Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности
1Пояснения условных обозначений и правила техники
безопасности
1.1Пояснения условных обозначений
Предупреждения
Предупреждения обозначены в тексте
восклицательным знаком в треугольнике
на сером фоне.
При опасности удара электрическим
током вместо восклицательного знака в
треугольнике стоит молния.
Выделенные слова в начале предупреждения
обозначают вид и степень тяжести последствий,
наступающих в случае непринятия мер безопасности.
• УКАЗАНИЕ означает, что возможно повреждение
оборудования.
• ВНИМАНИЕ означает, что возможны травмы лёгкой
и средней тяжести.
• ОСТОРОЖНО означает возможность получения
тяжёлых травм.
• ОПАСНО означает, что возможны травмы, опасные
для жизни.
Важная информация
Важная информация без каких-либо
опасностей для человека и оборудования
обозначается приведённым здесь знаком.
Она выделяется горизонтальными
линиями над текстом и под ним.
Другие знаки
ЗнакПояснение
BДействие
ÆСсылка на другое место в инструкции или
на другую документацию
•Перечисление/список
–Перечисление/список (2-ой уровень)
Таб. 1
1.2Указания по безопасности
Общие правила техники безопасности
Несоблюдение правил безопасной эксплуатации
может привести к тяжёлым травмам вплоть до
смертельного исхода, а также к повреждению
оборудования и загрязнению окружающей среды.
B Монтаж, подсоединение к дымовой трубе, первый
пуск в эксплуатацию, техническое обслуживание и
ремонт должны выполнять только сотрудники
специализированного предприятия.
B
Котёл должны принять местные органы надзора.
B
Проводите чистку в зависимости от интенсивности
использования. Соблюдайте периодичность чистки,
приведённую в главе "Чистка". Сразу же устраняйте
выявленные недостатки. Запрещается эксплуатировать
котел, если неисправность не устранена.
B
Проводите техническое обслуживание не реже одного
раза в год. При этом необходимо проверить исправную
работу всей отопительной системы. Сразу же устраняйте
выявленные недостатки. Запрещается эксплуатировать
котел, если неисправность не устранена.
B Внимательно прочитайте правила техники
безопасности перед пуском в эксплуатацию.
Возможны тяжёлые последствия при несоблюдении
правил собственной безопасности в аварийных
случаях, например, во время пожара
B Никогда не подвергайте свою жизнь опасности.
Собственная безопасность - прежде всего.
Повреждения из-за ошибок в управлении
Ошибки в управлении могут привести к травмам
персонала и/или к повреждению оборудования.
B Обеспечьте доступ к котлу только тех лиц, которые
умеют им правильно пользоваться.
B Монтаж, пуск в эксплуатацию, техническое
обслуживание и ремонт должны выполнять только
сотрудники специализированного предприятия.
Монтаж, эксплуатация
B Монтаж котла должно выполнять только
уполномоченное специализированное
предприятие.
B Не допускается изменять элементы системы отвода
дымовых газов.
B Не эксплуатируйте котёл без достаточного
количества воды.
Во время работы отопительной системы держите
B
закрытыми все отверстия котла (двери, смотровые
люки, загрузочные отверстия).
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
3
Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности
B Используйте только разрешённое топливо,
указанное на заводской табличке.
B Не закрывайте и не уменьшайте отверстия
приточной и вытяжной вентиляции в дверях, окнах
и стенах.
Контрольные осмотры/техническое обслуживание
B Рекомендация для потребителя: заключите договор
о проведении технического обслуживания и
контрольных осмотров с уполномоченным
специализированным предприятием и ежегодно
проводите техническое обслуживание котла.
B Потребитель несёт ответственность за безопасную,
безаварийную и экологичную эксплуатацию
оборудования.
B Выполняйте правила техники безопасности,
приведённые в главе "Техническое обслуживание и
чистка".
Оригинальные запчасти
Изготовитель не несёт ответственности за
повреждения, возникшие в результате применения
запасных частей, поставленных не изготовителем.
