deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 21st of December 2018
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05Nota*
01**
02**
03**
04**
05**
06**
3P516375-6B
Table des matières
Table des matières
1 À propos de la documentation3
1.1À propos du présent document .................................................3
6.3Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé .......................... 64
6.3.1Pour démarrer/arrêter le refroidissement forcé à
l'aide du commutateur MARCHE/ARRÊT................... 66
6.3.2Pour démarrer/arrêter le refroidissement forcé à
l'aide de l'interface utilisateur de l'unité intérieure....... 66
7 Données techniques67
7.1Schéma de câblage.................................................................... 67
1À propos de la
documentation
1.1À propos du présent document
INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de
la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y
référer ultérieurement.
Public visé
Installateurs agréés
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
Installateurs agréés
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
Installateurs et techniciens de service autorisés
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs
experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et
les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs
expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie
légère et dans les exploitations agricoles, ou par des nonspécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité intérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuel d'installation
3
1 À propos de la documentation
▪ Manuel d'installation du ballon d'eau chaude sanitaire
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton du ballon d'eau chaude
sanitaire)
▪ Manuel d'installation du chauffage d'appoint:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton du chauffage d'appoint)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
▪ Informations complémentaires concernant la procédure
d'installation de l'équipement en option
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure) + Fichiers
numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
▪ Feuille d'instructions pour kit de vannes EKMBHBP1:
▪ Instructions pour l'intégration du kit de vannes
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
INFORMATIONS: À PROPOS DES MANUELS
D'INSTALLATION DE LA BOÎTE DE COMMANDE, DU
BOÎTIER OPTIONNEL ET DU CHAUFFAGE D'APPOINT
Les systèmes et ne prennent PAS en charge les
fonctionnalités d'eau chaude sanitaire et de convecteur de
pompe à chaleur. Par conséquent, vous pouvez ignorer
toute référence à de l'"eau chaude sanitaire", au "ballon
d'eau chaude sanitaire", au "booster ECS" et au
"convecteur de pompe à chaleur" dans le manuel
d'installation de la boîte de commande, du boîtier optionnel
et du chauffage d'appoint.
▪ Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'utilisation:
▪ Guide rapide pour l'utilisation de base
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence utilisateur:
▪ Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuel d'installation
7
1 À propos de la documentation
▪ Addendum pour l'équipement en option:
▪ Informations complémentaires concernant la procédure
d'installation de l'équipement en option
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure) + Fichiers
numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
▪ Feuille d'instructions pour kit de vannes:
▪ Instructions pour l'intégration du kit de vannes
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation du cordon chauffant:
▪ Instructions pour l'intégration du cordon chauffant
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
INFORMATIONS: À PROPOS DES MANUELS
D'INSTALLATION DE LA BOÎTE DE COMMANDE, DU
BOÎTIER OPTIONNEL ET DU CHAUFFAGE D'APPOINT
Les systèmes et ne prennent PAS en charge les
fonctionnalités d'eau chaude sanitaire et de convecteur de
pompe à chaleur. Par conséquent, vous pouvez ignorer
toute référence à de l'"eau chaude sanitaire", au "ballon
d'eau chaude sanitaire", au "booster ECS" et au
"convecteur de pompe à chaleur" dans le manuel
d'installation de la boîte de commande, du boîtier optionnel
et du chauffage d'appoint.
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité intérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
référence, etc.
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le sac d'accessoires de l'unité de
ventilation à récupération de chaleur)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité de ventilation à
récupération de chaleur:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le sac d'accessoires de l'unité de
ventilation à récupération de chaleur)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité intérieure:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.dencohappel.com/
tools/document-quickfinder
▪ Manuel d'installation et d'utilisation:
▪ Instructions d'installation
▪ Instructions d'utilisation de base
▪ Format: Papier (dans le carton de la commande)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Information d'installation et d'utilisation étendue
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Madoka Assistant documentation de l'appli:
▪ La commande ne permet qu'un fonctionnement et une
utilisation de base. Les réglages et opérations avancés sont
effectués par l'intermédiaire de l'appli Madoka Assistant. Pour
plus d'informations, reportez-vous à l'app et à la documentation
dans l'appli.
