Prueba de functionamiento..............................................................18
Diagrama de cableado.....................................................................18
HRV – Ventilación con recuperación de calor
Por favor lea cuidadosamente el manual de instalacion e
instale correctamente la unided para que pueda conservar
su plena capacidad durante un largo periodo.
Por favor, antes de proceder a la instalacion de la unidad,
proporcione las piezas necesarias, por ejemple tapas
redondas, rejillas de aspiracion y de impulsion de aire, etc.
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
I
NDICACIÓNES
DE
SEGURIDAD
Lea estas "Indicaciónes de seguridad" cuidadosamente antes de
instalar el equipo de aire acondicionado y asegúrese de instalarlo
correctamente. Después de completar la instalación, asegúrese de
que el aparato funciona correctamente durante el funcionamiento
inicial. Dé instrucciones al cliente sobre el funcionamiento y su
mantenimiento.
Asimismo, informe a los clientes que deben conservar este manual
de instalación junto con el manual de uso para referencia futura.
Este acondicionador de aire está incluido en la clasificación "Equipo
no apto para el público en general".
Significado de los símbolos de advertencia y precaución
ADVERTENCIA
Evite instalar un HRV o una rejilla de aspiración/escape de
aire en los sitios siguientes.
ADVERTENCIA
Sitios tales como salas de maquinaria y fábricas
químicas en donde se generan gases tóxicos o
componentes corrosivos de materiales como ácidos,
álcalis, disolventes orgánicos y pintura o lugares
donde pueda haber fugas de gas combustible.
Estos gases pueden provocar incendios.
Sitios sometidos a altas temperaturas o al fuego o
llamas directas.
Evite instalar la unidad HRV y la rejilla de aspiración/
escape de aire en lugares donde la temperatura en sus
cercanías supere los 40°C. Si la unidad se usa a
temperaturas elevadas pueden producirse deformaciones
en el filtro de aire o en el elemento de intercambio de
calor o podría quemarse el motor.
Sitos con mucha humedad tales como cuartos de baño.
Se pueden producir cortocircuitos, sacudidas eléctricas u
otras fallas.
Sitos con mucho negro de humo.
El negro de humo pegado al filtro de aire oal elemento de
intercambio de calor los hace inutilizables.
El equipo no está previsto para su uso en atmósferas
potencialmente explosivas.
Manual de instalación
IMENSIONES
D
(Consulte la figura 1(A = VAM150F~1000F, B = VAM 1500F~2000F))
Espacio de mantenimiento para los elementos de intercambio de
calor, filtros de aire y ventiladores
Cubierta mantenimiento
Orifico de inspección450 mm
Caja de distribución
Colgador de techo de 4x 14x40 mm (Orificio ovalado)
Ventilador de expulsión de aire
AF, Aire fresco del exterior
AE, Aire de escape al exterior
Ventilador de alimentación
SA (Alimentación de aire)
RA (Aire de retomo)
Placa de amortiguación
Elementos de intercambio
Filtros de aire
Conducto conectable
Diámetro nominal
NSTALACIÓN
I
Posición de instalación
PRECAUCIóN
1.Instale la unidad en un sitio suficientemente
sólido como para soportar su peso.
Una mala instalación es peligrosa. También puede
provocar vibraciones y ruido de funcionamiento.
2.Proporcione el espacio de servicio y los orificios
de inspección.
(Asegúrese de efectuar los orificios necesarios para
la inspección de los filtros de aire, de los elementos
de intercambio de calor y de los ventiladores.)
3.No instale la unidad directamente en contacto con
el techo o la pared.
(Si la unidad está en contacto con el techo o pared,
podría causar vibraciones).
Ejemplo de instalación, VAM500F (Consulte la figura 2),
VAM800F (VAM1000F) (Consulte la figura 3), VAM2000F
(Consulte la figura 4)
Rejilla de aspiración/escape de aire (opcional)
Orificio de inspección 450 mm (suministrado en obra)
Espacio de mantenimiento para los elementos de intercambio de
calor, filtros de aire y ventiladores
Conducto (suministrado en obra)
Conducto (φ200) (suministrado en obra)* conducto flexible (opcional)
Conducto de bifurcación (suministrado en obra) (sólo para
VAM800~2000F)
(*) Conducto flexible
Silenciador
EA (Aire de escape)
Aislante de calor (Suministrado en obra)
OA (Aire exterior)
Abrazadera metálica de suspensión para absorber la vibración
(suministrado en obra)
Perno de suspensión (suministrado en obra)
Un gradiente de más de uno sobre 50
SA (Suministro de aire a la habitación)
AR (Aire de retorno de la habitación)
Caperuza redonda (suministrado en obra)
Posición de cerrojo de suspensión
Regulador externo adicional (suministro de campo)
VAM150~2000F
Intercambiador de Calor Total
HRV (Ventilación de Reclamo de Calor)
4PW13545-1C
Manual de instalación
1
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1
2
1
2
3
4
Precauciones en la instalación de los conductos
Las piezas marcadas con* sirven para la reducción
del ruido de soplado.