B Применяйте только оригинальные запчасти и
дополнительное оборудование от изготовителя.
Опасность отравления
B Недостаточный приток свежего воздуха в
помещение может привести к опасным
отравлениям отработанными газами.
B Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия
для притока и вытяжки воздуха не были уменьшены
в сечении или перекрыты.
B Запрещается эксплуатировать котёл, если
неисправность не устранена.
B При утечке дымовых газов в помещение, где
установлено оборудование, проветрите его,
покиньте помещение и при необходимости
вызовите пожарную команду.
B Укажите письменно лицам, эксплуатирующим
оборудование, на недостатки и опасности.
Опасность ожога/ошпаривания
Горячие поверхности котла, системы отвода дымовых
газов и трубопроводов, выходящие топочные и
дымовые газы, а также горячая вода, вытекающая из
предохранительных устройств могут стать причиной
ожогов и ошпаривания.
B Дотрагивайтесь до горячих поверхностей только в
защитных перчатках.
B Осторожно открывайте двери котла.
B Перед выполнением любых работ с котлом дайте
котлу остыть.
B Не оставляйте детей без присмотра вблизи от
горячего котла.
Опасность повреждения оборудования из-за
отклонений от минимального разрежения в
дымовой трубе
При высоком разрежении повышается температура
дымовых газов, из-за чего возрастает нагрузка на
котёл, и возможно его повреждение. Снижается
коэффициент полезного действия котла.
B Подключение к системе отвода дымовых газов и
дымовая труба должны соответствовать
действующим нормам и правилам.
B Обеспечьте поддержание в дымовой трубе
необходимого разрежения в дымовой трубе.
B Поручите специалистам проверить наличие
необходимого разрежения в дымовой трубе.
Взрывоопасные и легковоспламеняющиеся
материалы
B Запрещается хранить легковоспламеняющиеся
материалы или жидкости вблизи котла.
B Соблюдайте минимальные расстояния до горючих
материалов.
Воздух для горения / воздух в помещении
B Воздух для горения не должен содержать
агрессивные вещества (например,
галогеносодержащие углеводороды, соединения
хлора или фтора). Это позволит предотвратить
коррозию.
B Обеспечьте достаточное поступление свежего
воздуха через отверстия в наружной стене.
Опасность повреждения оборудования высоким
давлением
Во избежание повреждений от высокого давления из
предохранительного клапана отопительного контура и
контура ГВС может сбрасываться вода.
B Никогда не перекрывайте предохранительные
клапаны.
B Никогда не перекрывайте отопительный контур.
B Никогда не перекрывайте контур охлаждающей
воды.
Инструктаж заказчика (потребителя)
B Объясните потребителю принцип действия котла и
управление оборудованием.
B Объясните потребителю, что он не имеет права
вносить какие-либо изменения или производить
ремонт оборудования.
B Укажите потребителю на то, что дети не должны
находиться возле отопительной установки без
присмотра взрослых.
B
Заполните и передайте протокол пуска в эксплуатацию
и передачи оборудования из этой инструкции.
B
Передайте техническую документацию потребителю.
4
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
2Информация о котле
Информация о котле
Настоящая инструкция содержит важную
информацию о безопасном и правильном монтаже,
пуске в эксплуатацию и техническом обслуживании
котла.
Эта инструкция предназначена для специалистов,
которые имеют специальное образование и опыт
работы с отопительными установками.
2.1Применение по назначению
Котлы серии DOR Fпредставляют собой отопительные
котлы, в которых в качестве топлива используется
бурый уголь, они предназначены для отопления
коттеджей и многоквартирных домов.
Для правильного применения котла учитывайте его
параметры, приведённые на заводской табличке и в
технических характеристиках. Установка котла в
жилых помещениях и прихожих не разрешается. Котёл
можно устанавливать и эксплуатировать только в
помещениях с постоянно хорошей вентиляцией. Котёл
должен применяться только для нагрева воды в
системе отопления и горячего водоснабжения в баке
косвенного нагрева.
