deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
18**
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of December 2017
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
05Nota*
01**
02**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**
2P333093-3C
Table of contents
Table of contents
1 About the documentation3
1.1About this document..................................................................3
For the installer4
2 About the box4
2.1Heat reclaim ventilation unit ......................................................4
2.1.1To remove the accessories.........................................4
3 About the units and options4
3.1About the heat reclaim ventilation unit ......................................4
4 Preparation4
4.1Preparing the installation site ....................................................4
4.1.1Installation site requirements for the heat reclaim
ventilation unit .............................................................5
4.2Preparing the unit ......................................................................5
4.2.1To install the optional adapter PCB ............................5
4.2.2To install the duct joints ..............................................6
Make sure that the user has the printed documentation and
ask him/her to keep it for future reference.
Target audience
Authorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained
users in shops, in light industry and on farms, or for
commercial use by lay persons.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set
consists of:
▪ General safety precautions:
▪ Safety instructions that you MUST read before installing
▪ Format: Paper (in the accessory bag of the heat reclaim
ventilation unit)
▪ Heat reclaim ventilation unit installation and operation
manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the accessory bag of the heat reclaim
ventilation unit)
▪ Installer and user reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on
the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages
are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
extranet (authentication required).
VAM350~2000J7VEB
Heat reclaim ventilation unit
4P487292-1C – 2019.02
Installation and operation manual
3
2 About the box
dcbae
For the installer
2About the box
2.1Heat reclaim ventilation unit
2.1.1To remove the accessories
Models 350+500
a Connector for additional external damper
b General safety precautions
c Installation and operation manual
d Duct joints (models 350~1000 4×,models 1500+2000 8×)
e Screws (models 350+500 16×, models 650~1000 24×,
models 1500+2000 48×)
3About the units and options
3.1About the heat reclaim ventilation
unit
The heat reclaim ventilation unit is intended for indoor installation.
Models 650~1000
Models 1500+2000
NOTICE
ALWAYS use the air filters. If the air filters are NOT used,
the heat exchange elements can get clogged, possibly
causing poor performance and subsequent failure.
Operation range
Outdoor air + room air
Operation range
Unit location
It is possible that, due to condensation, the paper heat exchanger
deteriorates when the unit operates in conditions with high indoor
humidity combined with low outdoor temperature. If such combined
conditions occur for an extended period of time, the necessary
precautions must be taken to prevent condensation. Example: install
a preheater to heat up outdoor air.
When the heat reclaim ventilation unit is installed upside down, the
minimum allowed outdoor air temperature is 5°C. If this cannot be
guaranteed, you MUST install a heater to heat up the outdoor air to
5°C.
Temperature–10°CDB~46°CDB
Relative humidity≤80%
Temperature0°CDB~40°CDB
Relative humidity≤80%
4Preparation
4.1Preparing the installation site
Do NOT install a heat reclaim ventilation unit or air suction/discharge
grille in the following places:
▪ Places, such as machinery plants and chemical plants, where
noxious gases or corrosive components of materials such as acid,
alkali, organic solvent and paint are present.
▪ Places, such as bathrooms, subject to moisture. Moisture can
cause electric shock, electric leakage and other failures.
▪ Places subject to high temperature or direct flames.
▪ Places subject to much soot. Soot clings to air filter and heat
exchange elements, disabling them.
Installation and operation manual
4
VAM350~2000J7VEB
Heat reclaim ventilation unit
4P487292-1C – 2019.02
4 Preparation
a
c
b
f
g
f
f
ad
c
b
g
f
f
f
4.1.1Installation site requirements for the heat
reclaim ventilation unit
INFORMATION
Also read the general installation site requirements. See
the "General safety precautions" chapter.
CAUTION
▪ The appliance is designed to be a built-in appliance. It
must NOT be accessible to the general public.
Adequate measures have to be taken to prevent
access by other than qualified persons.
▪ Check if the installation location can support the unit's
weight. Poor installation is hazardous. It can also cause
vibrations or unusual operating noise.
▪ Provide sufficient service space and inspection holes.
Inspection holes are needed for the air filters, the heat
exchange elements and the fans.
▪ Do NOT install the unit so that it is in contact with a
ceiling or wall, this may cause vibration.
