Daikin VAM350J7VEB, VAM500J7VEB, VAM650J7VEB, VAM800J7VEB, VAM1000J7VEB Installer reference guide [it]

...
Name Plate
Guida di riferimento per
l'installatore e l'utente
Unità di ventilazione a recupero di calore
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
Unità di ventilazione a recupero di calore
Italiano

Sommario

Sommario
1 Precauzioni generali di sicurezza 3
1.1 Note relative alla documentazione ............................................ 3
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... 3
1.2 Per l'utente ................................................................................ 3
1.3 Per l'installatore......................................................................... 4
1.3.1 Generale ..................................................................... 4
1.3.2 Luogo d'installazione................................................... 4
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 6
1.3.4 Salamoia..................................................................... 6
1.3.5 Acqua.......................................................................... 7
1.3.6 Circuiti elettrici............................................................. 7
2 Note relative alla documentazione 8
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... 8
Per l'installatore 8
3 Informazioni relative all'involucro 8
3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna ................... 8
3.2 Unità di ventilazione a recupero di calore ................................. 9
3.2.1 Rimozione dell'imballaggio dell'unità di ventilazione a
recupero di calore ....................................................... 9
3.2.2 Rimozione degli accessori .......................................... 10
3.2.3 Gestione dell'unità di ventilazione a recupero di
calore .......................................................................... 11
4 Note sulle unità ed opzioni 11
4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni.................................... 11
4.2 Identificazione ........................................................................... 11
4.2.1 Etichetta di identificazione: Unità di ventilazione a
recupero di calore ....................................................... 11
4.3 Informazioni sull'unità di ventilazione a recupero di calore ....... 11
4.4 Unità combinatrici e opzioni ...................................................... 12
4.4.1 Possibili opzioni per l'unità di ventilazione a recupero
di calore ...................................................................... 12
5 Preparazione 12
5.1 Panoramica: preparazione ........................................................ 12
5.2 Preparazione del luogo di installazione..................................... 12
5.2.1 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità di
ventilazione a recupero di calore ................................ 13
5.3 Preparazione dell'unità.............................................................. 13
5.3.1 Installazione della scheda a circuiti stampati
dell'adattatore opzionale ............................................. 13
5.3.2 Installazione dei giunti del condotto............................ 14
5.4 Preparazione del cablaggio elettrico ......................................... 14
5.4.1 Collegamento elettrico ................................................ 14
5.4.2 Specifiche elettriche dei componenti .......................... 14
5.4.3 Specifiche dei fusibili e dei cavi da reperire sul posto. 15
5.5 Preparazione per l'installazione dei condotti ............................. 15
6 Installazione 16
6.1 Spazio di manutenzione: Unità di ventilazione a recupero di
calore......................................................................................... 16
6.2 Orientamento dell'unità.............................................................. 16
6.3 Installazione dei bulloni di ancoraggio....................................... 17
6.4 Collegamenti dei condotti .......................................................... 17
6.5 Fili elettrici ................................................................................. 18
6.5.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici .... 18
6.5.2 Apertura del quadro elettrico....................................... 18
6.5.3 Collegamenti elettrici per serranda supplementare
non in dotazione.......................................................... 21
6.5.4 Collegamento dell'alimentazione, terminali dei cavi di
comando e interruttori sulla scheda a circuiti