▪ Format: Appli disponible à partir de Google Play et de Apple
Store
▪ Déclaration de conformité:
▪ Par la présente, Daikin Europe N.V. déclare que l'équipement
radio de type BRC1H est conforme à la Directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité d'origine est disponible à partir de
la page produit http://www.daikin.eu/BRC1H.
▪ Format: Fichier numérique de la page produit
▪ Manuel d'installation du ballon d'eau chaude sanitaire:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: papier (dans le carton du ballon d'eau chaude
sanitaire)
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'installation
8
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 À propos du carton
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manuel d'installation et d'utilisation:
▪ Instructions d'installation
▪ Instructions d'utilisation de base
▪ Format: Papier (dans le carton de l'interface utilisateur)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Information d'installation et d'utilisation étendue
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Déclaration de conformité:
▪ Par la présente, Daikin Europe N.V. déclare que l'équipement
radio de type est conforme à la Directive 2014/53/EU. La
déclaration de conformité d'origine est disponible à partir des
pages produit https://qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDW, https://
qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDS, et https://qr.daikin.eu/?
N=BRC1HHDK.
▪ Format: Fichier numérique des pages produit
▪ Manuel d'installation de l'Intelligent Touch Manager
(DCM601A51)
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manuel d'installation LC8 (DLC602B51)
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
Portée du manuel
Ce manuel décrit les procédures de manipulation, d'installation et de
raccordement des unités extérieures de pompe à chaleur VRV IV de
rechange. Ce manuel a été préparé pour assurer une maintenance
appropriée de l'unité et il constitue une aide précieuse en cas de
problème.
Pour l'installation de la pompe à chaleur (emplacement, tuyauterie et
câblage), reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation du
RXYQ*.
INFORMATIONS
Lisez d'abord le manuel de l'unité intérieure, et seulement
après, le manuel de l'unité extérieure.
()
()
()
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
▪ Manuel d'installation:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (fourni dans le kit)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence…
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Manuel Airnet:
▪ Mise en service du contrôleur iTM ou LC8
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
2À propos du carton
2.1Unité extérieure
▪ La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marque de qualité pour
les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la
qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le
référentiel de certification NF414.
▪ Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité
extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF
PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette
marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site
internet http://www.daikin.fr) ou contacter votre revendeur local.
▪ La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marque de qualité pour
les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la
qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le
référentiel de certification NF414.
▪ Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité
extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF
PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette
marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site
internet http://www.rotex.de) ou contacter votre revendeur local.
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuel d'installation
9
2 À propos du carton
8~12 HP
5~12 HP
8 HP
14~20 HP
10~16 HP
La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marquee de qualité pour
les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la qualité
de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le référentiel de
certification NF414.
2.1.1Déballage de l'unité extérieure
Retirez le matériau d'emballage de l'unité:
▪ Veillez à ne pas endommager l'unité lors de la dépose du fil
rétrécissable avec un couteau.
▪ Retirez les 4 boulons fixant l'unité à sa palette.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
Manuel d'installation
10
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 À propos du carton
1
2
21
3
4×
12
12
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuel d'installation
11
2 À propos du carton
1
2
1
2
1
2
Manuel d'installation
12
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 À propos du carton
1
2
1
2
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuel d'installation
13
2 À propos du carton
1
2
1
2
Manuel d'installation
14
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 À propos du carton
1
4
5
2
3
4×
12
1
4
5
2
3
4×
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manuel d'installation
15
2 À propos du carton
1
4
5
2
3
4×
12
12
2
1
3
1
2
1×
8 HP
2
1
4×
10+12 HP
Manuel d'installation
16
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 À propos du carton
21
21
2
1
3
1
2
1×
2
1
4×
2.1.2Retrait des accessoires de l'unité
1 Soulevez l'unité extérieure. Reportez-vous à la section
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
extérieure
Manipulation de l'unité extérieure.
