 245 < 70
20 130B5247 71 102 169 265 388 < 70 130B5213 55 79 126 190 276 < 70
24 130B5248 79 113 187 293 428 < 70 130B5214 64 91 144 217 315 < 70
29 130B5249 84 120 196 308 450 < 70 130B5215 68 97 152 228 331 < 70
36 130B5250 118 165 267 418 611 < 70 130B5216 94 132 204 307 445 < 70
50 130B5251 121 169 273 427 624 < 70 130B5217 96 135 208 313 454 < 70
58 130B5252 135 188 302 473 691 < 70 130B5218 115 159 244 366 531 < 70
77 130B5253 172 238 381 595 870 < 72 130B5219 147 203 308 462 669 < 72
87 130B5254 200 275 438 685 1001 < 72 130B5220 171 234 354 531 770 < 72 109 130B5255 208 285 454 710 1038 < 72 130B5221 178 243 367 551 798 < 72 128 130B5256 219 300 478 747 1091 < 72 130B5222 204 278 418 627 909 < 72 155 130B5257 272 379 611 955 1397 < 72 130B5223 253 350 535 803 1164 < 72 197 130B5258 296 410 659 1031 1507 < 72 130B5224 290 399 605 908 1317 < 72 240 130B5259 364 502 801 1253 1831 < 75 130B5225 354 484 731 1097 1591 < 75 296 130B5260 486 667 1058 1653 2416 < 75 130B5226 474 644 966 1449 2100 < 75 366 130B5227 592 801 1197 1795 2600 < 75 395 130B5228 641 867 1293 1938 2808 < 75
Номер
для
заказа
[P/N]
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
0 % [Вт]
AHF 005 AHF 010
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
0 % [Вт]
номинального тока
25 %
50 %
75 %
[Вт]
[Вт]
[Вт]
100 %
[Вт]
Акустиче
ский шум
[дБ(А)]
Номер
для
заказа
[P/N]
номинального тока
25 %
50 %
75 %
[Вт]
[Вт]
[Вт]
Акустиче
100 %
[Вт]
ский шум
[дБ(А)]
Таблица 7.7 Потеря мощности и уровень акустического шума, 600 В 60 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 65
Технические характеристики
500– 690 В 50 Гц
Ном.
ток
[A]
15 130B5088 62 90 151 237 347 < 70 130B5280 56 81 129 194 282 < 70 20 130B5089 83 118 195 305 446 < 70 130B5281 64 92 146 219 318 < 70 24 130B5090 93 132 215 337 493 < 70 130B5282 75 106 166 249 362 < 70 29 130B5092 98 139 226 354 518 < 70 130B5283 79 112 175 263 381 < 70 36 130B5125 137 191 307 481 703 < 70 130B5284 110 153 235 353 512 < 70 50 130B5144 140 195 314 491 718 < 70 130B5285 113 156 240 360 522 < 70 58 130B5168 156 217 348 544 795 < 70 130B5286 134 184 281 421 611 < 70 77 130B5169 200 275 438 685 1001 < 72 130B5287 171 234 354 531 770 < 72 87 130B5170 231 318 504 788 1152 < 72 130B5288 198 271 407 611 886 < 72
77
109 130B5172 240 330 523 817 1194 < 72 130B5289 206 281 422 633 918 < 72 128 130B5195 253 347 550 859 1255 < 72 130B5290 236 321 481 722 1046 < 72 155 130B5196 316 439 703 1099 1607 < 72 130B5291 295 405 615 924 1339 < 72 197 130B5197 343 474 759 1186 1734 < 72 130B5292 336 461 696 1045 1515 < 72 240 130B5198 421 579 922 1441 2106 < 75 130B5293 411 560 842 1263 1830 < 75 296 130B5199 563 769 1217 1902 2779 < 75 130B5294 549 743 1112 1667 2416 < 75 366 130B5295 684 924 1377 2064 2991 < 75 395 130B5296 741 999 1487 2230 3230 < 75
Номер
для
заказа
[P/N]
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
0 % [Вт]
AHF 005 AHF 010
номинального тока
25 %
50 %
[Вт]
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
[Вт]
75 %
[Вт]
100 %
[Вт]
Акустиче
ский шум
[дБ(А)]
Номер
для
заказа
[P/N]
Потеря мощности при нагрузке,
выраженной в процентах от
номинального тока
0 %
25 %
50 %
75 %
[Вт]
[Вт]
[Вт]
[Вт]
100 %
[Вт]
Акустиче
ский шум
[дБ(А)]
Таблица 7.8 Потеря мощности и уровень акустического шума, 500–690 В 50 Гц
66 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
7.4 Габаритные и присоединительные размеры
Размеры и номера для заказа VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 можно найти в таблицах с Таблица 7.9 по Таблица 7.18.
380–415 В
50 Гц
Ном.
