Daitsu DPA11 User Manual [pt]

HOME THEATRE MASTER
Controlo remoto universal com ecrã táctil
Manual do utilizador
1 Introdução
Parabéns! O seu controlo remoto Home Theatre Master com ecrã táctil é um dispositivo electrónico moderno que integra diferentes controlos remotos de infravermelhos para permitir uma acção A/V imediata com as pont as dos dedos. Esperamos que goste deste controlo remoto e que o trate como o seu PDA (Personal Digital Assistant) para o seu sistema de cinema em casa.
1.1 Funções principais
Pré-programado com capacidade de programação
Controlo remoto 10 em 1 (para TV, VCR, SAT, CTV,
DVD, LD, CD, AV1, A V2 e AV3)
Programa até 240 comandos
No máximo 70 teclas por modo de dispositivo
Painel do ecrã táctil com retro-iluminação electrónica
com sensor de luz para economia de energia
5 teclas duras úteis para acesso directo ( , CH+, CH,
VOL+, VOL–)
3 atalhos do ecrã táctil ( , , )
Configuração por inserção de código, pesquisa por nome
da marca do dispositivo e pesquisa por códigoa biblioteca
10 programas inteligentes, cada com 32 etapas no
máximo
Edição, deslocação, exclusão e restauração de nomes
de dispositivos e teclas de funções
Página personalizada para configuração pessoal e
comandos frequentemente utilizados
Função de cópia de controlo remoto para controlo
remoto
Controlo do volume através do controlo para TV e AMP
Ecrã de ajuda interactiva
Bloqueio por palavra-passe de segurança
Relógio em tempo real
Indicador do nível da bateria
Desconexão automática
Carregador CA/CC
Pilhas recarregáveis
1.2 Conhecer o seu controlo remoto Home Theatre Master
1. Lente de infravermelhos 6. Painel do ecrã táctil
2. Indicador LED verde 7. Teclas de atalho
3. Indicador do nível 8. Teclas duras da bateria 9. Tomada de conexão
4. Hora actual 10. Compartimento das
5. Modo actual pilhas
Funções opcionais
Estação de carga para um rápido carregamento das
pilhas
Ligação ao computador (PC Link) para um layout e
funcionamento especiais das teclas via conexão USB ao PC
Realização de upload e download de software do PC
Nota:
Este equipamento foi testado e obedece aos limites para aparelhos digitais da classe B, mencionados na parte 15 do Regulamento FCC. Estes limites foram projectados para providenciar uma protecção razoável contra interferências numa instalação doméstica. Este equipamento produz, usa e pode irradiar energia de rádiofrequência e, se não instalado e utilizado conforme as instruções, pode causar interferências em comunicações de rádio. No entanto, isto não é garantia da não ocorrência de interferência numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial para o rádio ou a televisão. Se este equipamento causar interferências na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deve corrigir tal anomalia utilizando uma das seguintes medidas: – Orientar de novo ou recolocar a antena receptora. – Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. – Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do do receptor. – Consultar o distribuidor ou um técnico qualificado em rádio/TV. “Modificações não autorizadas pelo fabricante podem anular a autoridade dos utilizadores para utilizar este dispositivo.”
1
2
1.3 Especificações
2 Preparação
Sistema operativo: Sistema integrado de controlo remoto por
Compatibilidade: Pré-programado com a biblioteca de
Capacidade da memória: R
etenção da memória após Desconexão da bateria: Memória não volátil e permanente Painel de exibição: LCD monocromático com ecrã táctil Resolution (resolução: 320 x 80 pixels Retro-iluminação electrónica: Retro-iluminação electrónica verde
Distância de operação: 8 metros (25 pés) Requisitos de energia: 4 x pilhas NiMH recarregáveis do tamanho
Tempo de carregamento: Dimensões: 220 x 25 mm Peso: 165g (sem pilhas instaladas)
Acessórios incluídos: Adaptador de corrente CA/CC (CC 9 V , 400
Acessórios opcionais: Estação de carga — Carregador rápido
Para efeitos de melhoria, as especificações e funções estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
infravermelhos pré-programado e com memória
códigos de televisores (TVs), gravadores de vídeo (VCRs), receptores de satélite/ digitais (SATs), conversores de cabo (CTVs), leitores de disco a laser (LDs), leitores de discos compactos (CDs), leitores de discos de vídeo digital (DVDs) e amplificadores integrados (AMPs) 240 comandos programáveis
azulado com sensor de luz
AAA Cerca de 17 horas
215g (com pilhas instaladas) mA, 3,6 VA) x 1
Conector x 1 (para carregamento) 4 x pilhas NiMH recarregáveis do tamanho AAA
Software de ligação ao PC para MS Win­dows 98, 2000 Cabo USB
1.4 Instalação e carregamento das pilhas
Estão incluídos na embalagem 4 pilhas recarregáveis NiMH do tamanho AAA, um conector e um adaptador de corrente. Recomendamos que carregue as pilhas durante pelo menos 10 horas para a primeira utilização. Quando o indicador da bateria “ esquerdo do ecrã LCD estiver vazio “ que as pilhas estão fracas. Deve recarregar as pilhas. Para recarregar as pilhas, ligue o adaptador de corrente à tomada CA, insira a tomada CC no conector e, depois, conecte ao bocal na base do controlo remoto. Demora cerca de 17 horas no máximo para carregar totalmente as pilhas. Para instalar as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, respeite o símbolo da polaridade indicado no compartimento das pilhas. Coloque as pilhas no seu interior e, depois, coloque novamente a
tampa.
