Suporte ao cliente ........................................................................ contracapa
3
INSTRUÇÕESDE SEGURANÇA
LAVADORADE ROUPAS
Leia e obedeça a todas as instruções antes de usar sua Lavadora de Roupas
DAKO. Guarde este manual para uso futuro.
ALERTA!
Use esta Lavadora de Roupas apenas para a finalidade descrita
neste manual.
Não monte nem desmonte a máquina sem autorização.
Não introduza sua mão para tirar a roupa do tambor de centrifugação antes que
ele tenha parado completamente.
Para evitar um choque elétrico, incêndio, falhas e outros acidentes não instale
a máquina em ambiente úmido e molhado.
ATENÇÃO
Quando for limpar a máquina, não a enxágüe diretamente com jato de água.
PRESSÃODEÁGUA
Para garantir uma pressão adequada de enchimento, deve-se ter uma pressão
de entrada de água de aproximadamente 147 kPa. Lembre-se que a pressão de
entrada de água poderá ser controlada por você, a medida que a torneira é
aberta gradativamente.
Para evitar acidentes com as crianças, não deixe que elas subam na máquina
ou que se aproximem do tambor de centrifugação.
Sob nenhuma condição, lave roupa que teve contato com querosene, álcool e
outros materiais inflamáveis.
Para evitar um choque elétrico, curto-circuito ou incêndio, não danifique o
plugue ou o fio do cabo de força.
Para evitar falha por mau contato, limpe regularmente o plugue do cabo de
alimentação para retirar a poeira e sujeira.
4
LAVADORADE ROUPAS
INSTRUÇÕESDE SEGURANÇA
Se a máquina não estiver em uso, desconecte o plugue da tomada.
O cabo de força desta Lavadora de Roupas dispõe de um plugue de três (3) pinos (para
aterramento) para ser conectado à uma tomada elétrica também de três (3) pinos a fim de
minimizar a possibilidade de choque elétrico. Para garantir sua segurança, não ligue a sua
Lavadora de Roupas a nte s de c er ti ficar-se e assegurar de que a tomada elétrica onde será
conectada, tem aterramento adequado conforme norma brasileira NBR5410.
• Se você tiver tomada com apenas 2 pinos é de sua responsabilidade substituíla por uma de 3 pinos e adequadamente aterrada.
ALERTA!
Não retire, em nenhuma circunstância, o terceiro pino
(terra) do cabo de alimentação. Por razões de segurança,
este eletrodoméstico deve ser adequadamente aterrado.
Ligue sua Lavadora de Roupas a uma tomada elétrica exclusiva; não utilize
extensões ou conectores tipo “T”(benjamim). Ao conectar o plugue na
tomada introduza-o totalmente.
Para esta Lavadora de Roupas em rede cuja tensão de fase seja 127V ou 220V,
utilize disjuntores monopolares, com condutores fase, neutro e terra, conforme
figura abaixo.
127 V ~
Não coloque sobre a Lavadora produtos inflamáveis, velas acesas, repelentes
de mosquitos, aquecedores, torradeiras ou churrasqueiras elétricas,
aquecedores de ambiente ou quaisquer fontes de calor.
Antes de ligar sua Lavadora de Roupas, verifique se a voltagem da tomada elétrica
onde será ligado é igual à voltagem indicada na etiqueta existente no gabinete da
Lavadora de Roupas.
Para evitar choque elétrico, não conecte ou desconecte o plugue do cabo de
alimentação com as mãos molhadas.
5
LAVADORADE ROUPASPRECAUÇÕES
Antes de lavar a roupa, certifique-se de que a mangueira de alimentação de
água esteja conectada e que a chave de passagem de água esteja aberta.
A sua lavadora Dueto dispõe apenas de água fria. Quando desejar lavar em
água quente (entrada externa), a temperatura não deverá exceder 50oC.
Se o cabo de força estiver danificado, recomendamos que ele seja substituído
apenas por pessoal qualificado do Serviço Autorizado DAKO.
Sob nenhuma condição, não deixe crianças sentadas sobre a Lavadora. Também
está proibido colocar objetos pesados sobre a Lavadora.
Jamais desconecte o cabo de força da tomada elétrica puxando-o pelo fio.
Quando for preciso desconectá-lo, puxe-o pelo plugue. Não prenda, torça ou
amarre o cabo de força.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado em quaisquer condições, seja
ao longo do cabo ou em suas extremidades, recomendamos que ele seja
substituído apenas por pessoal qualificado do Serviço Autorizado DAKO.
Não lave na sua Lavadora, impermeáveis, vestimentas rústicas para pesca e outros
materiais semelhantes.