ток
[A]
10 130B1229 322 (12,7) 196 (7,7) 205 (8,1) 18 (40)
14 130B1231 342 (13,5) 196 (7,7) 205 (8,1) 19 (42)
22 130B1232 454 (17,9) 238 (9,4) 248 (9,8) 29 (64)
29 130B1233 454 (17,9) 238 (9,4) 248 (9,8) 33 (73)
34 130B1238 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 52 (115)
40 130B1239 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 53 (117)
55 130B1240 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 58 (128)
66 130B1241 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 76 (168)
82 130B1247 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 98 (216)
96 130B1248 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 104 (229)
133 130B1249 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 106 (234)
171 130B1250 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 126 (278)
204 130B1251 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 135 (298)
251 130B1258 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 172 (379)
304 130B1259 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 206 (454)
325 130B3152 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 221 (487)
381 130B1260 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 230 (507)
480 130B1261 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 272 (600)
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 005
[мм (дюйм)]
Глубина
[кг (фунт)]
Вес
Тип
корпуса
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
7 7
Таблица 7.9 AHF 005: 380–415 В, 50 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 67
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
380–415 В
50 Гц
Ном.
ток
[A]
10 130B1027 322 (12,7) 196 (7,7) 205 (8,1) 13,5 (30)
14 130B1058 342 (13,5) 196 (7,7) 205 (8,1) 15,2 (34)
22 130B1059 434 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 21 (47)
29 130B1089 434 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 24 (53)
34 130B1094 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 33 (73)
40 130B1111 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 37 (82)
77
55 130B1176 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 39 (86)
66 130B1180 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 44 (97)
82 130B1201 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 56 (123)
96 130B1204 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 62 (137)
133 130B1207 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 74 (164)
171 130B1213 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 85 (187)
204 130B1214 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 102 (225)
251 130B1215 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 119 (262)
304 130B1216 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 136 (300)
325 130B3136 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 142 (313)
381 130B1217 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 163 (359)
480 130B1228 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 205 (452)
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 010
[мм (дюйм)]
Глубина
Вес
[кг (фунт)]
Тип
корпуса
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
Таблица 7.10 AHF 010: 380–415 В, 50 Гц
68 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
380–415 В
60 Гц
Ном.
ток
[A]
10 130B2857 322 (12,7) 196 (7,7) 205 (8,1) 18 (40)
14 130B2858 342 (13,5) 196 (7,7) 205 (8,1) 19 (42)
22 130B2859 454 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 29 (64)
29 130B2860 454 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 33 (73)
34 130B2861 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 52 (115)
40 130B2862 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 53 (117)
55 130B2863 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 58 (128)
66 130B2864 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 76 (168)
82 130B2865 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 98 (216)
96 130B2866 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 104 (230)
133 130B2867 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 106 (234)
171 130B2868 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 126 (278)
204 130B2869 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 135 (296)
251 130B2870 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 172 (380)
304 130B2871 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 221 (488)
325 130B3156 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 230 (507)
381 130B2872 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 265 (585)
480 130B2873 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 272 (600)
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 005
[мм (дюйм)]
Глубина
[кг (фунт)]
Вес
Тип
корпуса
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
7 7
Таблица 7.11 AHF 005: 380–415 В, 60 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 69
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
380–415 В
60 Гц
Ном.
ток
[A]
10 130B2262 322 (12,7) 196 (7,7) 205 (8,1) 13,5 (29,8)
14 130B2265 342 (13,5) 196 (7,7) 205 (8,1) 15,2 (33,5)
22 130B2268 434 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 21 (47)
29 130B2294 434 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 24 (53)
34 130B2297 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 33 (73)
40 130B2303 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 37 (82)
77
55 130B2445 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 39 (86)
66 130B2459 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 44 (97)
82 130B2488 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 56 (123)
96 130B2489 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 62 (137)
133 130B2498 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 74 (164)
171 130B2499 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 85 (187)
204 130B2500 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 102 (225)
251 130B2700 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 119 (262)
304 130B2819 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 142 (313)
325 130B3154 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 163 (359)
381 130B2855 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 172 (380)
480 130B2856 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 205 (452)
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 010
[мм (дюйм)]
Глубина
Вес
[кг (фунт)]
Тип
корпуса
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
Таблица 7.12 AHF 010: 380–415 В, 60 Гц
70 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
440–480 В
60 Гц
Ном.
ток
[A]
10 130B1752 322 (12,7) 196 (7,7) 205 (8,1) 18 (40)
14 130B1753 342 (13,5) 196 (7,7) 205 (8,1) 19 (42)
19 130B1754 454 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 29 (64)
25 130B1755 454 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 33 (73)
31 130B1756 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 52 (115)
36 130B1757 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 53 (117)
48 130B1758 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 58 (128)
60 130B1759 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 76 (168)
73 130B1760 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 98 (216)
95 130B1761 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 104 (229)
118 130B1762 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 106 (234)
154 130B1763 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 126 (278)
183 130B1764 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 135 (298)
231 130B1765 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 172 (379)
291 130B1766 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 221 (487)
355 130B1768 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 230 (507)
380 130B3167 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 265 (584)
436 130B1769 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 272 (600)
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 005
[мм (дюйм)]
Глубина
[кг (фунт)]
Вес
Тип
корпуса
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
7 7
Таблица 7.13 AHF 005: 440–480 В, 60 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 71
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
440–480 В
60 Гц
Ном.
