Parabéns! O seu controlo remoto Home Theatre Master com
ecrã táctil é um dispositivo electrónico moderno que integra
diferentes controlos remotos de infravermelhos para permitir
uma acção A/V imediata com as pont as dos dedos. Esperamos
que goste deste controlo remoto e que o trate como o seu PDA
(Personal Digital Assistant) para o seu sistema de cinema em
casa.
• Configuração por inserção de código, pesquisa por nome
da marca do dispositivo e pesquisa por códigoa
biblioteca
• 10 programas inteligentes, cada com 32 etapas no
máximo
• Edição, deslocação, exclusão e restauração de nomes
de dispositivos e teclas de funções
• Página personalizada para configuração pessoal e
comandos frequentemente utilizados
• Função de cópia de controlo remoto para controlo
remoto
• Controlo do volume através do controlo para TV e AMP
• Ecrã de ajuda interactiva
• Bloqueio por palavra-passe de segurança
• Relógio em tempo real
• Indicador do nível da bateria
• Desconexão automática
• Carregador CA/CC
• Pilhas recarregáveis
1.2 Conhecer o seu controlo remoto
Home Theatre Master
1. Lente de infravermelhos6. Painel do ecrã táctil
2. Indicador LED verde7. Teclas de atalho
3. Indicador do nível8. Teclas duras
da bateria9. Tomada de conexão
4. Hora actual10. Compartimento das
5. Modo actual pilhas
Funções opcionais
• Estação de carga para um rápido carregamento das
pilhas
• Ligação ao computador (PC Link) para um layout e
funcionamento especiais das teclas via conexão USB
ao PC
• Realização de upload e download de software do PC
Nota:
Este equipamento foi testado e obedece aos limites para aparelhos digitais da classe B,
mencionados na parte 15 do Regulamento FCC. Estes limites foram projectados para providenciar
uma protecção razoável contra interferências numa instalação doméstica. Este equipamento
produz, usa e pode irradiar energia de rádiofrequência e, se não instalado e utilizado conforme
as instruções, pode causar interferências em comunicações de rádio. No entanto, isto não é
garantia da não ocorrência de interferência numa instalação em particular. Se este equipamento
causar interferência prejudicial para o rádio ou a televisão. Se este equipamento causar
interferências na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando
o equipamento, o utilizador deve corrigir tal anomalia utilizando uma das seguintes medidas:
– Orientar de novo ou recolocar a antena receptora.
– Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
– Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do do receptor.
– Consultar o distribuidor ou um técnico qualificado em rádio/TV.
“Modificações não autorizadas pelo fabricante podem anular a autoridade dos utilizadores para
utilizar este dispositivo.”
1
2
1.3 Especificações
2Preparação
Sistema operativo:Sistema integrado de controlo remoto por
Compatibilidade:Pré-programado com a biblioteca de
Capacidade da memória:
R
etenção da memória após
Desconexão da bateria: Memória não volátil e permanente
Painel de exibição:LCD monocromático com ecrã táctil
Resolution (resolução: 320 x 80 pixels
Retro-iluminação
electrónica:Retro-iluminação electrónica verde
Distância de operação: 8 metros (25 pés)
Requisitos de energia: 4 x pilhas NiMH recarregáveis do tamanho
Tempo de carregamento:
Dimensões:220 x 25 mm
Peso:165g (sem pilhas instaladas)
Acessórios incluídos:Adaptador de corrente CA/CC (CC 9 V , 400
Acessórios opcionais:Estação de carga — Carregador rápido
Para efeitos de melhoria, as especificações e funções estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
infravermelhos pré-programado e com
memória
códigos de televisores (TVs), gravadores
de vídeo (VCRs), receptores de satélite/
digitais (SATs), conversores de cabo
(CTVs), leitores de disco a laser (LDs),
leitores de discos compactos (CDs),
leitores de discos de vídeo digital (DVDs)
e amplificadores integrados (AMPs)
240 comandos programáveis
azulado com sensor de luz
AAA
Cerca de 17 horas
215g (com pilhas instaladas)
mA, 3,6 VA) x 1
Conector x 1 (para carregamento)
4 x pilhas NiMH recarregáveis do tamanho AAA
Software de ligação ao PC para MS Windows 98, 2000 Cabo USB
1.4 Instalação e carregamento das pilhas
Estão incluídos na embalagem 4 pilhas recarregáveis
NiMH do tamanho AAA, um conector e um adaptador de
corrente. Recomendamos que carregue as pilhas durante
pelo menos 10 horas para a primeira utilização. Quando
o indicador da bateria “
esquerdo do ecrã LCD estiver vazio “
que as pilhas estão fracas. Deve recarregar as pilhas.