CAUTION
Appliance NOT accessible to the general public, install it in
a secured area, protected from easy access.
This unit is suitable for installation in a commercial and
light industrial environment.
2 Attach the optional adapter PCB (KRP2A51) in the installation
box (KRP1BA101).
3 Follow the installation instructions provided with the option kits
(BRP4A50A, KRP2A51 and KRP1BA101).
4 Guide the PCB wire through the dedicated holes and attach it
as instructed in Opening the switch box in the installer and user
reference guide.
5 Attach the options to the unit, as shown in the figure.
6 After the wires are connected, fasten the switch box cover.
For model 650
For models 800~2000
NOTICE
This is a class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
Service space
See the installer and user reference guide for more information.
4.2Preparing the unit
4.2.1To install the optional adapter PCB
For models 350-500-800-1000
a BRP4A50A (optional accessory)
b KRP2A51 (optional accessory)
c KRP1BA101 (installation box)
d EKMP65VAM (mounting plate)
f Screw
g Screw (supplied with the installation box)
1 Remove the screws from the unit.
2 Attach the optional mounting plate (EKMP65VAM) to the unit.
3 Attach the optional adapter PCB (KRP2A51) in the installation
box (KRP1BA101).
4 Follow the installation instructions provided with the option kits
(BRP4A50A, KRP2A51 and KRP1BA101).
5 Guide the PCB wire through the dedicated holes and attach it
as instructed in Opening the switch box in the installer and user
reference guide.
6 Attach the options to the optional mounting plate, as shown in
the figure.
7 After the wires are connected, fasten the switch box cover.
a BRP4A50A (optional accessory)
b KRP2A51 (optional accessory)
c KRP1BA101 (installation box)
f Screw
g Screw (supplied with the installation box)
1 Remove the screws from the unit.
VAM350~2000J7VEB
Heat reclaim ventilation unit
4P487292-1C – 2019.02
Installation and operation manual
5
4 Preparation
a
e
f
f
f
g
b
b + c
c
1
2
For models 1500+2000
a BRP4A50A (optional accessory)
b KRP2A51 (optional accessory)
c KRP1BA101 (installation box)
e EKMPVAM (mounting plate)
f Screw
g Screw (supplied with the installation box)
1 Remove the screws from the middle of the plate connecting the
2 units.
2 Attach the optional mounting plate (EKMPVAM) on top of the
plate connecting the 2 units.
3 Attach the optional adapter PCB (KRP2A51) in the installation
box (KRP1BA101).
4 Follow the installation instructions provided with the option kits
(BRP4A50A, KRP2A51 and KRP1BA101).
5 Guide the PCB wire through the dedicated holes and attach it
as instructed in Opening the switch box in the installer and user
reference guide.
6 Attach the options to the optional mounting plate, as shown in
the figure.
7 After the wires are connected, fasten the switch box cover.
4.2.2To install the duct joints
1 Position the duct joints over the duct holes.
2 Secure the duct joints with the provided screws (accessories).
P (kW)0.08×20.08×2 0.106×2 0.21×20.21×20.21×40.21×4
FLA (A)0.62×20.83×21.12×21.76×21.96×21.76×41.96×4
MCA Minimum Circuit Amps
MFA Maximum Fuse Amps
P Motor Rated Load
FLA Full Load Amps
NOTICE
When using residual current operated circuit breakers,
make sure to use a high speed type 300mA rated residual
operating current.
NOTICE
The power supply MUST be protected with the required
safety devices, i.e. a main switch, a slow blow fuse on
each phase and an earth leakage protector in accordance
with the applicable legislation.
NOTICE
See the engineering data book for details.
4.3.2Specifications for field supplied fuses and
wires
Power supply wiring
Field supplied
fuses
WireH05VV-U3G
SizeWire size MUST comply with the applicable
Transmission wiring
WiringShielded wire (2 wire)
Size0.75~1.25mm²
16A
legislation.
ModelNumber of provided
screws
350164× Ø200mm
Installation and operation manual
6
Number of provided
duct joints
Precautions
When connecting more than one wire to the power supply wiring,
use a 2mm² (Ø1.6mm) gauge wire.
