Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
2
Unité de ventilation à récupération de chaleur
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02
1 Consignes de sécurité générales
17 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal48
18 Maintenance et entretien48
18.1 Maintenance du filtre à air ......................................................... 48
18.2 Entretien de l'élément d'échange thermique ............................. 49
19 Dépannage49
20 Relocalisation50
21 Mise au rebut50
22 Glossaire50
1Consignes de sécurité
générales
1.1À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur
DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de
câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches
d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
1.2Pour l'utilisateur
▪ Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité,
contactez votre installateur.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS
jouer avec l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil
NI s'occuper de son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques
NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non
triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres
pièces doivent être assurés par un installateur agréé,
conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En
vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous
contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez
votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des
déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît
sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en
quantité supérieure à une certaine concentration.
Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles
usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à
éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé.
VAM350~2000J7VEB
Unité de ventilation à récupération de chaleur
4P487293-1B – 2019.02
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
3
1 Consignes de sécurité générales
1.3Pour l'installateur
1.3.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en
aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à
disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
1.3.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant
R32
Le cas échéant.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS.
▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera
stocké dans une pièce bien ventilée sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme
spécifié ci-dessous.
REMARQUE
▪ Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés
précédemment.
▪ Les raccords réalisés dans une installation entre des
pièces du système réfrigérant seront accessibles à des
fins de maintenance.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance
et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin
et à la législation en vigueur (par exemple la
réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués
uniquement par des personnes autorisées.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
4
Unité de ventilation à récupération de chaleur
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02
Exigences d'espace pour l'installation
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
REMARQUE
▪ Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques.
▪ Minimisez l'installation de tuyauterie.
AVERTISSEMENT
Si les appareils contiennent du réfrigérant R32, alors la
surface du sol de la pièce dans laquelle les appareils sont
installés, actionnés et stockés DOIT être supérieure à la
surface minimale du sol définie dans le tableau A (m2).
Cela s'applique aux:
▪ Unités intérieures sans capteur de fuite de réfrigérant;
dans le cas d'unités intérieures avec capteur de fuite
de réfrigérant, consultez le manuel d'installation
▪ Unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur
(exemple: jardin d'hiver, garage, salle des machines)
▪ Tuyauterie dans les espaces non ventilés
Pour déterminer la zone de plancher minimale
1 Déterminez la charge de réfrigérant totale dans le système
(=charge de réfrigérant d'usine + quantité de réfrigérant
supplémentaire chargé).
1 Consignes de sécurité générales
2 Déterminer quel graphe ou tableau utiliser.
▪ Pour les unités intérieures: L'unité est-elle montée au mur,
au plafond ou au sol?
▪ Pour les unités extérieures installées ou rangées à
l'intérieur, et la tuyauterie sur place dans les espaces
ventilés, cela dépend de la hauteur d'installation:
Si la hauteur d'installation
est…
<1,8mUnités posées sur le sol
1,8≤x<2,2mUnités montées au mur
≥2,2mUnités montées au plafond
3 Utilisez le graphe ou le tableau pour déterminer la surface
VAM350~2000J7VEB
Unité de ventilation à récupération de chaleur
4P487293-1B – 2019.02
minimale au sol.
Utilisez le graphique ou le
tableau pour…
m Charge de réfrigérant totale dans le système
A
Surface de plancher minimale
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unité montée au plafond)
(b) Wall-mounted unit (=unité montée au mur)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
5
1 Consignes de sécurité générales
(c) Floor-standing unit (=unité posée au sol)
1.3.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant
du système dans l'unité extérieure. Conséquencepossible: Auto-combustion et explosion du
compresseur en raison d'air entrant dans le
compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS
fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez
PAS directement dans l'environnement. Utilisez une
pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez
PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est
effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir
de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS
fermée immédiatement, la pression restante peut charger
du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible:
Quantité de réfrigérant incorrecte.
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.
1.3.4Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation
applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la
saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la
zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être
bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En
cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à
l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être
conformes aux consignes de sécurité et aux consignes
environnementales définies dans la législation en vigueur.