Para recarregar as pilhas, ligue o adaptador de corrente
à tomada CA, insira a tomada CC no conector e, depois,
conecte ao bocal na base
do controlo remoto.
Demora cerca de 17
horas no máximo para
carregar totalmente as
pilhas.
Para instalar as pilhas,
abra a tampa do
compartimento das
pilhas, respeite o símbolo
da polaridade indicado no
compartimento das
pilhas. Coloque as pilhas
no seu interior e, depois,
coloque novamente a
tampa.
Nota:
1 O ícone da bateria “”
não é mostrado quando
está no modo Menu.
2 O aparelho foi concebido para uma operação ideal com pilhas
originais.
3 NÃO conecte o adaptador de corrente e o conector quando
não utilize 4 pilhas não originais.
4 Para evitar a perda de dados, a configuração do controlo de
remoto não deve ser efectuada quando as pilhas estão fracas.
” situado no canto superior
3
Prima para separar
”, isso significa
Remova o protector de
borracha
Depois de inserir as pilhas, é chamada a página principal que
mostra todos os dispositivos e funções para selecção. Toque
em “
Se o controlo remoto estiver inactivo durante cerca de 60
segundos, este passa para o modo de economia de energia
(adormecer) e desliga o ecrã. Basta tocar no painel do ecrã
para activar o aparelho.
Nota:No modo de economia de energia (adormecer), secção
” em qualquer altura para saltar para esta página.
das teclas duras ainda está disponível para comando.
Toque em qualquer um dos ícones de dispositivos no ecrã para
entrar no modo do respectivo dispositivo. O LCD mostra uma
plataforma de teclas do controlo remoto.
Toque numa tecla directamente para enviar o comando
correspondente por infravermelhos.
Toque em “” na parte inferior do ecrã para alterar as
páginas de comando.
Toque em “” para voltar à página principal.
Não haverá nenhum rótulo ou símbolo para uma tecla vazia
(estas teclas estão disponíveis para memória; para detalhes,
consulte a secção Memória deste manual).
Toque em “” para configurar o aparelho.
2.1 Calibração do painel
Cumpra as instruções abaixo para a calibração do painel do ecrã
táctil do controlo remoto. Tendo obtido qualquer resposta
incorrecta do painel do ecrã táctil, calibre o painel.
• Toque em “
• T oque em “REMOTE SETTING”
• T oque em “CALIBRA TION”
• Respeite o modo de proceder pilhas descrito no ecrã
• Toque em “BACK” para voltar à página HOME
” para configurar o aparelho
Nota importante:
Restaurar
Se o seu Home Theatre
Master for bloqueado por
qualquer razão, pode
restaurar o controlo
remoto premindo a tecla
“RESET” no interior do
compartimento das
pilhas, conforme
ilustração.
—
2.2 Teclas de atalho
Há 3 teclas de atalho na parte inferior do ecrã
LCD.
•
•
•
Saltar para a página principal para
a selecção do modo do
dispositivo, por. ex. TV, VCR,
DVD, etc....
Aceder ao menu de
configuração principal para
configuração/definição
Função sem som
2.3 Teclas duras
Há 5 teclas duras que transmitem o
comando por infravermelhos
correspondente ao dispositivo
seleccionado.
•
• CH+Programa seguinte ou canal
• CH–Programa anterior ou canal
• VOL+Aumentar volume
• VOL–Baixar volume
Power on/off
seguinte
anterior
4
2.4 Som das teclas
Quando toca em qualquer tecla, ouve-se um curto som.
O utilizador pode activar/desactivar esta função a partir
das definições no meu principal. (Para detalhes, consulte
a secção Definições do controlo remoto neste manual.)
2.5 Retro-iluminação
Há duas retro-iluminações electrónicas separadas para
o ecrã LCD e para as teclas duras, e serão ligadas
individualmente. A retro-iluminação será ligada durante
5 segundos (definição padrão de fábrica) depois de
pressionar uma tecla e esta função pode ser desactivada
pelo utilizador. (Para detalhes, consulte a secção
Definições do controlo remoto neste manual.)