ток
[A]
10 130B1482 322 (12,7) 196 (7,7) 205 (8,1) 13,5 (29,8)
14 130B1483 342 (13,5) 196 (7,7) 205 (8,1) 15,2 (33,5)
19 130B1484 434 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 21 (47)
25 130B1485 434 (17,1) 238 (9,4) 248 (9,8) 24 (53)
31 130B1486 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 33 (73)
36 130B1487 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 37 (82)
77
48 130B1488 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 39 (86)
60 130B1491 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 44 (97)
73 130B1492 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 56 (123)
95 130B1493 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 62 (137)
118 130B1494 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 74 (164)
154 130B1495 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 85 (187)
183 130B1496 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 102 (225)
231 130B1497 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 119 (262)
291 130B1498 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 142 (313)
355 130B1499 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 163 (359)
380 130B3165 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 172 (379)
436 130B1751 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 205 (452)
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 010
[мм (дюйм)]
Глубина
Вес
[кг (фунт)]
Тип
корпуса
X1–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X1–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X2–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X6–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
Таблица 7.14 AHF 010: 440–480 В, 60 Гц
72 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
600 В
60 Гц
Ном.
ток
[A]
15 130B5246 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 42 (93)
20 130B5247 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 50 (110)
24 130B5248 593 (23,4) 378 (14,9) 245 (9,6) 52 (115)
29 130B5249 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 75 (165)
36 130B5250 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 82 (181)
50 130B5251 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 96 (212)
58 130B5252 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 104 (229)
77 130B5253 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 130 (287)
87 130B5254 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 135 (298)
109 130B5255 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 168 (370)
128 130B5256 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 197 (434)
155 130B5257 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 220 (485)
197 130B5258 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 228 (503)
240 130B5259 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 260 (573)
296 130B5260 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 297 (655)
366 – 395
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 005
[мм (дюйм)]
Глубина
Вес
[кг (фунт)]
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
Тип
корпуса
7 7
Таблица 7.15 AHF 005: 600 В, 60 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 73
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
600 В
60 Гц
Ном.
ток
[A]
15 130B5212 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 25 (55)
20 130B5213 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 36 (79)
24 130B5214 593 (23,4) 378 (14,9) 245 (9,6) 40 (88)
29 130B5215 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 42 (93)
36 130B5216 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 52 (115)
50 130B5217 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 56 (123)
77
58 130B5218 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 62 (137)
77 130B5219 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 74 (163)
87 130B5220 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 85 (187)
109 130B5221 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 105 (231)
128 130B5222 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 123 (271)
155 130B5223 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 136 (300)
197 130B5224 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 142 (313)
240 130B5225 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 163 (359)
296 130B5226 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 205 (452)
366 130B5227 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 228 (503)
395 130B5228 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 260 (573)
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 010
[мм (дюйм)]
Глубина
Вес
[кг (фунт)]
Тип
корпуса
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
Таблица 7.16 AHF 010: 600 В, 60 Гц
74 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
500–690 В
50 Гц
Ном.
ток
[A]
15 130B5088 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 42 (93)
20 130B5089 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 50 (110)
24 130B5090 593 (23,4) 378 (14,9) 245 (9,6) 52 (115)
29 130B5092 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 75 (165)
36 130B5125 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 82 (181)
50 130B5144 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 96 (212)
58 130B5168 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,1) 104 (229)
77 130B5169 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 130 (287)
87 130B5170 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 135 (298)
109 130B5172 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 168 (370)
128 130B5195 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 197 (434)
155 130B5196 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 220 (485)
197 130B5197 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 228 (503)
240 130B5198 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 261 (575)
296 130B5199 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 297 (655)
366 – 395
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 005
[мм (дюйм)]
Глубина
Вес
[кг (фунт)]
X3–V3 IP20, внутр.
X3–V3 IP20, внутр.
Тип
корпуса
вентилятор
вентилятор
X3–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
7 7
Таблица 7.17 AHF 005: 500–690 В, 50 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 75
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
500–690 В
50 Гц
Ном.
ток
[A]
15 130B5280 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 25 (55)
20 130B5281 592 (23,3) 378 (14,9) 245 (9,6) 36 (79)
24 130B5282 593 (23,4) 378 (14,9) 245 (9,6) 40 (88)
29 130B5283 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 42 (93)
36 130B5284 621 (24,5) 378 (14,9) 338 (13,3) 52 (115)
50 130B5285 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,3) 56 (123)
77
58 130B5286 736 (29) 418 (16,5) 333 (13,3) 62 (137)
77 130B5287 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 74 (163)
87 130B5288 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 85 (187)
109 130B5289 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 105 (231)
128 130B5290 764 (30,1) 418 (16,5) 405 (15,9) 123 (271)
155 130B5291 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 136 (300)
197 130B5292 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 142 (313)
240 130B5293 957 (37,7) 468 (18,4) 451 (17,8) 163 (359)
296 130B5294 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 205 (452)
366 130B5295 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 228 (503)
395 130B5296 957 (37,7) 468 (18,4) 515 (20,3) 261 (575)
Номер
для заказа
[P/N]
Высота
[мм (дюйм)]
Размеры
Ширина
[мм (дюйм)]
AHF 010
[мм (дюйм)]
Глубина
Вес
[кг (фунт)]
Тип
корпуса
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внутр.