1.3.5Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
6
Unité de ventilation à récupération de chaleur
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02
2 À propos de la documentation
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
1.3.6Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou
d'autres moyens de débranchement ayant une séparation
de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en
cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être
installé(s) dans le câblage fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
ATTENTION
Lors du raccordement de l'alimentation électrique, la
connexion à la terre doit être faite avant que les
connexions porteuses de courant sont réalisées. Lors du
débranchement de l'alimentation électrique, les connexions
porteuses de courant doivent être isolées avant de
brancher la terre. La longueur des conducteurs entre le
stabilisateur de contrainte de l'alimentation et le bloc de
bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de
courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de
terre au cas où le câble d'alimentation électrique se
détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage
d'alimentation:
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes
épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement
dans le câblage d'alimentation peut causer une
surchauffe anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même
épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué,
raccordez-le fermement, puis fixez de manière à ce
que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression
extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des
bornes. Un tournevis avec une petite tête
endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2À propos de la
documentation
2.1À propos du présent document
INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de
la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y
référer ultérieurement.
VAM350~2000J7VEB
Unité de ventilation à récupération de chaleur
4P487293-1B – 2019.02
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
7
3 À propos du carton
Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs
experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et
les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le sac d'accessoires de l'unité de
ventilation à récupération de chaleur)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité de ventilation à
récupération de chaleur:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le sac d'accessoires de l'unité de
ventilation à récupération de chaleur)
Pour l'installateur
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
3À propos du carton
3.1Vue d'ensemble: à propos du
carton
Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire dès que le carton comprenant
l'unité de ventilation à récupération de chaleur est livrée sur site.
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement
signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
▪ Lors de la manipulation de l'unité, tenir compte de ce qui suit:
Fragile, manipulez l'unité avec précaution.
Gardez l'unité verticalement afin d'éviter des dégâts.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.
3.2Unité de ventilation à récupération
de chaleur
3.2.1Pour déballer l'unité de ventilation à
récupération de chaleur
Modèles 350+500
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
8
Unité de ventilation à récupération de chaleur
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02
2
1
3
3 À propos du carton
Modèles 650~1000Modèles 1500+2000
VAM350~2000J7VEB
Unité de ventilation à récupération de chaleur
4P487293-1B – 2019.02
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
9
3 À propos du carton
dcbae
Name Plate
3.2.2Pour retirer les accessoires
Modèles 350+500
Modèles 650~1000
e Vis (modèles 350+500 16×, modèles 650~1000 24×,
modèles 1500+2000 48×)
3.2.3Pour manipuler l'unité de ventilation à
récupération de chaleur
REMARQUE
Lors de l'enlèvement de l'unité de ventilation à
récupération de chaleur de l'emballage, ne placez PAS le
côté aspiration ou décharge de l'unité par terre.
Conséquence possible: Déformation des ouvertures
d'aspiration ou de décharge et pièces en polystyrène
expansé endommagées.
ATTENTION
Pour éviter des blessures, ne touchez PAS l'entrée d'air, al
sortie d'air ou les ventilateurs de l'unité.
▪ Avec emballage.
Dans le cas des modèles 350+500, n'utilisez PAS d'élingues ni de
chariot élévateur.
Dans le cas des modèles 650~2000, utilisez un chariot élévateur.
Modèles 1500+2000
▪ Sans emballage.
Portez les modèles 350~1000 lentement comme illustré:
Portez les modèles 1500+2000 lentement comme illustré:
a Connecteur pour registre externe supplémentaire
b Précautions de sécurité générales
c Manuel d'installation et de fonctionnement
d Raccords de conduits (modèles 350~1000 4×,modèles
1500+2000 8×)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
10
Unité de ventilation à récupération de chaleur
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02
4 À propos des unités et des options
Name Plate
4À propos des unités et des
options
4.1Vue d'ensemble: à propos des
unités et des options
Ce chapitre contient les informations sur:
▪ Identification de l'unité
▪ Combinaison de l'unité avec les options
4.2Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à
la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien
entre différents modèles.