2.6
Biblioteca de códigos por
infravermelhos
Para configurar um código, toque em “” uma vez,
depois seleccione um dispositivo a configurar, escolha
um método de configuração. O utilizador pode configurar
através da programação do comando da tecla a partir de
um controlo remoto original, inserindo um código,
pesquisando na lista de nomes de marcas ou pesquisando
em toda a biblioteca. Consulte a lista de códigos em
anexo para o código por infravermelhos de diferentes
dispositivos.
2.7 Configuração do aparelho
Toque em “”, depois escolha um dos seguintes
itens:
Setup— configuração do código pré-programado ou
programação de um comando de teclas.
Toque em “Setup”, depois escolha um dos
seguintes itens:
O
Learning – programação ou cópia de um comando
de teclas a partir de um controlo remoto original para
o controlo remoto Home Theatre Master.
• Toque em “Learning” a partir o menu Setup.
• Seleccione um dispositivo para o qual deseja
transportar as teclas de comando. (p. ex. TV)
• Toque numa tecla a programar do Home Theatre
Master.
• Aponte um controlo remoto original para a frente
do Home Theatre Master. Prima e mantenha
premida a tecla do controlo remoto original até o
Home Theatre Master responder com uma
mensagem de êxito; demora normalmente alguns
momentos.
• Edite o nome da tecla ou, simplesmente, toque
em “OK” para confirmar.
• Toque noutra tecla para continuar a programação
para os restantes comandos úteis.
• T oque em “
o
u toque em “”
principal.
Programação de sinais duais – Se encontrar
um trabalho de comando programado para o seu
equipamento A/V apenas ocasionalmente, o seu
controlo remoto original pode conter sinais duais.
Siga as etapas abaixo e reprograme esses
comandos.
• T oque em “Learning” a partir o menu Setup.
• Seleccione um dispositivo para o qual deseja
transportar as teclas de comando. (p. ex. TV)
• Toque numa tecla a programar do Home Theatre
Master.
• Aponte um controlo remoto original para a frente
do Home heatre Master. Prima e mantenha
premida a tecla do controlo remoto original até o
Home Theatre Master responder com uma
mensagem de êxito; demora normalmente alguns
” para voltar ao menu principal
para voltar à página
momentos.
• Edite o nome da tecla ou, simplesmente, toque
em “OK” para confirmar.
• Toque na mesma tecla do Home Theatre Master.
• Aponte novamente o controlo remoto p ara a frente
do Home Theatre Master. Prima e mantenha
premida a mesma tecla do controlo remoto até que
o Home Theatre Master responder com uma
mensagem de êxito.
• Edite o nome da tecla ou, simplesmente, toque
em “OK” para confirmar.
Nota:
A distância ideal de recepção
é de 5-8 cm para a
programação do controlo
remoto. Se detectar um
problema durante o processo
de programação, pode ajustar
ligeiramente a distância dos dois controlos remotos
e tentar novamente.
Pode verificar o espaço restante na memória para
comandos adicionais de programação a partir do
menu Status. (Para detalhes, consulte a secção
Definições do controlo remoto neste manual.)
O
Brand Name – configuração do código pré-
programado através da selecção do nome da marca.
• Ligue o dispositivo que deseja instalar antes de
iniciar este procedimento de configuração. (p. ex.
TV)
• T oque em “Brand Name” a partir do menu Setup.
• Seleccione um dispositivo. (p. ex. TV)
• Será exigida uma lista de nomes de marcas por
ordem alfabética. Toque em “
pesquisar a lista ou toque num carácter para
aceder ao nome de uma marca. (p. ex. “D ” para
Daitsu)
• T oque no nome de uma marca a partir da list a e o
mesmo será destacado. (p. ex. Daitsu)
• Toque nas teclas de teste no ecrã LCD ou em
qualquer uma das teclas duras para testar o código
seleccionado.
• Toque em “
ou o comando “
• Toque em “
• Toque em “Back ” para cancelar e voltar à página
anterior do menu para a selecção do nome de outra
marca. (Siga as etapas acima novamente.)
• Toque em “OK” para confirmar e sair do menu
Setup.
” para pesquisar o código seguinte
” será enviado ao mesmo tempo.
” para saltar para o código anterior.
” ou “ ” para
Nota:
Caso tenha alcançado o fim da lista de códigos, será
solicitado que continue a pesquisa automática ou
saia. Para detalhes sobre a configuração da pesquisa
automática, consulte a secção Auto Search neste
manual.
O Enter Code – configuração do código pré-
progamado através da inserção do código. (O
controlo remoto Home Theatre Master está
previamente carregado com inúmeros códigos de
controlo para o equipamento A/V mais conhecido,
podendo consultar a lista de códigos em anexo para
os seus dispositivos.)