stampati ...................................................................... 21
6.5.5 Linee guida da osservare quando si collega il
cablaggio elettrico ........................................................ 22
7 Configurazione del sistema 22
7.1 Informazioni sui sistemi di controllo............................................ 22
7.2 Sistema indipendente................................................................. 24
7.3 Sistema di comando del funzionamento collegato ..................... 24
7.4 Sistema di comando centrale ..................................................... 24
8 Configurazione 25
8.1 Procedura di funzionamento ...................................................... 25
8.1.1 Modifica delle impostazioni.......................................... 25
8.2 Elenco delle impostazioni........................................................... 27
8.3 Impostazioni per tutte le configurazioni ...................................... 34
8.3.1 Impostazione 19(29)-0-04 e 19(29)-0-05..................... 35
8.3.2 Sistema indipendente .................................................. 35
8.3.3 Sistema di controllo collegato a 1 gruppo.................... 35
8.3.4 Controllo collegato con più di 2 gruppi......................... 35
8.3.5 Collegamento diretto del condotto ............................... 36
8.3.6 Sistema di comando centrale....................................... 36
8.4 Informazioni sul sistema di comando ......................................... 38
8.4.1 Sistema di comando per climatizzatore sistema VRV . 38
8.4.2 Sistema di comando per unità di ventilazione a
recupero di calore ........................................................ 39
8.5 Spiegazione dettagliata delle impostazioni ................................ 40
8.5.1 Monitoraggio del funzionamento dell'unità................... 40
8.5.2 Informazioni sul funzionamento in raffrescamento ...... 40
8.5.3 Informazioni sul funzionamento dell'umidificatore
esterno ......................................................................... 41
8.5.4 Informazioni sul sensore di CO2.................................. 42
8.5.5 Informazioni sul funzionamento di raffreddamento
libero nelle ore notturne ............................................... 43
8.5.6 Informazioni sulla funzione di preraffreddamento e
preriscaldamento ......................................................... 44
8.5.7 Informazioni sulla prevenzione delle correnti d'aria ..... 44
8.5.8 Informazioni sulla ventilazione per 24 ore.................... 44
8.5.9 Informazioni sull'impostazione ultra-basso .................. 44
8.5.10 Informazioni sul funzionamento del riscaldatore
elettrico ........................................................................ 44
8.5.11 Informazioni sull'ingresso di collegamento esterno...... 44
8.5.12 Informazioni sul controllo di contaminazione del filtro.. 44
9 Messa in funzione 44
9.1 Panoramica: Messa in funzione ................................................. 44
9.2 Precauzioni durante la messa in funzione.................................. 45
9.3 Elenco di controllo prima della messa in esercizio..................... 45
9.4 Lista di controllo durante la messa in funzione .......................... 45
9.4.1 Informazioni sulla prova di funzionamento................... 45
10 Consegna all'utente 45
11 Manutenzione e assistenza 45
11.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza................................... 46
11.2 Precauzioni generali di sicurezza ............................................... 46
11.2.1 Per prevenire pericoli elettrici....................................... 46
11.3 Elenco di controllo per la manutenzione dell'unità di
ventilazione a recupero di calore................................................ 46
12 Individuazione e risoluzione dei problemi 46
12.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ............. 46
12.2 Precauzioni durante la risoluzione dei problemi ......................... 46
12.3 Risoluzione dei problemi in base ai codici di
malfunzionamento ...................................................................... 46
12.3.1 Codici di errore: Panoramica ....................................... 47
13 Smaltimento 47
14 Dati tecnici 47
14.1 Schema dell'impianto elettrico: Unità di ventilazione a
recupero di calore....................................................................... 47
Per l'utente 48
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
2
Unità di ventilazione a recupero di calore
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02