6
LAVADORADE ROUPAS
Identificação das partes da Lavadora
CONHEÇASUA LAVADORADE ROUPAS
7
Funções do Painel de Controles
12
6
3
LAVADORADE ROUPASFUNÇÕESE POSICIONAMENTO
4
5
7
1.Entrada de água (conexão da mangueira para
enchimento)
2. Timer de lavagem, usado para selecionar o tempo
requerido de lavagem ou enxágüe.
3. Seletor de tipo de lavagem:
Programe diferentes modos de lavagem em função da
seleção de lavagem.
Você poderá selecionar “Normal” para uma lavagem
comum ou “Delicado” para uma lavagem suave em
função da quantidade de roupa e sujeira.
4. Seletor de saída de água: Para lavar e enxagüar,
selecione LAVAR/ENXAGÜAR e para drenar, selecione
SAÍDA DE ÁGUA.
5. Timer de centrifugação, usado para selecionar o tempo
necessário para a secagem por centrifugação da roupa.
6. Desviador do fluxo de água.
7. Recomendações de lavagem: Ajuda na identificação
do ciclo adequado de lavagem dependendo do tipo de
roupa.
Posicionamento da Lavadora
A Lavadora de Roupas deverá ser colocada sobre piso firme e plano com um ângulo de inclinação máximo de 2°. A
distância das paredes até a Lavadora deverá ser maior do que 5 cm para evitar o ruído gerado durante a operação.
8
LAVADORADE ROUPAS
Instalação das mangueiras de drenagem e alimentação
Mangueira
de drenagem
• Insira completamente a manguera de
drenagem na tubulação para saída de água
da residência.
• Fixe e prenda a mangueira usando uma
abraçadeira (como mostrado na figura).
POSICIONAMENTO
Mangueira de
alimentação de água
Porca
Nota:
Ao apertar a porca, aplique a força
de modo uniforme e não torça a
válvula de entrada de água para
não quebrar a junção.
9
Conexões
Conecte a mangueira de alimentação
com o fornecimiento de água
LAVADORADE ROUPASINSTALAÇÃO CONEXÕES
Mangueira de
alimentação de água
Conecte o cabo de força
à tomada elétrica
1234
1. Veja as instruções de lavagem nas etiquetas de roupa.
2. Tenha cuidado de retirar as moedas, chaves, peças
rígidas e feche os zipers para evitar danificar as roupas
e o cesto de lavagem.
A mangueira de saída
de água deverá estar
posicionada ao nível
do piso, durante
a lavaquem
3. Para áreas muito sujas, lave-as previamente com
outros métodos de lavagem.
4. Depois de separar a roupa manchada de gordura e/ou
tinta, inicie a operação de lavagem.
10
LAVADORADE ROUPAS
Tipo de Lavagem
OPERAÇÃO LAVAGEM
Coloque o seletor de saída de água (DESÁGÜE) na posição lavar/enxagüar.
Encha o cesto de roupa até o nível indicado no interior desse cesto..
Coloque a roupa e o sabão dentro do cesto de roupa.
Selecione NORMAL para lavagem comum e DELICADO para lavagem suave.
Seque no cesto de centrifugação.
Programe o tempo de lavagem com o Timer.
Depois do término da lavagem, coloque o seletor de saída de água na posição
DESAGUAR para drenar a água do cesto de roupa.
Tempo de Lavagem
Lavagem
Centrifugação
Coloque a roupa lavada dentro do cesto de centrifugação e cubra com a
tampa de segurança. Selecione o tempo requerido para a centrifugação.
Mova o seletor para a posição de Centrifugação quando usar o enxágüe por
spray. Basta abrir a torneira e deixar que a água e o movimento da centrífuga
façam o enxágüe. Para passar ao estágio de Centrifugação, basta fechar a
torneira e selecionar o tempo desejado.
Sua lavadora dispõe de quatro níveis de água: ALTO, MÉDIO, BAIXO eMUITO BAIXO.
Nota
A lavadora DAKO Dueto possui um sistema que garante o nível
de água selecionado por você, para isso a água que é colocada
a mais no cesto de lavagem é imediatamente escoada para
não prejudicar sua lavagem.
11
OPERAÇÃO LAVAGEM
LAVADORADE ROUPAS
UTILIZAÇÃODATAMPA
A tampa do cesto de lavadora Dueto, não possui um sistema de dobradiças, ou seja, ela pode ser removida por
completo e pendurada na lateral da lavadora (figuras 3 e 4). Isso facilita o manuseio das roupas entre os cestos de
lavagem e de centrifugação (veja figuras abaixo).