• T oque em “Enter Code” a partir do menu Setup.
• Seleccione um dispositivo. (p. ex. TV)
• Toque num dígito numérico para inserir o código
(verifique o seu código a partir da lista de códigos, p.
ex. 0021).
• Toque em “Delete” para excluir o último dígito inserido
(caso tenha inserido erroneamente um número).
• Toque em “Back” para cancelar e voltar à página anterior
do menu.
• Toque em “OK” para confirmar a entrada.
• Toque em “ Test key” no ecrã LCD ou em qualquer uma
das teclas duras para testar a função correspondente.
• Toque em “OK” para confirmar e sair da configuração.
5
6
O Auto Search – configuração do código pré
programado através da pesquisa em toda a
biblioteca.
• Ligue o seu dispositivo antes de iniciar este
procedimento de configuração. (p. ex. TV)
• Toque em “Auto Search” a partir do menu Setup.
• Seleccione um dispositivo. (p. ex. TV)
• Toque em “ ” uma vez lenta, paciente e
repetidamente, até o seu dispositivo ser desligado.
Depois, prima “OK” para bloquear o código ou pode
tocar em “Test key ” para testar o dispositivo durante
a configuração.
• Toque em “ ” uma vez para saltar para o código
anterior uma vez caso tenha ignorado o último
código.
• Toque em “Back” para cancelar e voltar à página
anterior do menu.
• Toque em “OK” para confirmar e sair do menu
Setup.
Nota:
1. Se um código for definido para um dispositivo, o
comando programado e o nome da tecla desse
dispositivo serão perdidos e restaurados para o
comando pré-programado.
2. Alguns dos códigos não têm comando de poder,
estes códigos não podem ser detectados através
da Auto Search. O utilizador é aconselhado a
utilizar a “Test key” (tecla de ajuda) para testar as
outras teclas.
3. Durante a pesquisa automática, o utilizador pode
aceder a qualquer uma das teclas duras para testar
o comando.
• Seleccione um dispositivo.
• Seleccione uma tecla a deslocar, toque em “OK”
para confirmar.
• Seleccione um destino, toque em “OK” para
confirmar. A posição de 2 teclas seleccionadas
será, então, trocada.
• Seleccione uma tecla para continuar ou toque em
“” para sair do modo Move Key e voltar
ao menu principal.
3.1.4. Move Device – deslocar a localização de
dispositivos
• T oque em “Move Device” a partir do menu Edit.
• Seleccione um dispositivo a deslocar, toque em
“OK” para confirmar.
• Seleccione um destino, toque em “OK” para
confirmar. A posição de 2 dispositivos
seleccionados será, então, trocada.
• Seleccione um dispositivo para continuar ou toque
em “” para sair do modo Move Device e
voltar ao menu principal.
3.1.5. Delete Key – excluir uma tecla
• T oque em “Delete Key” a partir do menu Edit.
• Seleccione um dispositivo.
• Seleccione uma tecla a excluir, toque em “Yes” para
confirmar.
• Seleccione uma tecla para continuar ou toque em
“” para sair do modo Delete Key e voltar
ao menu principal.
3 Configuração avançada
3.1 Edit — mudar o nome, deslocar ou excluir rótulos
de teclas/dispositivos
Toque em “”, depois toque em “Edit ” e escolha
um dos seguintes itens:
3.1.1. Key Name – mudar o nome de rótulos de teclas
• Toque em “Key Name” a partir do menu Edit.
• Seleccione um dispositivo.
• Seleccione uma tecla a editar.
• T oque em , ou para aceder rapidamente
a diferentes grupos de teclas (carácter, símbolo
ou desenho) e toque em “ ” ou “ ” para aceder
a diferentes páginas de cada grupo de teclas.
• Toque num carácter/símbolo/desenho da página.
• Toque em “Delete” para apagar o último carácter/
símbolo/desenho introduzido.
• Toque em “Back” para ignorar e voltar à página
anterior.
• Toque em “OK” para confirmar e sair da edição.
Observações: O número de caracteres a inserir
AB
depende do tamanho da tecla correspondente.
3.1.2. Device Name– mudar o nome de rótulos de
dispositivos
• T oque em “Device Name” a partir do menu Edit.
•Seleccione um dispositivo.