1 Precauzioni generali di sicurezza

15 Sistema di comando 48
16 Prima dell'uso 48
17 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale 48
18 Manutenzione e assistenza 49
18.1 Manutenzione del filtro dell'aria ................................................. 49
18.2 Manutenzione dell'elemento per lo scambio di calore............... 50
19 Individuazione e risoluzione dei problemi 50
20 Riposizionamento 51
21 Smaltimento 51
22 Glossario 51
1 Precauzioni generali di
sicurezza

1.1 Note relative alla documentazione

▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.

1.2 Per l'utente

▪ In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore. ▪ L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le necessarie conoscenze, purché siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza, ricevano istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli insiti nell'apparecchiatura. Evitare che i bambini giochino con l'unità. La pulizia e la manutenzione NON devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua. ▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate. ▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato valore. I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
VAM350~2000J7VEB Unità di ventilazione a recupero di calore 4P487293-1B – 2019.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
3
1 Precauzioni generali di sicurezza

1.3 Per l'installatore

1.3.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza ▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare
l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.

1.3.2 Luogo d'installazione

▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le
vibrazioni dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione. ▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano. NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti: ▪ In atmosfere potenzialmente esplosive. ▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura. ▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile. ▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32
Se applicabile.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare. ▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento o per pulire l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è
inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
NOTA
▪ NON riutilizzare i giunti già usati in precedenza. ▪ I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti
dell'impianto del refrigerante devono essere accessibili per la manutenzione.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
4
Unità di ventilazione a recupero di calore
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02
Requisiti dello spazio di installazione
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
NOTA
▪ Proteggere le tubazioni dai danni fisici. ▪ Ridurre al minimo le tubazioni.
AVVERTENZA
Se le apparecchiature contengono refrigerante R32, la superficie del pavimento della stanza in cui esse sono installate, utilizzate e conservate DEVE essere maggiore della superficie del pavimento minima definita nella seguente tabella A (m2). Ciò è valido per:
▪ Unità interne senza un sensore per le perdite di
refrigerante; nel caso di unità interne con un sensore per le perdite di refrigerante, consultare il manuale di installazione.
▪ Unità esterne installate o conservate in ambienti interni
(ad esempio, giardino d'inverno, garage, sala macchine)
▪ Tubazioni in spazi non ventilati
Per determinare la superficie del pavimento minima
1 Determinare la carica di refrigerante totale nel sistema (=carica
di refrigerante alla fabbrica + quantità di refrigerante aggiuntiva caricata).
1 Precauzioni generali di sicurezza
2 Determinare quale grafico o tabella utilizzare.
▪ Per le unità interne: L'unità è montata a soffitto, montata a
parete o collocata sul pavimento?
▪ Per le unità esterne installate o conservate in ambienti
interni, e per le tubazioni in loco in spazi non ventilati, ciò dipende dall'altezza di installazione:
Se l'altezza dell'installazioneè…Allora utilizzare il grafico o la
<1,8m Unità collocate sul pavimento 1,8≤x<2,2m Unità a muro ≥2,2m Unità montate a soffitto
3 Utilizzare il grafico o la tabella per determinare la superficie del
VAM350~2000J7VEB Unità di ventilazione a recupero di calore 4P487293-1B – 2019.02
pavimento minima.
tabella per…
m Carica di refrigerante totale nel sistema
A
Superficie del pavimento minima
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unità montata a soffitto) (b) Wall-mounted unit (=unità montata a parete)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
5
1 Precauzioni generali di sicurezza
(c) Floor-standing unit (=unità collocata sul pavimento)

1.3.3 Refrigerante

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare
una quantità di refrigerante superiore a quella specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il
refrigerante DEVE essere trattato secondo le normative vigenti.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di
refrigerante e la quantità necessaria. ▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi
sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità
aggiuntiva. ▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla
pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel
sistema. ▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è contrassegnata dalla scritta “Liquid filling siphon attached” (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente. ▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale
funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di refrigerante errata.
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.

1.3.4 Salamoia

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero creare situazioni pericolose.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
6
Unità di ventilazione a recupero di calore
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02
1 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.

1.3.5 Acqua

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.

1.3.6 Circuiti elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame. ▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in
conformità allo schema dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi
che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione
dedicato. NON utilizzare mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di
circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra,
accertarsi che sia compatibile con l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
Per il collegamento dell'alimentazione, la messa a terra deve essere stabilita prima dei collegamenti sotto tensione. Per scollegare l'alimentazione, i collegamenti sotto tensione devono essere separati prima del collegamento di messa a terra. La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
VAM350~2000J7VEB Unità di ventilazione a recupero di calore 4P487293-1B – 2019.02
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla
morsettiera di alimentazione (un allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore,
procedere come illustrato nella figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione
designato e collegarlo saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti
dei terminali. Se la lama del cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i
terminali.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
7

2 Note relative alla documentazione

AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/ DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2 Note relative alla
documentazione

2.1 Informazioni su questo documento

INFORMAZIONI
Assicurarsi che l'utente sia in possesso della documentazione stampata e chiedergli/le di conservarla per consultazioni future.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati + utenti finali
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali per la sicurezza:
▪ Istruzioni per la sicurezza DA LEGGERE prima
dell'installazione
▪ Formato: Cartaceo (nel sacchetto degli accessori dell'unità di
ventilazione a recupero di calore)
Manuale di funzionamento e installazione dell'unità di
ventilazione a recupero di calore:
▪ Istruzioni per l'installazione e il funzionamento
▪ Formato: Cartaceo (nel sacchetto degli accessori dell'unità di
ventilazione a recupero di calore)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente:
▪ Preparazione dell'installazione, buone prassi, dati di
riferimento…
▪ Istruzioni dettagliate e informazioni di base per l'utilizzo di base
e avanzato
▪ Formato: File digitali all'indirizzo http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico). ▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).