Cuando instale la unidad en un sitio tranquilo, utilice,
para reducir el ruido, la caja silenciadora opcional y el
conducto flexible en la zona de salida de descarga del
aire situada en el lado interior "SA" (alimentación de
aire a la habitación) de la unidad.
Al seleccionar los materiales de instalación,
considere el volumen necesario del caudal de aire y
el nivel de ruido en esa instalación particular.
Cuando el aire exterior se infiltre en el techo y la
temperatura y humedad del techo aumenten, aísle las
partes metálicas de la unidad.
Instale primero el perno de anclaje (M10 a 12).
Pase la abrazadera de suspensión metálica a través del perno
de anclaje y sujétela con una arandela y una tuerca.(Antes de la
instalación verifique que no se encuentren objetos extraños,
tales como vinilo o papeles, en el interior de la carcasa del
ventilador.)
La abrazadera de suspensión metálica se instala en la parte superior
de la unidad estándar.
Si el perno de anclaje es largo, instálelo en la parte interior de la
unidad.
(Para evitar fugas de aire, asegúrese de atornillar en la parte
superior el tornillo de montaje retirado anteriormente.)
Instale correctamente la placa de identificación y de precaución del
conducto en el lado interior (SA
NOTA
Para el transporte, retire los metales de fijación en
caso de que éstos impidan el trabajo de instalación.
(Para evitar fugas de aire, asegúrese de atornillar el
tornillo de montaje quitado, sobre el lado de la
carcasa.)
·
RA) y el lado exterior (EA
·
OA).
Manual de instalación
2
Intercambiador de Calor Total
HRV (Ventilación de Reclamo de Calor)
VAM150~2000F
4PW13545-1C
1
2
3
4
5
2.
■
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
6
7
■
■
■
9
Conexión del conducto
No conecte los conductos de la forma siguiente.
Con una curva excesiva
No curve el conducto en un
ángulo superior a los 90°
Con reducción del diámetro del conducto a conectar.
(No reduzca el diámetro del conducto a más de la mitad.)
El radio mínimo de curvatura de los conductos flexibles es el
siguiente;
Conducto de 300 mm; Diámetro de 200 mm
Conducto de 375 mm; Diámetro de 250 mm
Para evitar fugas de aire, enrolle una cinta de aluminio
alrededor de la sección situada después de conectar la brida de
conexión del conducto y el conducto esteé conectado.
Instale la apertura de la entrada de aire interior lo mas lejos
posible de la apertura de la aspiración de escape.
Utilice el conducto conectable al modelo de unidad utilizado
(Consulte el esquema general.)
Instale los dos conductos exteriores con una inclinación
descendente (1/50 ó más) para evitar así la entrada de agua de
lluvia. También proporcione el aislamiento de ambos conductos
para evitar la formación de gotas.(Material: lana de vidrio de 25
mm de espesor.)
Si el nivel de temperatura y humedad al interior del techo
subsiste, instale un ventilador al interior del techo.
Cuando un conducto metálico penetre la celosía metálica y el
enrejado de cables o el marco metálico de una estructura de
madera, aísle eléctricamente el conducto y la pared.
Cinta de aluminio (Suministrada en obra)
Material de aislamiento (Suministrada en obra)
Brida de conexión del conducto (opcional)
Inclinación: más del 1/50
Brida de conexión del conducto (opcional)
SA (Aire de alimentación)
RA (Aire de retorno)
Cámara de conexión
Silenciador (Opcional)
5
3
6
9
3
7
8
6
7
8
Utilización de conductos redondos de 250 mm de diámetro para
los lados SA (aire de alimentación) y RA (del aire de retorno)
1.Afloje los 12 tornillos del lado SA (aire de alimentación) y retire la
cámara de conexión. Asegúrese de volver a ajustar estos tornillos
en su lugar para no dejar ninguna fuga de aire en la unidad.
Ponga las bridas de conexión del conducto (opcional) con sus
12 tornillos correspondientes.
Acoplamiento de los silenciadores y de otras opciones.
Este modelo es capaz de suministrar una gran cantidad de flujo de aire.
Para reducir el ruido de escape hay disponibles algunos
accesorios opcionales tales como los silenciadores, conductos
flexibles, rejilla de admisión/escape de poco aire, etc.
Quite la cámara de conexión del lado SA (del
1.
aire de alimentación
) y
acople los silenciadores superior e inferior.
Fije ahora las bridas de conexión del conducto (opción) y conecte los
conductos flexibles de 250 mm de diámetro.
