Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
предназначен для использования со следующими
преобразователями частоты:
В этом руководстве по проектированию представлены
важные аспекты использования фильтров VLT® Advanced
Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 (далее AHF) с
преобразователями частоты серии VLT® FC. В
руководстве приведено описание гармоник и способов
VLT® HVAC Drive FC 102
•
VLT® Refrigeration Drive FC 103
•
VLT® AQUA Drive FC 202
•
VLT® AutomationDrive FC 301/FC 302
•
их устранения, а также содержатся указания по монтажу
и инструкции по программированию преобразователя
частоты.
Технические данные и информация об условиях
1.4 Сокращения, символы и условные
обозначения
1.4.1 Сокращения
подключения указаны на паспортной табличке и
приведены в документации. Всегда соблюдайте
рекомендации и инструкции, изложенные в этом
документе.
Техническая документация компании Danfoss также
представлена в Интернете по адресу www.danfoss.com.
1.2 Версия документа
Это руководство регулярно пересматривается и
обновляется. Все предложения по его улучшению будут
приняты и рассмотрены.
Версия документа показана в Таблица 1.1.
РедакцияКомментарии
Запуск в производство AHF версии 03:
Реализовано регулирование скорости вентилятора.
M00108xx
Таблица 1.1 Версия документа
Назначение устройства
1.3
Фильтры предназначены для установки в электрических
системах или машинах.
При установке в машинах ввод фильтров в
эксплуатацию (то есть запуск в работу в соответствии с
инструкциями) запрещен до тех пор, пока не будет
доказано, что машина соответствует требованиям
Директивы о машинном оборудовании 2006/42/EC.
Соблюдайте требования EN 60204.
Оптимизирована механическая часть.
Подъемные проушины по средним линиям,
начиная с корпуса X3.
°C
°F
AАмпер
ACПеременный ток
Усовершенствованный
фильтр гармоник AHF
AWGАмериканский сортамент
CDMКомплектный модуль привода
DCПостоянный ток
DPFКоэффициент фазового сдвига
ЭМСЭлектромагнитная
f
M,N
FCПреобразователь частоты
gУскорение силы тяжести
HCSПрограммное обеспечение для
I
M,N
I
INV
ГцГерц
кГцКилогерц
кВАрКиловольт-ампер реактивный
LCPПанель местного управления
мМетр
мАМиллиампер
MCTСлужебная программа
мГМиллигенри (индуктивность)
минМинута
мсМиллисекунда
нФНанофарад
Н·мНьютон-метры
PАктивная мощность
PCCОбщая точка нескольких
Градусы Цельсия
Градусы Фаренгейта
Усовершенствованный фильтр
гармоник
проводов
совместимость
Номинальная частота двигателя
расчета гармоник
Номинальный ток двигателя
Номинальный выходной ток
инвертора
об/минЧисло оборотов в минуту
SПолная мощность
сСекунда
TDDОбщее искажение при
THDОбщее гармоническое
THDiОбщее гармоническое
THDvОбщее гармоническое
TPFКоэффициент активной
U
M,N
ВВольт
Таблица 1.2 Сокращения
Номинальная мощность
двигателя
коэффициент гармонических
искажений
Коэффициент короткого
замыкания
потреблении
искажение
искажение тока
искажение напряжения
мощности
Номинальное напряжение
двигателя
1.4.2 Условные обозначения
1.4.3 Символы безопасности
В этом руководстве используются следующие символы:
ВНИМАНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при
которой существует риск летального исхода или
серьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, при
которой существует риск получения незначительных
травм или травм средней тяжести. Также может
использоваться для обозначения потенциально
небезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Указывает на важную информацию, в том числе о
такой ситуации, которая может привести к
повреждению оборудования или другой
собственности.
1.5 Разрешения и сертификаты
Фильтры VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
разрабатываются в соответствии с требованиями
описанных в этом разделе директив.
Имеются и другие разрешения и сертификаты.
Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе.
11
Нумерованные списки обозначают процедуры.
Маркированные списки указывают на другую
информацию и описания иллюстраций.
Текст, выделенный курсивом, обозначает:
перекрестную ссылку
•
ссылку
•
сноску
•
название параметра
•
название группы параметров
•
значение параметра.
•
Все размеры на чертежах даны в мм (дюймах).
* указывает значение по умолчанию для параметра.
1.5.1 Соответствие требованиям CE и
маркировка CE
Что такое соответствие требованиям CE и маркировка
CE?
Целью маркировки СЕ является устранение технических
препятствий при движении товаров внутри
Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) и
Европейского союза (ЕС). ЕС ввел знак СЕ как простой
способ показать, что изделие удовлетворяет
требованиям соответствующих директив и стандартов
ЕС. Знак СЕ ничего не говорит о технических условиях
или качестве изделия.
Цель директивы по электромагнитной совместимости
(ЭМС) — уменьшить электромагнитные помехи и
Рисунок 1.1 CE
Маркировка CE (Communauté Européenne) указывает,
что производитель продукта выполнил все применимые
директивы ЕС. Директивы ЕС, применимые к
конструкции и изготовлению преобразователей частоты,
перечислены в Таблица 1.3.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Маркировка СЕ не определяет качество изделия. По
маркировке CE нельзя определить технические
характеристики.
Директива EUВерсия
Директива по низковольтному оборудованию2014/35/EU
Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU
Директива о машинном оборудовании
Директива ErP2009/125/EC
Директива ATEX2014/34/EU
Директива RoHS2011/65/EU
Таблица 1.3 Директивы ЕС, применимые к
преобразователям частоты
1) Соответствие требованиям директивы о машинном
оборудовании требуется только для преобразователей
частоты с интегрированными защитными функциями.
Декларации соответствия доступны по запросу.
1)
1.5.2.1 Директива по низковольтному
оборудованию
В соответствии с директивой по низковольтному
оборудованию, вступившей в действие 20 апреля 2016
г., преобразователи частоты должны иметь маркировку
знаком СЕ. Директива по низковольтному оборудованию
относится ко всему электрическому оборудованию, в
котором используются напряжения в диапазонах 50–
1000 В перем. тока или 75–1500 В пост. тока.
Цель директивы – обеспечить безопасность людей и
исключить повреждение имущества при работе
электрооборудования при условии, что оборудование
правильно установлено и обслуживается, а также
эксплуатируется согласно своему целевому
предназначению.
2006/42/EC
улучшить устойчивость электрооборудования и
установок к таким помехам. Базовое требование по
защите из директивы по электромагнитной
совместимости состоит в том, что устройства, которые
создают электромагнитные помехи (ЭП) или на работу
которых могут влиять ЭП, должны конструироваться
таким образом, чтобы ограничить создаваемые
электромагнитные помехи. Устройства должны иметь
приемлемый уровень устойчивости к ЭМП при условии
правильной установки и обслуживания, а также
использования по назначению.
На устройствах, используемых по отдельности или в
составе системы, должна быть маркировка CE. Системы
не обязательно должны иметь маркировку CE, однако
должны соответствовать основным требованиям по
защите, изложенным в директиве по ЭМС.
1.5.2.3 Директива о машинном
оборудовании
Цель директивы о машинном оборудовании –
обеспечить безопасность людей и исключить
повреждение имущества при использовании
механического оборудования согласно его целевому
предназначению. Директива о машинном оборудовании
относится к машинам, состоящим из набора
соединенных между собой компонентов или устройств,
как минимум одно из которых способно физически
двигаться.
Преобразователи частоты с интегрированными
функциями безопасности должны отвечать требованиям
директивы о машинном оборудовании.
Преобразователи частоты без функции безопасности не
подпадают под действие этой директивы. Если
преобразователь частоты входит состав системы
механизмов, Danfoss может предоставить информацию
по вопросам безопасности, связанным с
преобразователем частоты.
В случае использования преобразователей частоты в
машинах, в которых имеется хотя бы одна движущаяся
часть, изготовитель машины должен представить
декларацию, подтверждающую соответствие всем
уместным законодательным нормам и мерам
предосторожности.
Директива ErP — это европейская директива по
экологичному дизайну для связанных с энергетикой
изделий. Директива задает требования экологичного
дизайна для связанных с энергетикой изделий, включая
преобразователи частоты. Директива направлена на
повышение энергоэффективности и степени защиты
окружающей среды при одновременном увеличении
безопасности энергоснабжения. Влияние на
окружающую среду связанных с энергией изделий
включает потребление энергии в течение всего
жизненного цикла изделия.
Знак RCM (Regulatory Compliance Mark) обозначает
соответствие требованиям действующих технических
стандартов по электромагнитной совместимости (ЭМС).
Наличие знака RCM Mark является обязательным
условием для поставки электрических и электронных
устройств на рынки Австралии и Новой Зеландии.
Нормативы RCM Mark относятся только к кондуктивным
и излучаемым помехам. Для преобразователей частоты
применимы предельные значения излучений, указанные
в EN/IEC 61800-3. По запросу может быть предоставлена
декларация соответствия.
1.5.3 Соответствие техническим условиям
UL
1.6 Техника безопасности
1.6.1 Общие принципы техники
безопасности
Преобразователи частоты содержат высоковольтные
компоненты и при неправильном использовании могут
быть смертельно опасными. Монтаж и эксплуатация
этого оборудования должны выполняться только
квалифицированным персоналом. Запрещается
проводить любые ремонтные работы без
предварительного обесточивания преобразователя
частоты и без ожидания в течение установленного
промежутка времени для рассеяния сохраненной
электрической энергии.
Строгое соблюдение мер предосторожности и
рекомендаций по технике безопасности обязательны
при эксплуатации преобразователя частоты и фильтра.
1.6.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение,
монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы для
беспроблемной и безопасной работы фильтра. Монтаж
и эксплуатация этого оборудования должны
выполняться только квалифицированным персоналом.
11
Рисунок 1.2 UL
УВЕДОМЛЕНИЕ
Фильтры VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF
010 типов 460 В/60 Гц и 600 В/60 Гц зарегистрированы
в реестре UL Listed в файле № E134261
(NMMS.E134261).
Квалифицированный персонал определяется как
обученный персонал, уполномоченный проводить
монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое
обслуживание оборудования, систем и цепей в
соответствии с применимыми законами и правилами.
Кроме того, квалифицированный персонал должен
хорошо знать инструкции и правила безопасности,
описанные в этом руководстве.
ВНИМАНИЕ!
НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА
Неправильная установка фильтра или
преобразователя частоты может привести к смерти,
серьезной травме или отказу оборудования.
Выполняйте требования, изложенные в этом
•
руководстве по проектированию, и
установите фильтр в соответствии с
национальными и местными электрическими
нормами и правилами.
Подключенные к сети переменного тока фильтры
находятся под высоким напряжением. Установка,
пусконаладка и техобслуживание должны
выполняться квалифицированным персоналом;
несоблюдение этого требования может привести к
летальному исходу или получению серьезных травм.
Установка, пусконаладка и техническое
•
обслуживание должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
Никогда не выполняйте никакие работы на
•
работающем фильтре.
ВНИМАНИЕ!
ВРЕМЯ РАЗРЯДКИ
В фильтрах VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF
010 установлены конденсаторы. Конденсаторы могут
оставаться заряженными, даже если фильтр отключен
от питания. Несоблюдение указанного периода
ожидания после отключения питания перед началом
обслуживания или ремонта может привести к
летальному исходу или серьезным травмам.
1.Остановите преобразователь частоты и
электродвигатель.
2.Отключите сеть переменного тока, двигатели
с постоянными магнитами и дистанционно
расположенные источники питания звена
постоянного тока, в том числе резервные
аккумуляторы, ИБП и подключения к сети
постоянного тока других преобразователей
частоты.
3.Перед выполнением любых работ по
обслуживанию или ремонту фильтра
дождитесь истечения времени, указанного на
паспортной табличке, и убедитесь, что
конденсаторы полностью разряжены.