Per l'installatore

3 Informazioni relative
all'involucro

3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire dopo la consegna in sede dell'unità di ventilazione a recupero di calore.
Tenere presente quanto segue: ▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Quando si maneggia l'unità, tenere conto di quanto segue:
Fragile. Trattare l'unità con cura.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
8
Tenere l'unità in posizione verticale per evitare danni.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende
trasportare l'unità.
VAM350~2000J7VEB
Unità di ventilazione a recupero di calore
4P487293-1B – 2019.02
3 Informazioni relative all'involucro

3.2 Unità di ventilazione a recupero di calore

3.2.1 Rimozione dell'imballaggio dell'unità di ventilazione a recupero di calore

Modelli 350+500
Modelli 650~1000
VAM350~2000J7VEB Unità di ventilazione a recupero di calore 4P487293-1B – 2019.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
9
3 Informazioni relative all'involucro
2
1
3
dcba e
Modelli 1500+2000

3.2.2 Rimozione degli accessori

Modelli 350+500
Modelli 650~1000
Modelli 1500+2000
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
10
a Connettore per la serranda esterna supplementare b Precauzioni generali per la sicurezza c Manuale d'installazione e d'uso d Giunti del condotto (modelli 350~1000 4×,modelli
1500+2000 8×)
VAM350~2000J7VEB
Unità di ventilazione a recupero di calore
4P487293-1B – 2019.02

4 Note sulle unità ed opzioni

Name Plate
Name Plate
e Viti (modelli 350+500 16×, modelli 650~1000 24×, modelli
1500+2000 48×)

3.2.3 Gestione dell'unità di ventilazione a recupero di calore

NOTA
Durante la rimozione dell'unità di ventilazione a recupero di calore dall'imballaggio, NON appoggiare sul pavimento il lato di aspirazione o scarico dell'unità. Conseguenza possibile: Deformazione delle aperture di aspirazione o scarico e parti in polistirene espanso dell'unità danneggiate.
ATTENZIONE
Per evitare infortuni, NON toccare le prese di ingresso o di uscita dell'aria o le ventole dell'unità.
Con imballaggio.
Nel caso dei modelli 350+500, NON usare imbracature né un carrello elevatore. Nel caso dei modelli 650~2000, usare un carrello elevatore.
4 Note sulle unità ed opzioni

4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano: ▪ Identificazione dell'unità ▪ Combinazione dell'unità con le opzioni

4.2 Identificazione

NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.

4.2.1 Etichetta di identificazione: Unità di ventilazione a recupero di calore

Ubicazione
Senza imballaggio.
Trasportare i modelli 350~1000 lentamente, come indicato di seguito:
Trasportare i modelli 1500+2000 lentamente, come indicato di seguito:
Identificazione del modello Esempio: VAM500J7VEB[*]
Codice Spiegazione
V Ventilazione A Aria M Tipo montato 500 Portata aria nominale (m³/h) J Categoria di design principale (Categoria di design
per applicazione CE) 7 Categoria di design secondaria VE Alimentazione: 1~, 50Hz 220~240V
Alimentazione: 1~, 60Hz 220V B Mercato europeo [*] Indicazione di modifica secondaria al modello

4.3 Informazioni sull'unità di ventilazione a recupero di calore

L'unità di ventilazione a recupero di calore è concepita per essere installata all'interno.
NOTA
Utilizzare SEMPRE i filtri dell'aria. Se i filtri dell'aria NON vengono utilizzati, gli elementi per lo scambio di calore possono rimanere intasati, causando potenzialmente scarse prestazioni e un conseguente guasto.
VAM350~2000J7VEB Unità di ventilazione a recupero di calore 4P487293-1B – 2019.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
11

5 Preparazione

Range di funzionamento
Aria esterna + aria ambiente
Range di funzionamento
Ubicazione dell'unità
È possibile che, a causa della condensa, lo scambiatore di calore si deteriori quando l'unità viene usata in condizioni di elevata umidità interna a una temperatura esterna bassa. Se tali condizioni combinate si verificano per un periodo di tempo prolungato, è indispensabile prendere le precauzioni necessarie per impedire la condensa. Esempio: installare un preriscaldatore per riscaldare l'aria esterna.
Quando l'unità di ventilazione a recupero di calore è installata in posizione capovolta, la temperatura minima consentita dell'aria esterna è di 5°C. Se non è possibile garantire tale condizione, È NECESSARIO installare un riscaldatore per riscaldare l'aria esterna a 5°C.
Temperatura –10°CDB~46°CDB Umidità relativa ≤80%
Temperatura 0°CDB~40°CDB Umidità relativa ≤80%

