deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 21st of December 2018
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05Nota*
01**
02**
03**
04**
05**
06**
3P516375-6B
Sommario
Sommario
1 Note relative alla documentazione3
1.1Informazioni su questo documento ...........................................3
Assicurarsi che l'utente sia in possesso della
documentazione stampata e chiedergli/le di conservarla
per consultazioni future.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Installatori autorizzati + utenti finali
Installatori autorizzati
Installatori autorizzati + utenti finali
Installatori autorizzati + utenti finali
Installatori autorizzati + tecnici della manutenzione
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da
utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera
e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non
esperte.
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da
utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria
leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza:
▪ Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione
▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
▪ Manuale di installazione e d'uso dell'unità esterna:
▪ Istruzioni per l'installazione e il funzionamento
▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell’unità esterna)
▪ Guida di riferimento per l'installatore e l'utente:
▪ Preparazione dell’installazione, dati di riferimento, ecc.
▪ Istruzioni dettagliate e informazioni di base per l'utilizzo di base
sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
▪ Foglio di istruzioni per il kit valvole EKMBHBP1:
▪ Istruzioni per l'integrazione del kit valvole
▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
INFORMAZIONI: SUI MANUALI D'INSTALLAZIONE
DELLA SCATOLA DI CONTROLLO, DELLA SCATOLA
OPZIONALE E DEL RISCALDATORE DI RISERVA
I sistemi e NON supportano le funzioni di acqua calda
sanitaria e convettore a pompa di calore. Sul manuale
d'installazione della scatola di controllo, della scatola
opzionale e del riscaldatore di riserva, pertanto, ogni
riferimento a "acqua calda sanitaria", "serbatoio dell'acqua
calda sanitaria", "surriscaldatore" e "convettore a pompa di
calore" può essere tralasciato.
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
▪ Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima
sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
▪ Foglio di istruzioni per il kit valvole:
▪ Istruzioni per l'integrazione del kit valvole
▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuale d'installazione
7
1 Note relative alla documentazione
▪ Manuale d'installazione per riscaldatore piastra fondo:
▪ Istruzioni per l'integrazione del riscaldatore piastra fondo
▪ Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
INFORMAZIONI: SUI MANUALI D'INSTALLAZIONE
DELLA SCATOLA DI CONTROLLO, DELLA SCATOLA
OPZIONALE E DEL RISCALDATORE DI RISERVA
I sistemi e NON supportano le funzioni di acqua calda
sanitaria e convettore a pompa di calore. Sul manuale
d'installazione della scatola di controllo, della scatola
opzionale e del riscaldatore di riserva, pertanto, ogni
riferimento a "acqua calda sanitaria", "serbatoio dell'acqua
calda sanitaria", "surriscaldatore" e "convettore a pompa di
calore" può essere tralasciato.
▪ Il comando a distanza consente solo impostazioni e operazioni
di base. Le impostazioni e le operazioni avanzate possono
essere eseguite con l'app Madoka Assistant. Per ulteriori
informazioni, vedere l'app e consultare la documentazione
interna all'app.
▪ Formato: App disponibile in Google Play e Apple Store
▪ Dichiarazione di conformità:
▪ Con la presente, Daikin Europe N.V. dichiara che
l'apparecchiatura radio di tipo BRC1H è conforme ai requisiti
della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità
originale è disponibile nella pagina del prodotto all'indirizzo
http://www.daikin.eu/BRC1H.
▪ Formato: File digitale dalla pagina prodotto
▪ Manuale d'installazione del serbatoio dell'acqua calda
▪ Con la presente, Daikin Europe N.V. dichiara che
l'apparecchiatura radio di tipo è conforme ai requisiti della
direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità originale è
disponibile nelle pagine del prodotto agli indirizzi https://
qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDW, https://qr.daikin.eu/?
N=BRC1HHDS e https://qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDK.
▪ Formato: File digitale disponibile nelle pagine del prodotto
()
()
()
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Manuale d'installazione:
▪ Istruzioni di installazione
▪ Formato: cartaceo (fornito nel kit)
▪ Guida di riferimento per l'installatore:
▪ Preparazione dell'installazione, dati di riferimento, ecc.