вентилятор
X3–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X4–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X5–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X6–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X7–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20, внеш.
вентилятор
Таблица 7.18 AHF 010: 500–690 В, 50 Гц
76 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
7.4.1 Характеристики клемм
В Таблица 7.19 – Таблица 7.23 показаны типы клемм, сечение кабеля, усилия затяжки и т. д.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Максимальные поперечные сечения кабелей в таблицах с Таблица 7.19 по Таблица 7.23 указаны для кабелей со сплошными жилами. Максимальные поперечные сечения для кабелей с гибкими жилами можно увидеть в характеристиках клемм на иллюстрациях в глава 7.4.2 Корпуса IP20.
Подключения клемм AHF
380–415 В
50 Гц
AHF
AHF
005
010
[A]
[A]
101410
14
222922
29
34
34
40
40
55
55
668266
82
96
13396133
171
171
204
204
251
251
304
304
325 381
325 381
480 X8
480
Тип/
размер
корпуса
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Клеммы X1 и X2 Клеммы X3 и X4 Клеммы A и B PE
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм² (AWG/ MCM)]
0,5–10 (20–8) 1,5–16 (16–6)
1,5–25 (16–4)
1,5–50
(16–
1-1/0)
10–70
(8–2/0)
2,5–95
(14–3/0)
25–300 (4–600)
25–300 (4–600)
Подклю-
чение
Концева
я
кабельна
я муфта
Кабельн
ый
наконеч
ник M8
Кабельн
ый
наконеч
ник M16
Кабельн
ый
наконеч
ник M16
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
1,6 (14,2)
±10 %
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
5 (44,3)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
50 (442,5)
±10 %
50 (442,5)
±10 %
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм² (AWG/ MCM)]
0,5–4
(20–12)
0,5–4
(20–12)
1,5–16
(16–6)
1,5–25
(16–4)
1,5–25
(16–4)
1,5–50
(16–
1-1/0)
16–150
(6–300)
16–150
(6–300)
Подклю-
чение
Концевая кабельна
я муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
0,8 (7,1)
±10 %
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
18
(159,3)
±10 %
18
(159,3)
±10 %
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
0,5–4
(20–12)
Подклю-
чение
Концева
я
кабельна
я муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
Тип
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M12
M12
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
4,5 (40)
±10 %
4,5 (40)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
40 (354)
±10%
40 (354)
±10%
7 7
Таблица 7.19 Характеристики клемм, 380–415 В, 50 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 77
Технические характеристики
380–415 В
60 Гц
Тип/
AHF
005
[A]
10 14 22 29 34 40 55
77
66 82
96
13396133
171 204
251
304 325 381 480
размер
AHF
корпуса
010
[A]
10 14 22 29 34 40 55
66 82
171 204
251 304 325 381
480 X8
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Клеммы X1 и X2 Клеммы X3 и X4 Клеммы A и B PE
Попере
чное
сече
ние
Подклю-
кабеля
[мм² (AWG/ MCM)]
0,5–10
(20–8)
1,5–16
(16–6)
1,5–25
(16–4)
1,5–50
(16–
1-1/0)
10–70
(8–2/0)
2,5–95
(14–3/0)
25–300 (4–600)
25–300 (4–600)
чение
Концевая кабельна
я муфта
Кабельн
наконечн
ик M8
Кабельн
наконечн
ик M16
Кабельн
наконечн
ик M16
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Подключения клемм AHF
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
0,5–4
(20–12)
0,5–4
(20–12)
1,5–16
(16–6)
1,5–25
(16–4)
1,5–25
(16–4)
1,5–50
(16–
1-1/0)
16–150 (6–300)
16–150 (6–300)
Подклю-
чение
Концевая
кабельна
я муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
0,8 (7,1)
±10 %
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
18
(159,3)
±10 %
18
(159,3)
±10 %
ый
ый
ый
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
1,6 (14,2)
±10 %
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
5 (44,3)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
50 (442,5)
±10 %
50 (442,5)
±10 %
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
0,5–4
(20–12)
Подклю-
чение
Концева
я
кабельна
я муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
Тип
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M12
M12
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
4,5 (40)
±10 %
4,5 (40)
±10 %
10
(88,5)
±10 %
10
(88,5)
±10 %
10
(88,5)
±10 %
10
(88,5)
±10 %
40 (354)
±10%
40 (354)
±10%
Таблица 7.20 Характеристики клемм, 380–415 В, 60 Гц
78 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
Подключения клемм AHF
440–480 В
60 Гц
AHF
AHF
005
010
[A]
[A]
101410
14
192519
25
31
31
36
36
48
48
607360
73
95
11895118
154
154
183
183
231 291
231
355
380 291 355
436 X8 380
436
Тип/
размер
корпуса
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Клеммы X1 и X2 Клеммы X3 и X4 Клеммы A и B PE
Попере
чное сече
ние
кабеля
[мм² (AWG/ MCM)]
0,5–10
(20–8)
1,5–16
(16–6)
1,5–25
(16–4)
1,5–50