4.4 Unità combinatrici e opzioni

4.4.1 Possibili opzioni per l'unità di ventilazione a recupero di calore

Scheda a circuiti stampati dell'adattatore
Opzioni BRP4A50A e KRP2A51. Con temperature inferiori a –10°C, è obbligatorio usare un pre-
riscaldatore elettrico. Questo è collegato con la scheda a circuiti stampati BRP4A50A opzionale.
Modello Classe di
filtro
EKAFVJ65F7 F7 O — EKAFVJ65F8 F8 O — EKAFVJ100F6 M6 O EKAFVJ100F7 F7 O EKAFVJ100F8 F8 O
Pieno (EKPLEN200) Quando. Il pieno è un'opzione per i modelli 1500+2000. Questa
opzione può essere usata per facilitare l'installazione dell'unità di ventilazione a recupero di calore.
Dove. Sostituite i 2 giunti del condotto di Ø250mm con il pieno e un giunto del condotto di Ø350mm.
Come. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit del pieno.
Sensore di CO2 (BRYMA*) Quando. Il sensore di CO2 è opzionale. Questa opzione può essere
usata per adattare la velocità di ventilazione alla concentrazione di CO2.
Dove. Installare il sensore di CO2 nell'unità di ventilazione a recupero di calore. Per i modelli 1500+2000, installare il sensore di CO2 nell'unità di ventilazione a recupero di calore superiore.
Come. Per le istruzioni d'installazione, vedere "8.5.4Informazioni sul
sensore di CO2"a pagina42.
350+500 650 800~2000
5 Preparazione
ATTENZIONE
Se è installato un riscaldatore elettrico, usare un condotto non infiammabile. Per ragioni di sicurezza, accertarsi di mantenere una distanza di almeno 2m tra il riscaldatore e l'unità di ventilazione a recupero di calore.
Quando si installa una di queste opzioni sul modello 650, è necessario preparare la piastra di montaggio (EKMP65VAM).
Quando si installa una di queste opzioni sui modelli 1500 o 2000, è necessario preparare la piastra di montaggio (EKMPVAM).
Quando si installa l'opzione KRP2A51, è necessario preparare la scatola di installazione (KRP1BA101).
Filtro Quando. Questa opzione potrebbe essere obbligatoria. Controllare
la legislazione locale. Questa opzione è consigliata in luoghi con scarsa qualità dell'aria esterna.
Dove. Installare il filtro dietro l'elemento per lo scambio di calore sul lato dell'aria di fornitura o sul lato dell'aria di scarico. Mantenere in posizione il filtro standard. Rimuovere il filtro standard SOLO quando si installa un filtro opzionale sia di fronte che dietro l'elemento per lo scambio di calore.
Come. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit del filtro.
Calo di pressione sul filtro. Consultare il manuale tecnico per le curve sul calo di pressione per ogni classe di capacità dell'unità e ogni classe di filtro.
Modello Classe di
filtro
EKAFVJ50F6 M6 O — EKAFVJ50F7 F7 O — EKAFVJ50F8 F8 O — EKAFVJ65F6 M6 O
350+500 650 800~2000

5.1 Panoramica: preparazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano: ▪ Preparazione del luogo di installazione ▪ Preparazione dell'unità ▪ Preparazione del cablaggio elettrico ▪ Preparazione per l'installazione dei condotti

5.2 Preparazione del luogo di installazione

NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
NON installare l'unità di ventilazione a recupero di calore o la griglia di scarico/aspirazione aria e nei luoghi seguenti:
▪ Luoghi quali impianti con macchinari e stabilimenti chimici in cui
sono presenti gas contenenti sostanze nocive o componenti corrosivi di materiali, quali sostanze acide, alcaline, solventi organici e vernici.
▪ Luoghi, come i bagni, soggetti all'umidità. L'umidità può provocare
scosse elettriche, dispersioni di corrente e altri guasti. ▪ Luoghi soggetti ad alte temperature o a fiamme libere. ▪ Luoghi soggetti alla presenza di grandi quantità di fuliggine. La
fuliggine attacca il filtro dell'aria e l'elemento dello scambiatore di
calore, mettendoli fuori uso.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
12
Unità di ventilazione a recupero di calore
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02
5 Preparazione
a
c
b
f
g
f
f
a d
c
b
g
f
f
f