4.Перед выполнением любых работ по
обслуживанию или ремонту фильтра
убедитесь, что напряжение между клеммами
фильтра X3.1, X3.2 и X3.3 и между клеммами
фильтра X4.1, X4.2 и X4. 3 равно 0.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ
При измерении на фильтрах, находящихся под
напряжением, соблюдайте действующие
национальные правила предотвращения несчастных
случаев (например, VBG 4).
Электрический монтаж должен выполняться в
соответствии с применимыми правилами (например, в
отношении поперечных сечений кабелей,
предохранителей и соединений защитного
заземления). При использовании фильтров с
преобразователями частоты без безопасного
разъединения от линии питания (до VDE 0100) вся
проводка подключения элементов управления должна
быть защищена с использованием дальнейших
защитных мер (например, с помощью двойной
изоляции или экранирования, заземления и
изоляции).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
При использовании поверхность фильтра становится
горячей.
НЕ прикасайтесь к фильтру во время работы.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОВЫШЕННАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Перегрев повреждает дроссели фильтра. Для
предотвращения перегрева:
Используйте термореле, см.
•
глава 4.2.3 Защита от перегрева.
Выполните немедленный останов или
•
управляемый останов в течение 30 с.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА
Оснастите системы, в которых фильтры установлены с
дополнительными контрольными и защитными
устройствами, в соответствии с действующими
нормами и правилами безопасности, например,
правилами относительно использования технических
инструментов и правилами предотвращения
несчастных случаев.
Несанкционированное снятие необходимых крышек,
неправильное использование, неправильная
установка или эксплуатация создают риск серьезных
травм или материального ущерба.
Во избежание рисков допускайте к работе с
•
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF
010 только уполномоченный и
квалифицированный персонал.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Фильтры, описанные в этом руководстве по
проектированию, специально разработаны и
протестированы для работы с преобразователями
частоты Danfoss, см. глава 1.3.1 Назначениеустройства. Danfoss не несет ответственности за
использование фильтров с преобразователями
частоты других производителей.
УВЕДОМЛЕНИЕ
РЕМОНТ ФИЛЬТРА
К ремонту фильтров VLT® Advanced Harmonic Filter
AHF 005/AHF 010 допускается только
уполномоченный, квалифицированный персонал
Danfoss. Подробнее см. в глава 8 Запасные части.
11
УВЕДОМЛЕНИЕ
Ввод в эксплуатацию допускается только при условии
соблюдения Директивы по электромагнитной
совместимости 2014/30/EU.
Фильтры отвечают требованиям Директивы по
низковольтному оборудованию 2014/35/EU.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Фильтр следует защитить от неподходящих нагрузок,
особенно при транспортировке и обращении.
Запрещается сгибать компоненты. Не изменяйте
расстояния между изоляцией. Избегайте
прикосновения к электронным компонентам и
контактам.
При питании синусоидальным переменным током чисто
резистивная нагрузка (например, лампа накаливания)
потребляет синусоидальный ток в фазе с напряжением
питания.
Мощность, рассеиваемая нагрузкой равна:
P = U × I
Для реактивных нагрузок (таких как асинхронный
двигатель) ток не находится в фазе с напряжением.
Вместо этого ток запаздывает относительно
напряжения, создавая запаздывающий коэффициент
мощности с величиной меньше 1. В случае емкостных
нагрузок, ток опережает напряжение, создавая
опережающий коэффициент мощности с величиной
меньше 1.
В этом случае мощность переменного тока имеет 3
компонента:
Активная мощность (P).
•
Реактивная мощность (Q).
•
Полная мощность (S).
•
Полная мощность равна:
S = U × I
(где S = [кВА], P = [кВт] и Q = [кВАР]).
В случае идеально синусоидального сигнала P, Q и S
могут быть выражены как векторы, образующие
треугольник:
S2= P2+ Q
Рисунок 2.2 Синусоидальный сигнал
Угол сдвига фаз между током и напряжением равен φ.
Коэффициент фазового сдвига – это отношение между
активной мощностью (P) и полной мощностью (S):
DPF =
2
P
= cos(φ)
S
Рисунок 2.1 Ток, создающий коэффициент активной
мощности
Целочисленные кратные основной частоты ω1
называются гармониками. Среднеквадратичное
значение сигнала несинусоидальной формы (тока или
22
напряжения) выражается как:
h
макс.
I
среднеквадр.
=
∑
h = 1
2
I
(h)
Часто встречается и другой термин, «частичное
взвешенное гармоническое искажение» (PWHD). PWHD
представляет собой взвешенное гармоническое
искажение, содержащее только гармоники между 14-й и
40-й, как показано в следующем определении.
2
40
I
PWHD =
∑
h = 14
h
I
1
× 100 %
Количество гармоник в колебании дает коэффициент
искажения или полное гармоническое искажение (THD).
THD определяется отношением среднеквадратичного
2.1.3 Влияние гармоник в системе
распределения мощности
значения гармонического содержимого к
среднеквадратичному значению фундаментальной
величины, выраженном в процентах от
фундаментальной величины:
h
THD =
h = 2
макс.
∑
I
h
I
1
2
× 100 %
Используя THD, связь между среднеквадратичным
значением тока (I
) и основным током I1 может быть
RMS
На Рисунок 2.4 первичная обмотка трансформатора
подключена к общей точке нескольких присоединений
PCC1, используется источник среднего напряжения.
Трансформатор имеет импеданс Z
и питает несколько
xfr
нагрузок. PCC2 – точка соединения всех нагрузок.
Каждая нагрузка подключена посредством кабелей,
которые имеют импеданс Z1, Z2, Z3.
выражена как:
I
среднеквадр.
= I1×
1 + THD
2
То же самое относится и к напряжению.
Коэффициент активной мощности PF (λ):
P
PF =
S
В линейной системе коэффициент активной мощности
равен коэффициенту фазового сдвига:
PF = DPF = cos φ
В нелинейных системах соотношение между
коэффициентом мощности и коэффициентом фазового
сдвига равно:
PF =
DPF
1 + THD
2
Реактивная мощность уменьшает коэффициент
мощности и гармонические нагрузки. Низкий
коэффициент мощности приводит к высокому
эффективному значению тока и более высоким потерям
в кабелях питания и трансформаторах.
В контексте качества электроэнергии часто встречается
термин «общее искажение при потреблении» (TDD). TDD
не характеризует нагрузку, но является системным
параметром. TDD выражает текущие гармонические
искажения в процентах от максимального
потребляемого тока IL.
h
TDD =
h = 2
макс.
∑
I
h
I
L
2
× 100 %
Рисунок 2.4 Малая система распределения
Токи гармоник нелинейных нагрузок вызывают
искажение напряжения из-за перепада напряжений на
импедансах системы распределения. Чем больше
импедансы, тем выше уровни искажения напряжения.
Искажение тока связано с характеристиками
аппаратуры и отдельными нагрузками. Искажение
напряжения связано с характеристиками системы. Зная
только гармоническую характеристику нагрузки,
невозможно предсказать искажение напряжения в PCC.
Чтобы предсказать искажение в PCC, необходимо знать
конфигурацию системы распределения и
соответствующие импедансы.
Введение в гармоники и их и...Руководство по проектированию
Для описания импеданса сети используется
распространенный термин «отношение короткого
замыкания» (R
мощностью короткого замыкания источника питания в
точке PCC (S
нагрузки (S
R
где S
S
=
sce
S
оборуд.
=
к.з.
Z
питания
Негативное влияние гармоник имеет два аспекта:
•
•
Рисунок 2.5 Негативное влияние гармоник
). Это отношение между кажущейся
sce
) и номинальной кажущейся мощностью
к.з.
).
оборуд.
ce
2
U
и S
Токи гармоник вносят свой вклад в системные
потери мощности (в кабелях и
трансформаторе).
Гармоническое искажение напряжения
вызывает возмущения и увеличивают потери в
других нагрузках.
оборуд.
= U × I
оборуд.
2.2 Стандарты и требования к
подавлению гармоник
Требования к ограничению гармоник могут быть
подразделены на следующие категории:
требования конкретных применений
•
требования стандартов, которые необходимо
•
соблюдать.
2.2.1 Требования конкретных
применений
Требования, относящиеся к конкретным применениям,
связаны с конкретными системами, для которых
имеются технические причины стремиться к
ограничению гармоник.
Пример
Два двигателя мощностью 110 кВт подключены к
трансформатору 250 кВА. Один двигатель подключается
напрямую к сети, а другой запитывается через
преобразователь частоты. Если двигатель, напрямую
подключенный к сети, также подключить через
преобразователь частоты, мощности трансформатора
будет недостаточно. Чтобы избежать замены
трансформатора, необходимо уменьшить гармонические
искажения от двух преобразователей частоты,
используя VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/
AHF 010.
22
2.2.2 Стандарты подавления гармоник
Существуют различные стандарты, нормативы и
рекомендации, касающиеся подавления гармоник. В
разных географических районах и разных отраслях
применяются различные стандарты. Следует
руководствоваться следующими стандартами:
Ограничения эмиссии
гармонических составляющих
тока (входной ток
оборудования ≤ 16 А на фазу).
Ограничивает гармонические
составляющие тока,
вызываемые оборудованием,
подключенным к
низковольтным
распределительным системам
общего пользования, с
входным током > 16 A и ≤
75 A.
Ограничения. Ограничение
эмиссии гармонических
составляющих тока в
низковольтных
распределительных системах
общего пользования для
оборудования с номинальным
током > 16 A.
Уровни совместимости для
низкочастотных кондуктивных
помех.
IEEE методы и требования к
контролю гармонических
искажений в системах
электроснабжения.
Оборудование, подключенное к
низковольтным
распределительным системам
общего пользования, с входным
током ≤ 16 А на фазу.
Оборудование, подключенное к
низковольтным
распределительным системам
общего пользования с входным
током > 16 A и ≤ 75 A.
Оборудование с номинальным
током > 75 А, подключенное к
низковольтной
распределительной системе
общего пользования.
Определение уровней
совместимости для
низкочастотных кондуктивных
помех в низковольтных системах
питания общего пользования
(IEC 61000-2-2) и промышленных
установках (IEC 61000-2-4).
Ограничение искажения
напряжения на PCC уровнем
TDD 5 % и ограничение
максимального гармонического
искажения напряжения для
индивидуальной частоты
уровнем 3 %.
Преобразователи частоты Danfoss соответствуют
Классу A.
Для профессионального оборудования с общей
номинальной мощностью > 1 кВт ограничения
отсутствуют.
Предельно допустимые уровни излучения
оговорены только для систем 230/400 В 50 Гц.
Определены требования для отдельных гармоник
(5-й, 7-й, 11-й и 13-й), а также для THD1) и PWHD2).
Все преобразователи частоты, перечисленные в
глава 1.3 Назначение устройства, соответствуют
этим ограничениям без дополнительной
фильтрации.
Описана трехступенчатая процедура оценки для
подключения оборудования к сети
электроснабжения общего пользования.
Оборудование > 75 A ограничивается этапом 3
«Соединение, основанное на согласованноймощности нагрузки».
Энергоснабжающая организация может разрешить
подключение оборудования на основе
согласованной активной мощности нагрузки, в этом
случае будут действовать местные требования
энергоснабжающей организации.
Производитель должен предоставить сведения об
индивидуальных гармониках и значения THD и
PWHD.
Низкочастотные помехи включают, в числе прочих
помех, гармонические искажения.
При планировании установок следует учитывать
значения, предписанные стандартами.
Изложение целей для проектирования
электрических систем, включающих в себя как
линейные, так и нелинейные нагрузки.
Устанавливаются целевые уровни искажения формы
сигнала, а интерфейс между источниками и
нагрузками описывается как общая точка
нескольких присоединений (PCC).
Текущие предельные уровни искажений зависят от
отношения ISC/IL, где ISC – это ток короткого
замыкания в PCC сети, а IL – это ток при
максимальной требуемой нагрузке. Предельные
значения приведены для индивидуальных гармоник
(до 35-й) и общего искажения при потреблении
(TDD).