(16– 1-1/0) 10–70
(8–2/0)
2,5–95
(14–3/0)
25–300 (4–600)
25–300 (4–600)
Подклю-
чение
Концевая
кабельна
я муфта
Кабельн
ый
наконечн
ик M8
Кабельн
ый
наконечн
ик M16
Кабельн
ый
наконечн
ик M16
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
1,6 (14,2)
±10 %
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
5 (44,3)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
(442,5) ±10 %
(442,5) ±10 %
50
50
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
0,5–4
(20–12)
0,5–4
(20–12)
1,5–16 (16–6)
1,5–25 (16–4)
1,5–25 (16–4)
1,5–50
(16–
1-1/0)
16–150 (6–300)
16–150 (6–300)
Подклю-
чение
Концевая
кабельна
я муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
0,8
(7,1)±10
%
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
18 (159,3) ±10 %
18 (159,3) ±10 %
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
0,5–4
(20–12)
Подклю-
чение
Концевая
кабельна
я муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
Тип
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M12
M12
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
4,5 (40)
±10 %
4,5 (40)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
40 (354)
±10%
40 (354)
±10%
7 7
Таблица 7.21 Характеристики клемм, 480–480 В, 60 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 79
Технические характеристики
600 В/60 Гц
AHF
AHF
005
010
[A]
[A]
15
15
20
20
24
24
293629
36
505850
58
77
77
77
87 109 128
155 197
240 296
87 109 128
155 197 240
296 366 395
Тип/
размер
корпуса
X3
X4
X5
X6
X7
X8
Клеммы X1 и X2 Клеммы X3 и X4 Клеммы A и B PE
Попере
чное
сечение
кабеля
(AWG/
MCM)]
1,5–25
(16–4)
1,5–50
1-1/0) 10–70
(8–2/0)
2,5–95
(14–3/0)
25–300
(4–600)
25–300
(4–600)
[мм²
(16–
Подклю-
Конце–
кабель–
Кабельн
наконеч
ник M8
Кабельн
наконеч
ник M16
Кабельн
наконеч
ник M16
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Подключения клемм AHF
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
1,5–16 (16–6)
1,5–25 (16–4)
1,5–25 (16–4)
1,5–50
(16–
1-1/0)
16–150 (6–300)
16–150 (6–300)
Подклю-
чение
Конце–
вая
кабель–
ная
муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
(159,3)
±10 %
(159,3)
±10 %
чение
вая
ная
муфта
ый
ый
ый
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
5 (44,3)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
50 (442,5) ±10 %
50 (442,5) ±10 %
18
18
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
0,5–4
(20–12)
Подклю-
чение
Конце–
вая
кабел–
ьная
муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
Тип
M8
M8
M8
M8
M12
M12
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
40 (354)
±10%
40 (354)
±10%
Таблица 7.22 Характеристики клемм, 600 В, 60 Гц
80 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Технические характеристики Руководство по проектированию
Подключения клемм AHF
500–690 В
50 Гц
AHF
005
[A]
15 20 24
29 36
50 58 77
87 109 128
155 197
240 296
AHF
010
[A]
15 20 24
29 36
50 58 77
87 109 128
155 197 240
296 366 395
Тип/
размер
корпуса
X3
X4
X5
X6
X7
X8
Клеммы X1 и X2 Клеммы X3 и X4 Клеммы A и B PE
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
1,5–25 (16–4)
1,5–50
(16– 1-1/0) 10–70
(8–2/0)
2,5–95
(14–3/0)
25–300 (4–600)
25–300 (4–600)
Подклю-
чение
Конце–
вая
кабель–
ная
муфта
Кабельн
ый
наконечн
ик M8
Кабельн
ый
наконечн
ик M16
Кабельн
ый
наконечн
ик M16
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
5 (44,3)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
(442,5) ±10 %
(442,5) ±10 %
50
50
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG
(MCM)]
1,5–16
(16–6)
1,5–25
(16–4)
1,5–25
(16–4)
1,5–50
(16–
1-1/0)
16–150 (6–300)
16–150 (6–300)
Подклю-
чение
Конце–
вая
кабел–
ьная
муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
18 (159,3) ±10 %
18 (159,3) ±10 %
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм² (AWG/ MCM)]
0,5–4
(20–12)
Подклю
-
чение
Конце–
вая
кабел–
ьная
муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
Тип
M8
M8
M8
M8
M12
M12
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
7 7
10 (88,5)
±10 %
40 (354)
±10%
40 (354)
±10%
Таблица 7.23 Характеристики клемм, 500–690 В, 50 Гц
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 81
205.0 ±1.0 mm [8.1± 0.04 in]
247.0 ±1.0 mm [9.7± 0.04 in]
190.5 ±1.0 mm [7.5± 0.04 in]
6.8 ±1.0 mm [0.3± 0.04 in]
163.0 ±1.0 mm [6.3± 0.04 in]
37.5±1.0 mm [1.5± 0.04 in]
295.0 ±2.5 mm [11.6± 0.10 in]
6.5 ±1.0 mm [0.3±0.04 in]
322.0 ±2.5 mm [12.7± 0.10 in]
277.8±1.0 mm [10.9± 0.04 in]
e30BB599.11
PE M6 (10Nm)
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be367.10
X1 Mains 6mm(1.6Nm)
X2 Drive 6mm(1.6Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 2.5mm(0.8Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
7.4.2 Корпуса IP20
Чертежи механической части в форматах 2D PDF, 2D DWG и 3D STEP можно загрузить с веб-сайта www.danfoss.com.