4.2.1Etiquette d'identification: Unité de
ventilation à récupération de chaleur
Emplacement
Plage de
fonctionnement
Air extérieur + air
ambiant
Plage de
fonctionnement
Emplacement de
l'unité
Il est possible qu'en raison de la condensation, l'échangeur
thermique en papier se détériore lorsque l'appareil fonctionne dans
des conditions d'humidité intérieure élevée combinées à une faible
température extérieure. Si de telles combinaisons se produisent
pendant une période prolongée, les précautions nécessaires doivent
être prises pour éviter la condensation. Exemple: installez un
préchauffage pour chauffer l'air extérieur.
Lorsque l'unité de ventilation à récupération de chaleur est installée
à l'envers, la température minimale autorisée de l'air extérieur est de
5°C. Si cela ne peut pas être garanti, vous DEVEZ installer un
appareil de chauffage pour chauffer l'air extérieur à 5°C.
Température–10°CBS~46°CBS
Humidité relative≤80%
Température0°CBS~40°CBS
Humidité relative≤80%
4.4Association d'unités et d'options
4.4.1Options possibles pour l'unité de
ventilation à récupération de chaleur
CCI d'adaptateur
Options BRP4A50A et KRP2A51.
A des températures inférieures à –10°C, il est obligatoire d'utiliser un
préchauffage électrique. Ce chauffage est connecté à l'option CCI
BRP4A50A.
Identification du modèle
Exemple: VAM500J7VEB[*]
CodeExplication
VVentilation
AAir
MType monté
500Débit d'air nominal (m³/h)
JCatégorie de conception principale (catégorie de
conception pour l'application CE)
7Catégorie de conception mineure
VEAlimentation: 1~, 50Hz 220~240V
Alimentation: 1~, 60Hz 220V
BMarché européen
[*]Indication de modification mineure du modèle
4.3A propos de l'unité de ventilation à
récupération de chaleur
L'unité de ventilation à récupération de chaleur est prévue pour une
installation intérieure.
REMARQUE
Utilisez TOUJOURS les filtres à air. Si les filtres à air ne
sont PAS utilisés, les éléments d'échange thermique
risquent de se colmater, ce qui peut entraîner de
mauvaises performances et une défaillance ultérieure.
ATTENTION
Si un chauffage électrique est installé, utilisez un conduit
ininflammable. Pour des raisons de sécurité, veillez à
maintenir une distance de 2 m ou plus entre le chauffage
et l'unité de ventilation à récupération de chaleur.
Lors de l'installation de l'une de ces options sur le modèle 650,
préparez la plaque de montage (EKMP65VAM).
Si vous installez l'une de ces options sur les modèles 1500 ou 2000,
préparez la plaque de montage (EKMPVAM).
Si vous installez l'option KRP2A51, préparez le boîtier d'installation
(KRP1BA101).
Filtre
Quand. Cette option peut être obligatoire. Vérifiez la législation
locale. Elle est recommandée dans les endroits où la qualité de l'air
extérieur est médiocre.
Où. Installez le filtre derrière l'élément d'échange thermique, soit sur
le côté de l'arrivée d'air, soit sur le côté de l'évacuation. Laissez le
filtre standard en place. Retirez le filtre standard UNIQUEMENT lors
de l'installation d'un filtre en option devant et derrière l'élément
d'échange thermique.
Comment. Pour connaître les consignes d'installation, reportezvous au manuel d'installation du kit filtrant.
Chute de pression sur le filtre. Reportez-vous à la base de
données pour les courbes de chute de pression pour chaque classe
de capacité d'unité et chaque classe de filtre.
Plénum (EKPLEN200)
Quand. Le plénum est une option pour les modèles 1500+2000.
Cette option peut être utilisée pour faciliter l'installation de l'unité de
ventilation à récupération de chaleur.
Où. Remplacez les 2 raccords de conduit de Ø250 mm par le
plénum et un raccord de conduit de Ø350mm.
Comment. Pour connaître les instructions de montage, reportezvous au manuel d'installation du kit plénum.
Capteur CO2 (BRYMA*)
Quand. Le capteur CO2 est en option. Cette option peut être utilisée
pour adapter le taux de ventilation en fonction de la concentration de
CO2.
Où. Installez le capteur de CO2 dans l'unité de ventilation à
récupération de chaleur. Pour les modèles 1500+2000, installez le
capteur de CO2 dans l'unité de ventilation à récupération de chaleur
supérieure.
