Daikin RXP20M5V1B, RXP25M5V1B, RXP35M5V1B, ARXP20M5V1B, ARXP25M5V1B Installation manuals [sk]

...
RXP20M5V1B RXP25M5V1B RXP35M5V1B
ARXP20M5V1B ARXP25M5V1B ARXP35M5V1B
slovenčina
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2159619.0551-EMC
DAIKIN.TCF.032D2/12-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 21st of December 2018
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
Daikin Europe N.V.
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
RXP20M5V1B, RXP25M5V1B, RXP35M5V1B, ARXP20M5V1B, ARXP25M5V1B, ARXP35M5V1B,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05Nota*
01**
02**
03**
04**
05**
06**
3P516375-6B
7.1 Schéma elektrického zapojenia.................................................. 64
1 O dokumentácii 3
1.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 3
2 Informácie o balení 9
2.1 Vonkajšia jednotka .................................................................... 9
2.1.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... 9
2.1.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 16
3 Príprava 24
3.1 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 24
3.1.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie... 25
3.1.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí ................................... 25
3.2 Príprava potrubia chladiva......................................................... 26
3.2.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 26
3.2.2 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške ................. 28
3.2.3 Izolácia potrubia chladiva............................................ 28
4 Inštalácia 29
4.1 Otvorenie jednotky .................................................................... 29
4.1.1 Otvorenie vonkajšej jednotky...................................... 29
4.2 Montáž vonkajšej jednotky ........................................................ 32
4.2.1 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................ 32
4.2.2 Inštalácia vonkajšej jednotky ...................................... 33
4.2.3 Pre umožnenie vypúšťania ......................................... 34
4.2.4 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením... 36
4.3 Pripojenie potrubia chladiva ...................................................... 38
4.3.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................ 38
4.3.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom.................................................................... 39
4.3.3 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ...... 41
4.4 Kontrola potrubia chladiva......................................................... 42
4.4.1 Kontrola únikov ........................................................... 42
4.4.2 Podtlakové sušenie..................................................... 42
4.5 Plnenie chladiva ........................................................................ 43
4.5.1 Plnenie chladiva.......................................................... 43
4.5.2 Ochladive................................................................... 47
4.5.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie ................... 48
4.5.4 Na určenie množstva úplnej náplne............................ 48
4.5.5 Doplnenie dodatočného chladiva................................ 49
4.5.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch........................................................................ 50
4.6 Zapojenie elektroinštalácie........................................................ 50
4.6.1 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ... 53
4.6.2 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ...................................................................... 55
4.7 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. 57
4.7.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky................... 57
4.7.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky..................................... 57
5 Uvedenie do prevádzky 58
5.1 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... 59
5.2 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... 59
5.3 Skúšobná prevádzka................................................................. 60
5.4 Spustenie vonkajšej jednotky .................................................... 60
6 Likvidácia 60
6.1 Prehľad: Likvidácia.................................................................... 60
6.2 Vypnutie čerpadla...................................................................... 60
6.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia............................. 61
6.3.1 Spustenie/zastavenie vynútenej klimatizácie
použitím vypínača ZAP./VYP. vnútornej jednotky....... 63
6.3.2 Spustenie/zastavenie vynútenej klimatizácie použitím používateľského rozhrania vnútornej
jednotky....................................................................... 63
1 O dokumentácii
1.1 Informácie o tomto dokumente
INFORMÁCIE
Skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia Oprávnení inštalátori Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia Oprávnení inštalatéri + servisní technici
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné a domáce používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu a použitie vonkajšej jednotky:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
7 Technické údaje 64
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
3
1 O dokumentácii
Návod na inštaláciu záložného ohrievača:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení záložného ohrievača)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory nájdete na lokalite http://
www.hoval.com.
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: papier (v balení vnútornej jednotky)+digitálne súbory
nájdete na lokalite http://www.hoval.com
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: digitálne súbory nájdete na domovskej stránke Daikin.
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: papier (v balení vnútornej jednotky)+digitálne súbory
nájdete na domovskej stránke Daikin
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu modulu tepelného čerpadla:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu modulu plynového bojlera:
▪ Pokyny na inštaláciu a obsluhu ▪ Formát: papier (v balení jednotky plynového bojlera)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu modulu tepelného čerpadla:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu modulu plynového bojlera:
▪ Pokyny na inštaláciu a obsluhu ▪ Formát: papier (v balení jednotky plynového bojlera)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje… ▪ Formát: digitálne súbory nájdete na domovskej stránke Daikin.