• T oque em , ou para aceder rapidamente
a diferentes grupos de teclas (carácter, símbolo
ou desenho) e toque em “ ” ou “ ” para aceder
a diferentes páginas de cada grupo de teclas.
• Toque num carácter/símbolo/desenho da página.
• Toque em “Delete” para apagar o último carácter/
símbolo/desenho introduzido.
• Toque em “Back” para ignorar e voltar à página
anterior.
• Toque em “OK” para confirmar e sair da edição.
Observações: Só podem ser inseridos no máximo
7 caracteres.
3.1.3. Move Key – deslocar a localização de teclas
(mudar a posição de teclas)
• Toque em “Move Key” a partir do menu Edit.
3.2 Preferências
T oque em “”, depois em “Preference” e escolha
um dos seguintes itens:
3.2.1. Punch Through – configuração da passagem
do controlo do dispositivo para Volume Control
(controlo do volume), Volume +/– e Mute (Sem
som)
• Toque em “Punch Through” a partir do menu
Preference.
• Seleccione um dispositivo de origem. (p. ex. TV)
• Seleccione um dispositivo de destino. (p. ex. DVD)
Nota:
Para a passagem do controlo, Vol+, Vol– e Mute (Sem
som) serão passados para o dispositivo
seleccionado.
3.2.2. Custom Page – configuração de uma página
personalizada do utilizador
• Toque em “Custom Page” a partir do menu
Preference.
• Seleccione as suas teclas a partir de diferentes
dispositivos para a página personalizada.
• Seleccione a tecla do dispositivo a copiar para a
página personalizada. (p. ex. TV)
• Seleccione um comando de teclas a ser copiado
para a página personalizada. (p. ex. “ ”)
• Toque em “Yes” para confirmar a selecção.
• Toque para seleccionar outra tecla para criar um
novo comando ou toque em “” para sair
e voltar ao menu principal.
Nota:
1. A página personalizada é um grupo de teclas que
permitem ao utilizador copiar comandos de teclas de
diferentes dispositivos.
2. Aceda à página personalizada através da página HOME.
3. Para visualizar os atributos de dispositivo de uma tecla,
toque no cabeçalho Custom Page uma vez para alternar
a exibição do nome do dispositivo e o nome da tecla.
4. Se uma tecla for excluída ou renomeada num dispositivo
original, o mesmo acontece na página personalizada.
7
8
3.3 Definições do controlo remoto
Toque em “”, depois toque em “Remote Setting” e
escolha um dos seguintes itens:
3.3.1. Clock
O Current Time – acertar a hora actual
O Day of week – acertar o dia da semana
3.3.2. Beep Sound
3.3.3. LCD
O Light Auto Off – definir tempo de desconexão
O Backlit Control – definir o método de controlo da retro-
3.3.4. Password
3.3.5. Reset Default
O Clear Learning – para limpar comandos programados
– acertar o relógio
• Toque em “Clock” a partir do menu Remote Setting.
• Toque em “Set” para acertar o relógio.
• Insira quatro dígitos; os primeiros dois dígitos
representam as horas e os segundos dois dígitos
representam os minutos. É utilizado o formato de 24
horas.
• Toque em “OK” para confirmar e sair da configuração.
• Toque em “Clock” a partir do menu Remote Setting.
• Toque em “Set” para acertar o relógio.
• T oque em “ ” ou “ ” para seleccionar o dia da semana.
• Toque em “OK” para confirmar e sair da configuração.
– activar/desactivar o som das teclas
• T oque em “Beep Sound ” a partir do menu Remote Setting.
• Toque em “Enable” para activar o som das teclas.
• Toque em “Disable” para desactivar o som das teclas.
– configuração de funções relacionadas com o
LCD
automática da retro-iluminação
• Seleccione a desconexão automática da retro-iluminação
de “5 Sec”, “10 Sec” ou “ 15 Sec ”.
iluminação
• Seleccione uma opção do método de controlo da retroiluminação, “By sensor”, “Always On” ou “Always Off”.
– criar/activar ou desactivar palavra-passe
• De modo a manter as suas definições pessoais do
controle remoto Home Theatre Master em segurança,
pode activar uma função de palavra-passe para protecção
das definições do controlo remoto.
• Insira a palavra-passe, máx. 5 caracteres.
• Reinsira a palavra-passe para confirmação.
• Toque em “Delete” para excluir o último carácter.
• Para desactivar a palavra-passe, faça uma entrada em
branco (sem nenhum carácter introduzido) no campo da
palavra-passe.