Nota:
1 O ícone da bateria “
não é mostrado quando está no modo Menu.
2 O aparelho foi concebido para uma operação ideal com pilhas
originais.
3 NÃO conecte o adaptador de corrente e o conector quando
não utilize 4 pilhas não originais.
4 Para evitar a perda de dados, a configuração do controlo de
remoto não deve ser efectuada quando as pilhas estão fracas.
” situado no canto superior
3
Prima para separar
”, isso significa
Remova o protector de borracha
Depois de inserir as pilhas, é chamada a página principal que mostra todos os dispositivos e funções para selecção. Toque em “ Se o controlo remoto estiver inactivo durante cerca de 60 segundos, este passa para o modo de economia de energia (adormecer) e desliga o ecrã. Basta tocar no painel do ecrã para activar o aparelho.
Nota: No modo de economia de energia (adormecer), secção
” em qualquer altura para saltar para esta página.
das teclas duras ainda está disponível para comando.
Toque em qualquer um dos ícones de dispositivos no ecrã para
entrar no modo do respectivo dispositivo. O LCD mostra uma plataforma de teclas do controlo remoto.
Toque numa tecla directamente para enviar o comando
correspondente por infravermelhos.
Toque em “ ” na parte inferior do ecrã para alterar as
páginas de comando.
Toque em “ ” para voltar à página principal. Não haverá nenhum rótulo ou símbolo para uma tecla vazia
(estas teclas estão disponíveis para memória; para detalhes, consulte a secção Memória deste manual).
Toque em “ ” para configurar o aparelho.
2.1 Calibração do painel
Cumpra as instruções abaixo para a calibração do painel do ecrã táctil do controlo remoto. Tendo obtido qualquer resposta incorrecta do painel do ecrã táctil, calibre o painel.
• Toque em “
• T oque em “REMOTE SETTING
• T oque em “CALIBRA TION”
• Respeite o modo de proceder pilhas descrito no ecrã
• Toque em “BACK” para voltar à página HOME
” para configurar o aparelho
Nota importante: Restaurar
Se o seu Home Theatre Master for bloqueado por qualquer razão, pode restaurar o controlo remoto premindo a tecla “RESET” no interior do compartimento das pilhas, conforme
ilustração.
2.2 Teclas de atalho
Há 3 teclas de atalho na parte inferior do ecrã LCD.
Saltar para a página principal para a selecção do modo do dispositivo, por. ex. TV, VCR,
DVD, etc....
Aceder ao menu de configuração principal para configuração/definição Função sem som
2.3 Teclas duras
Há 5 teclas duras que transmitem o comando por infravermelhos correspondente ao dispositivo seleccionado.
CH+ Programa seguinte ou canal
CH– Programa anterior ou canal
VOL+ Aumentar volume
VOL– Baixar volume
Power on/off seguinte anterior
4
2.4 Som das teclas
Quando toca em qualquer tecla, ouve-se um curto som. O utilizador pode activar/desactivar esta função a partir das definições no meu principal. (Para detalhes, consulte a secção Definições do controlo remoto neste manual.)
2.5 Retro-iluminação
Há duas retro-iluminações electrónicas separadas para o ecrã LCD e para as teclas duras, e serão ligadas individualmente. A retro-iluminação será ligada durante 5 segundos (definição padrão de fábrica) depois de pressionar uma tecla e esta função pode ser desactivada pelo utilizador. (Para detalhes, consulte a secção Definições do controlo remoto neste manual.)
2.6
Biblioteca de códigos por infravermelhos
Para configurar um código, toque em “ ” uma vez, depois seleccione um dispositivo a configurar, escolha um método de configuração. O utilizador pode configurar através da programação do comando da tecla a partir de um controlo remoto original, inserindo um código, pesquisando na lista de nomes de marcas ou pesquisando em toda a biblioteca. Consulte a lista de códigos em anexo para o código por infravermelhos de diferentes dispositivos.
