Daikin RXP20M5V1B, RXP25M5V1B, RXP35M5V1B, ARXP20M5V1B, ARXP25M5V1B Installation manuals [pt]

...
Manual de instalação
Série split R32
RXP20M5V1B RXP25M5V1B RXP35M5V1B
ARXP20M5V1B ARXP25M5V1B ARXP35M5V1B
Manual de instalação
Série split R32
Portugues
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2159619.0551-EMC
DAIKIN.TCF.032D2/12-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 21st of December 2018
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
Daikin Europe N.V.
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01
02
03
04
05
06
07
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
RXP20M5V1B, RXP25M5V1B, RXP35M5V1B, ARXP20M5V1B, ARXP25M5V1B, ARXP35M5V1B,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05Nota*
01**
02**
03**
04**
05**
06**
3P516375-6B

Índice

Índice

1 Acerca da documentação 3

1.1 Acerca deste documento........................................................... 3
2 Acerca da caixa 9
2.1 Unidade de exterior ................................................................... 9
2.1.1 Para desembalar a unidade de exterior...................... 9
2.1.2 Para retirar os acessórios da unidade de exterior ...... 16
3 Preparação 24
3.1 Preparação do local de instalação ............................................ 24
3.1.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de
exterior ........................................................................ 25
3.1.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da
unidade de exterior em climas frios ............................ 25
3.2 Preparação da tubagem de refrigerante ................................... 26
3.2.1 Requisitos da tubagem de refrigerante....................... 26
3.2.2 Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível. 28
3.2.3 Isolamento da tubagem de refrigerante...................... 28
4 Instalação 29
4.1 Abertura das unidades .............................................................. 29
4.1.1 Para abrir a unidade de exterior ................................. 29
4.2 Montagem da unidade de exterior............................................. 32
4.2.1 Proporcionar a estrutura de instalação....................... 32
4.2.2 Instalar a unidade exterior .......................................... 33
4.2.3 Proporcionar escoamento........................................... 34
4.2.4 Para evitar que a unidade de exterior caia ................. 36
4.3 Ligar a tubagem de refrigerante ................................................ 38
4.3.1 Ligação da tubagem de refrigerante........................... 38
4.3.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante....... 39
4.3.3 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade
exterior ........................................................................ 41
4.4 Verificação da tubagem do refrigerante .................................... 42
4.4.1 Para verificar a existência de fugas............................ 42
4.4.2 Para efectuar uma secagem por aspiração................ 42
4.5 Carregamento de refrigerante ................................................... 43
4.5.1 Sobre carregar com refrigerante................................. 43
4.5.2 O refrigerante.............................................................. 47
4.5.3 Para determinar a quantidade de refrigerante
adicional...................................................................... 48
4.5.4 Determinação da quantia de recarga completa.......... 49
4.5.5 Carregar refrigerante adicional ................................... 50
4.5.6 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com
efeito de estufa ........................................................... 50
4.6 Ligação da instalação eléctrica ................................................. 51
4.6.1 Especificações dos componentes das ligações
elétricas padrão .......................................................... 53
4.6.2 Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior..... 56
4.7 Concluir a instalação da unidade de exterior ............................ 57
4.7.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior...... 57
4.7.2 Para fechar a unidade de exterior............................... 57
5 Activação 59
5.1 Lista de verificação antes da activação..................................... 59
5.2 Lista de verificação durante a activação da unidade ................ 60
5.3 Para efectuar um teste de funcionamento ................................ 60
5.4 Ligar a unidade de exterior........................................................ 61
6 Eliminação 61
6.1 Visão geral: Eliminação de componentes ................................. 61
6.2 Bombagem de descarga ........................................................... 61
6.3 Para iniciar e parar o arrefecimento forçado ............................. 61
6.3.1 Iniciar/parar a refrigeração forçada utilizando o
interruptor de ligar/desligar da unidade interior .......... 63
6.3.2 Iniciar/parar a refrigeração forçada utilizando a
interface de utilizador da unidade interior ................... 64
7 Dados técnicos 65
7.1 Esquema eléctrico...................................................................... 65
1 Acerca da documentação