VAM150~2000F
Intercambiador de Calor Total
HRV (Ventilación de Reclamo de Calor)
4PW13545-1C
Manual de instalación
3
S
ISTEMA
Sistema independiente
Sistema de operación conectado al acondicionador del aire
SistemaMétodo estándar
HRV
Sistema independiente
1
Controlador remoto
1
para el HRV
VRV
Sistema de
manejo vinculado
de 1 grupo
Sistema de
manejo
combinado con
sistemas VRV y
las series sky-air.
Sistema de
manejo vinculado
de varios grupos
(2 o más)
12
Controlador remoto
1
para el HRV
(Controlador remoto
para el HRV)
12
55
34
55
VRV
VRV
HRV
2
Cable de 2 hilos (no
2
incluido)
HRV
Controlador remoto
2
para el aire
acondicionado
VRV
VRV
• Se pueden controlar hasta 16 unidades
con el controlador remoto del HRV (Se
puede crear un sistema con dos
controles remotos en el conmutador
principal/secundario.)
• Se pueden utilizar e indicar todas las
operaciones HRV.
• Es posible utilizar el Adaptador PCB para
la salida del monitor de operaciones y el
manejo del humidificador.
• El cable de control remoto debe
conseguirse a parte. (Longitud máxima
del cable: 500 m)
• Se pueden controlar un total combinado
de hasta 16 aires condicionados y el
HRV.
• El modo de ventilación HRV se puede
manejar de forma independiente cuando
no se utilizan los aires acondicionados.
• Al utilizar la configuración local del
controlador remoto de los aires
acondicionados, se pueden definir
diferentes configuraciones como la
activación/desactivación de la reserva de
enfriamiento/calentamiento previo, la
velocidad del flujo de ventilación, el modo
de ventilación, etc.
• Debido a que todas las unidades VRV se
encuentran conectadas a una única línea
en cuestión de instalación, todas las
unidades VRV pueden manejarse.
• Si surgen problemas al manejar todas las
unidades VRV, no utilice este sistema.
Elementos
relacionados en el
cableado eléctrico
"Sistema
independiente" en la
página 13
"Sistema de control
estándar enlazado
de 1 grupo" en la
página 13
"Sistema conectado
con máss de dos
grupos" en la
página 15
NOTA
■Adaptador PCB: KRP50-2; Adaptador del control a distancia: KRP2A61: caja de instalación para el adaptador PCB: KRP50-2A90
■No es posible el manejo de dos o más grupos mediante una conexión por conducto directo.
■Con los tipos VAM la conexión de conducto directo mostrada puede ser seleccionada para sistemas de funcionamiento de 1 grupo.
Sistema de conexión por conducto
Manual de instalación
directo
4
6
Grupo 1
1
Grupo 2
2
Grupo 3
3
123
Controlador remoto
1
para el HRV
(Controlador remoto
para el HRV )
HRVHRV
Grupo 4
4
Controlador remoto
5
para el HRV
Adaptador del
6
control a distancia
SistemaMétodo estándar
VRV
HRV
• EI HRV únicamente funciona cuando el
ventilador del aire acondicionado se
encuentra encendido.
• Cuando el aire acondicionado no se
encuentra en uso, el HRV puede
utilizarse en los modos circulación o
Controlador remoto para
2
el aire acondicionado
Leitu
3
ventilación.
• EI resto de especificaciones son
idénticas a las del sistema estándar.
Elementos
relacionados en el
cableado eléctrico
"Sistema de
conexión por
conducto directo
para el sistema de
manejo de un grupo"
en la página 14
Intercambiador de Calor Total
HRV (Ventilación de Reclamo de Calor)
VAM150~2000F
4PW13545-1C
Sistema decontrol centralizado (sistema VRV)
VRVVRV
11
Sistema de
control
individual/
general
VRVVRV
11
SistemaMétodo estándar
2
•El uso del controlador conexión/
desconexión, adaptador PCB para
control remoto el programador de
HRV
tiempo posibilita el control
centralizado del sist. entero (64
zonas como máximo).
•El controlador conexión/
desconexión puede desconectar
las unidades individuales.
HRV
•El programador de tiempo y el
conlador conexión/desconexión se
pueden usar combinados.
Sin embargo,el adaptador PCB del
control remoto no se puede usar
conotros dispositivos de control
centralidos
Elementos
relacionados en el
cableado eléctrico
"Control "total"/
"individual"" en la
página 16
Sistema de
control
centralizado
NOTA
1 Control remoto para
acondicionador de aire
1
2 Adaptador PCB para
controlremoto programador de
tiempo. Controlador conexión/
desconexión
4
•El uso del controlador centralizado
posibilita el control de la por la
línea de control centralizado (64
zonas au como máximo)
VRVVRV
HRV
•El controlador central muestra las
indicaciones y advertencias de
anomalías "Filtro" y posibilita la
inicialización.