When using 2 power wires of a gauge greater than 2 mm²
(Ø1.6mm), branch the line outside the terminal board of the unit, in
accordance with electrical equipment standards. The branch MUST
be sheathed to provide a degree of insulation equal to or greater
than the power supply wiring itself.
Keep the total current of crossover wiring between indoor units to
less than 12A.
VAM350~2000J7VEB
Heat reclaim ventilation unit
4P487292-1C – 2019.02
5 Installation
VRV
HRV
P1
P1
P1
P2
P2
P2
L
N
1 2
Out
VRVHRV
L
N
L N 1 12 2
P1 P2 F1 F1 T1T1
P2 P1F1 F2J2 J3JCL NJ1
a
b
e
c
dd
g
f
f
>50
a
150-250
(mm)
A
B
Do NOT connect wires of different gauge to the same grounding
terminal. Loose connections may reduce the protection.
For the controller wiring, refer to the installation manual of the
controller delivered with the controller.
Wiring example
CAUTION
▪ For safety reasons, the required minimum length of the
ducting is 1.5 m. If the ducting is shorter, or if no
ducting is installed, then you MUST install grilles in the
duct openings or the openings of the unit.
▪ Make sure no wind can blow in the ducting.
5Installation
5.1Service space: Heat reclaim
ventilation unit
a Outdoor unit/BS unit
b Switch box
c Indoor unit
d Power supply 220-240V~50Hz
e Controller for VRV
f Transmission wiring
g Controller for heat reclaim ventilation unit
▪ All transmission wiring, except for the controller wires, is polarised
and MUST match the terminal symbol.
▪ Use shielded cable for the transmission wiring. Ground the shield
of the shielded cable to at the grounding screw, with the C-cup
washer.
4.4Preparing the installation of the
ducts
INFORMATION
▪ Flexible ducting with sound insulation is effective to
reduce blowing noises.
▪ When selecting installation materials, consider the
▪ When room air infiltrates into the ceiling and the
required volume of air flow and the acceptable level of
noise for that particular installation.
temperature and humidity in the ceiling become too
high, insulate the metal parts of the unit.
▪ ONLY use the inspection hole to access the inside of
the unit.
▪ The sound pressure level is less than 70dBA.
ModelsA (mm)B (mm)
VAM350+500900675
VAM6501100700
VAM800~20001100850
5.2Unit orientation
The following illustration helps you to install the heat reclaim
ventilation unit in the correct position:
a Service space
VAM350~2000J7VEB
Heat reclaim ventilation unit
4P487292-1C – 2019.02
Installation and operation manual
7
5 Installation
a
b
c
b
a
a
c
b
d
Normal installation
Upside down installation
Vertical installation
a Control box
b Service cover
c Inspection hole
NOTICE
When the heat reclaim ventilation unit is installed upside
down, the minimum allowed outdoor air temperature is
5°C. If this cannot be guaranteed, you MUST install a
heater to heat up the outdoor air to 5°C.
▪ Keep in mind that the ceiling hooks must be rotated 180° when
the heat reclaim ventilation unit is installed upside down (see the
figure).
INFORMATION
When the unit is installed vertically, the installer must
provide a support under the unit to distribute the weight of
the unit between the support and the installation bolts in
the wall.
NOTICE
When the heat reclaim ventilation unit is installed vertically
in low outdoor temperature conditions, dewing or freezing
may occur. If such operating conditions are to be expected,
take the appropriate precautions, e.g. install an electrical
heater.
Installation tips:
▪ Installing the unit upside down allows for common use of the
inspection hole, thus reducing the required maintenance space.
For example, if 2 units are installed closely together, only 1
inspection hole is required for maintaining or replacing filters, heat
exchange elements,…
a Ceiling hook
b Service cover
5.3To install the anchor bolts
Prerequisite: Before installing the anchor bolts, remove any foreign
objects, such as vinyl and paper, from the inside of the fan housing.
1 Install the anchor bolts (M10 to M12).
2 Pass the metal suspension brackets over the anchor bolts.
3 Secure the anchor bolts with washer and nut.
For models 350~1000:
Installation and operation manual
8
VAM350~2000J7VEB
Heat reclaim ventilation unit
4P487292-1C – 2019.02
5 Installation
a
c
b
d
b
c
a
d
a
Name Plate
d
c
ee
f
For models 1500+2000:
a Ceiling hook
b Nut
c Washer
d Double nut
NOTICE
Always hang up the unit by its suspension brackets.