5.2.1 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità di ventilazione a recupero di calore

INFORMAZIONI
Leggere inoltre i requisiti generici del luogo di installazione. Consultare il capitolo "Precauzioni generali per la sicurezza".
ATTENZIONE
▪ L'unità è progettata per essere un apparecchio
integrato. NON deve essere accessibile a un pubblico generico. È necessario adottare misure adeguate per impedirne l'accesso da persone non qualificate.
▪ Controllare che il luogo di installazione possa
sostenere il peso dell'unità. Un'installazione scadente è pericolosa. Può causare anche vibrazioni o rumore insolito durante il funzionamento.
▪ Fornire spazio di servizio sufficiente e fori di ispezione.
I fori di ispezione sono necessari per i filtri dell'aria, gli elementi per lo scambio di calore e le ventole.
▪ NON installare l'unità a contatto con il soffitto o con una
parete, in quanto ciò potrebbe causare vibrazioni.
ATTENZIONE
Apparecchio NON accessibile al pubblico in generale, installarlo in un'area chiusa e protetta dal facile accesso.
Quest'unità è adatta all'installazione in ambienti commerciali e dell'industria leggera.
c KRP1BA101 (scatola di installazione)
f Vite
g Vite (fornita con la scatola di installazione)
1 Rimuovere le viti dall'unità. 2 Montare la scheda a circuiti stampati dell'adattatore opzionale
(KRP2A51) nella scatola di installazione (KRP1BA101).
3 Seguire le istruzioni d'installazione fornite con i kit opzionali
(BRP4A50A, KRP2A51 e KRP1BA101).
4 Guidare il filo della scheda a circuiti stampati attraverso gli
appositi fori e collegarlo seguendo le istruzioni in
"6.5.2Apertura del quadro elettrico"a pagina18.
5 Montare gli accessori opzionali sull'unità, come illustrato nella
figura.
6 Dopo aver collegato i fili, fissare il coperchio del quadro
elettrico.
Per il modello 650
Per i modelli 800~2000
NOTA
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio; in questo caso l'utilizzatore potrebbe dover adottare contromisure adeguate.
Spazio di servizio
Vedere "6.1 Spazio di manutenzione: Unità di ventilazione a
recupero di calore"a pagina16.

5.3 Preparazione dell'unità

5.3.1 Installazione della scheda a circuiti stampati dell'adattatore opzionale

Per i modelli 350-500-800-1000
a BRP4A50A (accessorio opzionale) b KRP2A51 (accessorio opzionale) c KRP1BA101 (scatola di installazione) d EKMP65VAM (piastra di montaggio)
f Vite
g Vite (fornita con la scatola di installazione)
1 Rimuovere le viti dall'unità. 2 Installare la piastra di montaggio opzionale (EKMP65VAM)
sull'unità.
3 Montare la scheda a circuiti stampati dell'adattatore opzionale
(KRP2A51) nella scatola di installazione (KRP1BA101).
4 Seguire le istruzioni d'installazione fornite con i kit opzionali
(BRP4A50A, KRP2A51 e KRP1BA101).
5 Guidare il filo della scheda a circuiti stampati attraverso gli
appositi fori e collegarlo seguendo le istruzioni in
"6.5.2Apertura del quadro elettrico"a pagina18.
6 Montare gli accessori sulla piastra di montaggio opzionale,
come illustrato nella figura.
7 Dopo aver collegato i fili, fissare il coperchio del quadro
elettrico.
a BRP4A50A (accessorio opzionale) b KRP2A51 (accessorio opzionale)
VAM350~2000J7VEB Unità di ventilazione a recupero di calore 4P487293-1B – 2019.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
13
5 Preparazione
a
e
f
f
f
g
b
b + c
c
1
2
a
b
b
c
d
e
e
Per i modelli 1500+2000
a BRP4A50A (accessorio opzionale) b KRP2A51 (accessorio opzionale) c KRP1BA101 (scatola di installazione) e EKMPVAM (piastra di montaggio)
f Vite
g Vite (fornita con la scatola di installazione)
1 Rimuovere le viti dal centro della piastra che collega le 2 unità. 2 Installare la piastra di montaggio opzionale (EKMPVAM) sulla
parte superiore della piastra che collega le 2 unità.
3 Montare la scheda a circuiti stampati dell'adattatore opzionale
(KRP2A51) nella scatola di installazione (KRP1BA101).
4 Seguire le istruzioni d'installazione fornite con i kit opzionali
(BRP4A50A, KRP2A51 e KRP1BA101).
5 Guidare il filo della scheda a circuiti stampati attraverso gli
appositi fori e collegarlo seguendo le istruzioni in
"6.5.2Apertura del quadro elettrico"a pagina18.
6 Montare gli accessori sulla piastra di montaggio opzionale,
come illustrato nella figura.
7 Dopo aver collegato i fili, fissare il coperchio del quadro
elettrico.
Modello Numero di viti
fornite
Numero di giunti del
condotto forniti
500 16 4× Ø200mm 650 24 4× Ø250mm 800 24 4× Ø250mm 1000 24 4× Ø250mm 1500 48 8× Ø250mm 2000 48 8× Ø250mm

