Daitsu DPA11 User Manual [es]

HOME THEATRE MASTER
HOME THEATRE MASTER
Mando a distancia universal con pant alla táctil
MANUAL DEL PROPIETARIO
1 Introducción
¡Felicidades! Su mando a distancia para Home Theatre Master es un dispositivo electrónico de última generación que integra distintos controles remotos por infrarrojos para transmitir instantáneamente las órdenes A/V que marque con sus dedos. Esperamos que disfrute de este mando y lo considere un asistente personal digital (PDA) de su sistema Home Theatre.
1.1 Características principales
Pre-programado, con capacidad de memorización.
Mando “10 en 1” (TV, VCR, SAT, CTV, DVD, LD, CD,
AV1, AV2 y AV3)
Puede memorizar hasta 240 comandos.
Máximo 70 teclas por modo de dispositivo.
Panel táctil EL con luz trasera y sensor inteligente de
iluminación para un mayor ahorro energético.
5 prácticas teclas duras ( , CH+, CH, VOL+, VOL–)
3 comandos abreviados por pantalla táctil ( , ,
)
Configuración por introducción de código, búsqueda por
fabricante del aparato y búsqueda por código de librería.
10 programas inteligentes, cada uno con 32 pasos como
máximo.
Nombre del aparato y edición, traslado, borrado y
restauración de teclas de función.
Página personalizada, con su configuración personal y
los comandos más utilizados.
Función Copiar de mando a mando.
Control de volumen de TV y AMP desde el mando.
Pantalla de ayuda interactiva.
Bloqueo mediante contraseña de seguridad.
Reloj en tiempo real.
Indicador de nivel de las pilas.
Apagado automático.
Cargador AC/DC.
Pilas recargables.
Características opcionales
Cargador de mesa, para recargar rápidamente las pilas.
Conexión a PC (PC link) para estructuración y
funcionamiento de teclas especiales mediante USB.
Carga y descarga de software para PC.
1.2 Conozca su mando maestro a distancia Home Theatre Master
1. Lente infrarrojos 6. Panel pantalla táctil
2. Indicador LED verde 7. T eclas de acceso rápido
3. Medidor nivel pilas 8. Teclas de acceso directo
4. Hora actual 9. Jack de conexión
5. Modo actualmente en uso 10. Compartimento para pilas
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites estipulados para un dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites tienen por objeto establecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo gen­era, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Esto no garantiza, no ob­stante, que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particu­lar. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la radio o la televisión. Si este equipo crea interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede averiguarse encendiendo y apagando el equipo, proponemos al usuario que pruebe a corregir dichas interferencias aplicando una o varias de estas medidas: – Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito
distinto al que utiliza el receptor. – Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV. “Cualquier modificación no autorizada por el fabricante puede anular el derecho del usuario a operar este dispositivo.”
1
2
1.3 Especificaciones técnicas
2 Puesta en marcha
Sistema de funcionamiento: Sistema integrado de control remoto
Compatibilidad: Pre-programado con librería de
Capacidad de memoria: 240 comandos Retención de memoria tras desconexión de las pilas: Memoria no-volátil y
Panel de visualización: Pantalla LCD táctil Resolución: 320 x 80 píxels
Iluminación trasera EL: Iluminación trasera azul- verdosa EL Distancia operativa: 8 Metros (25 pies)
Potencia necesaria: 4 pilas recargables AAA NiMH Tiempo de recarga: 17 horas aprox. Dimensiones: 220 x 51 x 25 mm Peso : 165 g (sin pilas)
Accesorios incluidos: 1 Adaptador AC/DC (DC 9 V, 400 mA,
Accesorios opcionales: Cargador de mesa— Recarga rápida
Las especificaciones y funciones están sujetas a cambios sin aviso previo, para introducción de mejoras.
por infrarrojos, preprogramado y con capacidad de memorización.
código para reconocer televisiones(TV), grabadoras de vídeo (VCR), receptores de señal por satélite, analógica y digital (SAT), convertidores de cable (CTV),reproductores de Láser Disc (LD), reproductores de Compact Disc (CD), reproductores de Digital Video Disc (DVD) y amplificadores integrados (AMP).
permanente. monocroma
con sensor de luz
215 g (con pilas) 3,6 VA)
1 Conector (para recarga) 4 pilas recargables AAA NiMH
Software PC Link para MS Windows 98, cable USB 2000
1.4 Instalación y recarga de las pilas
El paquete incluye 4 pilas recargables AAA NiMH, un conector y un adaptador de corriente. Recomendamos dejar cargando las pilas al menos 10 horas la 1 se utilice. Cuando el medidor de nivel de pilas “
”, situado en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD no marque nada “ significará que las pilas están casi agotadas.Deberá recargarlas. Para recargar las pilas, conecte el adaptador de corriente a una toma AC, introduzca el jack de DC en el conector y conéctelo a continuación a la toma situada en la parte inferior del mando a distancia. El tiempo máximo necesario para recargar las pilas es de 17 horas. Para instalar las pilas, abra la tapa y colóquelas según las polaridades que se indican en el compartimento.