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: papier (v balení vnútornej jednotky)+digitálne súbory
nájdete na domovskej stránke Daikin
Dokument Obsahuje… Formát
Všeobecné bezpečnostn é opatrenia
Návod na inštaláciu modulu tepelného čerpadla
Návod na inštaláciu modulu plynového bojleru
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
Pokyny na inštaláciu
Návod na inštaláciu a použitie
Pokyny na inštaláciu Výtlačok (v balení
Papier (v balení vnútornej jednotky)
Papier (v skrini jednotky plynového bojleru)
vonkajšej jednotky)
(A)RXP20~35M5V1B
4
3P519299-5B – 2018.12
1 O dokumentácii
Dokument Obsahuje… Formát
Referenčná príručka inštalatéra
Doplnok pre voliteľné príslušenstv o
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: digitálne súbory nájdete na lokalite http://
www.hoval.com
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: papier (v balení vnútornej jednotky)+digitálne súbory
nájdete na lokalite http://www.hoval.com
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: digitálne súbory nájdete na domovskej stránke Daikin.
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: papier (v balení vnútornej jednotky)+digitálne súbory
nájdete na domovskej stránke Daikin.
Príprava inštalácie, technické špecifikácie, referenčné údaje,…
Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva
Číslicové súbory na http://
www.hoval.com.
Papier (v balení vnútornej jednotky)
Číslicové súbory na http://
www.hoval.com.
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu ovládacej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení ovládacej skrine)
Návod na inštaláciu voliteľnej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení voliteľnej skrine)
Návod na inštaláciu záložného ohrievača:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení záložného ohrievača)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky) + Digitálne
súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu ovládacej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení ovládacej skrine)
Návod na inštaláciu voliteľnej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení voliteľnej skrine)
Návod na inštaláciu záložného ohrievača:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení záložného ohrievača)
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
5
1 O dokumentácii
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: digitálne súbory nájdete na domovskej stránke Daikin.
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: papier (v balení vonkajšej jednotky) + digitálne súbory
nájdete na domovskej stránke Daikin.
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v obale príslušenstva jednotky kompresora)
Návod na inštaláciu a použitie jednotky kompresora:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Papier (v obale príslušenstva jednotky kompresora)
Návod na inštaláciu jednotky výmenníka tepla:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v obale príslušenstva jednotky výmenníka
tepla)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v skrini vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu a použitie vnútornej jednotky:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Papier (v skrini vnútornej jednotky)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, technické špecifikácie, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
Karta s pokynmi pre zapojenie
▪ Pokyny pre pripojenie nadštandardnej súpravy snímačov a
ozdobných panelov
▪ Formát: Papier (v skrini vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (dodané v súprave)
Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: papier (dodané vsúprave)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Pokyny na inštaláciu, konfiguráciu, pokyny na použitie,… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: papier (dodané vsúprave)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Pokyny na inštaláciu, konfiguráciu, pokyny na použitie,… ▪ Formát: digitálne súbory nájdete na domovskej stránke Daikin.
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu ovládacej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení ovládacej skrine)
Návod na inštaláciu voliteľnej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení voliteľnej skrine)
Návod na inštaláciu záložného ohrievača:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení záložného ohrievača)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky) + Digitálne
súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Hárok spokynmi pre súpravu ventilu EKMBHBP1:
▪ Pokyny pre integráciu súpravy ventilu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
(A)RXP20~35M5V1B
6
3P519299-5B – 2018.12
1 O dokumentácii
INFORMÁCIE: O NÁVODOCH NA INŠTALÁCIU OVLÁDACEJ SKRINE, VOLITEĽNEJ SKRINE AZÁLOŽNÉHO OHRIEVAČA
Systémy a NEPODPORUJÚ funkcionality konvektorov na teplú vodu pre domácnosť a konvektorov tepelného čerpadla. Preto sa vnávode na inštaláciu ovládacej skrine, voliteľnej skrine a záložného ohrievača, môže ignorovať akákoľvek referencia na "teplú vodu pre domácnosť", "nádrž na teplú vodu pre domácnosť", "ohrievač s pomocným čerpadlom" a"konvektor tepelného čerpadla".