5.4 Preparazione del cablaggio elettrico

5.4.1 Collegamento elettrico

AVVERTENZA
In conformità alla legislazione applicabile, i cavi fissi DEVONO essere dotati di un interruttore generale o comunque di altri dispositivi per lo scollegamento che dispongano della separazione dei contatti in tutti i poli.
Per fornire alimentazione alle unità di uno stesso sistema, è possibile usare un singolo interruttore. Tuttavia, È NECESSARIO selezionare con attenzione interruttori e circuiti di sezionamento.
Completare il collegamento dell'alimentazione di ciascuna unità con un interruttore e un fusibile, come mostrato nel disegno sottostante.
Esempio di sistema completo

5.3.2 Installazione dei giunti del condotto

1 Posizionare i giunti del condotto sui relativi fori. 2 Fissare i giunti del condotto con le viti fornite (accessori).
Modello Numero di viti
350 16 4× Ø200mm
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
fornite
14
Numero di giunti del
condotto forniti
a Unità esterna VRV b Unità interna VRV c Alimentazione d Interruttore generale e Sistema di comando

5.4.2 Specifiche elettriche dei componenti

Modello 350 500 650 800 1000 1500 2000
Alimentazione
50Hz 198~264V 60Hz 198~242V MCA (A) 1,56 2,08 2,80 4,39 4,90 8,78 9,80 MFA (A) 16 16 16 16 16 16 16
Motore della ventola
VAM350~2000J7VEB
Unità di ventilazione a recupero di calore
4P487293-1B – 2019.02
5 Preparazione
VRV
HRV
P1
P1
P1
P2
P2
P2
L
N
1 2
Out
VRV HRV
L
N
L N 1 12 2
P1 P2 F1 F1 T1 T1
P2 P1 F1 F2 J2 J3JC L NJ1
a
b
e
c
dd
g
f
f
Modello 350 500 650 800 1000 1500 2000
P (kW) 0,08×2 0,08×2 0,106×2 0,21×2 0,21×2 0,21×4 0,21×4 FLA (A) 0,62×2 0,83×2 1,12×2 1,76×2 1,96×2 1,76×4 1,96×4
MCA Amperaggio minimo del circuito
MFA Amperaggio massimo dei fusibili
P Carico nominale del motore
FLA Amperaggio a pieno carico
Esempio di cablaggio
NOTA
Se vengono utilizzati salvavita a corrente residua, accertarsi di usare un modello ad alta velocità da 300mA consigliato per la corrente operativa residua.
NOTA
L'alimentazione DEVE essere protetta con i dispositivi di sicurezza necessari, ossia un interruttore generale, un fusibile a intervento ritardato su ogni fase e un differenziale di terra in conformità alla legge in vigore.
NOTA
Vedere il manuale tecnico per maggiori informazioni.