Котёл должен работать с минимальной температурой
обратной линии 65 °C. Обеспечьте, чтобы эта
температурная граница поддерживалась
соответствующими устройствами.
Дальнейшие сведения о правильном применении
(Æ глава 2.6, стр. 7 и глава 2.11, стр. 9).
2.2Нормы, инструкции и правила
При монтаже и эксплуатации соблюдайте
национальные нормы и правила!
2.3Указания по монтажу
Применяйте только оригинальные запчасти от
изготовителя. Изготовитель не несёт
ответственности за повреждения, возникшие
в результате применения запасных частей,
поставленных не изготовителем.
При монтаже и эксплуатации отопительной системы
соблюдайте следующее:
2.4Рекомендации по эксплуатации
При эксплуатации отопительной системы выполняйте
следующее:
B Эксплуатируйте котёл с температурой от 65 °C до
95 °C и периодически контролируйте его.
B Обеспечьте, чтобы эта температурная граница
поддерживалась соответствующими устройствами.
B Котёл могут обслуживать только лица, прошедшие
инструктаж и знакомые с эксплуатацией
оборудования.
B Следите за тем, чтобы поблизости от работающего
котла не находились без присмотра дети.
B Не используйте горючие жидкости для розжига и
повышения мощности котла.
B Собирайте золу в несгораемую ёмкость с крышкой.
B Не кладите на котёл или поблизости от него горючие
предметы и материалы (керосин, масло и др.),
держите их только на безопасном расстоянии.
B Очищайте поверхность котла только мягкими
чистящими средствами.
B Не эксплуатируйте котёл без шамотных кирпичей и
только с предписанным рабочим давлением.
B Шамотные кирпичи должны прилегать друг к другу
без зазора.
B Не открывайте дверцу топки во время работы котла.
B Выполняйте требования инструкции по
эксплуатации.
B Лица, эксплуатирующие котёл могут только:
– пускать котёл в работу
– прекращать работу котла
– чистить котёл
Любые другие работы должны выполнять только
специалисты уполномоченного сервисного
предприятия.
B Специалисты, монтирующие котёл, должны
проинструктировать потребителя по управлению и
правильной, безопасной эксплуатации котла.
B Котёл не должен работать при опасности взрыва,
пожара, выделении горючих газов или паров
(например, при наклеивании линолеума, PVC и др.)
B Учитывайте горючесть строительных материалов.
• местные строительные нормы и правила об
условиях установки оборудования.
местные строительные нормы и правила о подаче
•
воздуха для горения и отводе дымовых газов
• инструкции и правила оснащения отопительной
системы приборами безопасности
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
5
Информация о котле
2.5Описание оборудования
Основные части котла:
• Регулятор горения
• Заслонка первичного воздуха
• Зольная дверца
• Рычаг встряхивания колосниковой решётки
• Рычаг загрузочной заслонки
• Термоманометр
С помощью регулятора горения задаётся требуемая
температура котловой воды и этим ограничивается её
максимальное значение.
1
4
2
5
6
7
Заслонка первичного воздуха (связанная с
регулятором горения) регулирует подачу воздуха.
За зольной дверцей находится зольный ящик.
Благодаря перемещениям рычага встряхивания
колосниковой решётки зола падает в зольный ящик.
Через загрузочную заслонку подается топливо. В
холодном состоянии через неё можно чистить котёл.
Термоманометр показывает температуру в
отопительном котле и давление воды.
Kотёл можно приобрести с предохранительным
теплообменником (обозначение "WT"). При опасности
перегрева срабатывает термостатический клапан, и
через предохранительный теплообменник подаётся
охлаждающая вода. Из-за этого снижается
температура котловой воды.
4
6 720 648 407-05.1T
Рис. 1DOR F (D)
1Котёл с заслонкой
2Рычаг загрузочной заслонки
3Рычаг встряхивания колосниковой решётки
4Зольная дверца
5Заслонка первичного воздуха
6Регулятор горения
7Термоманометр
На рис. 2 показаны основные детали и зоны внутри
котла.