77
Рисунок 7.2 IP20 X1–V3, внутренний вентилятор
Рисунок 7.3 IP20 X1–V3, внутренний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
82 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
27.2±1.0 mm [1.1±0.04 in]
163±1.0 mm [6.4±0.04 in]
247±1.0 mm [9.7±0.04 in]
277.8±1.0 mm [10.9±0.04 in]
205±1.0 mm [8.1±0.04 in]
190.5±1.0 mm [7.5±0.04 in]
37.5±1.0 mm [1.5±0.04 in]
6.5±1.0 mm [0.3±0.04 in] 295±1.0 mm [11.6±0.04 in]
342.5±1.0 mm [13.5±0.04 in]
e30be368.10
PE M6 (10Nm)
e30be369.10
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
X1 Mains 6mm(1.6Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 2.5mm(0.8Nm)
X2 Drive 6mm(1.6Nm)
Технические характеристики Руководство по проектированию
7 7
Рисунок 7.4 IP20 X1–V3, внешний вентилятор
Рисунок 7.5 IP20 X1–V3, внутренний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 83
247.5±1.0 mm [9.7± 0.04 in]
350.0±1.0 mm [13.8± 0.04 in]
232.0±1.0 mm [9.1± 0.04 in]
382.0±1.0 mm [15.0± 0.04 in]
46.5±1.0 mm [1.8± 0.04 in]
399.0±1.0 mm [15.7± 0.04 in]
6.5±1.0 mm [0.3± 0.04 in]
434.5± 2.5 mm [17.1± 0.10 in]
6.0±1.0 mm [0.2± 0.04 in]
205.0±1.0 mm [18.1± 0.04 in]
e30bb597.11
PE M6 (10Nm)
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be370.10
X1 Mains 10mm(2.4Nm)
X2 Drive 10mm(2.4Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 2.5mm(0.8Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
77
Рисунок 7.6 IP20 X2–V3, внутренний вентилятор
Рисунок 7.7 IP20 X2–V3, внутренний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
84 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
350±1.0 mm [13.8±0.04 in]
232±1.0 mm [9.1±0.04 in]
247.5±1.0 mm [9.7±0.04 in]
382±1.0 mm [15.0±0.04 in]
26±1.0 mm [1±0.04 in]
205±1.0 mm [8.1±0.04 in]
46.5±1.0 mm [1.8±0.04 in]
6.5±1.0 mm [0.3±0.04 in] 399±1.0 mm [15.7±0.04 in]
454.5±2.5 mm [17.9±0.10 in]
e30bb598.11
PE M6 (10Nm)
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be370.10
X1 Mains 10mm(2.4Nm)
X2 Drive 10mm(2.4Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 2.5mm(0.8Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики Руководство по проектированию
7 7
Рисунок 7.8 IP20 X2–V3, внешний вентилятор
Рисунок 7.9 IP20 X2–V3, внешний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 85
248.0±1.0 mm [9.8± 0.04 in]
460.0±2.5 mm [18.1± 0.10 in]
330.0±1.0 mm [13.1± 0.04 in]
378.0±1.0 mm [14.9± 0.04 in]
145.0±1.0 mm [5.7± 0.04 in]
9.0±1.0 mm [0.4± 0.04 in]
9.0±1.0 mm [0.4± 0.04 in]
547.0±2.5 mm [21.5± 0.10 in]
592.5±2.5 mm [23.3± 0.10 in]
353.0±1.0 mm [13.9± 0.04 in]
145.0±1.0 mm [5.7± 0.04 in]
233.0±1.0 mm [9.2± 0.04 in]
57.5±1.0 mm [2.3± 0.04 in]
e30bb595.11
PE M8 (15Nm)
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be372.10
X1 Mains 16mm(3.5Nm)
X2 Drive 16mm(3.5Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 10mm(2.4Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
77
Рисунок 7.10 IP20 X3–V3, внутренний вентилятор
Рисунок 7.11 IP20 X3–V3, внутренний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
86 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
57.5±1.0 mm [2.3±0.04 in]
460±2.5 mm [18.1±0.10 in]
145±1.0 mm [5.7±0.04 in] 145±1.0 mm [5.7±0.04 in]
233±1.0 mm [9.2±0.04 in]
9±1.0 mm [0.4±0.04 in]
547±2.5 mm [21.5±0.10 in]
593.5±2.5 mm [23.4±0.10 in]
9±1.0 mm [0.4±0.04 in]
13±1.0 mm [0.5±0.04 in]
378±1.0 mm [14.9±0.04 in]
330±1.0 mm [13±0.04 in]
353±1.0 mm [13.9±0.04 in]
248±1.0 mm [9.8±0.04 in]
e30be375.10
PE M8 (15Nm)
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be376.10
X1 Mains 16mm(3.5Nm)
X2 Drive 16mm(3.5Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 10mm(2.4Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики Руководство по проектированию
7 7
Рисунок 7.12 IP20 X3–V3, внешний вентилятор