Nota: A palavra-passe universal é “AAAAA”.
– restaurar as definições do utilizador
para as definições de fábrica
Aviso : Certifique-se de que é realmente necessário
executar esta função. O seu controlo remoto Home
Theatre Master será restaurado para as definições de
fábrica e todas as definições programadas de sinais/
personalizações serão apagadas.
e restaurar teclas para o comando padrão
One Key – limpar comando programado de uma única
tecla
• Insira a palavra-passe, máx. 5 caracteres.
• Toque para seleccionar um dispositivo.
• Toque para seleccionar uma tecla.
• Toque em “Yes” para confirmar ou toque em “No” para
cancelar.
One Device – limpar comando programado de todas as teclas
de um dispositivo
• Toque para seleccionar um dispositivo.
• Toque em “ Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar .
All Devices – limpar todos os comandos programados de todos
os dispositivos
• T oque em “All Devices”.
• Toque em “Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar.
OKey Rename – limpar rótulos das teclas renomeados pelo
utilizador e restaurar para a definição de fábrica
One Key – restaurar rótulo renomeado pelo utilizador de uma
única tecla
• Toque para seleccionar um dispositivo.
• Toque para seleccionar uma tecla.
• Toque em “Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar.
One Device – restaurar todos os rótulos de teclas renomeados
pelo utilizador de um dispositivo
• Toque para seleccionar um dispositivo.
• Toque em “Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar .
All Devices – restaurar todos os rótulos de teclas renomeados
pelo utilizador de todos os dispositivos
• T oque em “All Devices”.
• Toque em “Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar.
ODevice Rename – limpar rótulos de dispositivos renomeados
pelo utilizador e restaurar para a definição de fábrica
One Device – restaurar um único rótulo de dispositivo renomeado
pelo utilizador e restaurar para a definição de fábrica
• Toque para seleccionar um dispositivo.
• Toque em “Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar.
All Devices – restaurar todos os rótulos de dispositivos
renomeados pelo utilizador
• T oque em “All Devices”.
• T oque em “ Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar .
OMove key – limpar e restaurar definições do utilizador sobre
deslocação de teclas
One Device – limpar a definição de deslocação de teclas de um
dispositivo e restaurar para a definição de fábrica
• Toque para seleccionar um dispositivo.
• Toque em “Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar.
All Devices – limpar todas as definições de deslocação de teclas
de todos os dispositivos e restaurar para a definição de fábrica
• T oque em “All Devices”.
• Toque em “ Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar.
OMove Device – limpar a definição de deslocação de dispositivos
e restaurar para a definição de fábrica
• T oque em “Move Device”.
• Toque em “ Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar .
ODeleted Key – restaurar teclas excluídas
One Key – restaurar uma única tecla excluída
• Toque para seleccionar um dispositivo.
• Toque para seleccionar uma tecla.
• Toque em “ Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar.
One Device – restaurar todas as teclas excluídas de um
dispositivo
• Toque para seleccionar um dispositivo.
• Toque em “ Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar .
All Devices – restaurar todas as teclas excluídas de todos os
dispositivos
• T oque em “All Devices”.
• Toque em “Yes” para confirmar ou toque em “No” para cancelar .
9
10
O All to Default – restaurar todas as definições do
utilizador para a definição de fábrica
• T oque em “Yes” para confirmar ou toque em “No” para
cancelar.
Nota:
1. Todas as definições do utilizador serão perdidas
(excepto relógio e palavra-passe).
2. A restauração de funções padrão não limpa a
definição do relógio e palavra-passe.
Nota:
1. Quando é executado um smart , pode premir uma
tecla dura (p. ex. , CH+, CH–, VOL+, VOL– ) para
parar a transmissão do sinal.
2. O utilizador pode definir no máximo 32 etapas
(incluindo retardamento) para cada programa
inteligente.
3. O tempo de retardamento máximo é de 20
segundos.
3.3.6. Status – mostrar informação do aparelho
•
Exibição da versão do software, código de cada
dispositivo e outras informações úteis.
• Toque em
toque em “Back” para voltar ao menu Remote
Setting.
“ ”, “ ”
para mais informação ou
3.4 Smart— criar uma cadeia de múltiplos
comandos
O controlo remoto Home Theatre Master vem com 10
programas SMART editáveis, cada um com etap as de 32
teclas no máximo. Com a ajuda de SMART, pode
programar um grupo de comandos e tempo de
retardamento para executar numa cadeia de sinais
infravermelhos premindo uma única vez “SMART”.