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu a použitie vnútornej jednotky:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, správne postupy, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu ovládacej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení ovládacej skrine)
Návod na inštaláciu voliteľnej skrine:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení voliteľnej skrine)
Návod na inštaláciu záložného ohrievača:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení záložného ohrievača)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky) + Digitálne
súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Hárok spokynmi pre súpravu ventilu:
▪ Pokyny pre integráciu súpravy ventilu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu ohrievača spodnej dosky:
▪ Pokyny na integráciu ohrievača spodnej dosky ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
INFORMÁCIE: O NÁVODOCH NA INŠTALÁCIU OVLÁDACEJ SKRINE, VOLITEĽNEJ SKRINE AZÁLOŽNÉHO OHRIEVAČA
Systémy a NEPODPORUJÚ funkcionality konvektorov na teplú vodu pre domácnosť a konvektorov tepelného čerpadla. Preto sa vnávode na inštaláciu ovládacej skrine, voliteľnej skrine a záložného ohrievača, môže ignorovať akákoľvek referencia na "teplú vodu pre domácnosť", "nádrž na teplú vodu pre domácnosť", "ohrievač s pomocným čerpadlom" a"konvektor tepelného čerpadla".
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, správne postupy, referenčné údaje,… ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou ▪ Formát: Papier (v obale príslušenstva ventilátorovej jednotky
vetrania s rekuperáciou tepla)
Návod na inštaláciu a použitie ventilátorovej jednotky
vetrania s rekuperáciou tepla:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Papier (v obale príslušenstva ventilátorovej jednotky
vetrania s rekuperáciou tepla)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, správne postupy, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu a použitie vonkajšej jednotky:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu a použitie vnútornej jednotky:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Návod na inštaláciu a obsluhu:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Základný návod na obsluhu ▪ Formát: Papier (v skrinke ovládača)
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
7
1 O dokumentácii
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Rozšírené informácie o inštalácii a používaní ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Madoka Assistant v dokumentácii aplikácie:
▪ Ovládač umožňuje len základné nastavenia a obsluhu.
Pokročilé nastavenia a obsluha sú vykonávané pomocou aplikácie Madoka Assistant. Viac informácií nájdete v aplikácii a v dokumentácii aplikácie.
▪ Formát: Aplikácia je k dispozícii z Google Play a Apple Store
Vyhlásenie o zhode:
▪ Týmto Daikin Europe N.V. vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
BRC1H je v zhode so smernicou 2014/53/EÚ. Originálne vyhlásenie o zhode je k dispozícii v časti stránky výrobku http://
www.daikin.eu/BRC1H.
▪ Formát: Digitálny súbor zo stránky výrobku
Návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení nádrže na teplú vodu pre domácnosť)
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu a obsluhu:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Návod na inštaláciu a obsluhu:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Základný návod na obsluhu ▪ Formát: Papier (v skrinke používateľského rozhrania)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Rozšírené informácie o inštalácii a používaní ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Vyhlásenie o zhode:
▪ Týmto Daikin Europe N.V. vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
je v zhode so smernicou 2014/53/EÚ. Originálne vyhlásenie o zhode je k dispozícii v časti stránok výrobku https://
qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDW, https://qr.daikin.eu/? N=BRC1HHDS a https://qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDK.
▪ Formát: Digitálny súbor zo stránok výrobku
()
()
()
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Návod na inštaláciu:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (dodané v súprave)
Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Príručka Airnet:
▪ Uvedenie ovládača iTM alebo LC8 do prevádzky ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Návod na inštaláciu Intelligent Touch Manager (DCM601A51)
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Návod na inštaláciu LC8 (DLC602B51)
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia). Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia Inštalácia jednotky tepelného čerpadla (miesto, potrubie a zapojenie)
je popísaná v návode na inštaláciu a prevádzku RXYQ*.
(A)RXP20~35M5V1B
8
3P519299-5B – 2018.12
INFORMÁCIE
8~12 HP
5~12 HP
8 HP
14~20 HP
10~16 HP
Najprv si prečítajte návod pre vnútornú jednotku a len potom návod pre vonkajšiu jednotku.
2 Informácie o balení
2.1 Vonkajšia jednotka
2.1.1 Odbalenie vonkajšej jednotky
Z jednotky odstráňte obalový materiál: ▪ Dbajte na to, aby ste pri odstraňovaní fólie pomocou noža
nepoškodili jednotku.
▪ Odskrutkujte 4 skrutky upevňujúce jednotku na palete.