Наиболее эффективным способом соблюдения
требований к гармоническим искажениям является
подавление гармоник при индивидуальных
нагрузках и замер искажений на PCC.
Введение в гармоники и их и...Руководство по проектированию
Номер
стандарта
G5/4Инженерные рекомендации,
Таблица 2.1 Стандарты в отношении подавления гармоник
1) В стандарте IEC/EN 61000-3-12:2011 введены новые определения, согласно которым THD заменяется на THC/I
2) В стандарте IEC/EN 61000-3-12:2011 введены новые определения, согласно которым PWHD заменяется на PWHC/I
НазваниеСфера действияЗамечания
уровни планирования для
искажения гармонических
напряжений и подключение
нелинейного оборудования к
системам передачи и
распределительным сетям в
Великобритании.
Определение для гармонических
искажений напряжения уровней
планирования, которые будут
использоваться в процессе
подключения нелинейного
оборудования. Описывается
процесс установления
предельных значений излучения
для конкретного заказчика на
основе этих уровней
планирования.
G5/4 является стандартом уровня системы.
Для 400 В уровень планирования THD напряжения
составляет 5 % на PCC. Предельные значения для
нечетных и четных гармоник в системах 400 В
приведены в таблице 2 стандарта.
Стандарт описывает 3-этапную процедуру оценки
при подключении нелинейного оборудования.
Процедура направлена на соблюдение баланса
между уровнем детализации в процессе оценки и
степенью риска возникновения неприемлемых
гармонических искажений напряжения при
подключении конкретного оборудования.
Соответствие системы, содержащей
преобразователи частоты VLT® зависит от
конкретной топологии и совокупности нелинейных
нагрузок. Для соблюдения требований G5/4
используйте VLT® Advanced Harmonic Filter AHF
005/AHF 010.
ref
22
.
.
ref
Подавление гармоник
2.3
Существует несколько способов подавления гармоник,
вызываемых 6-импульсным выпрямителем
преобразователя частоты, и все они имеют свои
преимущества и недостатки.
Выбор решения зависит от нескольких факторов.
Сеть (фоновые искажения, асимметрия сети,
•
резонанс, тип источника питания
(трансформатор/генератор)).
Применение (профиль нагрузки, количество и
•
размеры нагрузок).
Местные/национальные требования/правила
•
(например, IEEE519, IEC, ER G5/4).
Общая стоимость владения (начальная
•
стоимость, рентабельность, обслуживание).
Стандарты МЭК гармонизированы различными странами
или наднациональными организациями. Все
вышеупомянутые стандарты МЭК гармонизированы в
Европейском союзе обозначены префиксом «EN».
Например, европейский стандарт EN 61000-3-2 – это тот
же стандарт IEC 61000-3-2. Аналогичная ситуация
наблюдается в Австралии и Новой Зеландии, где
используются префиксы AS/NZS.
Решения для подавления гармоник могут быть
отнесены к следующим категориям:
Пассивные
•
Активные
•
Пассивные решения используют конденсаторы,
индукторы или различные их сочетания.
Самое простое решение состоит в том, чтобы добавить
индукторы/реакторы (обычно на 3–5 %) перед
преобразователем частоты. Эта дополнительная
индуктивность уменьшает число токов гармоник,
создаваемых преобразователем частоты. Более
продвинутые пассивные решения имеют схемы
фильтрации на основе конденсаторов и индукторов,
специально настроенных для устранения гармоник,
начиная, например, с 5-й гармоники.
В активных решениях определяется точный ток,
подавляющий гармоники в цепи, и затем этот ток
генерируется и вводится в систему. Таким образом,
активное решение подавляет гармонические
возмущения в реальном времени, благодаря чему эти
решения становятся эффективными при любом профиле
нагрузки. Подробнее об активных решениях Danfoss см.
в Инструкциях по эксплуатации VLT
®
Low Harmonic Drive
и Инструкциях по эксплуатации VLT® Advanced Active
Filter AAF 006.
Преобразователь частоты 18,5 кВт (25 л. с.) установлен в
33
Фильтр VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
состоит из основного индуктора L0 и 2-ступенчатой
схемы поглощения с индукторами L1 и L2 и
конденсаторами C1 и C2. Схема поглощения специально
настроена для устранения гармоник, начиная с 5-й
сети 400 В/50 Гц с AHF 010 на 34 A (код типа AHFDA-34-400-50-20-A).
Значения в Таблица 3.1 измеряются для токов при
различных нагрузках с использованием анализатора
гармонических искажений:
гармоники, и рассчитывается под конкретную
проектируемую частоту питания. Поэтому схема на 50 Гц
имеет другие параметры по сравнению со схемой на 60
Гц.
1) Общее значение тока гармоник расчетное. Зависимость
THDi от нагрузки показана на Рисунок 3.2.
Основной ток
при 50 Гц I1),
среднеквадра
тичный
THDiОбщий ток
гармоник Ih,
среднеквадра
тичный
1)
[A]
I
,
Фильтры AHF доступны в 2 вариантах с двумя
различными уровнями эффективности:
AHF 005 с THDi 5 %.
•
AHF 010 с THDi 10 %.
•
Каждый из 2 вариантов доступен для следующих
напряжений:
380–415 В, 50 Гц.
•
380–415 В, 60 Гц.
•
440–480 В, 60 Гц.
•
600 В, 60 Гц.
•
500–690 В, 50 Гц.
•
Рисунок 3.2 Зависимость THDi от нагрузки
AHF 010 обеспечивает эффективность, аналогичную 12импульсным выпрямителям, а AHF 005 – эффективность,
аналогичную 18-импульсным выпрямителям.
При частичной нагрузке (15 А) THDi составляет
приблизительно 14 %, а при номинальной нагрузке (34
А) – 10 %. В то же время общий ток гармоник
Эффективность фильтра с точки зрения THDi изменяется
в зависимости от нагрузки. При номинальной нагрузке
эффективность фильтра оказывается более высокой, чем
10 % THDi для AHF 010 и 5 % THDi для AHF 005.
составляет всего 2,07 А при токе в линии 15 А и 3,39 А
при токе в линии 34 A. Таким образом, THDi является
лишь относительной характеристикой при подавлении
гармоник. Гармоническое искажение напряжения
меньше при частичной нагрузке, чем при номинальной.
При частичной нагрузке THDi имеет более высокие
значения. Однако абсолютное значение гармонического
тока при частичных нагрузках ниже, несмотря на то, что
THDi имеет более высокое значение. Поэтому
отрицательный эффект гармоник при частичной
нагрузке ниже, чем при полной нагрузке.
Основной принцип работы AHFРуководство по проектированию
Фоновое искажение
На эффективность фильтров AHF могут влиять такие
факторы, как фоновое искажение и асимметрия сети.
Конкретные цифры отличаются от фильтра к фильтру, и
в Рисунок 3.3 – Рисунок 3.6 показаны типичные рабочие
характеристики. Для получения детальных данных
используйте инструмент проектирования подавления
гармонических искажений, такой как MCT 31 или
программное обеспечение для расчета гармоник (HCS).
Конструкция фильтров рассчитана так, чтобы достигать,
соответственно, уровней 10 и 5 % THDi с фоновым
искажением THDv = 2 %. На практике измерения в
типичных условиях сети в установках с
преобразователями частоты часто показывают, что
эффективность фильтра при фоновым искажении 2 %
оказывается несколько лучше. Однако сложность
условий сети и сочетание конкретных гармоник не
позволяют вывести общее правило для определения
эффективности в сети с искажениями. На Рисунок 3.3 и
Рисунок 3.4 показаны случаи максимального ухудшения
характеристик вследствие фонового искажения.
Эффективность при THDv 10 % не показана. Фильтры
были протестированы и могут работать с THDv 10 %, но
эффективность фильтра при этом не гарантируется.
Эффективность фильтра также ухудшается при
асимметрии питания. Типичные характеристики
показаны на Рисунок 3.5 и Рисунок 3.6.
Рисунок 3.5 AHF 005
33
Рисунок 3.3 AHF 005
Рисунок 3.4 AHF 010
Рисунок 3.6 AHF 010
3.1.1 Коэффициент мощности
В условиях отсутствия нагрузки (преобразователь
частоты находится в режиме ожидания) ток
преобразователя пренебрежимо мал, а основной ток,
потребляемый из сети проходит через конденсаторы в
фильтре гармоник. Поэтому коэффициент мощности
близок к емкостному 0. Емкостной ток составляет
приблизительно 25 % от номинального тока фильтра (и
гармоник, предлагаемых Danfoss, см. соответствующие
руководства по подавлению гармоник.
3.2 Энергоэффективность
Рисунок 3.7 AHF 005
Как рассчитывается энергоэффективность см. в
глава 9.1 Энергоэффективность.
Рисунок 3.8 AHF 010
3.1.2 Емкостные токи
Если для конкретной системы требуются более высокий
коэффициент мощности при отсутствии нагрузки и
уменьшение емкостного тока в режиме ожидания,
используйте разъединитель конденсаторов. Контактор
отключает конденсатор при нагрузках ниже 20 %.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Важно отметить, что конденсаторы нельзя
подключать при полной нагрузке или отключать при
отсутствии нагрузки.
При проектировании систем, где гармонический фильтр
запитывается от генератора, важно учитывать
емкостной ток. Емкостной ток может привести к
перенапряжению генератора в условиях отсутствия
нагрузки и низкой нагрузки. Перенапряжение приводит
к увеличению напряжения, которое может превысить
допустимый для фильтра и преобразователя частоты
уровень. Поэтому в системах с генератором необходимо
всегда использовать разъединитель конденсаторов и
тщательно продумывать дизайн системы. Подробнее о
емкостных токах см. глава 4.2.1.1 Клеммы дляразъединителя конденсаторов.
4.1.1 Требование по технике безопасности для механического оборудования
ВНИМАНИЕ!
ТЯЖЕЛЫЙ ГРУЗ!
Неуравновешенные грузы могут упасть с высоты или на бок. Несоблюдение правил подъема повышает риск
летального исхода, получения серьезных травм или повреждения оборудования.
Запрещается ходить под подвешенным грузом.
•
Обязательно используйте средства индивидуальной защиты.
•
Учитывайте вес устройства и используйте надлежащее подъемное оборудование.
•
Центр тяжести груза может находиться не там, где вы ожидаете. Если не следить за центром тяжести во
•
время подъема и транспортировки, устройство может неожиданно наклониться или упасть. Проверьте,
где находится центр тяжести, прежде чем поднимать груз.
При установке фильтра используйте для подъема фильтра подъемные проушины с обеих сторон.
•
Фильтр можно поднимать только за предназначенные для этого проушины. По средней линии шкафов с X3-V3 до X8V3 расположены дополнительные подъемные проушины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для подъема фильтров с внешним вентилятором установите крюки в проушинах. Во избежание повреждения
вентилятора не пытайтесь использовать траверсы или другие методы с пропусканием оснастки через проушины.
44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поднимайте устройство с установленной верхней крышкой комплекта IP 21/NEMA 1. Это может повредить
верхнюю крышку или сделать подъем небезопасным.
На Рисунок 4.1 и Рисунок 4.2 показаны рекомендуемые методы подъема для различных типов AHF.
Фильтры поставляются с классом защиты IP20 с
возможностью приобретения дополнительного
комплекта для переоборудования до IP21/NEMA 1. При
установке следуйте рекомендациям для вариантов
исполнения с различными классами защиты.
Устанавливайте все фильтры вертикально с
•
клеммами внизу.
Используйте указанные монтажные отверстия и
•
другую релевантную информацию,
приведенную в чертежах механической части в
глава 7.4.2 Корпуса IP20.
Не устанавливайте фильтр вблизи других
•
нагревающихся элементов или
термочувствительных материалов (например,
деревянных).