▪ Formato: File digitali disponibili all'indirizzo http://
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
Portata applicativa del manuale
In questo manuale sono descritte le procedure di gestione,
installazione e collegamento delle unità esterne a pompa di calore
sostitutive VRV IV. Il presente manuale intende fornire indicazioni
utili per l'adeguata manutenzione dell'unità e suggerire soluzioni ai
problemi che potrebbero verificarsi.
Per l'installazione dell'unità a pompa di calore (posizione, tubazioni e
cablaggio), consultare il manuale d'installazione e d'uso di RXYQ*.
INFORMAZIONI
Leggere prima il manuale dell'unità interna e poi il manuale
dell'unità esterna.
2Informazioni relative
all'involucro
2.1Unità esterna
2.1.1Per disimballare l'unità esterna
Togliere il materiale di imballaggio dall'unità:
▪ Assicurarsi di non danneggiare l'unità mentre si rimuove la
pellicola trasparente con un taglierino.
▪ Rimuovere i 4 bulloni che fissano l'unità al bancale.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuale d'installazione
9
2 Informazioni relative all'involucro
8~12 HP
5~12 HP
8 HP
14~20 HP
10~16 HP
1
2
21
3
4×
Manuale d'installazione
10
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Informazioni relative all'involucro
12
12
1
2
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuale d'installazione
11
2 Informazioni relative all'involucro
1
2
1
2
1
2
Manuale d'installazione
12
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Informazioni relative all'involucro
1
2
1
2
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuale d'installazione
13
2 Informazioni relative all'involucro
1
2
1
4
5
2
3
4×
12
Manuale d'installazione
14
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Informazioni relative all'involucro
1
4
5
2
3
4×
1
4
5
2
3
4×
12
12
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuale d'installazione
15
2 Informazioni relative all'involucro
2
1
3
1
2
1×
8 HP
2
1
4×
10+12 HP
21
21
Manuale d'installazione
16
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Informazioni relative all'involucro
2
1
3
1
2
1×
2
1
4×
3 Sollevare l'unità esterna.
ATTENZIONE
Per maneggiare l'unità esterna, procedere solo nel modo
seguente:
2.1.2Rimozione degli accessori dall'unità
esterna
1 Sollevare l'unità esterna. Vedere Per maneggiare l'unità
esterna.
2 Rimuovere gli accessori al fondo del gruppo.
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuale d'installazione
17
2 Informazioni relative all'involucro
57kg
5×
3×
1×
2×
2×
4 Rimuovere gli accessori sul fondo dell'imballaggio.
5 Sollevare l'unità esterna.
ATTENZIONE
Per maneggiare l'unità esterna, procedere solo nel modo
seguente:
6 Rimuovere gli accessori al fondo del gruppo.
7 Aprire l'unità esterna.
8 Rimuovere gli accessori.
Manuale d'installazione
18
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Informazioni relative all'involucro
1×
2×
2×
1×
2×
2×
5×
3×
1×
2×
2×
adbc
1×1×1×2×
9 Aprire l'unità esterna.
10 Rimuovere gli accessori.
11 Aprire l'unità esterna. Vedere "4.1.1Per aprire l'unità esterna"a
pagina30.