5.4Duct connections
Do NOT connect the ducts as follows:
▪ Insulate the duct and the wall electrically when a metal duct has to
penetrate the metal lattice and wire lattice or the metal lining of a
wooden structure wall.
▪ Install the ducts in such a way that the wind CANNOT blow inside
the ducting.
Models 350~1000
Models 1500+2000
Extreme bend. Do NOT bend the duct more than 90°.
Multi bend
Reduced diameter. Do NOT reduce the duct diameter.
▪ The minimum bend radius for flexible ducts is as follows:
(Øduct/2)×1.5
▪ To prevent air leakage, wind aluminium tape around the section
where the duct joints and the ducts are connected.
▪ Install the opening of the supply air as far as possible from the
opening of the room air.
▪ Use ducts with a diameter that fits the unit model. See the data
book.
▪ Install the two outdoor ducts with a downward slope (minimum
1:50) to prevent entry of rain water. Also provide insulation for
both ducts, to prevent dew formation. (Insulation material: 25mm
thick glass wool)
▪ If the temperature and humidity levels inside the ceiling are always
high, install ventilation inside the ceiling.
a Aluminium tape (field supply)
b Insulation material (field supply)
c Duct joint (accessories)
d Slope minimum 1:50
e Supply air
f Room air
5.5Electrical wiring
INFORMATION
Also read the precautions and requirements in the
"General safety precautions" chapter.
WARNING
▪ All wiring MUST be performed by an authorised
electrician and MUST comply with the applicable
legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on-site and all electrical
construction MUST comply with the applicable
legislation.
5.5.1Precautions when connecting the
electrical wiring
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
If NOT factory installed, a main switch or other means for
disconnection, having a contact separation in all poles
providing full disconnection under overvoltage categoryIII
condition, MUST be installed in the fixed wiring.
VAM350~2000J7VEB
Heat reclaim ventilation unit
4P487292-1C – 2019.02
Installation and operation manual
9
5 Installation
X33A
a
X14A
J3 J2 J1JC F2F1P2P1
X35A
X24A
X29A
C-
C+
b
b
k
d+e
l
i
f
j
o
o
h
g
r
m
p
nm
a
l
m
j
i
b
b
kd+e
WARNING
▪ ONLY use copper wires.
▪ Make sure the field wiring complies with the applicable
legislation.
▪ All field wiring MUST be performed in accordance with
the wiring diagram supplied with the product.
▪ NEVER squeeze bundled cables and make sure they
do NOT come in contact with the piping and sharp
edges. Make sure no external pressure is applied to the
terminal connections.
▪ Make sure to install earth wiring. Do NOT earth the unit
to a utility pipe, surge absorber, or telephone earth.
Incomplete earth may cause electrical shock.
▪ Make sure to use a dedicated power circuit. NEVER
use a power supply shared by another appliance.
▪ Make sure to install the required fuses or circuit
breakers.
▪ Make sure to install an earth leakage protector. Failure
to do so may cause electric shock or fire.
▪ When installing the earth leakage protector, make sure
it is compatible with the inverter (resistant to high
frequency electric noise) to avoid unnecessary opening
of the earth leakage protector.
WARNING
▪ After finishing the electrical work, confirm that each
electrical component and terminal inside the electrical
components box is connected securely.
▪ Make sure all covers are closed before starting up the
unit.
Models 350~650
NOTICE
If the power supply has a missing or wrong N-phase,
equipment will break down.
NOTICE
Do NOT install a phase advancing capacitor, because this
unit is equipped with an inverter. A phase advancing
capacitor will reduce performance and may cause
accidents.
5.5.2Opening the switch box
CAUTION
Before opening the cover, be sure to turn off the power
switches of the main units and other devices connected to
the main units.
▪ Remove the screws that secure the cover and open the
switch box.
▪ Secure the power supply cable and the control wire
with a tie wrap, as shown in the figures.
Installation and operation manual
10
VAM350~2000J7VEB
Heat reclaim ventilation unit
4P487292-1C – 2019.02
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.