Вверху и внизу необходимо оставить зазоры
•
минимум 150 мм (5,91 дюйма).
Температура поверхности фильтров IP20 не
•
превышает 70 °C (158 °F).
Фильтр может монтироваться вплотную к
•
преобразователю частоты, промежуток между
ними не требуется.
Эти требования также действуют в отношении
•
устройств с классом защиты IP20 при
переоборудовании с помощью
дополнительного комплекта в IP21/NEMA 1.
4.1.3 Рекомендации по установке в
промышленных корпусах
Чтобы избежать подключений, генерирующих
высокочастотный шум, обеспечьте минимальное
расстояние 150 мм (5,91 дюйма) до:
проводов сетевого питания
•
проводов двигателя, идущих от
•
преобразователя частоты
проводов управления и сигнальные проводов
•
(диапазон напряжений < 48 В).
Для получения низкого импеданса ВЧ-соединения,
заземление, экраны и другие металлические соединения
(например, монтажные пластины и смонтированные
блоки) должны иметь как можно большую поверхность
металлического заземления. Используйте провода
заземления и выравнивания потенциалов с как можно
большим поперечным сечением (минимум 10 мм² (8
AWG)) или толстые заземляющие ленты. Используйте
только медные или луженые медные экранированные
провода, поскольку стальные экранированные провода
не подходят для высокочастотных применений.
Подключите экран металлическими хомутами или
металлическими уплотнениями к шинам выравнивания
потенциалов или соединениям защитного заземления.
Всегда устанавливайте индуктивные переключающие
устройства, такие как реле и магнитные контакторы с
варисторами, резистивно-емкостными цепями или
ограничительный диодами.
4.1.4 Требования к вентиляции и
охлаждению
Компактная конструкция фильтров требует
принудительного охлаждения циркулирующим
воздухом. Поэтому следует обеспечить
беспрепятственную циркуляцию воздуха над и под
фильтром; для этого соблюдайте минимальные
требования к расстояниям между блоками
оборудования. Фильтры охлаждаются встроенными
вентиляторами, регулируемыми по скорости, а в
корпусе фильтра имеются вентиляционные каналы.
Вентиляторы и вентиляционные каналы обеспечивают
воздушный поток, необходимый для предотвращения
перегрева фильтров.
При установке фильтров в щитах или других
промышленных корпусах убедитесь, что через щит
проходит достаточный поток воздуха, позволяющий
снизить риск перегрева фильтра и окружающих
компонентов.
Если в том же корпусе устанавливаются другие
источники тепла (например, преобразователи частоты),
при проектировании охлаждения корпуса также
учитывайте тепло, которое они генерируют.
Для направления потока воздуха через зазор между
стеной и фильтром установите фильтры на стену. При
установке в щитах, где фильтр установлен на рельсах,
фильтр охлаждается недостаточно из-за неправильного
воздушного потока. Чтобы предотвратить неправильный
поток воздуха, закажите заднюю панель (толщина 2 мм
44
(0,08 дюйма)), показанную на Рисунок 4.4. См. номер для
заказа в Таблица 5.12.
Сведения о размерах задней панели см. в
глава 7.4.4 Размеры задней панели.
1Неправильный поток воздуха
Рисунок 4.5 Неправильный поток воздуха
Рисунок 4.3 Правильный воздушный поток без задней
панели
1Задняя панель – толщина 2 мм (0,08 дюйма)
Рисунок 4.4 Правильный воздушный поток с задней
панелью
В фильтрах VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 для охлаждения используются вентиляторы, регулируемые
по скорости. Вентиляторы получают питание из сети и монтируются внутри или снаружи корпуса. Внешние
вентиляторы имеют более крупные размеры. См. глава 7.4 Габаритные и присоединительные размеры.
Существует 2 разных типа вентиляторов, см. Рисунок 4.6 и Рисунок 4.7:
Внутренний вентилятор: стандартный вентилятор, монтируемый внутри корпуса фильтра.
•
Внешний вентилятор: стандартный вентилятор, монтируемый снаружи корпуса фильтра.
Для переоборудования VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 в версию с классом защиты IP21/NEMA 1
доступен комплект переоборудования. Подробнее см. глава 5.3.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1.
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 имеет следующие клеммы:
X1.1–X1.3 – клеммы сети питания.
•
X2.1–X2.3 – выходные клеммы для подключения преобразователя частоты.
•
X3.1–X4.3 – дополнительные клеммы для подключения разъединителя конденсаторов.
•
44
A и B – термореле, подключенное к преобразователю частоты.
•
PE – защитное заземление.
•
Рисунок 4.8 Схема подключения
4.2.1.1 Клеммы для разъединителя конденсаторов
При поставке с завода клеммы для разъединителя конденсаторов шунтированы или закорочены с помощью
перемычек. При использовании внешнего контактора следует снять перемычку и использовать реле. Подробнее см.
глава 5.2.1 Контакторы разъединения конденсаторов, глава 5.3.1.2 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 со
встроенной схемой разъединения конденсаторов и Рисунок 5.2.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Преобразователь частоты Danfoss может использоваться для управления реле внешнего контактора.
Дополнительную информацию см. в глава 6 Программирование.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Функция разъединения конденсаторов неприменима в VLT® AutomationDrive FC 301.
Коэффициент мощности VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 уменьшается по мере уменьшения нагрузки.
При отсутствии нагрузки коэффициент мощности равен 0, а конденсаторы производят опережающий по фазе ток
приблизительно равный 25 % от номинального тока фильтра. В системах, где такой реактивный ток неприемлем,
отсоедините конденсаторную батарею на клеммах X3.1, X3.2, X3.3 и X4.1, X4, X4.3.
По умолчанию (на момент поставки) проводка закорачивает клеммы X3.1 и X4.1, X3.2 и X4.2, X3.3 и X.4.3. Если не
требуется использовать разъединитель конденсаторов, не трогайте эти закороченные клеммы.
Если разъединитель конденсаторов требуется, разместите 3-фазный контактор между клеммами X3 и X4.
Рекомендуется использовать контакторы AC3, см. глава 5.2.1 Контакторы разъединения конденсаторов. Комплект
переоборудования до IP21/NEMA 1 со встроенной схемой разъединения конденсаторов доступен в качестве опции,
см. глава 5.3.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1.
Параллельное подключение AHF
Существует возможность параллельной работы двух фильтров с использованием как разъединителя конденсаторов,
так и термореле. Подключите проводку соответствии с Рисунок 4.9.
44
Рисунок 4.9 Параллельное использование AHF в сочетании с разъединителем конденсаторов
УВЕДОМЛЕНИЕ
Запрещено использовать 1 общий 3-полюсный контактор с параллельными фильтрами.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Чтобы уменьшить влияние импеданса на кабель, кабель между фильтром и контактором разъединителя
конденсаторов должен быть как можно более коротким. Максимально допустимая длина кабеля между фильтром
и контактором – 2 м (6,6 фута).
Повышение напряжения
AHF сконструирован таким образом, чтобы при интеграции в цепь преобразователя частоты обеспечить минимально
возможные потери и сохранение полного напряжения постоянного тока. Цель этой конструкции – обеспечить полное
напряжение постоянного тока при номинальной нагрузке, см. B на Рисунок 4.10. Поддержание полного напряжения
цепи постоянного тока при номинальной нагрузке обеспечивает лишь незначительное повышение напряжения в
условиях низкой нагрузки и лишь незначительное падение напряжения в условиях перегрузки. Повышение
напряжения при низкой нагрузке (A на Рисунок 4.10) составляет около 5 %, а падение напряжения при перегрузке (C
на Рисунок 4.10) составляет несколько процентов. На Рисунок 4.10 для преобразователя частоты показаны вносимые
потери в зависимости от нагрузки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Повышение напряжения приводит к тому, что когда конденсаторы не разъединены напряжение на клеммах
преобразователя частоты будет на 5 % выше, чем напряжение на входе фильтра. Учтите эту ситуацию при
проектировании установки. Уделите особое внимание системам с напряжением 690 В, где допустимое отклонение
напряжения преобразователя частоты снижается до +5 %, если не используется разъединитель конденсаторов.
Используйте кабели, соответствующие местным
стандартам.
Рекомендации по проводке при параллельном
подключении фильтров
Если входной ток преобразователя частоты,
поступающий из сети питания, превышает номинальный
44
АСостояние низкой нагрузки или режим ожидания.
Без разъединения конденсаторов имеет место
повышение напряжения примерно на 5 %. Если
конденсаторы разъединены, повышение
напряжения может быть уменьшено.
BУсловие номинальной нагрузки. AHF
оптимизирован под полное напряжение цепи
постоянного тока преобразователя частоты при
номинальных нагрузках.
CУсловие перегрузки. В условиях высокой
перегрузки происходит падение напряжения на
несколько процентов.
Рисунок 4.10 Вносимые потери для преобразователя
частоты в зависимости от нагрузки
ток самого большого фильтра гармоник, несколько
фильтров гармоник можно подключить параллельно для
получения необходимого номинального тока, см.
глава 7.1 Общие технические требования.
1.Подключите напряжение питания к клеммам
X1.1, X1.2 и X1.3 фильтров.
2.Подключите клеммы питания L1, L2 и L3
преобразователя частоты к клеммам X2.1, X2.2
и X2.3 фильтров.
4.2.3 Защита от перегрева
Фильтры VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
оснащены гальванически изолированным
переключателем (PELV). При нормальных рабочих
условиях переключатель замкнут. При перегреве
фильтра переключатель размыкается.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Переключать контактор допустимо только при уровне
менее 20 % от выходной мощности. Перед повторным
подключением подождите минимум 25 секунд, чтобы
дать конденсаторам разрядиться. Подробнее см.
глава 6 Программирование.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не используйте функцию разъединения
конденсаторов, если к одному фильтру подключены
несколько преобразователей частоты.
4.2.2 Проводные подключения
При подключении проводки см. также Рисунок 4.8.
1.Подключите напряжение питания к клеммам
X1.1, X1.2 и X1.3.
2.Подключите клеммы питания L1, L2 и L3
преобразователя частоты к клеммам X2.1, X2.2
и X2.3 фильтра.
Рекомендации по параллельному подключению
преобразователей частоты
При подключении нескольких преобразователей
частоты к одному фильтру гармоник метод подключения
аналогичен описанному выше. Подключите клеммы
питания L1, L2 и L3 преобразователя частоты к клеммам
X2.1, X2.2 и X2.3 фильтра.
Каждый фильтр имеет 3 тепловых реле, установленных
последовательно в каждой группе индукторов. При
температуре выше 140 °C (284 °F) переключатели
размыкаются.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения фильтра, вызванного
перегревом, необходимо использовать встроенное
термореле. Чтобы предотвратить повреждение
фильтра, запустите немедленный останов или
контролируемое замедление в течение максимум 30 с.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ВОЗМОЖНЫЙ НЕДОСТАТОЧНЫЙ
ВОЗДУШНЫЙ ПОТОК
Если реле повторно активируется, это, вероятно,
вызвано недостаточным потоком воздуха через
фильтр.
Эта глава помогает выбрать правильный размер
фильтра и содержит примеры расчетов, электрические
характеристики и номера для заказа фильтров.
5.1 Выбор правильного AHF
Для оптимальной производительности следует
подбирать типоразмер VLT® Advanced Harmonic Filter
AHF 005/AHF 010 по току, поступающему из сети на вход
55
преобразователя частоты. Этот потребляемый входной
ток определяется по ожидаемой нагрузке
преобразователя частоты, а не по типоразмеру самого
преобразователя частоты.
5.1.1 Как правильно рассчитать размер
фильтра
Рассчитаем входной ток от сети питания на
преобразователе частоты (I
вычисления номинальный ток двигателя (I
коэффициент сдвига (cos φ) двигателя. Оба значения
обычно печатаются на паспортной табличке двигателя.