Comment. Pour connaître les consignes d'installation, reportezvous à la section "8.5.4A propos du capteur de CO2"à la page41.
350+500650800~2000
5Préparation
5.2.1Exigences du site d'installation pour
l'unité de ventilation à récupération de
chaleur
INFORMATIONS
Lisez également les exigences générales relatives au lieu
d'installation. Voir le chapitre "Précautions de sécurité
générales".
ATTENTION
▪ L'appareil est conçu pour être encastré. Il ne doit PAS
être accessible au grand public. Des mesures
adéquates doivent être prises pour empêcher l'accès à
des personnes autres que les personnes qualifiées.
▪ Vérifiez si le lieu d'installation peut supporter le poids
de l'unité. Une mauvaise installation est dangereuse.
Elle peut également provoquer des vibrations ou un
bruit de fonctionnement inhabituel.
▪ Prévoyez un espace de service suffisant et des trous
d'inspection. Des trous d'inspection sont nécessaires
pour les filtres à air, les éléments d'échangeur de
chaleur et les ventilateurs.
▪ N'installez PAS l'unité de manière à ce qu'elle soit en
contact avec un plafond ou un mur, car cela pourrait
provoquer des vibrations.
ATTENTION
Appareil NON accessible au public: installez-le dans un
endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Cette unité est conçue pour l'installation dans un
environnement commercial et légèrement industriel.
5.1Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Il contient des informations concernant:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation de l'unité
▪ Préparation du câblage électrique
▪ Préparation de l'installation des conduits
5.2Préparation du lieu d'installation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme
atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de
découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être
couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
N'installez PAS une unité de ventilation à récupération de chaleur ou
une grille d'aspiration/évacuation d'air aux endroits suivants:
▪ Les endroits, tels que les usines de machines et les usines
chimiques, où sont présents des gaz nocifs ou des composants
corrosifs de matériaux tels que les acides, les alcalis, les solvants
organiques et les peintures.
▪ Les endroits, comme les salles de bains, exposés à l'humidité.
L'humidité peut causer des chocs électriques, des fuites
électriques et d'autres défaillances.
▪ Les endroits soumis à des températures élevées ou à des
flammes directes.
▪ Endroits soumis à beaucoup de suie. La suie colle aux éléments
du filtre à air et des échangeurs de chaleur et les désactive.
Pour modèles 800~2000
REMARQUE
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences
radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les
mesures adéquates.
Espace de service
Reportez-vous à "6.1 Espace de service: Unité de ventilation à
récupération de chaleur"à la page16.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
12
Unité de ventilation à récupération de chaleur
VAM350~2000J7VEB
4P487293-1B – 2019.02
5 Préparation
a
c
b
f
g
f
f
ad
c
b
g
f
f
f
a
e
f
f
f
g
b
b + c
c
5.3Préparation de l'unité
5.3.1Installation de la CCI d'adaptateur en
option
Pour les modèles 350-500-800-1000
2 Fixez la plaque de montage en option (EKMP65VAM) sur
l'unité.
3 Attachez la carte de circuits imprimés d'adaptateur optionnel
(KRP2A51) dans le boîtier d'installation (KRP1BA101).
4 Suivez les instructions d'installation fournies avec les kits
optionnels (BRP4A50A, KRP2A51 and KRP1BA101).
5 Guidez le fil de la CCI à travers les trous prévus à cet effet et
fixez-le comme indiqué dans "6.5.2 Ouverture du coffret
électrique"à la page18.
6 Fixez les options à la plaque de montage en option, comme
indiqué dans la figure.
7 Après avoir raccordé les fils, fixez le couvercle du coffret
électrique.
Pour les modèles 1500+2000
a BRP4A50A (accessoire en option)
b KRP2A51 (accessoire en option)
c KRP1BA101 (boîtier d'installation)
f Vis
g Vis (fournies avec le boîtier d'installation)
1 Retirez les vis de l'unité.
2 Attachez la carte de circuits imprimés d'adaptateur optionnel
(KRP2A51) dans le boîtier d'installation (KRP1BA101).
3 Suivez les instructions d'installation fournies avec les kits
optionnels (BRP4A50A, KRP2A51 and KRP1BA101).