Vuelva a colocar la tapa.
Nota:
1. No aparecerá el icono de pilas “ ” en el modo de Menú.
2. La unidad está diseñada para conseguir un funcionamiento
óptimo con las pilas originales.
3. NO CONECTE el adaptador de corriente y el conector si utiliza pilas
que no sean las 4 originales.
4. Para evitar pérdidas de datos, está prohibido configurar el
mando a distancia cuando las baterías están agotadas.
”,
Presione aquí para despegarlo.
ª vez que
Quite el protector de goma.
Tras colocar las pilas, el aparato le avisará en la página
principal, mostrándole todos los dispositivos y funciones para que usted efectúe su selección. Cada vez que toque “
”, saltará a esta página. Si el mando a distancia está inactivo durante 60 segundos, pasa al modo de ahorro energético (‘Sleep’) y se apaga la pantalla. Para activarlo sólo tiene que tocar el panel de pantalla.
Nota: Aunque el mando esté en modo ‘sleep’, la sección
de teclas de acceso rápido seguirá activa.
Toque cualquiera de los iconos de dispositivo de la p antalla
para seleccionar el modo de dispositivo correspondiente. Aparecerá una plataforma de teclas de control remoto.
Pulse directamente la tecla que desee para enviar la
correspondiente orden por infrarrojos (IR).
Si desea cambiar las páginas de comandos, pulse
”, situada en la parte inferior de la pantalla.
Para volver a la página principal, pulse “ ”. Las teclas vacías no tienen etiqueta ni símbolo; están
disponibles para memorizar contenidos. Para más detalles, consulte la sección Memorización de este manual.
Para configurar la unidad, pulse “ ”.
2.1 Calibración del panel
Para calibrar el panel de pantalla táctil del mando a distancia,siga las siguientes instrucciones. Cuando obtenga
una respuesta incorrecta del panel de la pantalla táctil, calíbrelo.
• Para configurar la unidad, pulse
”.
• Pulse “REMOTE SETTING”.
• Pulse “CALIBRATION”.
• Siga el procedimiento descrito en la pantalla.
• Para volver a la página de inicio, pulse “BACK”.
Nota importante:
Reset
Si su Home Theatre Mas­ter se detiene por cualquier razón, puede reiniciar el mando a distancia pulsando la tecla “RESET”, situada dentro del compartimento de las
pilas (ver ilustración).
2.2 Teclas de acceso directo
En la parte inferior de la pantalla LCD verá 3 teclas de acceso directo.
Salte a la página principal para seleccionar el dispositivo que desea controlar (TV, VCR, DVD, etc.)
Acceda al menú de Configuración principal para realizar la configuración.
Función “Mute” (sin volumen).
2.3 Teclas duras
Hay 5 teclas duras que transmiten por IR el comando correspondiente al dispositivo seleccionado.
CH+ Subir un programa o canal.
CH– Bajar un programa o canal.
VOL+ Subir volumen.
VOL– Bajar volumen.
Encendido/ apagado (ON/OFF).
3
4
2.4 Tono de tecla
Cada vez que pulse una tecla, oirá un breve pitido. Puede activar o desactivar esta opción en la configuración del menú principal. (Para más detalles, consulte la sección
Configuración del mando a distancia de este manual.)
2.5 Luz trasera
La iluminación trasera EL de la pantalla LCD y de las teclas duras es independiente y se pueden activar o desactivar por separado. Cada vez que pulse una tecla, la luz trasera se encenderá durante 5 segundos. Si así lo desea, puede desactivar esta función. (Para más detalles, consulte la sección Configuración del mando a distancia de este manual.)
2.6 Librería de códigos de infrarrojos (IR)
Para configurar un código, pulse una vez “ ”. A continuación, seleccione el dispositivo que desea configurar y el método de configuración. Puede hacerlo memorizando teclas de comando de un mando a distancia original, introduciendo un número de código, recorriendo la lista de fabricantes o buscando en toda la librería. Consulte el listado de código anexo, en el que encontrará el número de código de IR de cada dispositivo.
2.7 Configuración de la unidad
Pulse “ ” y escoja uno de las siguientes opciones: Setup — configure el código pre-programado, o memorice una
tecla de comando. Pulse “Setup”, y escoja una de las siguientes opciones:
Learning – memorice o copie una tecla de comando
O
de un mando a distancia original en su mando maestro para Home Theatre.