Если номинальное напряжение двигателя (U
равно фактическому сетевому напряжению (UL),
скорректируйте рассчитанный ток с помощью
отношения между этими напряжениями, см. следующую
формулу:
I
= 1 . 1 × I
FC . L
Выбранный фильтр VLT® Advanced Harmonic Filter AHF
005/AHF 010 должен иметь номинальный ток (I
вычисленному входному току сети питания
преобразователя частоты (I
× cos φ ×
M, N
). Используйте для
FC,L
U
M, N
U
L
).
FC,L
M,N
) и
M,N
) не
AHF,N
) ≥
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не выбирайте AHF большего, чем необходимо,
типоразмера. Наилучшие гармонические
характеристики достигаются при номинальной
нагрузке фильтра. Использование большего фильтра,
скорее всего, приведет к ухудшению THDi.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если типоразмер AHF выбран для определенной
нагрузки, а затем двигатель заменяется, следует
пересчитать ток, чтобы избежать перегрузки AHF.
5.1.2 Пример расчета
Сетевое напряжение системы (UL):380 В
Мощность двигателя с паспортной таблички (PM):55 кВт
(75 л. с.)
КПД двигателя (ƞM):
КПД преобразователя частоты (ƞFC):
КПД AHF (ƞ
Таблица 5.1 Данные для расчета размера фильтра
Макс. ток в линии (среднеквадр.):
UL× ηM× ηFC× η
В этом случае следует выбрать фильтр 96 A.
) (оценка для худшего случая):
AHF
PM× 1000
AHF
=
× 3
380 × 0 . 96 × 0 . 97 × 0 . 98 × 3
55 × 1000
0,96
0,97
0,98
= 91 . 57А
5.1.3 Повышение напряжения
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПОВЫШЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЙ
Повышение напряжения приводит к тому, что когда
конденсаторы не разъединены напряжение на
клеммах преобразователя частоты будет на 5 % выше,
чем напряжение на входе фильтра. Учтите эту
ситуацию при проектировании установки. Уделите
особое внимание системам с напряжением 690 В, где
допустимое отклонение напряжения преобразователя
частоты снижается до +5 %, если не используется
разъединитель конденсаторов. Подробнее см.
глава 4.2.1.1 Клеммы для разъединителя
конденсаторов и Рисунок 4.10.
При подключении нескольких преобразователей
частоты к одному фильтру следует подбирать
типоразмер AHF в соответствии с суммой рассчитанных
входных токов сетевого питания.
Выбор фильтра Advanced Harm...Руководство по проектированию
5.2 Таблицы для помощи в выборе
В Таблица 5.2 подробно объясняется терминология, используемая в таблицах с Таблица 5.3 по Таблица 5.8.
ЗначениеОписание
Номинальная мощность преобразователя частоты (в кВт).
Номинальная мощность – это не обязательно номинальная мощность из кода типа, а, скорее,
Номинальная мощность
Входной ток
Номинальный ток
AHF 005
AHF 010
Номера для заказаНомер для заказа AHF. Выбранный AHF должен соответствовать фактическому типу сети.
Размер корпуса, степень защиты
корпуса и конфигурация
вентилятора:
[Размер корпуса] IP20 V3,
•
внутр. вентилятор
[Размер корпуса] IP20 V3,
•
внеш. вентилятор
IP20
фактическая номинальная рабочая мощность. Переходы в режимы высокой (HO) и нормальной
(NO) перегрузки приводят к изменению рабочих условий преобразователя частоты.
Выбранный фильтр VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 должен соответствовать
фактическим условиям работы преобразователя частоты.
Максимальные номинальные значения входного тока преобразователя частоты в конкретном
диапазоне напряжения сетевого питания.
Номинальный ток фильтра при номинальной нагрузке. При параллельном подключении
фильтров номинальные значения суммируются.
Версия AHF с уровнем эффективности 5 % THDi или лучше на уровне системы при номинальной
нагрузке.
Версия AHF с уровнем эффективности 10 % THDi или лучше на уровне системы при
номинальной нагрузке.
Конфигурации вентиляторов и ссылка на габаритные чертежи:
[Размер корпуса], класс защиты IP20, AHF версии 3 с внутренним вентилятором с
•
регулируемой скоростью.
[Размер корпуса], класс защиты IP20, AHF версии 3 с внешним вентилятором с регулируемой
•
скоростью.
Класс защиты корпуса IP20.
Комплекты для переоборудования до IP21/NEMA 1 имеются для всех фильтров IP20 и могут быть
приобретены отдельно.
55
Таблица 5.2 Терминология, используемая в таблицах помощи в выборе
Выбор фильтра Advanced Harm...Руководство по проектированию
Таблица для помощи в выборе, 440–480 В, 60 Гц
Параметры ПЧПараметры AHF
Входной
Ном. мощность
315450531522522
3555005805825822 x 130B17662 x 130B1498
400550667671671
4506007717107102 x 130B17682 x 130B1499
5006507597607602 x 130B31672 x 130B3165
5607508678728722 x 130B17692 x 130B1751
6309001022106510653 x 130B17683 x 130B1499
71010001129114011403 x 130B31673 x 130B3165
80012001344130813083 x 130B17693 x 130B1751
10001350149015821582
Таблица 5.5 Преобразователи частоты с классами напряжения T4 и T5, работающие от сети 440–480 В, 60 Гц
1) Значения номинальной мощности в таблицах для помощи в выборе – это фактическая рабочая мощность, которая не
обязательно соответствует номинальной мощности в коде типа.
Режимы высокой (HO) и нормальной (NO) перегрузки изменяют фактические рабочие условия, и выбираемый фильтр должен
соответствовать фактическим рабочим условиям.
2) Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при 460 В.
3) У преобразователей частоты 500 и 710 кВт фильтры используются для создания параллельного подключения.
Выбор фильтра Advanced Harm...Руководство по проектированию
Таблица для помощи в выборе, 600 В, 60 Гц
Параметры ПЧПараметры AHF
Ном. мощность
315–350–3393943662 x 130B5258130B5227
355–400–3663943662 x 130B5258130B5227
400–400–3953943952 x 130B5258130B5228
500–500–4824804802 x 130B5259 2 x 130B5225
560–550–5495925922 x 130B5260 2 x 130B5226
630–650–6137207323 x 130B5259 2 x 130B5227
710–750–7117207323 x 130B5259 2 x 130B5227
800–950–8288888883 x 130B5260 3 x 139B5226
900–1050–9209609604 x 130B5259 3 x 130B5227
1000–1150–1032118410984 x 130B5260 3 x 130B5227
Входной ток
551–600 В
Номинальный ток
при 600 В
Номера для заказаТип корпуса
X8–V3 IP20,
вентилятор
См. отдельные
фильтры
См. отдельные фильтры
X8–V3 IP20,
вентилятор
X8–V3 IP20,
вентилятор
внеш.
внеш.
внеш.
55
Таблица 5.6 Преобразователи частоты с классами напряжения T6 и T7, работающие от сети 600 В, 60 Гц
1) Значения номинальной мощности в таблицах для помощи в выборе – это фактическая рабочая мощность, которая не
обязательно соответствует номинальной мощности в коде типа.
Режимы высокой (HO) и нормальной (NO) перегрузки изменяют фактические рабочие условия, и выбираемый фильтр должен
соответствовать фактическим рабочим условиям.
2) Типичная выходная мощность на валу (в л. с.) при 575 В.
Таблица для помощи в выборе для фильтров VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 с использованием
отдельных контакторов Danfoss.
Номинальный ток AHF
Контакторы Danfoss
Описание
Номер для
заказа
AHF
010
[A]
15
20
24
29
36
50
58
77
87
109
128
155
197
240
296
366
Типора–
змер
корпуса
AHF
X3CI 30037H0055.32
X4CI 45037H0071.32
X5CI 61037H3061.32
X6CI 98037H3040.32
X7CI 180037H3082.31
X8CI 180037H3082.31
380–415 В
50 Гц
AHF
005
55
133
171
204
251
304
325
381
480480480480436436–395–395X8CI 250037H3267.32
[A]
10
14
22
29
34
40
55
66
82
96
AHF
010
[A]
10
14
22
29
34
40
55
66
82
96
133
171
204
251
304
325
381
–
380–415 В
60 Гц
AHF
005
[A]
10
14
22
29
34
40
55
66
82
96
133
171
204
251
304
325
381
AHF
010
[A]
10
14
22
29
34
40
55
66
82
96
133
171
204
251
304
325
381
–
440–480 В
60 Гц
AHF
005
[A]
10
14
19
25
31
36
48
60
73
95
118
154
183
231
291
355
380
AHF
010
[A]
10
14
19
25
31
36
48
60
73
95
118
154
183
231
291
355
380
–
600 В
60 Гц
AHF
005
[A]
15
20
24
29
36
50
58
77
87
109
128
155
197
240
296
AHF
010
[A]
––––X1CI 9037H0021.32
––––X2CI 16037H0041.32
15
20
24
29
36
50
58
77
87
109
128
155
197
240
296
366
500–690 В
50 Гц
AHF
005
[A]
15
20
24
29
36
50
58
77
87
109
128
155
197
240
296
Таблица 5.8 Таблица для помощи в выборе, контакторы разъединения конденсаторов – типы Danfoss
5.2.1.1 Контакторы других производителей (не Danfoss)
Контакторы других производителей (не Danfoss) совместимы с VLT® Advanced Harmonic Filter AHF005/AHF 010. Если
для разъединения конденсаторов используются контакторы других производителей, всегда выбирайте тип AC3.
Номинальный ток контактора должен быть равен номинальному току AHF или превышать его 50-процентное
значение.
Если контактор управляется внешним оборудованием, а не параметром в преобразователе частоты Danfoss,
используйте контакторы для емкостного переключения.
Выбор фильтра Advanced Harm...Руководство по проектированию
5.3 Принадлежности
5.3.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1
Для переоборудования VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 из IP20 в IP21/NEMA 1 доступен комплект
переоборудования.
Комплект состоит из 2 частей:
Верхняя пластина, которая предотвращает попадание в фильтр грязи и вертикально падающих капель воды.
•
Клеммная коробка, закрывающая клеммы и соединения и защищающая клеммы от прикосновения.
•
На Рисунок 5.1 показан комплект для переоборудования, смонтированный на фильтре с внешним вентилятором.
Однако комплект может использоваться на фильтрах как с внутренним, так и внешним вентилятором, и не зависит от
типа вентилятора.
55
Рисунок 5.1 Комплект IP21/NEMA 1, внутренний и внешний вентилятор
Кроме того, комплекты выпускаются в двух версиях:
Без встроенной схемы разъединения конденсаторов.
•
Со встроенной схемой разъединения конденсаторов.
•
Подробнее о схеме разъединения конденсаторов см. глава 4.2.1.1 Клеммы для разъединителя конденсаторов.
5.3.1.1 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 без встроенной схемы
разъединения конденсаторов
Комплекты переоборудования подходят для фильтров VLT® Advanced Harmonic Filter типов AHF 005/AHF 010 с версией
03 и классом защиты IP20.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Комплекты переоборудования до IP21/NEMA 1 можно использовать только в сочетании с AHF версии 3. В случае с
комплектами переоборудования до IP21/NEMA 1 для AHF с версией 1 или 2 обратитесь в Danfoss или заказывайте
в соответствии с таблицами для помощи в выборе MG80C502.
Подробнее об идентификации номера версии см. глава 8 Запасные части.
Выбор фильтра Advanced Harm...Руководство по проектированию
Только для AHF версии 03
Тип фильтра AHF
380–415 В
50 Гц
AHF
005
[A]
251
304
325
381
480
Таблица 5.9 Таблица для помощи в выборе, комплект переоборудования без встроенной схемы разъединения конденсаторов
AHF
010
[A]
251
304
325
381
480
380–415 В
60 Гц
AHF
005
[A]
251
304
325
381
480
AHF
010
[A]
251
304
325
381
480
440–480 В
60 Гц
AHF
005
[A]
231
291
355
380
436
AHF
010
[A]
231
291
355
380
436
AHF
005
[A]
155
197
240
296
600 В
60 Гц
AHF
010
[A]
155
197
240
296
366
395
500–690 В
50 Гц
AHF
005
[A]
155
197
240
296
AHF
010
[A]
155
197
240
296
366
395
Тип
корпуса
фильтра
AHF
X7–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш.