4 Guidez le fil de la CCI à travers les trous prévus à cet effet et
fixez-le comme indiqué dans "6.5.2 Ouverture du coffret
électrique"à la page18.
5 Attachez les options à l'unité, comme indiqué dans la figure.
6 Après avoir raccordé les fils, fixez le couvercle du coffret
électrique.
Pour le modèle 650
1 Dévissez les vis du milieu de la plaque reliant les 2 unités.
2 Fixez la plaque de montage en option (EKMPVAM) sur le
3 Attachez la carte de circuits imprimés d'adaptateur optionnel
4 Suivez les instructions d'installation fournies avec les kits
5 Guidez le fil de la CCI à travers les trous prévus à cet effet et
6 Fixez les options à la plaque de montage en option, comme
7 Après avoir raccordé les fils, fixez le couvercle du coffret
a BRP4A50A (accessoire en option)
b KRP2A51 (accessoire en option)
c KRP1BA101 (boîte d'installation)
e EKMPVAM (plaque de montage)
f Vis
g Vis (fournies avec le boîtier d'installation)
dessus de la plaque reliant les 2 unités.
(KRP2A51) dans le boîtier d'installation (KRP1BA101).
optionnels (BRP4A50A, KRP2A51 and KRP1BA101).
fixez-le comme indiqué dans "6.5.2 Ouverture du coffret
électrique"à la page18.
indiqué dans la figure.
électrique.
a BRP4A50A (accessoire en option)
b KRP2A51 (accessoire en option)
1 Retirez les vis de l'unité.
VAM350~2000J7VEB
Unité de ventilation à récupération de chaleur
4P487293-1B – 2019.02
c KRP1BA101 (boîte d'installation)
d EKMP65VAM (plaque de montage)
f Vis
g Vis (fournies avec le boîtier d'installation)
5.3.2Installation des raccords de conduits
1 Placez les raccords de conduits sur les trous de conduits.
2 Fixez les raccords des conduits à l'aide des vis fournies
(accessoires).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
Un commutateur principal ou d'autres moyens de
débranchement ayant une séparation de contact sur tous
les pôles DOIT être intégré dans le câblage fixe en
fonction de la législation correspondante.
Vous pouvez utiliser un seul commutateur pour alimenter les unités
du même système. Cependant, les contacts de dérivation et les
disjoncteurs de dérivation DOIVENT être soigneusement
sélectionnés.
Installez le câblage d'alimentation électrique de chaque unité avec
un interrupteur et un fusible comme indiqué dans le schéma cidessous.
a VRV unité extérieure
b VRV unité intérieure
c Alimentation
d Interrupteur principal
e Contrôleur
P (kW)0,08×20,08×2 0,106×2 0,21×20,21×2 0,21×40,21×4
FLA (A)0,62×2 0,83×21,12×21,76×2 1,96×21,76×41,96×4
MCA Ampérage minimal du circuit
MFA Ampérage maximal du fusible
P Charge nominale du moteur
FLA Ampérage à pleine charge
REMARQUE
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur actionné par courant
résiduel, veillez à utiliser un courant résiduel nominal de
300mA de type haute vitesse.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
14
REMARQUE
L'alimentation électrique DOIT être protégée avec les
dispositifs de sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur
principal, un fusible à fusion lente sur chaque phase et un
disjoncteur de fuite à la terre conformément à la législation
en vigueur.
REMARQUE
Voir le cahier de données techniques pour plus de détails.
VAM350~2000J7VEB
Unité de ventilation à récupération de chaleur
4P487293-1B – 2019.02
5 Préparation
VRV
HRV
P1
P1
P1
P2
P2
P2
L
N
1 2
Out
VRVHRV
L
N
L N 1 12 2
P1 P2 F1 F1 T1 T1
P2 P1F1 F2J2 J3JCL NJ1
a
b
e
c
dd
g
f
f
5.4.3Spécifications concernant les fusibles et
fils non fournis
Câblage d'alimentation
Fusibles fournis
sur place
CâbleH05VV-U3G
TailleLa taille du fil DOIT être conforme à la législation
Câblage de transmission
CâblageFil blindé (2 fils)
Taille0,75~1,25mm²
Précautions
Si vous connectez plusieurs fils au câblage de l'alimentation
électrique, utilisez un câble de calibre 2mm² (Ø1,6mm).