• PulseLearning” en el menú de configuración.
• Seleccione un dispositivo para el que desee que transmita las teclas de comandos. (Ej. TV)
• Pulse la tecla que desee memorizar en el Home Theatre Master.
• Oriente el mando original hacia la parte frontal del Home Theatre Master. Pulse la tecla del mando original y manténgala pulsada hasta que el Home Theatre Master muestre el mensaje de que la ha captado correctamente. Suele tardar unos instantes.
• Edite el nombre de la tecla o simplemente confirme pulsando “OK”.
• Si desea copiar más comandos, pulse otra tecla.
• Para volver al menú principal, pulse “ bien “
Memorización de señales duales – si observa que un comando memorizado sólo funciona en ocasiones con su equipo A/V, es posible que su mando a distancia original contenga señales duales. Para reprogramar estos mandos, siga los siguientes pasos:
• Pulse “Learning” en el menú de configuración.
• Seleccione el dispositivo que desea que transmita las teclas de comandos. (Ej. TV)
• Pulse la tecla que desee memorizar en el Home Theatre Master.
• Oriente el mando original hacia la parte frontal del Home Theatre Master. Pulse la tecla del mando original y manténgala pulsada hasta que el Home Theatre Master muestre el mensaje de que la ha
”, y volverá a la página principal.
” o
captado correctamente. Suele tardar unos instantes.
• Edite el nombre de la tecla o simplemente confirme pulsando “OK”.
• Pulse la misma tecla en el Home Theatre Master.
• Vuelva a dirigir el mando a distancia original hacia la parte frontal del Home Theatre Master. Mantenga pulsada la tecla homóloga del mando original hasta que el Home Theatre Master confirme que ha recibido correctamente el mensaje.
• Para confirmar, edite el nombre de la tecla o simplemente pulse “OK”.
Nota:
La distancia óptima de recepción para memorizar comandos a distancia es de 5 – 8 cm. Si tiene algún problema durante el proceso de memorización, modifique ligeramente la distancia de los dos mandos a distancia y vuelva a intentarlo.
Puede comprobar cuánto espacio queda libre en la memoria para incorporar más comandos en el menú Status. (Para más detalles, consulte la sección
Configuración del mando a distancia de este
manual.)
O
Brand Name – configure el código pre-programado
seleccionando una marca.
• Antes de comenzar el proceso de configuración, encienda el dispositivo que desee instalar. (ej. TV)
• Pulse “Brand Name” en el menú Configuración.
• Seleccione un dispositivo. (Ej. TV)
• Aparecerá en pantalla una lista de marcas de fabricantes, en orden alfabético. Pulse “
” para navegar a lo largo de la lista, o bien teclee
“ un carácter para acceder a un nombre de marca. (Ej. “D” de Daitsu)
• Cada vez que pulse una marca de la lista, ésta quedará resaltada. (Ej. Daitsu)
• Pulse las teclas de prueba en la pantalla LCD o una tecla dura, para probar el código seleccionado.
• Para buscar el código siguiente, pulse “ enviar el comando “
• Para saltar el código anterior, pulse “
• Pulse “Back” para cancelar la orden y volver a la anterior página de menú y seleccionar otra marca fabricante. (Vuelva a seguir los mismos pasos.)
• Para confirmar y salir del menú de configuración, pulse “OK”.
” al mismo tiempo.
” o
”, o
”.
Nota:
Si ha llegado al final de los códigos, la pantalla le preguntará si desea seguir con búsqueda automática o salir. Si desea más información sobre configuración de la búsqueda automática, consulte la sección Auto
Search de este manual.
O Enter Code– configure el código pre-programado
introduciendo el número de código. (Home Theatre Master tiene grabados numerosos códigos de control, correspondientes a las marcas más conocidas de equipos de AV. Consulte el código de sus aparatos en la lista adjunta.)
• Pulse “Enter Code en el menú de configuración.
• Seleccione un dispositivo. (Ej. TV)
• Teclee los dígitos correspondientes al número de código (consulte el número en la lista de códigos, por ej. 0021).
• Si desea borrar el último digito marcado, por ejemplo porque se haya equivocado, pulse “Delete”).
• Para cancelar y volver a la página anterior del menú, pulse “Back”.
• Para confirmar el número marcado, pulse “OK”.
• Para comprobar la función correspondiente, pulse “Test Key” en la pantalla LCD, o bien una tecla dura.
• Para confirmar y salir de la configuración, pulse “OK ”.
5
6
Loading...
+ 8 hidden pages