12 Rimuovere gli accessori.
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
a Manuale d'installazione dell'unità esterna
b Etichetta relativa ai gas fluorurati ad effetto serra
c Etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati ad effetto
serra
d Piastra di montaggio dell'unità
Manuale d'installazione
19
2 Informazioni relative all'involucro
14~20 HP8~12 HP
14~20 HP5~12 HP
1
2
14~20 HP5~12 HP
14~20 HP5~12 HP
1×
2×
1×
1×1×1×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
j
ihdefg
1×1×1×
abc
1×1×1×1×
abcd
2×1×2×
feg
adbc
1×1×1×1×
a Parte del collegamento (con O-ring) della valvola di
protezione antigelo interna all'unità esterna
b Valvola di protezione antigelo (interna all'unità esterna)
c Interruttore del vuoto (esterno all'unità esterna)
d Precauzioni generali di sicurezza
e Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali
f Manuale d'installazione dell'unità esterna
g Manuale d'uso
h Targhetta energia
i Pressacavo
j Tappo di scarico
a Precauzioni generali di sicurezza
b Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali
c Manuale d'installazione dell'unità esterna
d Manuale d'uso
e Anello di guarnizione per la valvola di intercettazione
f Valvola di intercettazione
g Piastra di montaggio dell'unità
Manuale d'installazione
20
a Manuale d'installazione dell'unità esterna
b Etichetta relativa ai gas fluorurati ad effetto serra
c Etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati ad effetto
serra
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Informazioni relative all'involucro
becd
1×
a
1×1×1×1×
becd
1×
a
1×1×1×1×
f6×g
3×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×1×1×1×
abcd
2×1×2×
gf
1×
ehi
1×
j
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×1×1×1×
abcd
2×2×
fe
g
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×1×1×1×
abcd
2×2×
fe
g
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×
1×1×1×1×
abcd
1×
e
2×1×2×
hg
1×
fij
k
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×1×1×1×2×1×
dabcef
d Tappo di scarico (ubicato al fondo della scatola
dell'imballaggio)
a Precauzioni generali per la sicurezza
b Manuale di installazione dell'unità esterna
c Etichetta per i gas serra fluorinati
d Etichetta multilingue per i gas serra fluorinati
e Tappo di scarico (si trova sul fondo della confezione di
imballaggio)
a Precauzioni generali per la sicurezza
b Manuale di installazione dell'unità esterna
c Etichetta per i gas serra fluorinati
d Etichetta multilingue per i gas serra fluorinati
e Tappo di scarico (si trova sul fondo della confezione di
imballaggio)
f Tappo di scarico (1)
g Tappo di scarico (2)
a Manuale d'installazione dell'unità esterna
b Etichetta relativa ai gas fluorurati ad effetto serra
c Etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati ad effetto
serra
d Piastra di montaggio dell'unità
d Manuale d'uso
e Anello di guarnizione per la valvola di intercettazione
f Valvola di intercettazione
g Targhetta energia
a Precauzioni generali di sicurezza
b Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali
c Manuale d'installazione dell'unità esterna
d Manuale d'uso
e Anello di guarnizione per la valvola di intercettazione
f Valvola di intercettazione
g Targhetta energia
a Precauzioni generali di sicurezza
b Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali
c Manuale d'installazione dell'unità esterna
d Manuale d'uso
e Foglio di istruzioni per il kit valvole
f Anello di guarnizione per la valvola di intercettazione
g Valvola di intercettazione
h Piastra di montaggio dell'unità
i Interfaccia utente
j Etichetta energia
INFORMAZIONI
Il foglio di istruzioni per il kit valvole si applica solo nel caso
in cui il kit valvole faccia parte del sistema. In tal caso,
NON tenere conto del foglio istruzioni fornito con il kit
valvole; esso è sostituito da quello fornito insieme all'unità
esterna.
a Precauzioni generali di sicurezza
b Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali
c Manuale d'installazione dell'unità esterna
d Manuale d'uso
e Manuale d'installazione per riscaldatore piastra fondo
f Foglio di istruzioni per il kit valvole
g Anello di guarnizione per la valvola di intercettazione
h Valvola di intercettazione
i Interfaccia utente
j Fascetta di fissaggio
k Etichetta energia
INFORMAZIONI
Il manuale d'installazione per il riscaldatore piastra fondo si
applica solo nel caso in cui il riscaldatore piastra fondo
faccia parte del sistema. In tal caso, NON tenere conto del
manuale d'installazione fornito con il riscaldatore piastra
fondo; esso è sostituito da quello fornito insieme all'unità
esterna.
INFORMAZIONI
Il foglio di istruzioni per il kit valvole si applica solo nel caso
in cui il kit valvole faccia parte del sistema. In tal caso,
NON tenere conto del foglio istruzioni fornito con il kit
valvole; esso è sostituito da quello fornito insieme all'unità
esterna.
(A)RXP20~35M5V1B
Serie Split R32
3P519299-5B – 2018.12
a Precauzioni generali di sicurezza
b Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali
c Manuale d'installazione dell'unità esterna
a Manuale d'installazione dell'unità esterna
Manuale d'installazione
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.