En cas d'utilisation de 2 fils électriques d'un calibre supérieur à
2mm² (Ø1,6mm), branchez la ligne à l'extérieur du bornier de l'unité
conformément aux normes du matériel électrique. La branche DOIT
être gainée pour fournir un degré d'isolation égal ou supérieur au
câblage de l'alimentation électrique lui-même.
Maintenez le courant total du câblage croisé entre les unités
intérieures à moins de 12A.
Ne raccordez PAS des câbles de calibre différent à une même borne
de terre. Des connexions desserrées peuvent réduire la protection.
Pour le câblage du contrôleur, reportez-vous au manuel d'installation
du contrôleur livré avec celui-ci.
Exemple de câblage
16A
en vigueur.
▪ Utilisez un câble blindé pour le câblage de transmission. Mettez le
blindage du câble blindé à au niveau de la vis de mise à la
terre, avec la rondelle en C.
5.5Préparation de l'installation des
conduits
INFORMATIONS
▪ Les conduits flexibles avec isolation acoustique sont
efficaces pour réduire les bruits de soufflage.
▪ Lors de la sélection des matériaux d'installation, tenez
compte du débit d'air requis et du niveau de bruit
acceptable pour l'installation en question.
▪ Lorsque l'air de retour s'infiltre dans le plafond et que la
température et l'humidité dans le plafond deviennent
trop élevées, isolez les parties métalliques de l'unité.
▪ N'utilisez QUE le trou d'inspection pour accéder à
l'intérieur de l'unité.
▪ Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
ATTENTION
▪ Pour des raisons de sécurité, la longueur minimale
requise des conduits est de 1,5m. Si les conduits sont
plus courts ou si aucun conduit n'est installé, vous
DEVEZ installer des grilles dans les ouvertures des
conduits ou dans les ouvertures de l'unité.
▪ Assurez-vous qu'aucun vent ne peut souffler dans les
conduits.
a Unité extérieure/unité BS
b Coffret électrique
c Unité intérieure
d Alimentation électrique 220-240V~50Hz
e Contrôleur pour VRV
f Câblage de transmission
g Contrôleur pour unité de ventilation à récupération de
chaleur
▪ Tout le câblage de transmission, sauf les câbles du contrôleur, est
VAM350~2000J7VEB
Unité de ventilation à récupération de chaleur
4P487293-1B – 2019.02
polarisé et DOIT correspondre aux symboles des bornes.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
15
6 Installation
>50
a
150-250
(mm)
A
B
a
b
c
6Installation
6.1Espace de service: Unité de
ventilation à récupération de
chaleur
Installation à l'envers
Installation verticale
a Espace service
ModèlesA (mm)B(mm)
VAM350+500900675
VAM6501100700
VAM800~20001100850
6.2Orientation de l'unité
L'illustration suivante vous aide à installer l'unité de ventilation à
récupération de chaleur dans la bonne position:
Installation normale
INFORMATIONS
Lorsque l'unité est installée verticalement, l'installateur doit
fournir un support sous l'unité pour répartir le poids de
l'unité entre le support et les boulons d'installation dans le
mur.
REMARQUE
Lorsque l'unité de ventilation à récupération de chaleur est
installée verticalement dans des conditions de basse
température extérieure, il peut se produire de la rosée ou
du gel. S'il faut s'attendre à de telles conditions de
fonctionnement, prenez les précautions nécessaires, par
exemple en installant un chauffage électrique.
Conseils d'installation:
▪ L'installation de l'unité à l'envers permet une utilisation commune
du trou d'inspection, réduisant ainsi l'espace de maintenance
nécessaire. Par exemple, si 2 unités sont installées à proximité
l'une de l'autre, seul 1 trou d'inspection est requis pour l'entretien
ou le remplacement des filtres, des éléments d'échange
thermique…
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
16
a Boîtier de commande
b Couvercle de service
c Trou d'inspection
VAM350~2000J7VEB
Unité de ventilation à récupération de chaleur
4P487293-1B – 2019.02
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.