T oque em “”, depois toque em “Smart” e escolha
um dos seguintes itens:
3.4.1. Add new smart – criar um novo comando
inteligente
• Seleccione uma tecla inteligente vazia.
• T oque em “Add Key” para seleccionar um dispositivo
e uma tecla para a adicionar à lista inteligente.
• Toque em “Add Delay” para adicionar um tempo de
retardamento entre comandos de teclas; o
retardamento máximo é de 20 segundos.
• Seleccione um item da lista de comandos e toque
em “Move Up” e “Move Down” para reordenar a
sequência desse item ou toque em “Delete” para
remover esse item da lista.
• Toque em “Test” para test ar a função de Smart.
• Toque em “OK” para confirmar .
3.4.2. Edit smart – editar uma tecla inteligente
existente
• Seleccione uma tecla inteligente existente.
• T oque em “Add Key” para seleccionar um dispositivo
e uma tecla para a adicionar à lista inteligente.
• Toque em “Add Delay” para adicionar um tempo de
retardamento entre comandos de teclas; o
retardamento máximo é de 20 segundos.
• Seleccione um item da lista de comandos e toque
em “Move Up” e “Move Down” para reordenar a
sequência desse item ou toque em “Delete” para
remover esse item da lista.
• Toque em “Test” para test ar a função de Smart.
• Toque em “OK” para confirmar .
3.4.3. Delete smart – excluir uma tecla inteligente
• Seleccione uma tecla inteligente existente.
• Toque em “OK” para confirmar .
• Toque em “Back” para cancelar .
3.4.4. Rename smart – renomear o rótulo de uma
tecla inteligente
• Seleccione uma tecla inteligente existente.
• Toque num carácter do ecrã táctil.
• Toque em “Delete” para o carácter introduzido por
último.
• Toque em “Back” para ignorar e voltar à página
anterior.
• Toque em “OK” para confirmar .
3.5 Clone — copiar definições do utilizador para
outro controlo remoto Home Theatre Master
T oque em “”, depois toque em “Clone” e escolha um
dos seguintes itens:
Nota: Antes de executar esta função, certifique-se de que
tem 2 controlos remotos Home Theatre Master. Tem de
identificar qual é o transmissor e qual é o receptor. O
transmissor é o aparelho que contém os dados que serão
transferidos para outro controlo remoto Home Theatre
Master (receptor). O receptor é o aparelho que copiará os
sinais do transmissor.
Mantenha o transmissor e o receptor frente a frente a uma
distância de 5-8 cm durante todo o processo de cópia.
3.5.1. Copy one Device – copiar todas as definições do
utilizador de um único dispositivo
do transmissor para o receptor
• No receptor, toque em “ Receive ”.
• No transmissor, toque em “Copyone Device”, depois toque para
seleccionar um dispositivo (p. ex.
TV), todas as definições do
utilizador no dispositivo
seleccionado serão enviadas,
através da ligação por
infravermelhos, do transmissor
para o receptor.
3.5.2. Copy all Devices – copiar todas
as definições do utilizador de todos
os dispositivos do transmissor para
o receptor
• Toque em “Add Delay” para
adicionar um tempo de
retardamento entre comandos de
teclas; o retardamento máximo é
de 20 segundos.
• No receptor, toque em “Receive ”.
• No transmissor, toque em “Copy allDevices”, todas as definições serão
enviadas, através da ligação por
infravermelhos, do transmissor
para o receptor.
• Todas as definições do utilizador
excepto “Clock” e “Password” serão
enviadas através da ligação por
infravermelhos.
3.5.3. Receive – receber dados para a
função Clone (o receptor tem de
seleccionar esta função para poder
iniciar a clonagem)
• Insira o modo de recepção, pronto para receber dados
do modo de cópia.
Nota:
1. Lembre-se que todas as definições do utilizador serão
sobrescritas ao receber dados do controlo remoto
transmissor.
2. Não interrompa a ligação durante a transmissão e a
recepção de dados.
3. Certifique-se de que mantém os dois controlos remotos
a uma distância de 5 cm a 8 cm durante o processo de
cópia com vista a obter melhores resultados.
11
12
3.6 PC Link — conexão com o computador para
download/upload de dados
T oque em “”, depois escolha “PC Link”.
Para a função de upload/download de dados do PC para
o controlo remoto, tem de adquirir a embalagem Home
Theatre Master Docking. Não pode executar esta função
sem a estação de carga original.