вентилятор
X8–V3 IP20,
внутр.
вентилятор
+ внеш.
вентилятор
Комплект
переоборудования до
IP21/NEMA 1
без схемы разъединения
конденсаторов
Номер
Описание
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X7
IP21/NEMA1,
комплект для
AHF3 X8
для
заказа
175U3281
175U3282
55
5.3.1.2 Комплект переоборудования до IP21/NEMA 1 со встроенной схемой
разъединения конденсаторов
УВЕДОМЛЕНИЕ
Комплекты переоборудования до IP21/NEMA 1 можно использовать только в сочетании с AHF версии 3. В случае с
комплектами переоборудования до IP21/NEMA 1 для AHF с версией 1 или 2 обратитесь в Danfoss или заказывайте
в соответствии с таблицами для помощи в выборе MG80C502.
Подробнее об идентификации номера версии см. глава 8 Запасные части.
Выбор фильтра Advanced Harm...Руководство по проектированию
Тип фильтра AHFКлеммы
Сетевое напряжение AHFПровода подключения к трансформатору
230 ВX6–X12
380–415 ВX6–X13
440–480 ВX6–X14
500 VX6–X14
525–575 ВX6–X15
600 ВX6–X16
690 ВX6–X17
Таблица 5.11 Настройка управляющего напряжения, комплект IP21/NEMA1 с контактором
5.3.2 Задняя панель для IP20 и IP21
Закажите заднюю панель, чтобы предотвратить возникновение неправильного воздушного потока при установке
фильтра на рельсах. Для получения дополнительных сведений см. глава 7.4.4 Размеры задней панели.
Задние панели могут использоваться с фильтрами версий 1, 2 и 3.
Номер для заказаЗадняя панель
130B3283X1
130B3284X2
130B3285X3
130B3286X4
130B3287X5 и X6
130B3288X7 и X8
Таблица 5.12 Таблица для помощи в выборе, задняя панель
Цифровые входы и программируемые цифровые выходы
предварительно программируются для работы в системах
типа PNP или NPN.
Опция:Функция:
УВЕДОМЛЕНИЕ
После изменения этого
параметра необходимо
активировать его, отключив
и снова включив питание.
[0] *PNPДействие на позитивных
импульсах направления (↕).
Системы PNP оттягивают
напряжение до напряжения GND.
[1]NPNДействие на негативных
импульсах напряжения (↕).
Системы NPN подтягивают
напряжение до напряжения +24 В
внутреннего источника
преобразователя частоты.
5-01 Terminal 27 Mode
Опция:Функция:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот параметр не может быть
изменен во время вращения
двигателя.
[0] *InputОпределяет клемму 27 в качестве
цифрового входа.
[1]OutputОпределяет клемму 27 в качестве
цифрового выхода.
5-02 Terminal 29 Mode
Опция:Функция:
УВЕДОМЛЕНИЕ
Этот параметр используется
только в FC 302.
[0] *InputОпределение клеммы 29 в
качестве цифрового входа.
5-02 Terminal 29 Mode
Опция:Функция:
[1]OutputОпределение клеммы 29 в
качестве цифрового выхода.
6
Программирование
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
6 Программирование
6.1 Описание параметров
В этом разделе приведено описание только тех
параметров, которые необходимы для работы VLT
Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010. Описание
других параметров см. в руководстве по
программированию преобразователя частоты.
®
6.1.1 5-1* Цифровые входы
Цифровые входы используются для выбора различных
функций преобразователя частоты. На Таблица 6.2
показано, какие функции могут назначаться цифровым
входам.
Функции группы 1 имеют более высокий приоритет, чем
функции группы 2.
преобразователя частоты после
отключения/аварийного сигнала.
Не все аварийные сигналы могут
быть сброшены.
[2]Выбег, инверсный(По умолчанию цифровой вход
27): останов выбегом, инверсный
вход (НЗ). Преобразователь
частоты оставляет двигатель в
режиме свободного вращения.
Логический 0⇒останов выбегом.
[3]Выбег+сброс,инверсСброс и останов выбегом,
инверсный вход (НЗ). Оставляет
двигатель в режиме свободного
вращения и вызывает сброс
преобразователя частоты.
Логический 0⇒останов выбегом и
сброс.
[4]Быстр.останов,инверс Инверсный вход (нормально
замкнутый). Вызывает останов в
соответствии с временем
замедления для быстрого
останова, установленным в
параметр 3-81 Quick Stop Ramp
Time. Когда двигатель
останавливается, вал оказывается
свободным. Логический
0⇒быстрый останов.
[5]Торм.пост.током,инвИнверсный вход для торможения
постоянным током (НЗ).
Останавливает двигатель подачей
на него постоянного тока в
течение определенного периода
времени. См. параметр 2-01 DC
Brake Current – параметр 2-03 DC
Brake Cut In Speed [RPM]. Эта
функция активна только в том
случае, если значение параметра
параметр 2-02 DC Braking Time
отличается от 0. Логический
0 ⇒ торможение постоянным
током.
[6]Останов, инверсныйФункция инверсного останова.
Формирует функцию останова,
когда сигнал на выбранной
клемме переходит из состояния
логической 1 в состояние
логического 0.
Останов выполняется в
соответствии с выбранным
временем изменения скорости:
Параметр 3-42 Ramp 1
•
Ramp Down Time,
Параметр 3-52 Ramp 2
•
Ramp Down Time,
Параметр 3-62 Ramp 3
•
Ramp down Time и
Параметр 3-72 Ramp 4
•
Ramp Down Time.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если преобразователь
частоты находится на
пределе момента и получает
команду останова, он не
может остановиться
самостоятельно. Чтобы
обеспечить останов
преобразователя частоты,
сконфигурируйте цифровой
выход на функцию [27]Пред.по момен.+стоп.
Соедините этот цифровой
выход с цифровым входом,
который сконфигурирован
для выполнения выбега.
[8]Пуск(По умолчанию цифровой вход
18): выбор пуска в команде пуска/
останова. Логическая 1 = пуск,
логический 0 = стоп.
[9]Импульсный запускЕсли импульс поступает не менее
2 мс, двигатель запускается.
Двигатель остановится при
кратковременной активации
инверсного останова или подаче
команды сброса (через цифровой
вход).
[10] Реверс(По умолчанию цифровой вход
19): изменение направления
вращения вала двигателя.
Выберите для реверса логическую
1. Сигнал реверса только
изменяет направление вращения.
Функцию пуска он не включает.
Выберите оба направления в
параметр 4-10 Motor Speed
Direction. Данная функция не
активируется в замкнутом контуре
технологического процесса.
[11] Запуск и реверсИспользуется для подачи команд
пуска/останова и реверса по
одному и тому же проводу. Не
допускается одновременная
подача сигналов пуска.
[12] Разреш.запуск вперед Выключение движения против
часовой стрелки и разрешение
движения по часовой стрелке.
Фиксируется текущее задание, которое
впредь является отправной точкой
разрешения/определения условия для
[21] Увеличение скорости и [22]
Снижение скорости. При использовании
увеличения/снижения скорости скорость
всегда следует изменению скорости 2
(параметр 3-51 Время разгона 2 и
параметр 3-52 Ramp 2 Ramp Down Time)
в диапазоне от 0 до
параметр 3-03 Maximum Reference.
Фиксируется текущая частота двигателя
(Гц), которое впредь является отправной
точкой разрешения/определения
условия для [21] Увеличение скорости и
[22] Снижение скорости. При
использовании увеличения/снижения
скорости скорость всегда следует
изменению скорости 2
(параметр 3-51 Время разгона 2 и
параметр 3-52 Ramp 2 Ramp Down Time)
в диапазоне от 0 до
параметр 1-23 Motor Frequency.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Если действует функция фиксации
выхода, преобразователь частоты
не может быть остановлен
низкоуровневым сигналом [8] Пуск.
Остановить преобразователь
частоты можно с помощью
клеммы, запрограммированной
как [2] Выбег, инверсный или [3]Выбег+сброс,инверс.
[21] Увеличение
скорости
Скорость не изменяется00
Снижение на определенный
процент
Увеличение на определенный
процент
Снижение на определенный
процент
Таблица 6.4 Останов/Увеличение задания
[22] Снижение
скорости
[23] Выбор набора,
бит 0
[24] Выбор набора,
бит 1
[26] Точн.остан.,
инверс.
[21] Увеличение скорости и [22]
Снижение скорости выбираются для
цифрового управления увеличением/
снижением скорости (потенциометр
двигателя). Эта функция активируется
путем выбора либо [19] Зафиксиров.задание, либо [20] Зафиксировать выход.
Если функция увеличения/уменьшения
скорости активна в течение менее 400
мс, результирующее задание
увеличивается/уменьшается на 0,1 %.
Если функция увеличения/снижения
скорости активна дольше 400 мс,
результирующее задание подчиняется
установке в параметре разгона/
замедления 3-x1/3-x2.
ОстановУвеличение
задания
10
01
11
Аналогично значению [21] Увеличениескорости.
Чтобы выбрать один из четырех
наборов, выберите [23] Выбор набора,бит 0 или [24] Выбор набора, бит 1.
Установите для параметр 0-10 Active Set-up значение «Несколько наборов».
(По умолчанию цифровой вход 32):
Аналогично значению [23] Выбор набора,бит 0.
Посылается сигнал инверсного останова,
если в параметр 1-83 Precise StopFunction активизирована функция
точного останова.
Функция точного инверсного останова
предусмотрена для клеммы 18 или 19.
Используется, когда в
параметр 1-83 Precise Stop Function
выбирается [0] Точн. ост. с замедл.
Точный пуск, останов предусмотрены
для клемм 18 и 19.
Точный пуск обеспечивает одинаковый
угол вращения ротора при переходе из
состояния покоя к значению задания
при каждом запуске (при одинаковом
времени изменения скорости, при
одинаковой уставке). Эта функция
аналогична точному останову, при
котором угол перехода ротора от
значения задания к состоянию покоя
одинаков для каждого останова.
При использовании для пар.
параметр 1-83 Precise Stop Function
значения [1] Счетчик (сброс) или [2]
Счетчик:
Преобразователь частоты должен
получить сигнал точного останова до
того, как достигнуто значение
параметр 1-84 Precise Stop Counter Value.
Если сигнал не подается,
преобразователь частоты не
останавливается при достижении
значения, установленного в
параметр 1-84 Значение счетчика
точных остановов.
Точный пуск, останов приводятся в
действие цифровым входом. Эта
функция доступна для клемм 18 и 19.
Увеличивается значение задания на
процент (относительный),
установленный в параметр 3-12 Catchup/slow Down Value.
Уменьшается значение задания на
процент (относительный),
установленный в параметр 3-12 Catchup/slow Down Value.
Функция точного останова
(параметр 1-83 Precise Stop Function)
действует в качестве функции останова
счетчика или останова
компенсированного счетчика скорости
со сбросом или без сброса. Значение
счетчика должно быть установлено в
параметр 1-84 Значение счетчика
точных остановов.
Считает количество флангов импульса за
единицу времени. При более высоких
частотах достигается более высокое
разрешение, однако на низких частотах
повышается точность. Этот импульсный
принцип используется для энкодеров с
низким разрешением (например, 30
имп/об).
Рисунок 6.1 Фланги импульса за
единицу времени
[32] Pulse time-
based (Имп.