6
5
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
Информация о котле
2.6Применяемое топливо
Для котлов типов 12, 16, 20, 24, 25 Max/27 и 32
топливом является бурый уголь, такой как бурый уголь
орех 1 (20 – 40 мм) с теплотворной способностью
16 МДж/кг и влажностью до 28 %.
Для котлов типов 32D и 45D топливом являются дрова
с теплотворной способностью 13 МДж/кг и
влажностью до 20 %, максимальная длина 330 мм и,
соответственно, 530 мм, максимальный диаметр
100 мм.
Возможно применение других видов топлива, таких как
Æ
кокс, каменный уголь и брикеты (
Но в этом случае не гарантируются параметры,
4
приведённые в таблице
Применение других видов топлива сокращает срок
службы котла.
каменного угля и кокса возникают значительно более
высокие
сокращению срока службы элементов котла
(например, колосниковой решетки, шамотных
кирпичей, уплотнительных шнуров и т.п.)
Кроме того, при использовании
температуры, что приводит к значительному
, стр.9 и таблице5, стр.10.
таблица5, стр.10).
.
2.7Минимальные расстояния и
воспламеняемость строительных
материалов
В стране, где эксплуатируется
оборудование, могут действовать другие
требования к минимальным расстояниям,
отличающиеся от приведённых ниже – это
можно узнать у специалистов
отопительной фирмы.
Гипсокартонные плиты, базальтовойлочные плиты, стекловолокно,
плиты из материалов AKUMIN,
IZOMIN, RAJOLIT, LIGNOS , VELOX
и HERAKLIT
Бук, дуб, древесина с покрытием,
войлок, плиты из материалов
HOBREX, VERZALIT, UMAKART
Сосна, лиственница, ель,
древесина с покрытием
Асфальт, картон, целлюлозные
материалы, битумная бумага,
древесноволокнистые плиты,
пробка, полиуретан, полистирол,
полипропилен, полиэтилен, тряпки
из волокнистого материала для
мытья полов
2.8Минимальная температура обратной
линии
Котёл должен работать с минимальной температурой
обратной линии 65 °C.
Минимальное расстояние от стенок отопительного
котла и дымовой трубы до трудно- или
средневоспламеняемых материалов должно
составлять не менее 100 мм. Минимальное
расстояние до легковоспламеняемых материалов
должно составлять не менее 200 мм. Расстояние 200
мм следует также выдерживать в том случае, если
воспламеняемость материала неизвестна.
B Обеспечьте, чтобы эта температурная граница
поддерживалась соответствующими устройствами
(смесительный клапан с насосом).
2.9Инструменты, материалы и
вспомогательные средства
Для монтажа и технического обслуживания котла
требуется стандартный набор инструментов, обычно
необходимый для работ с отопительными системами, а
также с газовым и водопроводным оборудованием.
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
7
Информация о котле
2.10Комплект поставки
B При получении груза проверьте целостность
упаковки.
B Проверьте комплектность поставки.
15
14
13
12
Поз.Узелшт.
1Зольный ящик1
2Скребок для чистки 1
3Регулятор горения1
1
2
3
4
4Конус для регулятора горения1
5Уплотнительная манжета для
регулятора горения
6-8Рычаг с цепью для регулятора
горения
9Болты, гайки, U-образные шайбы
для фланцев
10Заглушка G 1/2"1
11Фланец (размер зависит от
исполнения котла)
12Уплотнение фланца2
1
1
16
2
5
13Кран для наполнения и слива
G 1/2"
1
11
10
9
Рис. 3Комплект поставки
78
6 720 648 407-11.1T
6
14Шамотные кирпичи (количество
зависит от типоразмера котла)
15Шуровка1
Инструкция по монтажу,
эксплуатации и техническому
обслуживанию
Скребок для чистки каналов
вторичного воздуха (отсутствует у
котлов типа 20, 24, 32D и 45D)
Рычаг загрузочной заслонки1
Рычаг встряхивания колосниковой
решётки
Термоманометр1
Таб. 3Комплект поставки
Дополнительное оборудование
Дополнительное оборудование, которое можно
заказать дополнительно.