3.7 Ecrã de ajuda interactiva
No modo de menu há um ícone de ajuda ( ? ) no canto
superior direito do ecrã. Este fornece informações de
ajuda para cada subnível do menu.
Nota importante:
• Não deixe cair ou aplique choques ao aparelho.
• Se o aparelho não funcionar correctamente, prima a
tecla “RESET” uma vez para reiniciar. (A tecla Reset
está situada no interior do compartimento das pilhas.)
• Se for definida uma palavra-passe, o utilizador
necessita de inserir a palavra-passe para aceder ao
menu principal. Insira “AAAAA” caso não se lembre da
sua palavra-passe.
4 Resolução de problemas
P:O meu controlo remoto Home Theatre Master não
está a funcionar!
R:Certifique-se de que instalou as pilhas recarregáveis
fornecidas respeitando a polaridade e de que efectuou o
carregamento.
Para detalhes, consulte a secção “1.2 Instalação ecarregamento das pilhas” neste manual.
R:Se o seu controlo remoto Home Theatre Master for
bloqueado, prima o botão “ RESET ” no interior do
compartimento das pilhas. Para detalhes, consulte a
secção “2.1 Calibração do painel ” neste manual.
P:Instalei um código da lista de códigos fornecida
para o meu dispositivo, mas o controlo remoto
não está a funcionar ou está a funcionar apenas
parcialmente com o meu dispositivo.
R:O código seleccionado não corresponde ao seu
dispositivo, tem de tentar outro código caso esteja
disponível na lista de códigos. Ou tem de utilizar a função
“Auto Search” para localizar outro código possível.
Ou pode, simplesmente, programar o controlo remoto
original para o seu Home Theatre Master através da
função de programação. Para detalhes, consulte a secção
“2.7 Configuração do aparelho ”.
P:Copiei o meu controlo remoto original para o
Home Theatre Master. Porém verifiquei que
alguns dos comandos são ocasionalmente
funções.
R:O seu controlo remoto pode transportar comandos de
sinais duais. T em consultar a secção “2.7 Configuração doaparelho — Programação de sinais duais” e programar
novamente.
P:Não posso deslocar uma tecla para outra
localização.
R:Tem de certificar-se de que o tipo de tecla seleccionada
é idêntico. Não pode trocar a posição de teclas com tipos
diferentes de teclas. Para detalhes, consulte a secção “
3.1.3. Move Key”.
P:A retro-iluminação do LCD não está a funcionar .
R:T em de certificar-se de que seleccionou ou “By sensor” ou
“ Always On” no menu Remote Setting. Para detalhes,
consulte a secção “3.3 Definições do controlo remoto ”.
P:Como posso impedir que alguém edite/altere as
definições do meu controlo remoto Home
Theatre Master?
R:Basta activar a função “Password ” para bloquear o seu
controlo remoto. Para detalhes, consulte a secção “3.3.4.
Password”.
P:Não me lembro da minha palavra-passe.
R:Há uma palavra-passe mágica pré-carregada de fábrica,
“AAAAA”.
P:Como posso restaurar o meu controlo remoto
Home Theatre Master para as definições de
fábrica?
R:Consulte a secção do manual “3.3.5. Reset Default ”.
P:O que significa SMART?
R:É uma função avançada do seu controlo remoto Home
Theatre Master que lhe permite programar uma série de
comandos com o tempo de retardamento adequado.
Basta premir o botão “SMART” seleccionado para o seu
Home Theatre Master executar automaticamente uma
cadeia de sinais de infravermelhos.
a secção “3.4 SMART ”.
Para detalhes, consulte
P:O que significa clonagem?
A:É uma função avançada do seu controlo remoto Home
Theatre Master que permite transferir dados entre 2
controlos remotos Home Theatre Master. Para poder
executar esta função, tem de ter 2 controlos remotos
Home Theatre Master, de modo que possa transferir os
dados do transmissor para o receptor. Para detalhes,
consulte a secção “3.5 Clone ”.
P:O que significa PC Link?
R:É uma função avançada do seu controlo remoto Home
Theatre Master que lhe permite fazer o upload e download
de dados de definições do controlo remoto de e para o
seu computador . Pode também efectuar a personalização
do controlo remoto, tal como edição da forma e layout
das diferentes teclas através do software do PC. Para
poder executar esta função, tem de ter a Home Theatre
Master Docking Station e o respectivo software instalado
no seu computador. Para detalhes, consulte o manual do
utilizador da estação da Home Theatre Master Docking