• El controlador centralizado permite
la oparación de ventilación para
Sistema de
control de
zona
33
2
HRVHRVHRV
1 Zona 13 Control remoto para acondicionador
de aire
2 Zona 24 Contrador remoto
cada zona independientemente.
"Sistema de control
de zonas" en la
página 17
Adaptador de cableado para contacto remoto: KRP50-2, Adaptador PCB para control remoto: KRP2A61, prog.de tiempo.
DST30B61, controlador conexión/desconexión: DCS301B61, controlador: DCS302B61, BRC1C517
VAM150~2000F
Intercambiador de Calor Total
HRV (Ventilación de Reclamo de Calor)
4PW13545-1C
Manual de instalación
5
CABLEADOELÉCTRICO
Especificaciones de los componentes eléctricos
Antes de acceder a los dispositivos terminales, corte toda
la alimentación eléctrica a los circuitos.
Conexión de cables
■Conecte los cables según el diagrama de cada sistema.
■Todo el trabajo del cableado debe hacerlo un electricista
profesional.
■Todas las piezas y materiales adquiridos y el trabajo eléctrico
deben cumplir con la reglamentación local.
■Utilice sólo alambre de cobre.
Conexión de cables
■Se debe instalar un disyuntor tal que pueda desconectar la
alimentación eléctrica de todo el sistema.
■Se puede utilizar un interruptor simple para alimentar
electricidad a las unidades del mismo sistema. Sin embargo,
elija cuidadosamente los interruptores ramal y los disyuntores
de ramal.
■Instale un interruptor y un fusible en cada cableado de la
alimentación eléctrica de cada unidad tal como aparece en el
dibujo.
■Asegúrese de realizar la conexión a tierra.
Ejemplo del sistema completo
1
3
4
VRV
VAM
Unidades
Tipo
50 Hz
60 Hz
Alimentación
eléctrica
MCA(A)
MFA(A)
Motor del
ventilador
KW(kW)
FLA(A)
(*) MCA: Min. amperaje del circuito (A)
NOTA
150F 250F 350F 500F 650F 800F 1000F 1500F 2000F
JVE, 5VEJVE, 5VE, 7VE
Alimentación eléctrica Máx.264 V Min.198 V
Alimentación eléctrica Máx.242 V Min.198 V
MFA: Máx. amperaje del fusible (A)
KW: Salida nominal del motor ventilador (Kw)
FLA: Amperaje de carga total (A)
Para más detalles, lea datos eléctricos.
Especificaciones para los fusibles y cables adquiridos
localmente
VAM
Tipo
Cableado la
alimentación
eléctrica
Fusibles
adquiridos
localmente
Cable
Tamaño
Cableado de
transmisión
Cable
Tamaño
150F 250F 350F 500F 650F 800F 1000F 1500F 2000F
JVE, 5VEJVE, 5VE, 7VE
16 A
H05VV-U3G
El tamaño del cable cumplir con la reglamentación local.
Cable blindado (2 cables)
0,75-1,25 mm
2
VRV
2
5
VRV
2
5
Cableado de la alimentación eléctrica
Cableado de transmisión
Interruptor
Fusible
1Unidad exterior
2Unidad interior
3Fuente de alimentación eléctrica
4Interruptor principal
5Control remoto
HRV
HRV
Precauciónes
1No conecte cables de diferente calibre a un mismo terminal de
alimentación eléctrica. La flojedad en las conexiones puede
provocar un sobrecalentamiento.
Cuando se conecte más de un cable en el cableado de fuente
de corriente, utilice un cable calibrador (Ø1,6) de 2 mm
Cables con el mismo calibreCables de distinto calibre
2Mantenga la corriente total para el cruce del cableado entre las
unidades interiores a menos de 12 A.
Cuando utilice dos cables de corriente con un calibre de más de
2
2mm
(φ1,6) haga un ramal de la línea fuera del tablero de
terminales de la unidad, de acuerdo con las normas para
equipos eléctricos.
El ramal debe estar envainado para que tenga un aislamiento
igual o mayor que la del cableado eléctrico en sí.
3No conecte cables de distinto calibre en el mismo terminal de
puesta a tierra. La flojedad en las conexiones puede eliminar
toda protección.
4Mantenga alejado el cableado de la alimentación eléctrica de
los otros cables para evitar que se produzcan ruidos o
interferencias.
5Para el cableado del control remoto, lea el "Manual de
instalación del control remoto".
2
.
Manual de instalación
6
Intercambiador de Calor Total
HRV (Ventilación de Reclamo de Calor)
VAM150~2000F
4PW13545-1C
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.