Figura 1: Tampa encaixada na máquina de lavarFigura 2: Tampa retirada da máquina de lavar
Figura 3: Tampa retirada e encaixada na parte lateral
da máquina de lavar (vista de lado)
Figura 4: Tampa retirada e encaixada na parte lateral
da máquina de lavar (vista de cima)
12
LAVADORADE ROUPAS
OPERAÇÃO: ENXÁGÜEE CENTRIFUGAÇÃO
ENXÁGÜEE CENTRIFUGAÇÃO
A lavadora repete 2 vezes o programa de lavagem. Assim,
por exemplo: lavagem - centrifugação - lavagem centrifugação. (Normalmente serão processados 2 ciclos
de enxágüe e 2 ciclos de centrifugação.)
A operação de enxágüe poderá ser realizada
imediatamente após o programa de lavagem ou após a
centrifugação. Este último é mais limpo e economiza água
e energía.
Lavando roupaCentrifugaçãoEnxagüando
PROGRAMEO TEMPODE CENTRIFUGAÇÃO
1. Depois da retirada de água, transfira a roupa lavada para o cesto de centrifugação e coloque o disco de pressão
sobre a roupa.
2. Cubra com a tampa de segurança interna e a tampa do cesto de centrifugação.
3. Gire o botão de centrifugação no sentido horário até o tempo requerido; a lavadora iniciará a centrifugação.
Classificação das peças de roupa
Tecido delicado (Textil sintético ou combinado)
Suéter, pullover (Textil sintético ou combinado)
Roupa íntima de algodão
Colcha, toalha
ENXÁGÜE EXTRA
Mova o seletor da posição LAVAGEM para a posição
CENTRIFUGAÇÃO; isso permitirá que entre água,
enquanto se termina a centrifugação.
Não coloque a mão no cesto de centrifugação e
especialmente, deve-se tomar muito cuidado com as
crianças. Tudo que se deve fazer é acomodar
uniformemente a roupa, comprimi-la com o disco de
pressão e então fechar a tampa. Se houver um ruído
anormal de impacto durante a centrifugação, isso poderá
ter sido causado pela disposição desuniforme da roupa
ou colocação inadequada do disco de pressão. Abra a
tampa externa, caso contrário a água poderá se acumular
no interior do cesto de centrifugação o que interromperá
o funcionamento normal de centrifugação e danificaria
os componentes da lavadora.
Tempo de centrifugação
1 minuto
1- 3 minutos
3 - 5 minutos
5 minutos
As operações de centrifugação e drenagem d´água não
poderão ser realizadas ao mesmo tempo. A roupa
somente deverá ser transferida para o cesto de
centrifugação após drenagem total da água.
13
LAVADORADE ROUPASOPERAÇÃO: ENXÁGÜEE CENTRIFUGAÇÃO
Ciclo
Tipo de roupa
Tipo de lavagem
Nível de água
Carga sugerida
ou então:
Roupa muito suja
Roupa muito suja e/ou pesada, como
tecidos mesclados, uniformes, roupa
esportiva, mochilas de pano lavável,
meias soquetes.
Normal
Máximo (H)
7 calças adulto
7 jogos de peças íntimas
7 camisas
5 camisetas
8 toalhas de rosto
6 uniformes escolares
6 jogos de roupa íntima
6 pares de meias
Roupa pesada
Camisas e calças, camisetas, roupa de cama, toalhas,
roupas íntimas.
Normal
Máximo (H)
2 jogos de lençóis de casal
5 camisas
5 toalhas
5 calças
5 jogos de peças íntimas
2 jogos de lençóis de casal
2 jogos de lençóis de solteiro
3 camisas
3 jogos de peças íntimas
Antes de fazer qualquer trabalho de proteção ou manutenção de sua lavadora certifique-se de que desconectou o
plugue do cabo de alimentação da tomada.
Mantenha sempre uma aparência limpa da lavadora e faça a manutenção adequada para estender a vida útil de sua
lavadora.
CUIDADOSE MANUTENÇÃODA LAVADORA
LIMPEZADA HÉLICE
1. Abra a tampa de instalação na parte levantada no
centro da hélice.
2. Com uma chave de fenda, retire o retentor que está
no centro da hélice. Levante e puxe a hélice para cima
para retirar quaisquer objetos que possam dificultar a
sua rotação.
3. Coloque a hélice de novo em sua posição original e
prenda-a com o retentor anteriormente retirado.