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
2 Informácie o balení
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
9
2 Informácie o balení
1
2
21
3
1 2
1 2
10
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
2 Informácie o balení
1
2
1
2
1
2
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
11
2 Informácie o balení
1
2
1
2
(A)RXP20~35M5V1B
12
3P519299-5B – 2018.12
2 Informácie o balení
1
2
1
2
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
13
2 Informácie o balení
1
4
5
2
3
1 2
1
4
5
2
3
(A)RXP20~35M5V1B
14
3P519299-5B – 2018.12
2 Informácie o balení
1
4
5
2
3
1 2
1 2
2
1
3
1
2
8 HP
2
1
10+12 HP
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
15
2 Informácie o balení
21
21
2
1
3
1
2
2
1
2.1.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku. Pozrite si časť Manipulácia
16
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
jednotky
svonkajšou jednotkou.
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
2 Informácie o balení
57kg
3 Zdvihnite vonkajšiu jednotku.
UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim spôsobom:
4 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia. 5 Zdvihnite vonkajšiu jednotku.
UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim spôsobom:
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
6 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia. 7 Otvorte vonkajšiu jednotku. 8 Vyberte príslušenstvo.
17
2 Informácie o balení
18
9 Otvorte vonkajšiu jednotku.
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
2 Informácie o balení
a db c
14~20 HP8~12 HP
14~20 HP5~12 HP
14~20 HP5~12 HP
14~20 HP5~12 HP
10 Vyberte príslušenstvo. 11 Otvorte vonkajšiu jednotku. Pozrite si časť "4.1.1 Otvorenie
vonkajšej jednotky"na strane29.
12 Vyberte príslušenstvo.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch d Montážna doska jednotky
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
19
2 Informácie o balení
a b c d
fe g
a db c
b ec d
a
b ec d
a
f6×g
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
a b c d
gf
e h i
j
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
a b c d
fe
g
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
a b c d
fe
g
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
c Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
d Návod na obsluhu
e Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil
f Uzatvárací ventil
g Montážna doska jednotky
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo c Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky d Návod na obsluhu e Hárok spokynmi pre súpravu ventilu
f Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil g Uzatvárací ventil h Montážna doska jednotky
i Používateľské rozhranie j Energetické označenie
INFORMÁCIE
Hárok s pokynmi pre súpravu ventilu platí, len ak je súprava ventilu súčasťou systému. Ak je súčasťou, NEBERTE do úvahy hárok spokynmi dodaný so súpravou ventilu; hárok dodaný s vonkajšou jednotkou má nadradenú platnosť.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
d Vypúšťací kohút (nachádza sa v spodnej časti balenia)
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
c Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových
plynoch
d Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných
skleníkových plynoch
e Vypúšťacia zátka (umiestnená vspodnej časti krabice
obalu)
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
c Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových
plynoch
d Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných
skleníkových plynoch
e Vypúšťacia zátka (umiestnená vspodnej časti krabice
obalu)
f Vypúšťacie veko (1)
g Vypúšťacie veko (2)
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
d Montážna doska jednotky
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo c Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky d Návod na obsluhu e Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil
f Uzatvárací ventil g Energetické označenie
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo c Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky d Návod na obsluhu e Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil
f Uzatvárací ventil g Energetické označenie
20
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
a b c d
e
hg
f i j
k
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
3
1
a
b c
d
f
e
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
3
1
a
b c
d
f
e
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
3
1
a
b c
d
e
b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo c Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky d Návod na obsluhu e Návod na inštaláciu ohrievača spodnej dosky
f Hárok spokynmi pre súpravu ventilu g Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil h Uzatvárací ventil
i Používateľské rozhranie
j Spona k Energetické označenie
INFORMÁCIE
Návod na inštaláciu ohrievača spodnej dosky platí len v prípade, ak je súčasťou systému ohrievač spodnej dosky . Ak je súčasťou systému, NEBERTE do úvahy návod na inštaláciu dodaný s ohrievačom spodnej dosky; návod na inštaláciu dodaný s vonkajšou jednotkou má nadradenú platnosť.
2 Informácie o balení
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky c Spony na káble d Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových
plynoch
e Energetický štítok
f Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných
skleníkových plynoch (len pre )
INFORMÁCIE
Hárok s pokynmi pre súpravu ventilu platí, len ak je súprava ventilu súčasťou systému. Ak je súčasťou, NEBERTE do úvahy hárok spokynmi dodaný so súpravou ventilu; hárok dodaný s vonkajšou jednotkou má nadradenú platnosť.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch d Energetické označenie e Montážna doska jednotky
f Skrutky, matice, podložky, pružné podložky akáblová
svorka
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky c Spony na káble d Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových
plynoch
e Energetický štítok
f Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných
skleníkových plynoch (len pre )
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
(A)RXP20~35M5V1B
3P519299-5B – 2018.12
21
Loading...
+ 47 hidden pages