вход,
временная
функция)
Измеряет длительность периода между
флангами импульса. При более низких
частотах достигается более высокое
разрешение, однако на высоких
частотах повышается точность. Этот
принцип использует частоту среза, что
делает его непригодным для
применения с энкодерами, имеющими
низкое разрешение (например, 30
имп/об) на низких скоростях.
a. Низкое
разрешение
энкодера
b. Стандартное
разрешение
энкодера
Рисунок 6.2 Длительность периода
между флангами импульса
[34] Измен.
скорости, бит
0
[35] Изменен.скор.,
Разрешает выбор одного из четырех
доступных изменений скорости,
указанных в Таблица 6.5.
То же, что [34] Измен.скорости.,бит 0.
бит 1
Бит предуст. измен. скорости10
Изменение скорости 100
Изменение скорости 201
Изменение скорости 310
Изменение скорости 411
[40]Точн. запуск с фикс. Для точного запуска с фиксацией
необходим импульс 3 мс на
клемме 18 или 19.
При использовании для пар.
параметр 1-83 Precise Stop Function
значения [1] Счетчик (сброс) или
[2] Счетчик:
при достижении значения задания
преобразователь частоты
активирует внутренний сигнал
точного останова. Это означает,
что преобразователь частоты
производит точный останов при
достижении счетчиком значения
параметр 1-84 Precise Stop Counter
Value.
[41]Точ.зап.с
фикс,инверс.
[51]Внешняя
блокировка
[55]Увеличение цифр.
пот.
[56]Уменьш. цифр. пот.Сигнал «Уменьшить» для функции
[57]Сброс цифр. пот.Обнуляет задание цифрового
[60]Счетчик A(Только клемма 29 или 33). Вход
[61]Счетчик A(Только клемма 29 или 33). Вход
[62]Сброс счетчика AВход для сброса счетчика A.
[63]Счетчик B(Только клемма 29 или 33). Вход
[64]Счетчик B(Только клемма 29 или 33). Вход
[65]Сброс счетчика BВход для сброса счетчика B.
Если в параметре
параметр 1-83 Precise Stop Function
активизирована функция точного
останова, посылается сигнал
точного останова с фиксацией.
Функция точного инверсного
останова с фиксацией
предусмотрена для клеммы 18
или 19.
С помощью данной функции
можно подать сигнал внешней
неисправности на
преобразователь частоты. Для
устранения неисправности
используется тот же способ, что и
для внутреннего аварийного
сигнала.
Сигнал «Увеличить» для функции
цифрового потенциометра,
описанной в группе параметров3-9* Цифр. потенциометр.
цифрового потенциометра,
описанной в группе параметров3-9* Цифр. потенциометр.
потенциометра, описанное в
группе параметров 3-9* Цифр.
потенциометр.
для прямого счета в счетчике SLC.
для обратного счета в счетчике
SLC.
для прямого счета в счетчике SLC.
для обратного счета в счетчике
SLC.
[70]Обр. св. мех. торм.Обратная связь тормоза для
применения в подъемных
механизмах: В пар.
параметр 1-01 Motor Control
Principle выберите [3] Flux с ОС от
двигат.; в параметр 1-72 Start
Function выберите [6] Отп.
мех.торм. гр/под. об-я
[71]Обр. св. мех. торм.
Инв.
[72]Ош. ПИД-рег. инв.При активации этого значения
[73]Сброс ПИД-рег., I ч.При активации активации этого
[74]Зап. ПИД-рег.Включает расширенный ПИД-
[80]PTC-карта 1Все цифровые входы могут быть
[91]PROFIdrive OFF2Функциональность аналогична
[92]PROFIdrive OFF3Функциональность аналогична
Инверсная обратная связь
тормоза для применения в
подъемных механизмах.
выполняется инверсия
результирующей ошибки ПИДрегулятора процесса. Доступно
только в том случае, если в
Функция определения легкой
нагрузки применяется в лифтах и
во время чрезвычайной ситуации
гарантирует, что лифт будет
двигаться в направлении
эвакуации, что подразумевает
наименьшее потребление энергии
(без превышения мощности ИБП).
Конфигурации обнаружения
легкой нагрузки см. в
Подхват вращающегося
двигателя отменяет действие
при обнаружении небольшой
нагрузки.
Режим эвакуации используется с
лифтами и позволяет
преобразователям частоты
работать при пониженном
напряжении постоянного тока, что
применимо при эвакуации людей
в случае сбоя питания. Если эта
функция активирована, нижние
ограничения для низкого и
рабочего напряжений
понижаются, что позволяет
преобразователю частоты
работать от однофазного ИБП,
обеспечивающего напряжение 230
В.
Используется для улучшения
возврата кинетической энергии,
запасенной в нагрузке.
Если напряжение сети
возвращается до уровня, близкого
к уровню обнаружения (но при
этом все еще остается ниже),
выходная скорость повышается и
функция возврата кинетической
энергии, запасенной в нагрузке,
остается активной. Чтобы
избежать этой ситуации, отправьте
на преобразователь частоты
сигнал состояния. При
поступлении на цифровой вход
низкоуровневого сигнала (0)
преобразователь частоты
принудительно отключает режим
возврата кинетической энергии.
[97]Mains Loss Inverse
(Сбой питания от
сети, инверсный)
[98]Срабат. фронта
пуска
[100] Safe Option Reset
(Сброс опции
безоп.)
[106] Set Master Home
(Задать исх.
положение гл.
устройства)
[107] Target Inverse
(Целевое
положение,
инверсия)
[108] Enable Master Oset
(Вкл. смещ. для
главн. устройства)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Доступно только для
импульсных входов на
клеммах 32/33.
При поступлении на цифровой
вход высокоуровневого сигнала
(«1») преобразователь частоты
принудительно отключает режим
возврата кинетической энергии.
Подробнее см. описание значения
[96] Mains loss (Сбой питания от
сети).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Доступно только для
импульсных входов на
клеммах 32/33.
Команда срабатывания фронта
пуска. Поддерживает действие
команды пуска. Может
использоваться для кнопки пуска.
Выполняет сброс дополнительного
защитного устройства. Доступно
только при наличии
установленного дополнительного
устройства безопасности.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Устанавливает для текущего
положения главного устройства
значение параметр 17-88 MasterHome Position.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Изменяет знак установленного
целевого положения. Например,
если установленное целевое
положение равно 1000, активация
этого параметра изменяет
значение на -1000.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Активируется смещение главного
устройства, выбранного в
параметр 3-26 Master Oset, когда
в параметр 17-93 Master OsetSelection выбрано одно из
значений с [1] Absolute
(Абсолютное) по [5] Relative Touch
Sensor (Относительный
контактный датчик).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Используется для разрешения
сигнала для функции
виртуального главного устройства.
Применимо, только если в
параметр 1-00 Conguration Mode
выбрано значение [10]
Synchronization (Синхронизация).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Запускает функцию возврата в
исходное положение, выбранную
в параметр 17-80 Homing Function.
Сигнал должен оставаться
высокоуровневым до тех пор,
пока не будет закончен возврат в
исходное положение, в противном
случае возврат в исходное
положение прекращается.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Активируется мониторинг
входного сигнала с контактного
датчика.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
С его помощью выбирается режим
абсолютного или относительного
позиционирования. Это значение
действует в отношении
следующей команды
позиционирования.
[113] Enable Reference
(Включить задание)
[114] Sync. to Pos. Mode
(Режим
синхронизации по
положению)
[115] Home Sensor
(Датчик исходного
положения)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Режим позиционирования:
преобразователь частоты
активирует выбранный тип
позиционирования и целевое
положение и начинает движение в
направлении нового целевого
положения. Движение начинается
либо немедленно, либо когда
активное позиционирование
завершено, в зависимости от
настроек в
параметр 17-90 Absolute Position
Mode и параметр 17-91 Relative
Position Mode.
Режим синхронизации:
высокоуровневый сигнал
привязывает текущее положение
подчиненного устройства к
текущему положению главного
устройства. Подчиненное
устройство запускается и меняет
задание в зависимости от
главного устройства.
Низкоуровневый сигнал
останавливает синхронизацию, и
подчиненное устройство
выполняет контролируемый
останов.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Выберите позиционирование в
режиме синхронизации.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Для определения исходного
положения используется
нормально разомкнутый контакт.
Эта функция определена в
параметр 17-80 Homing Function.
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Для определения исходного
положения используется
нормально замкнутый контакт. Эта
функция определена в
параметр 17-80 Homing Function.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Нормально разомкнутый контакт.
Используется в качестве задания
при позиционировании с
помощью контактного датчика.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Нормально замкнутый контакт.
Используется в качестве задания
при позиционировании с
помощью контактного датчика.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Выберите режим скорости, когда
для параметр 1-00 Режимконфигурирования установлено
значение [9] Positioning
(Позиционирование) или [10]
Synchronization (Синхронизация).
Задание скорости задается
источником задания 1 или
заданием 1 по шине и связано с
параметром
параметр 3-03 Максимальное
задание.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Активирует виртуальное главное
устройство с управлением по
положению, когда в
параметр 1-00 Режим
конфигурирования выбрано
[123] Маркер главного
устройства
[124] Маркер гл.
устройства,
инверсный
значение [10] Synchronization(Синхронизация).
При выборе этого параметра
происходит следующее:
Целевое положение
•
задается параметром
Fieldbus Pos Ref (Задание
положения по Fieldbus)
или предварительно
установленное целевое
положение определяется
в соответствии с
параметр 3-20 Preset
Target.
Скорость задается в
•
зависимости от значения
в параметр 3-27 Virtual
Master Max Ref
источником, выбранным
в параметр 3-15 ReferenceResource 1, или в
соответствии с заданием
REF1 по периферийной
шине.
Ускорение и замедление
•
устанавливаются в
соответствии с группой
параметров 3-6*
Изменение скор. 3.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Нормально разомкнутый контакт.
Работает во время синхронизации
маркера как вход для сигнала
маркера главного устройства и
зависит от параметра, выбранного
в параметр 3-33 Sync. Mode & StartBehavior.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Нормально замкнутый контакт.
Активирует сигнал маркера
главного устройства для
синхронизации маркера и зависит
от параметра, выбранного в
Нормально разомкнутый контакт.
Работает во время синхронизации
маркера как вход для сигнала
маркера подчиненного устройства
и зависит от параметра,
выбранного в параметр 3-33 Sync.Mode & Start Behavior.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Это значение доступно
только в версии
программного обеспечения
48.XX.
Нормально замкнутый контакт.
Работает во время синхронизации
маркера как вход для сигнала
маркера подчиненного устройства
и зависит от параметра,
выбранного в параметр 3-33 Sync.Mode & Start Behavior.
Работает как вход для активации
функции ограничения мощности в
двигательном режиме. См. группу
параметров 4-8* Power Limit
(Ограничение мощности).
Работает как вход для активации
функции ограничения мощности в
генераторном режиме. См. группу
параметров 4-8* Power Limit
(Ограничение мощности).
Работает как вход для активации
функции ограничения мощности
как в двигательном, так и
генераторном режиме. См. группу
параметров 4-8* Power Limit
(Ограничение мощности).
Этот параметр используется для
одновременной активации
функций обнаружения легкой
нагрузки и эвакуации.
6
6
5-12 Terminal 27 Digital Input
Функции описаны в разделе, посвященном группе
параметров 5-1* Цифровые входы.
Опция:Функция:
[73]PID reset I
part
[74]PID enable
[75]MCO Specic
[78]Reset Maint.
В этом руководстве приведено описание только значений,
применимых к VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF
010. Полный список значений этого параметра см. в
руководстве по программированию преобразователя частоты.
Опция:Функция:
[188] Подключ.
конд. AHF
УВЕДОМЛЕНИЕ
Эта функция не подходит, когда
несколько преобразователей
частоты подключены к одному
фильтру.