Manuel d'installation
17
2 À propos du carton
57kg
3 Soulevez l'unité extérieure.
ATTENTION
Manipulez uniquement l'unité extérieure comme suit:
5 Soulevez l'unité extérieure.
ATTENTION
Manipulez uniquement l'unité extérieure comme suit:
4 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
Manuel d'installation
18
6 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
7 Ouvrez l'unité extérieure.
8 Retirez les accessoires.
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 À propos du carton
5×
3×
1×
2×
2×
1×
2×
2×
1×
2×
2×
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
9 Ouvrez l'unité extérieure.
Manuel d'installation
19
2 À propos du carton
5×
3×
1×
2×
2×
adbc
1×1×1×2×
14~20 HP8~12 HP
14~20 HP5~12 HP
1
2
14~20 HP5~12 HP
10 Retirez les accessoires.
11 Ouvrez l'unité extérieure. Reportez-vous à la section
"4.1.1Ouverture de l'unité extérieure"à la page30.
12 Retirez les accessoires.
a Manuel d'installation de l'unité extérieure
b Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
serre
d Plaque de montage de l'unité
Manuel d'installation
20
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 À propos du carton
14~20 HP5~12 HP
1×
2×
1×
1×1×1×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
j
ihdefg
1×1×1×
abc
1×1×1×1×
abcd
2×1×2×
feg
adbc
1×1×1×1×
becd
1×
a
1×1×1×1×
becd
1×
a
1×1×1×1×
f6×g
3×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×1×1×1×
abcd
2×1×2×
gf
1×
ehi
1×
j
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×1×1×1×
abcd
2×2×
fe
g
c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
serre
d Bouchon d'évacuation (se trouve au fond de l'emballage)
a Consignes de sécurité générales
b Manuel d'installation de l'unité extérieure
c Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
d Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
e Bouchon de purge (se situe au fond de l'emballage)
a Précautions de sécurité générales
b Manuel d'installation de l'unité extérieure
c Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
d Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
e Bouchon de drainage (se situe au fond de l'emballage)
f Bouchon de drainage (1)
g Bouchon de drainage (2)
a Manuel d'installation de l'unité extérieure
b Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
serre
d Plaque de montage de l'unité
a Pièce de raccordement (avec joint torique) pour vanne de
protection antigel à l'intérieur de l'unité extérieure
b Vanne de protection antigel (pour l'intérieur de l'unité
extérieure)
c Casse-vide (pour l'extérieur de l'unité extérieure)
d Consignes de sécurité générales
e Addendum pour l'équipement en option
f Manuel d'installation de l'unité extérieure
g Manuel d'utilisation
h Étiquette énergétique
i Presse-étoupe de câble
j Bouchon d'évacuation
a Consignes de sécurité générales
b Addendum pour l'équipement en option
c Manuel d'installation de l'unité extérieure
d Manuel d'utilisation
e Joint d'étanchéité pour vanne d'arrêt
f Vanne d'arrêt
g Plaque de montage de l'unité
a Consignes de sécurité générales
b Addendum pour l'équipement en option
c Manuel d'installation de l'unité extérieure
d Manuel d’utilisation
e Feuille d'instructions pour kit de vannes
f Joint d'étanchéité pour vanne d'arrêt
g Vanne d'arrêt
h Plaque de montage de l'unité
i Interface utilisateur
j Étiquette énergétique
INFORMATIONS
La feuille d'instructions pour kit de vannes s'applique
uniquement lorsque le kit de vannes fait partie du système.
Si tel est le cas, ne tenez PAS compte de la feuille
d'instructions fournie avec le kit de vannes; il est annulé
par celle qui est fournie avec l'unité extérieure.
(A)RXP20~35M5V1B
Série Split R32
3P519299-5B – 2018.12
a Manuel d'installation de l'unité extérieure
b Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
a Consignes de sécurité générales
b Addendum pour l'équipement en option
c Manuel d'installation de l'unité extérieure
d Manuel d'utilisation
Manuel d'installation
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.