• Термическая защита для предохранительного
теплообменника TS 130 3/4" ZD (Honeywell) или
STS 20 (WATTS)
• Воздушный клапан G 3/8"
1
1
1
8
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
2.11Размеры и технические характеристики
DOR F 12, 16, 20, 24, 25 MAX /27
Информация о котле
VL-SWT
RL-SWT
I
K
DOR F 32D
DOR F 45D
6 720 648 407-03.1T
Рис. 4Размеры и подключения
Подключения (размеры см. в следующей таблице):
VK= подающая линия котла
RK= обратная линия котла
слив (подключение крана для наполнения и слива)
EL=
MV= место замера термической защиты
VL-SWT = подающая линия предохранительного
теплообменника
RL-SWT = обратная линия предохранительного
теплообменника
2.11.1 Размеры
Типоразмер котлаТип1216202425 Max/27 3232D45D
Высота Aмм87599010601045
Ширина C / (габарит) Bмм425/600535/700688/770
Глубина Dмм691/730730/770830/870864/980
Расстояние между фланцами Eмм272356356518
Высота фланца обратной линии Fмм181224224224
Высота фланца подающей линии Hмм831941941941
Высота подсоединения к дымоходу G
Диаметр патрубка дымохода мм145
Расстояние до крана наполнения и
слива ( I x K)
Вес нетто кг155160200 215230240320
Подключение отопительного контура
Подключение предохранительного
теплообменника
Таб. 4Размеры
1) С переходником на 150 мм
2) Для Чехии исполнение с фланцем DN70
мм725858858840
1)
145
1)
145
1)
180
мм206x135 260x125358x150358x175550x276
-G 1 1/2"
наружная резьба
G 1 1/2" (DN70)
наружная резьба
2)
DN70
наружная резьба
-G 1/2" наружная резьба
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
9
Информация о котле
2.11.2 Технические данные
Типоразмер котлаТип1216202425 Max/273232D45D
Номинальная
кВт13,516202427322845
теплопроизводительность
КПД%> 768282
Класс котла согласно
-32
EN 303-5
Основное топливо
1)
-Бурый уголь (орех 1)дрова
Расход топливакг/ч5,36,48,510,011,212,98,813,8
Допускаемое топливо
1)
-A, B, C, D, E, F
2)
B, C, D, E, F
Объём камеры сгоранияl26466163115
Количество воды l4646565763646473
Температура котловой воды
ТЕМП.УХ.ГАЗ
Весовой поток дымовых газов
(при минимальной/
o
Cот 65 до 95
o
C260
г/с
6,4/
12,4
5,5/
13,2
6,1/
20,5
7,0/
24
6,0/23,27,6/
26,9
7,1/
22,1
15,0/
37,7
номинальной мощности)
Необходимое разрежение в
Па1818303030302636
дымовой трубе (тяга)
Греющие поверхности котлам
2
1,11,11,71,81,92,02,03,0
2)
Допустимое избыточное
бар2
рабочее давление
Максимальное испытательное
бар4
давление
Таб. 5Технические данные
1) ВНИМАНИЕ: возможно применение других видов топлива (Æ глава 2.6, стр. 7).