Assegure-se de que o retentor encaixou
completamente no rebaixo sem que fique levantado
caso contrário, poderá danificar a roupa durante o
processo de lavagem.
4 Instale de novo a tampa da hélice e pressione-a com
força para que retorne a sua posição original.
LIMPEZADO GABINETEDA LAVADORA
A superfície da lavadora poderá ser limpa com um
detergente neutro.
Não lave com produtos químicos corrosivos ou voláteis
já que eles poderão danificar a superfície pintada e os
componentes plásticos da lavadora.
LIMPEZADO FILTRO
Esta lavadora está especialmente equipada com um fluxo
de circulação para que os pelos e resíduos, liberados
durante a lavagem, sejam coletados, automaticamente,
na bolsa filtrante. Depois de cada uso, você deverá
remover os pelos e resíduos nessa bolsa filtrante. de
acordo com o método descrito abaixo (veja figuras ao
lado para cada passo):
Segure no corpo do filtro e puxe-o, para cima, para
retirar a malha do filtro.
Puxe a bolsa filtrante, para fora, para retirá-la e limpea com água.
Introduza o corpo do filtro na ranhura e empurre-o
para a posição central da caixa circular externa.
15
LAVADORADE ROUPASCUIDADOSE MANUTENÇÃODA LAVADORA
LIMPEZADA PLACADO FILTRO
Esta lavadora está especialmente equipada com um fluxo
de circulação para que os pelos e resíduos, liberados
durante a lavagem, sejam colhidos nova e
automaticamente, na bolsa filtrante. Depois de cada uso,
você deverá remover os pelos e resíduos nessa bolsa
filtrante. de acordo com o método descrito abaixo (veja
figuras ao lado para cada passo):
Mova a placa do filtro e pressione-a como mostrado
pela seta na figura ao lado.
Use uma escova para retirar os resíduos de pano presos
na placa de filtro.
Recoloque a placa em sua posição original e coloque o
corpo do filtro na abertura. Pressione então para baixo
como mostrado pela seta na figura ao lado.
Advertência:
Depois de terminar de lavar, desconecte o plugue do cabo de
alimentação da tomada elétrica, feche o registro de água e pendure a
mangueira de drenagem.
Retire os resíduos do cesto de roupa, seque os resíduos de água e
deixe aberta a tampa para liberar a umidade interna.
16
LAVADORADE ROUPAS
Especificações Técnicas da Lavadora de Roupas:
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MODELO
Alimentação de Rede AC (tensão/freqüência)
Capacidade do cesto de roupa lavagem/secagem
Potência Nominal de lavagem/centrifugação
Peso total da lavadora
LDD1022B
127 Vc.a ~ / 60 Hz
10 kg / 5,0 kg
485 W / 190 W
41 kg
LDD1022FB
220 Vc.a ~ / 60 Hz
10 kg / 5,0 kg
485 W / 190 W
41 kg
17
ANTESDECHAMARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA
LAVADORADE ROUPAS
Economize tempo e dinheiro! Veja as tabelas a seguir e talvez não precise chamar a Assistência Técnica.
Problema
O motor não parte.
Não se pode centrifugar.
A água não é drenada.
Não entra água na lavadora.
Verifique se
• O plugue do cabo de alimentação está conectado na tomada elétrica.
• O timer está programado corretamente.
• Há roupa entre o cesto de centrifugação e o cesto de lavagem de
roupa.
• Tampa do cesto de centrifugação está fechada como especificado
(Veja as notas sobre centrifugação).
• A roupa se acomodou de modo uniforme.
• A mangueira de drenagem está nivelada com o piso e a drenagem
normal da casa está funcionando.
• A mangueira de drenagem está nivelada de acordo com a
especificação.
• A mangueira de drenagem está dobrada.
• A mangueira de alimentação de água está corretamente conectada.
• O registro de água está congelado.
18
LAVADORADE ROUPAS
GARANTIA
Certificado de garantia
Este Certificado prevê os termos e condições da garantia aplicável à Lavadora DAKO.Para que a garantia aqui concedida tenha
validade, é indispensável a apresentação deste Certificado e da respectiva Nota Fiscal de Venda do produto. A validade desta
garantia também estará condicionada ao cumprimento de todas as recomendações constantes do Manual de Instruções do
produto, motivo pelo qual é importante a sua leitura atenta antes da instalação e colocação em funcionamento.A MABE CAMPINAS
ELETRODOMÉSTICOS S.A, garante ao comprador deste produto em caso de , qualquer defeito de fabricação, a substituição de
componentes ou partes, bem como mão-de-obra necessária para eventuais reparos, devidamente constatados, durante o prazo
de 12 meses, contados à partir da data de Emissão da Nota Fiscal ao Consumidor, sendo:
• 3 primeiros meses- garantia legal
• 9 últimos meses – garantia especial, concedida pela MABE CAMPINAS ELETRODOMÉSTICOS S.A. Tanto a constatação dos
defeitos, como os necessários reparos deverão ser promovidos pela Rede de Serviços Autorizada MABE CAMPINAS
ELETRODOMÉSTICOS S.A, especialmente designada pela MABE CAMPINAS ELETRODOMÉSTICOS S.A, conforme constante do
Manual de Instruções do Produto.