Рисунок 7.13 IP20 X3–V3, внешний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 87
338.5±1.0 mm [13.3±0.04 in]
489.0±2.5 mm [19.3±0.10 in]
330.0±1.0 mm [13.0±0.04 in]
378.0±1.0 mm [14.9±0.04 in]
157.0±1.0 mm [6.2±0.04 in]
55.5±1.0 mm [2.2±0.04 in]
9.0±1.0 mm [0.4±0.04 in]
9.0±1.0 mm [0.4±0.04 in]
577.0±2.5 mm [22.7±0.10 in]
621.0±2.5 mm [24.4±0.10 in]
157.0±1.0 mm [6.2±0.04 in]
240.0±1.0 mm [9.4±0.04 in]
353.0±1.0 mm [13.9±0.04 in]
e30bb593.11
PE M8 (15Nm)
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be401.10
X1 Mains 35mm(4Nm)
X2 Drive 35mm(4Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 16mm(3.5Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
77
Рисунок 7.14 IP20 X4–V3, внутренний вентилятор
Рисунок 7.15 IP20 X4–V3, внутренний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
88 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
489±2.5 mm [19.3±0.10 in] 330±1.0 mm [13±0.04 in]
378±1.0 mm [14.9±0.04 in]
12±1.0 mm [0.5±0.04 in]
157±1.0 mm [6.2±0.04 in]157±1.0 mm [6.2±0.04 in]
240±1.0 mm [9.4±0.04 in]
577±2.5 mm [22.7±0.10 in]
9.0±2.5 mm [0.4±0.10 in]9.0±2.5 mm [0.4±0.10 in]
621±2.5 mm [24.4±0.10 in]
621.5±2.5 mm [24.5±0.10 in]
55.5±1.0 mm [2.2±0.04 in]
353±1.0 mm [13.9±0.04 in]
338.5±1.0 mm [13.3±0.04 in]
e30be404.10
PE M8 (15Nm)
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be405.10
X1 Mains 35mm(4Nm)
X2 Drive 35mm(4Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 16mm(3.5Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики Руководство по проектированию
7 7
Рисунок 7.16 IP20 X4–V3, внешний вентилятор
Рисунок 7.17 IP20 X4–V3, внешний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 89
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
336.0±1.0 mm [13.2±0.04 in]
597.0±2.5 mm [23.5±0.10 in]
210.5±1.0 mm [8.3±0.04 in]
240.0±1.0 mm [9.4±0.04 in]
210.5±1.0 mm [8.3±0.04 in]
62.8±1.0 mm [2.5±0.04 in]
9.0±2.5 mm [0.4±0.10 in]
9.0±2.5 mm [0.4±0.10 in]
685.0±2.5 mm [27.0±0.10 in]
392.0±1.0 mm [15.4±0.04 in]
735.8±2.5 mm [29.0±0.10 in]
370.0±1.0 mm [14.6±0.04 in]
418.0±2.5 mm [16.5±0.10 in]
e30bb591.11
PE M8 (15Nm)
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be408.10
X1 Mains 50mm(5Nm)
X2 Drive 50mm(5Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 16mm(3.5Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
77
Рисунок 7.18 IP20 X5–V3, внутренний вентилятор
Рисунок 7.19 IP20 X5–V3, внутренний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
90 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
336±1.0 mm [13.2±0.04 in]
62.8±1.0 mm [2.5±0.04 in]
240±1.0 mm [9.4±0.04 in]
210.5±1.0 mm [8.3±0.04 in] 210±1.0 mm [8.3±0.04 in]
12.5±1.0 mm [0.5±0.04 in]
418±2.5 mm [16.5±0.10 in]
370±1.0 mm [14.6±0.04 in]
597±2.5 mm [23.5±0.10 in]
392±2.5 mm [15.4±0.10 in]
685±2.5 mm [27±0.10 in]
9±2.5 mm [0.4±0.10 in]
735.8±2.5 mm [29±0.10 in]
736.2±2.5 mm [29±0.10 in]
9±2.5 mm [0.4±0.10 in]
e30be411.11
PE M8 (15Nm)
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be412.10
X1 Mains 50mm(5Nm)
X2 Drive 50mm(5Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 16mm(3.5Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики Руководство по проектированию
7 7
Рисунок 7.20 IP20 X5–V3, внешний вентилятор
Рисунок 7.21 IP20 X5–V3, внешний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 91
e30bb589.10
405.0±2.5 mm [15.9±0.10 in]
597.0±2.5 mm [15.9±0.10 in]
370.0±1.0 mm [14.6±0.04 in]
418.0±2.5 mm [16.5±0.10 in]
12.0±1.0 mm [0.5±0.04 in]
392.0±2.5 mm [15.4±0.10 in]
685.0±2.5 mm [27.0±0.10 in]
9±1 mm [0.4±0.04 in]
9±1 mm [0.4±0.04 in]
763.7±2.5 mm [30.1±0.10 in]
210.5±1.0 mm [8.3±0.04 in]210.5±1.0 mm [8.3±0.04 in]
240.0±1.0 mm [9.4±0.04 in]
90.7±1.0 mm [3.6±0.04 in]
PE M8 (15Nm)
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be415.10
X1 Mains 70mm(10Nm)