2) Топливо: A = дрова, B = бурый уголь орех 2, C = брикеты бурого угля, D = спрессованное топливо, E = каменный уголь, F = кокс
2.11.3 Гидравлические потери давления
Гидравлические
потери давления
∆ T=20 °Cмбар0,251) /
∆T=10 °Cмбар0,61) /
Тип1216202425 Max/27 32 D45 D
0,25
0,6
2)
0,35
2)
0,71) /
0,351) /
2)
0,7
2)
1,11) /
2)
0,3
2,11) /
2)
0,5
1,01) /
2)
0,3
2,11) /
2)
0,4
1,11) /
2)
0,3
2,01) /
2)
0,9
Æ рис. 5,
стр. 11
Æ рис. 5,
стр. 11
Æ рис. 5,
стр. 11
Æ рис. 5,
стр. 11
Таб. 6Гидравлические потери давления
1) Основное исполнение котла
2) Исполнение котла для Чехии
10
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
Рис. 5Гидравлические потери давления (мбар) в зависимости от объёмного расхода (м3/ч)
Информация о котле
6 720 648 407-13.1T
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
11
Монтаж
3Монтаж
3.1Условия установки оборудования
Перед установкой котла потребитель должен создать
определённые условия. Потребитель и монтажная
организация несут ответственность за соблюдение
условий размещения оборудования.
Помещение, где устанавливается оборудование
должно удовлетворять следующим условиям:
• Помещение, где устанавливается оборудование,
должно быть пригодно для безопасной
эксплуатации.
Помещение, где устанавливается оборудование,
•
должно быть защищёно от холода.
• Котёл можно устанавливать и эксплуатировать
только в помещениях с постоянно хорошей
вентиляцией.
• Необходимо обеспечить достаточный приток
свежего воздуха.
• Площадка должна выдерживать нагрузку, быть
ровной и горизонтальной.
• Котёл можно устанавливать только на негорючие
поверхности.
Дымовая труба должно удовлетворять следующим
условиям:
• Подключение к системе отвода дымовых газов и
дымовая труба должны соответствовать
действующим нормам и правилам.
• Дымовая труба должна быть влагонепроницаемой.
3.2Транспортировка
ОСТОРОЖНО: опасность получения
травм при транспортировке тяжёлых
грузов и из-за неправильного крепления
при транспортировке!
Котёл должны поднимать и переносить
B
достаточное количество людей.
B Применяйте подходящие транспортные
средства, например, тележку со
стяжными ремнями или подъёмную
тележку.
B Закрепите котёл от падения.
УВЕДОМЛЕНИЕ: возможно повреждение
оборудования при низких температурах!
B Отопительная установка должна
находиться в помещении, защищённом
от холода.
Соблюдайте правила органов строительного
надзора, особенно действующие предписания
по печным установкам относительно
строительных требований к помещению и
приточно-вытяжной вентиляции в нём.
Для снижения веса котла при транспортировке, можно
демонтировать облицовку и вынуть шамотные
кирпичи из топки.
Котёл поставляется на поддоне.
B Подведите тележку к задней стороне упакованного
котла.
B Закрепите котёл стяжными ремнями на
транспортном средстве.
B Перевезите котёл на место установки.
B
При транспортировке старайтесь не повредить котёл.
B По возможности транспортируйте котёл до места
установки упакованным на поддоне.
B Распакуйте котёл
B При утилизации упаковки соблюдайте
экологические нормы.
3.3Расстояния от стен
ОПАСНО: угроза пожара из-за наличия
легковоспламеняющихся материалов или
жидкостей!
Запрещается хранить
B
легковоспламеняющиеся материалы и
жидкости в непосредственной близости от
котла.
B
Проинформируйте потребителя о
минимальных расстояниях, которые нужно
выдерживать до горючих материалов.
ОСТОРОЖНО:
оборудования из-за малых расстояний от стен!
При несоблюдении минимальных расстояний
от стен чистка котла невозможна.
B
Соблюдайте минимальные расстояния.
Установите котёл, выдерживая указанные расстояния
от стен, на негорючую поверхность. Основание или
фундамент должны быть ровными и горизонтальными,
при необходимости можно подложить клинья из
негорючего материала. Если фундамент неровный, то
сторона подключений (задняя сторона) может быть на
5 мм выше.Фундамент должен быть больше опорной
поверхности котла спереди минимум на 300 мм,
с других сторон примерно на 100 мм.
возможно повреждение
12
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.