5.4.3 Specifiche dei fusibili e dei cavi da reperire sul posto

Cablaggio di alimentazione
Fusibili non forniti
Filo H05VV-U3G Dimensione Le dimensioni dei cavi DEVONO essere conformi
alla legislazione applicabile.
Cablaggio di trasmissione
Cablaggio Cavo schermato (2 cavi) Dimensione 0,75~1,25mm²
Precauzioni
Quando si collega più di un cavo al cablaggio dell'alimentazione, usare un cavo con un calibro di 2 mm² (Ø1,6mm).
Quando si usano 2 cavi di alimentazione con un calibro superiore a 2 mm² (Ø1,6mm), eseguire le derivazioni della linea esterna alla morsettiera dell'unità seguendo la normativa vigente per gli apparati elettrici. L'allacciamento DEVE essere protetto da una guaina per offrire un grado di isolamento uguale o maggiore dello stesso collegamento di alimentazione.
La corrente totale che circola tra i collegamenti delle unità interne deve essere minore di 12A.
NON collegare fili di sezioni differenti allo stesso terminale di massa. Collegamenti allentati potrebbero ridurre la protezione.
Per il cablaggio del sistema di comando, consultare il manuale d'installazione consegnato insieme al sistema di comando.
VAM350~2000J7VEB Unità di ventilazione a recupero di calore 4P487293-1B – 2019.02
16A
a Unità esterna/unità BS b Quadro elettrico c Unità interna d Alimentazione elettrica 220-240V~50Hz e Sistema di comando per VRV
f Cablaggio di trasmissione
g Sistema di comando per unità di ventilazione a recupero di
calore
▪ Tutti i fili di trasmissione, tranne i fili del sistema di comando, sono
polarizzati e DEVONO corrispondere al simbolo del terminale.
▪ Usare un cavo schermato per il cablaggio della trasmissione.
Collegare a terra la parte schermata del cavo schermato a sulla vite di messa a terra, con la rondella concava.

5.5 Preparazione per l'installazione dei condotti

INFORMAZIONI
▪ I condotti flessibili con isolamento acustico sono efficaci
per ridurre i rumori del flusso d'aria.
▪ Quando si scelgono materiali per l'installazione,
considerare il volume richiesto del flusso d'aria e il livello accettabile di rumore per quella particolare installazione.
▪ Quando l'aria ambiente si infiltra nel soffitto e la
temperatura e l'umidità al suo interno diventano troppo elevate, isolare le parti metalliche dell'unità.
▪ Usare il foro di ispezione SOLO per accedere
all'interno dell'unità.
▪ Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
ATTENZIONE
▪ Per ragioni di sicurezza, la lunghezza minima richiesta
del condotto è di 1,5m. Se il condotto è più corto, o se non è installato alcun condotto, È NECESSARIO installare griglie nelle aperture del condotto o nelle aperture dell'unità.
▪ Accertarsi che il vento non entri nel condotto.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
15

6 Installazione

>50
a
150-250
(mm)
A
B
a
b
c
6 Installazione

6.1 Spazio di manutenzione: Unità di ventilazione a recupero di calore

Installazione capovolta
Installazione verticale
a Spazio di servizio
Modelli A (mm) B (mm)
VAM350+500 900 675 VAM650 1100 700 VAM800~2000 1100 850

6.2 Orientamento dell'unità

La seguente illustrazione aiuta a installare l'unità di ventilazione a recupero di calore nella posizione corretta:
Installazione normale
INFORMAZIONI
Quando l'unità è installata in posizione verticale, l'installatore deve prevedere un supporto sotto l'unità per distribuirne il peso tra il supporto stesso e i bulloni di installazione nella parete.
NOTA
Quando l'unità di ventilazione a recupero di calore è installata in posizione verticale in condizioni di temperatura esterna bassa, è possibile che si verifichi la formazione di condensa o il congelamento. Se si prevedono tali condizioni di funzionamento, prendere le precauzioni appropriate, es. installare un riscaldatore elettrico.
Suggerimenti di installazione: ▪ Installando l'unità in posizione capovolta è possibile usare in
comune il foro di ispezione, riducendo così lo spazio richiesto per la manutenzione. Ad esempio, se 2 unità sono installate vicine, è necessario solo 1 foro di ispezione per la manutenzione o la sostituzione dei filtri, degli elementi per lo scambio di calore, ecc.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
16
a Scatola di comando b Coperchio di servizio c Foro di ispezione
NOTA
Quando l'unità di ventilazione a recupero di calore è installata in posizione capovolta, la temperatura minima consentita dell'aria esterna è di 5°C. Se non è possibile garantire tale condizione, È NECESSARIO installare un riscaldatore per riscaldare l'aria esterna a 5°C.
VAM350~2000J7VEB
Unità di ventilazione a recupero di calore
4P487293-1B – 2019.02
Loading...
+ 36 hidden pages