X2 Drive 70mm(10Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 35mm(4Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
77
Рисунок 7.22 IP20 X6–V3, внутренний вентилятор
Рисунок 7.23 IP20 X6–V3, внутренний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
92 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
579±2.5 mm [23.5±0.10 in]
370±1.0 mm [14.6±0.04 in]
90.7±1.0 mm [3.6±0.04 in]
240±1.0 mm [9.4±0.04 in]
210.5±1.0 mm [8.3±0.04 in] 210.5±1.0 mm [8.3±0.04 in]
12.5±1.0 mm [0.5±0.04 in]
392±2.5 mm [15.4±0.10 in]
418±2.5 mm [16.5±0.10 in]
9±1.0 mm [0.4±0.04 in]
9±1.0 mm [0.4±0.04 in]
685±2.5 mm [27±0.10 in]
763±2.5 mm [30.1±0.10 in]
764±2.5 mm [30.1±0.10 in]
405±2.5 mm [15.9±0.10 in]
e30bb590.11
PE M8 (15Nm)
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be415.10
X1 Mains 70mm(10Nm)
X2 Drive 70mm(10Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 35mm(4Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики Руководство по проектированию
7 7
Рисунок 7.24 IP20 X6–V3, внешний вентилятор
Рисунок 7.25 IP20 X6–V3, внешний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 93
451±2.5 mm [17.8±0.10 in]
715.0±2.5 mm [28.1±0.10 in]
420.0±2.5 mm [16.5±0.10 in]
468.0±2.5 mm [18.4±0.10 in]
240.0±1.0 mm [9.4±0.04 in]
300.0±1.0 mm [11.8±0.04 in]
10.0±1.0 mm [0.4±0.04 in]
443.0±2.5 mm [17.4±0.10 in]
9.0±1.0 mm [0.4±0.04 in]
9.0±1.0 mm [0.4±0.04 in]
957.5±4.0 mm [37.7±0.16 in]
799.9±2.5 mm [31.5±0.10 in]
240.0±1.0 mm [9.4±0.04 in]
167.9±1.0 mm [6.6±0.04 in]
e30bb587.11
PE M12 (25Nm)
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X2.2
X2.3
A
B
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
e30be444.10
X1 Mains 300mm(50Nm)
X2 Drive 300mm(50Nm)
X3/X4 Capacitor disconnect 120mm(18Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
77
Рисунок 7.26 IP20 X7–V3, внутренний вентилятор
94 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Рисунок 7.27 IP20 X7–V3, внутренний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
715±2.5 mm [28.1±0.10 in]
240±1.0 mm [9.4±0.039 in] 240±1.0 mm [9.4±0.04 in]
300±1.0 mm [11.8±0.04 in] 11.9±1.0 mm [0.5±0.04 in]
468±2.5 mm [18.4±0.10 in]
420±2.5 mm [16.5±0.10 in]
167.5±1.0 mm [6.6±0.04 in]
800±2.5 mm [31.5±0.10 in]
9±1.0 mm [0.4±0.04 in]
9±1.0 mm [0.4±0.04 in]
957.5±4.0 mm [37.7±0.16 in]
451±2.5 mm [17.8±0.10 in]
443±2.5 mm [17.4±0.10 in]
e30bb588.11
PE M12 (25Nm)
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
A
B
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
X2.2
X2.3
e30be446.10
X3/X4 Capacitor disconnect 120mm(18Nm)
X1 Mains 300mm(50Nm)
X2 Drive 300mm(50Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики Руководство по проектированию
7 7
Рисунок 7.28 IP20 X7–V3, внешний вентилятор
Рисунок 7.29 IP20 X7–V3, внешний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
M0010803 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. 95
8 holes must be used to fix the AHF with M8 screws
e30bb608.11
513.5±2.5 mm [20.2±0.10 in]
715.0±2.5 mm [28.1±0.10 in]
420.0±2.5 mm [16.5±0.10 in]
468.0±2.5 mm [18.4±0.10 in]
240.0±1.0 mm [9.4±0.04 in]
240.0±1.0 mm [9.4±0.04 in]
300.0±1.0 mm [11.8±0.04 in]
167.5±1.0 mm [6.6±0.04 in]
9.0±1.0 mm [0.4 ±0.04 in]
9.0±1.0 mm [0.4 ±0.04 in]
443.0±2.5 mm [17.4±0.10 in]
800.0±4.0 mm [31.5±0.16 in]
957.5±4.0 mm [37.7±0.16 in]
PE M12 (25Nm)
X1.1
X1.2
X1.3
X2.1
X2.2
X2.3
A
B
X3.1
X4.1
X3.2
X4.2
X3.3
X4.3
e30be447.10
X3/X4 Capacitor disconnect 120mm(18Nm)
X1 Mains 300mm(50Nm)
X2 Drive 300mm(50Nm)
A/B Temperature 2.5mm(0.8Nm)
Технические характеристики
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
77
Рисунок 7.30 IP20 X8–V3, внутренний вентилятор
Рисунок 7.31 IP20 X8–V3, внутренний вентилятор, обозначения клемм и 3D-вид
96 Danfoss A/S © 05/2019 Все права защищены. M0010803
Loading...