Конденсаторы начинают заряжаться при
20 % (при гистерезисе в 50 %
полученный интервал составляет 10–
30 %). При выходе за границу 10 %
конденсаторы отсоединяются. Задержка
выключения составляет 10 с, и она
будет перезапущена, если за время
задержки номинальная энергия
6
6
5-80 AHF Cap Reconnect Delay
Диапазон:Функция:
25 s* [1 - 120 s]Гарантирует минимальное время
простоя конденсаторов. Таймер
запускается при отключении
конденсаторов AHF, и должен
истечь, прежде чем выход будет
снова разрешен. Выход
возобновляется, только если
мощность преобразователя
частоты восстанавливается до 20–
30 %.
14-51 DC-Link Compensation
Опция:Функция:
Выпрямленное напряжение
переменного-постоянного тока в
цепи постоянного тока
преобразователя частоты связано
с пульсациями напряжения.
Амплитуда этих пульсаций может
увеличиваться с увеличением
нагрузки. Эти пульсации
нежелательны, так как могут
привести к колебаниям тока и
напряжения. Для снижения этих
пульсаций в цепи постоянного
тока применяются методы
компенсации. В общем случае,
компенсация в звене постоянного
тока рекомендуется для
большинства применений, но
нужно с осторожностью ослаблять
поле, так как при этом могут
возникнуть колебания скорости
на валу двигателя. При
ослаблении поля отключите
компенсацию цепи постоянного
тока.
[0]OЗапрещает компенсацию цепи
постоянного тока.
[1]OnРазрешает компенсацию цепи
постоянного тока.
Программирование
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
5-30 Клемма 27, цифровой выход
В этом руководстве приведено описание только значений,
применимых к VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF
010. Полный список значений этого параметра см. в
руководстве по программированию преобразователя частоты.
гарантировать минимальное время
простоя конденсаторов.
5-40 Реле функций
В этом руководстве приведено описание только значений,
применимых к VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF
6
010. Полный список значений этого параметра см. в
руководстве по программированию преобразователя частоты.
Опция:Функция:
[188] Подключ.
конд. AHF
УВЕДОМЛЕНИЕ
Эта функция не подходит, когда
несколько преобразователей
частоты подключены к одному
фильтру.
Конденсаторы начинают заряжаться при
20 % (при гистерезисе в 50 %
полученный интервал составляет 10–
30 %). При выходе за границу 10 %
конденсаторы отсоединяются. Задержка
выключения составляет 10 с, и она
будет перезапущена, если за время
задержки номинальная энергия
превысит 10 %. Пар. Параметр 5-80 Зад.переп. конденс. AHF используется, чтобы
гарантировать минимальное время
простоя конденсаторов.
6.1.3 Отключение компенсации цепи
постоянного тока
УВЕДОМЛЕНИЕ
Чтобы предотвратить резонансы в цепи постоянного
тока, отключите динамическую компенсацию цепи
постоянного тока, установив для
параметр 14-51 Корр.нап. на шине пост.т значение
[0] Выкл.
В серии FC предусмотрена функция, обеспечивающая
независимость выходного напряжения от любых
колебаний напряжения в звене постоянного тока
(например, вызванных колебаниями напряжения в сети
питания). Иногда динамическая компенсация может
вызвать резонанс в шине постоянного тока, тогда ее
следует отключить. Как правило, VLT® Advanced
Harmonic Filter AHF 005/AHF 010 используется в сетях
питания с высоким отношением короткого замыкания.
Колебания часто можно распознать по повышенным
акустическим шумам и, в крайних случаях, по
непреднамеренному отключению.
Технические характеристикиРуководство по проектированию
7 Технические характеристики
7.1 Общие технические требования
Типы питания от сети
Номинальные напряжения питания
Допустимое отклонение напряжения питания+/- 10%
Допустимое отклонение фактического напряжения
питания
Допустимое отклонение частоты питания+/- 2%
Потеря мощностиСм. глава 7.3 Потеря мощности и уровень акустического шума
Уровень акустического шумаСм. глава 7.3 Потеря мощности и уровень акустического шума
Перегрузочная способность160 % в течение 60 с каждые 10 минут
КПД> 0,98
2)
THDi
Cos φ от IL
Снижение номинальной мощности – температура
Снижение номинальной мощности – высота над
уровнем моря
AHF 005 < 5 %
AHF 010 < 10 %
0,5 емк. при 25 % I
0,8 емк. при 50 % I
0,85 емк. при 75 % I
0,99 емк. при 100 % I
1,0 емк. при 160 % I
Без снижения номинальных характеристик: 5–45 °C (41–113 °F)
Со снижением номинальных характеристик: 45–60 °C (113–140 °F)
1,5 % на градус.
См. кривую снижения номинальных характеристик в Рисунок 7.1.
1000 м (3280 футов) без снижения номинальных параметров
1000–4000 м (3280–13123 футов) – 5 % на 1000 м (3280 футов)
AHF,N
AHF,N
AHF,N
AHF,N
AHF,N
77
Таблица 7.1 Общие технические данные
1) Система управления вентилятором поддерживает расширенный диапазон входного напряжения 200–415 В для программ,
рассчитанных на 380 В/60 Гц и 400 В/50 Гц. Программы, рассчитанные на 380 В/60 Гц и 400 В/50 Гц могут работать с сетью
200–240 В.
2) Уровень THDi – это эффективность на уровне системы при использовании фильтра в сочетании с конкретным
преобразователем частоты.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Снижение излучений, создаваемых токами гармоник, до номинального THDi подразумевает, что THDv напряжения
сетевого питания без влияния фильтра будет ниже 2 %, а отношение мощности короткого замыкания к
установленной нагрузке (R
снижается до 10 или 5 % (типичные значения при номинальной нагрузке). Если эти условия не выполняются или
выполняются только частично, может быть достигнуто значительное уменьшение гармонических составляющих,
но не номинальные значения THDi.
) выше 66. В этих условиях THDi тока сетевого питания преобразователя частоты
SCE
Load in %
110
100
90
80
70
60
4045505560
Ambient temperature in °C
130BB603.11
Технические характеристики
7.2 Внешние условия
VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010
Температура окружающего
воздуха во время работы
Температура при хранении и
транспортировке
Макс. высота над уровнем моря1000 м (3280 футов) без снижения номинальных параметров
Относительная влажностьКласс влажности F (без конденсации) 5–85 % – Класс 3K3 (без конденсации) во время работы
Поиск резонансаБазовый стандарт: DIN EN 600068-2-6
Испытание на синусоидальную
вибрацию
Системы упаковкиISPM 15
Класс защиты корпусаIP20
77
СертификатыCE
СтандартыЗащита от излучений, IEC 61800-3, 2012, редакция 2.1
5–45 °C (41–113 °F) без снижения номинальных параметров
45–60 °C (113–140 °F) со снижением номинальных параметров 1,5 % на °C.
См. кривую снижения номинальных характеристик в Рисунок 7.1.
Транспортировка: от -25 °C до +65 °C (от -13 °F до +149 °F)
Хранение: от -25 °C до +55 °C (от -13 °F до 131 °F)
1000–4000 м (3280–13123 футов) со снижением номинальных параметров 5 % на 1000 м (3280
футов)
Технические характеристики: 5 Гц, 150 Гц, 3 направления (0,5 g, 0,1 g, 0,5 g)
Базовый стандарт: DIN EN 600068-2-6
Технические характеристики: 5–13,2 Гц, 150 Гц (2 мм (0,08 дюйма) от пика до пика 0,7 g)
Дополнительные комплекты для переоборудования до IP21/NEMA1
Директива по низковольтному оборудованию
1)
UL
Сертификат UL для оборудования с ном. током короткого замыкания (SCCR) 100 кА
Импульсы, EN 61000-4-4
Броски напряжения, EN 61000-4-5
Электростатические разряды, EN 61000-4-2
Поле излучения – синфазный режим, IEC 61800-3, 2012, редакция 2.1
PELV в соответствии с EN 61800-5-1 для термореле
Таблица 7.2 Внешние условия
1) Только UL для версий 460 В/60 Гц и 600 В/60 Гц. Номер карточки в каталоге UL listing – E134261
Рисунок 7.1 Кривая снижения номинальной температуры
Технические характеристикиРуководство по проектированию
7.3 Потеря мощности и уровень акустического шума
В Таблица 7.3 подробно объясняется терминология, используемая в таблицах потерь мощности и уровней
акустического шума. См. Таблица 7.4 – Таблица 7.8.
ЗначениеОписание
Номинальный токНоминальный ток фильтра
Номера для заказаНомер запасной части AHF для оформления заказа.
AHF 005
AHF 010
Потеря мощности
Уровень акустического шумаМаксимальный уровень акустического шума от фильтра на расстоянии 1 м (3,28 фута) при
Таблица 7.3 Терминология, используемая в таблицах потерь мощности и уровней акустического шума
Версия AHF с уровнем эффективности 5 % THDi или лучше на уровне системы при
номинальной нагрузке
Версия AHF с уровнем эффективности 10 % THDi или лучше на уровне системы при
номинальной нагрузке
Потеря мощности в соответствии с EN50598 «Экодизайн для систем силового привода
(PDS)» при нагрузке в процентах (0, 25, 50, 75, 100) от номинального тока. Заданные
значения потерь мощности указываются при окружающей температуре 25 °C (77 °F).
номинальной нагрузке и температуре окружающей среды 25 °C (77 °F). Максимальный
типичный уровень при номинальной нагрузке.
77
УВЕДОМЛЕНИЕ
Таблицы в глава 7.3 Потеря мощности и уровень акустического шума действительны только для версии 03
фильтров VLT® Advanced Harmonic Filter AHF 005/AHF 010.
Технические характеристикиРуководство по проектированию
7.4.1 Характеристики клемм
В Таблица 7.19 – Таблица 7.23 показаны типы клемм, сечение кабеля, усилия затяжки и т. д.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Максимальные поперечные сечения кабелей в таблицах с Таблица 7.19 по Таблица 7.23 указаны для кабелей со
сплошными жилами. Максимальные поперечные сечения для кабелей с гибкими жилами можно увидеть в
характеристиках клемм на иллюстрациях в глава 7.4.2 Корпуса IP20.
Подключения клемм AHF
380–415 В
50 Гц
AHF
AHF
005
010
[A]
[A]
101410
14
222922
29
34
34
40
40
55
55
668266
82
96
13396133
171
171
204
204
251
251
304
304
325
381
325
381
480X8
480
Тип/
размер
корпуса
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Клеммы X1 и X2Клеммы X3 и X4Клеммы A и BPE
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
0,5–10
(20–8)
1,5–16
(16–6)
1,5–25
(16–4)
1,5–50
(16–
1-1/0)
10–70
(8–2/0)
2,5–95
(14–3/0)
25–300
(4–600)
25–300
(4–600)
Подклю-
чение
Концева
я
кабельна
я муфта
Кабельн
ый
наконеч
ник M8
Кабельн
ый
наконеч
ник M16
Кабельн
ый
наконеч
ник M16
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
1,6 (14,2)
±10 %
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
5 (44,3)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
50 (442,5)
±10 %
50 (442,5)
±10 %
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
0,5–4
(20–12)
0,5–4
(20–12)
1,5–16
(16–6)
1,5–25
(16–4)
1,5–25
(16–4)
1,5–50
(16–
1-1/0)
16–150
(6–300)
16–150
(6–300)
Подклю-
чение
Концевая
кабельна
я муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
0,8 (7,1)
±10 %
2,4 (21,2)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
3,5 (31)
±10 %
4 (35,4)
±10 %
18
(159,3)
±10 %
18
(159,3)
±10 %
Попере
чное
сечение
кабеля
[мм²
(AWG/
MCM)]
0,5–4
(20–12)
Подклю-
чение
Концева
я
кабельна
я муфта
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
0,8 (7,1)
±10 %
Тип
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M12
M12
Усилие
[Н·м
(дюйм-
фунт)]
4,5 (40)
±10 %
4,5 (40)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
10 (88,5)
±10 %
40 (354)
±10%
40 (354)
±10%
77
Таблица 7.19 Характеристики клемм, 380–415 В, 50 Гц