
INSTRUCTIONS
ABV-NC
082R9190
Inden ABV-NC monteres på ventilen køres spindelen op ved enten at sætte spænding på aktuatoren eller via håndbetjeningen.
Husk at sætte håndbetjeningen tilbage til automatik.
Before mounting ABV-NC on the valve, run the spindle up either manually or by applying voltage to the actuator.
After manual operation, remember to reset for automatic operation.
Vor der Montage des ABV-NC am Ventil ist die Spindel, entweder durch Anlegen von Spannung an den Stellantrieb oder von Hand, nach
oben zu drehen.
Denken Sie daran, von Handbedienung wieder auf Automatik umzustellen.
Avant d'installer l'ABV-NC sur la vanne, faire remonter l'axe de cellui-ci, soit en mettant le courant, soit par manoeuvre manuelle.
Penser à remettre la bague de commande sur l'automatique.
Antes de montar la unidad ABV-NC en la válvula, se elevará el husillo aplicando tensión al activador o por medio de accionamiento manual.
No se olvide de volver a poner el funcionamiento automático después de una operación manual.
Prima di montare ABV-NC sulla valvola, muovere il perno in su o mettendo l'attuatore in tensione oppure usando il comando manuale.
Ricordarsi di rimettere poi il comando manuale sulla posizione automatica.
Voordat de ABV-NC op de afsluiter wordt geplaatst, eerst de spindel van de ABN-NC naar binnen bewegen. Dit kan met de hand of door spanning
op de motor te zetten (wacht een paar minuten tot de spindel naar binnen is gegaan ). Vergeet niet eventueel de handbediening weer op " AUT" te
zetten.
Innan ABV-NC monteras på ventilen, körs spindeln upp antingen genom att sätta spänning på styrdonet eller via handbetjäningen.
Kom ihåg att sätta handbetjäningen över på automatik igen.
Ennen ABV-NC:n asennusta venttiiliin kara nostetaan ylös joko aktivoimalla käynnistin tai manuaalisella ohjauksella.
Muista kytkeä manuaalinen ohjaus takaisin automatiikalle.
Przed monta¿em ABV-NC na zaworze doprowadziæ trzpieñ si³ownika do górnej pozycji rêcznie lub przez pod³¹czenie napiêcia.
Po przestawieniu rêcznym pamiêtaæ o powrocie do pozycji sterowania automatycznego AUT.
082R9190
RAV
VMT
VMA-15, 20
VMV-15, 20
BC-HM 1 VI.78.B5.62 10 -1996
VMS-15
VMV-15, 20

Indstilling med reguleringsautomatik uden kv-begrænsning
Setting: automatic control without k
limitation
v
Einstellung mit Regelautomatik ohne kv-Begrenzung
Réglage: Régulation automatique sans limitation de k
Ajuste: Control automático sin limitación k
Controllo automatico senza limitazione di k
v
v
v
Inställning med reglerautomatik utan kv-begränsning:
Automatische regeling zonder minimum k
-begrenzing
v
Säätöautomatiikka, jossa ei kv rajoitusta, asettelu
Nastawa: regulacja automatyczna bez ograniczenia
wspó³czynnika k
v
Skalaindstilling
Scale setting
Skaleneinstellung
Position sur l'échelle
Rango de ajuste
Scala di regolazione
Skalinställning
Schaalinstelling
Säätöasteikko
Skala
Indstilling med reguleringsautomatik med kv-begrænsning eller håndbetjening
Setting: automatic control with k
limitation or manual operation
v
Einstellung mit Regelautomatik mit kv-Begrenzung oder Bedienung von Hand
Réglage: Régulation automatique avec limitation de k
Ajuste: Control automático con limitación k
o funcionamiento manual
v
ou commande manuelle
v
Controllo automatico con limitazione di kv o comando manuale
Inställning med reglerautomatik med k
Automatische regeling met minimum k
-begränsning eller handmanöver:
v
-begrenzing of handbediening bij spanningloze motor 0 → 100% open.
v
Säätöautomatiikka, jossa kv rajoitus tai käsikäyttö, asettelu
Nastawa: regulacja automatyczna z ograniczeniem wspó³czynnika kv lub rêczna obs³uga
Ventiltype
Valve type
Ventiltyp
Type de vanne
Válvula tip o
Tipo valvola
Ventiltyp
Kleptype
Venttiilimalli
Typ zaworu
Ventiltype
Valve type
Ventiltyp
Type de vanne
Válvula tip o
Tipo valvola
Ventiltyp
Kleptype
Venttiilimalli
Typ zaworu
Skalaindstilling
Scale setting
Skaleneinstellung
Position sur l'échelle
Rango de ajuste
Scala di regolazione
Skalinställning
Schaalinstelling
Säätöasteikko
Skala
BC-HM 2 VI.78.B5.62 10 -1996
Skalaindstilling
Scale setting
Skaleneinstellung
Position sur l'échelle
Rango de ajuste
Scala di regolazione
Skalinställning
Schaalinstelling
Säätöasteikko
Skala