Casos em que cessa a garantia:
1.Havendo sinais de violação do produto, remoção e/ou alteração do número de série ou placa etiqueta/placa de identificação
do produto.
2.Deixando-se de observar e seguir as especificações e orientações do Manual do Usuário na instalação e durante o uso do
produto.
3.Se o aparelho for indevidamente utilizado, sofrer descuidos ou ainda for alterado, modificado ou sofrer reparos e consertos
por pessoas ou entidades não credenciadas pela – MABE CAMPINAS ELETRODOMÉSTICOS S.A..
4.Utilização do produto para fins comerciais, industriais ou outros, visto que a lavadora foi projetada única e exclusivamente
para o uso doméstico;
Situações não incluídas na Garantia Legal e/ou Especial.
• Despesas de instalação do produto pela Rede Autorizada e/ou por entidades ou pessoas não credenciadas;
• Despesas com transporte do produto até local de instalação; peças e adaptações necessárias à preparação do local para a
utilização do produto, ou seja, rede elétrica (componentes e acessórios), aterramento, rede de água e esgoto, alvenaria, bem
como suas adaptações;
• Dano decorrente de acidente, ação de agentes da natureza, caso fortuito ou força maior, além de outras hipóteses previstas
no Manual de Instruções;
• Peças sujeitas a desgaste natural pelo uso, descartáveis ou consumíveis, peças móveis ou removíveis, tais como: botões de
comando, lâmpadas, puxadores, filtros, bem como mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as conseqüentes advindas
dessas ocorrências.
• Falhas no funcionamento normal do produto, em função da falta de limpeza e excesso de resíduos, decorrentes da existência
de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e finalidade de uso;
• Chamadas relacionadas a orientação de uso constantes no Manual de Instruções ou no próprio produto serão passíveis de
cobrança aos ConsumidoresA garantia Especial não cobre:Despesas de deslocamento do Serviço Autorizado quando e se o
produto estiver instalado fora do município sede do Serviço Autorizado MABE CAMPINAS ELETRODOMÉSTICOS S.A.
Observações Gerais:
1.A MABE CAMPINAS ELETRODOMÉSTICOS S.A não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir em seu nome, qualquer
outra responsabilidade relativa à garantia do produto além das aqui explicitadas.
2.As despesas decorrentes e conseqüentes de instalação de peças que não pertençam ao produto são de responsabilidade
única e exclusiva do consumidor.
3.A MABE CAMPINAS ELETRODOMÉSTICOS S.A não se responsabiliza pelas conseqüências do não cumprimento das
recomendações constantes neste Manual.
4.Este termo de Garantia é válido apenas para produtos vendidos e utilizados no território brasileiro.
5.Para sua comodidade e agilidade no processo de atendimento, tenha sempre em mãos o Manual de Instruções, o Certificado
de Garantia e a Nota Fiscal de Compra deste produto.
• Observações Finais
Decorrido o prazo de garantia, todos os custos de reparos, peças e mão-de-obra relativos ao produto correrão exclusivamente
por conta do consumidor.A MABE CAMPINAS ELETRODOMÉSTICOS S.A reserva-se o direito de alterar as características gerais,
técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio.
19
LAVADORADE ROUPAS
Postos Autorizados de Serviços DAKO
Rede de Serviços Autorizados que cobre todo o território
nacional; consulte o folheto que acompanha este manual.
Consulte o nosso site:
www.dako.com.br
SAC - Serviço de Atendimento ao Consumidor
Atendimento para todo o território nacional de 2a a 6a
das 8:00 às 17:00h e sábado das 8:00 às 12:00h.
Ligações:
• para a Grande São Paulo: (11) 3351-4960.
• para outras localidades: 0800 -117585.
Caso prefira, escreva para o endereço abaixo: R. Antonio
de Godoy, 88 - 6° andar
São Paulo - SP
CEP: 01034-902
ou utilize nosso e-mail:sacdako@mabebr.com.br
70028/000-018-2Setembro 06
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.