2.7 Configuração do aparelho
Toque em “ ”, depois escolha um dos seguintes itens: Setup— configuração do código pré-programado ou
programação de um comando de teclas.
Toque em “Setup”, depois escolha um dos
seguintes itens:
O
Learning – programação ou cópia de um comando
de teclas a partir de um controlo remoto original para o controlo remoto Home Theatre Master.
• Toque emLearning” a partir o menu Setup.
• Seleccione um dispositivo para o qual deseja transportar as teclas de comando. (p. ex. TV)
• Toque numa tecla a programar do Home Theatre Master.
• Aponte um controlo remoto original para a frente do Home Theatre Master. Prima e mantenha premida a tecla do controlo remoto original até o Home Theatre Master responder com uma mensagem de êxito; demora normalmente alguns momentos.
• Edite o nome da tecla ou, simplesmente, toque em “OK” para confirmar.
• Toque noutra tecla para continuar a programação para os restantes comandos úteis.
• T oque em “ o
u toque em “
principal.
Programação de sinais duais – Se encontrar um trabalho de comando programado para o seu equipamento A/V apenas ocasionalmente, o seu controlo remoto original pode conter sinais duais. Siga as etapas abaixo e reprograme esses comandos.
• T oque em “Learning” a partir o menu Setup.
• Seleccione um dispositivo para o qual deseja transportar as teclas de comando. (p. ex. TV)
• Toque numa tecla a programar do Home Theatre Master.
• Aponte um controlo remoto original para a frente do Home heatre Master. Prima e mantenha premida a tecla do controlo remoto original até o Home Theatre Master responder com uma mensagem de êxito; demora normalmente alguns
” para voltar ao menu principal
para voltar à página
momentos.
• Edite o nome da tecla ou, simplesmente, toque em “OK” para confirmar.
• Toque na mesma tecla do Home Theatre Master.
• Aponte novamente o controlo remoto p ara a frente do Home Theatre Master. Prima e mantenha premida a mesma tecla do controlo remoto até que o Home Theatre Master responder com uma mensagem de êxito.
• Edite o nome da tecla ou, simplesmente, toque em “OK” para confirmar.
Nota:
A distância ideal de recepção é de 5-8 cm para a programação do controlo remoto. Se detectar um problema durante o processo de programação, pode ajustar ligeiramente a distância dos dois controlos remotos e tentar novamente.
Pode verificar o espaço restante na memória para comandos adicionais de programação a partir do menu Status. (Para detalhes, consulte a secção Definições do controlo remoto neste manual.)
O
Brand Name – configuração do código pré-
programado através da selecção do nome da marca.
• Ligue o dispositivo que deseja instalar antes de iniciar este procedimento de configuração. (p. ex. TV)
• T oque em “Brand Name” a partir do menu Setup.
• Seleccione um dispositivo. (p. ex. TV)
• Será exigida uma lista de nomes de marcas por ordem alfabética. Toque em “ pesquisar a lista ou toque num carácter para aceder ao nome de uma marca. (p. ex. “D ” para Daitsu)
• T oque no nome de uma marca a partir da list a e o mesmo será destacado. (p. ex. Daitsu)
• Toque nas teclas de teste no ecrã LCD ou em qualquer uma das teclas duras para testar o código seleccionado.
• Toque em “ ou o comando “
• Toque em “
• Toque em “Back ” para cancelar e voltar à página anterior do menu para a selecção do nome de outra marca. (Siga as etapas acima novamente.)
• Toque em “OK” para confirmar e sair do menu Setup.
” para pesquisar o código seguinte
” será enviado ao mesmo tempo.
” para saltar para o código anterior.
” ou “ ” para
Nota:
Caso tenha alcançado o fim da lista de códigos, será solicitado que continue a pesquisa automática ou saia. Para detalhes sobre a configuração da pesquisa automática, consulte a secção Auto Search neste
manual.
O Enter Code – configuração do código pré-
progamado através da inserção do código. (O controlo remoto Home Theatre Master está previamente carregado com inúmeros códigos de controlo para o equipamento A/V mais conhecido, podendo consultar a lista de códigos em anexo para os seus dispositivos.)
• T oque em “Enter Code” a partir do menu Setup.
• Seleccione um dispositivo. (p. ex. TV)
• Toque num dígito numérico para inserir o código (verifique o seu código a partir da lista de códigos, p. ex. 0021).
• Toque em “Delete” para excluir o último dígito inserido (caso tenha inserido erroneamente um número).
• Toque em “Back” para cancelar e voltar à página anterior do menu.
• Toque em “OK” para confirmar a entrada.
• Toque em “ Test key” no ecrã LCD ou em qualquer uma das teclas duras para testar a função correspondente.
• Toque em “OK” para confirmar e sair da configuração.
5
6
Loading...
+ 8 hidden pages