1.1 Acerca deste documento

INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
Público-alvo
Instaladores autorizados Instaladores autorizados e utilizadores finais Instaladores autorizados Instaladores autorizados e utilizadores finais Instaladores autorizados e utilizadores finais Instaladores e técnicos de assistência autorizados
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não qualificadas.
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação da unidade de interior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação do aquecedor de reserva:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa do aquecedor de reserva)
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação
3
1 Acerca da documentação
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior) + Ficheiros
digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Documento Contém… Formato
Precauções de segurança gerais
Manual de instalação da unidade de interior
Manual de instalação da unidade de exterior
Guia de referência do instalador
Livro de anexo para equipament o opcional
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação da unidade de interior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,
▪ Formato: Ficheiros digitais na página inicial da Daikin
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior) + Ficheiros
digitais na página inicial da Daikin
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação do módulo da bomba de calor:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Instruções de segurança que deve ler antes de instalar
Instruções de instalação
Instruções de instalação Papel (na caixa da
Preparação da instalação, especificações técnicas, boas práticas, dados de referência...
Informações adicionais sobre como instalar equipamento opcional
Papel (na caixa da unidade de interior)
unidade de exterior)
Ficheiros digitais em
http://www.hoval.com.
Papel (na caixa da unidade de interior)
Ficheiros digitais em
http://www.hoval.com.
Manual de instalação do módulo da caldeira a gás:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade da caldeira a gás)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência,… ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior) + Ficheiros
digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação do módulo da bomba de calor:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação do módulo da caldeira a gás:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade da caldeira a gás)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência,… ▪ Formato: Ficheiros digitais na página inicial da Daikin
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior) + Ficheiros
digitais na página inicial da Daikin
Documento Contém… Formato
Medidas gerais de segurança
Manual de instalação do módulo da bomba de calor
Manual de instalação do módulo da caldeira a gás
Manual de instalação da unidade exterior
Guia de referência do instalador
Instruções de segurança ­ler antes de instalar
Instruções de instalação
Instruções de instalação e operação
Instruções de instalação Papel (na caixa da
Preparação da instalação, especificações técnicas, referências, e outros
Informação (na caixa da unidade interior)
Papel (na caixa da unidade da caldeira a gás)
unidade exterior)
Ficheiros digitais em
http://www.hoval.com.
Manual de instalação
4
(A)RXP20~35M5V1B
Série split R32
3P519299-5B – 2018.12
1 Acerca da documentação
Documento Contém… Formato
Livro de anexo para equipament o opcional
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação da unidade de interior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior) + Ficheiros
digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Documento Contém… Formato
Precauções de segurança gerais
Manual de instalação da unidade de interior
Guia de referência do instalador
Livro de anexo para equipament o opcional
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação da unidade de interior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,
▪ Formato: Ficheiros digitais na página inicial da Daikin
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior) + Ficheiros
digitais na página inicial da Daikin
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Informações adicionais sobre como instalar equipamento opcional
Instruções de segurança que deve ler antes de instalar
Instruções de instalação
Preparação da instalação, especificações técnicas, boas práticas, dados de referência...
Informações adicionais sobre como instalar equipamento opcional
Papel (na caixa da unidade de interior)
Ficheiros digitais em
http://www.hoval.com.
Papel (na caixa da unidade de interior)
Ficheiros digitais em
http://www.hoval.com.
Papel (na caixa da unidade de interior)
Ficheiros digitais em
http://www.hoval.com.
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da caixa de controlo:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa de controlo)
Manual de instalação da caixa opcional:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa opcional)
Manual de instalação do aquecedor de reserva:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa do aquecedor de reserva)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior) + Ficheiros
digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da caixa de controlo:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa de controlo)
Manual de instalação da caixa opcional:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa opcional)
Manual de instalação do aquecedor de reserva:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa do aquecedor de reserva)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,
▪ Formato: Ficheiros digitais na página inicial da Daikin
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação
5
1 Acerca da documentação
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior) + Ficheiros
digitais na página inicial da Daikin
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (no saco de acessórios da unidade do
compressor)
Manual de instalação e operação da unidade do compressor:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (no saco de acessórios da unidade do
compressor)
Manual de instalação da unidade de permuta de calor:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (no saco de acessórios da unidade de permuta
de calor)
Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação e operação da unidade interior:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, especificações técnicas, referências,
e outros
▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Folha das instruções de ligação
▪ Instruções de ligação do kit de sensor e dos painéis de
decoração opcionais
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (fornecido no kit)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Precauções de segurança gerais
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (fornecido no kit)
Guia de referência do instalador:
▪ Instruções de instalação, configuração, diretrizes de
aplicação,...
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Precauções de segurança gerais
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (fornecido no kit)
Guia de referência do instalador:
▪ Instruções de instalação, configuração, diretrizes de
aplicação,...
▪ Formato: Ficheiros digitais na página inicial da Daikin
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da caixa de controlo:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa de controlo)
Manual de instalação da caixa opcional:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa opcional)
Manual de instalação do aquecedor de reserva:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa do aquecedor de reserva)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior) + Ficheiros
digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Folha de instruções para o kit de válvula EKMBHBP1:
▪ Instruções para a integração do kit de válvula ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação
6
(A)RXP20~35M5V1B
Série split R32
3P519299-5B – 2018.12
1 Acerca da documentação
INFORMAÇÕES: ACERCA DOS MANUAIS DE INSTALAÇÃO DA CAIXA DE CONTROLO, CAIXA OPCIONAL E AQUECEDOR DE RESERVA
Os sistemas e NÃO suportam as funcionalidades de convetor de bomba de calor e água quente sanitária. Por conseguinte, ignore as referências a "água quente sanitária", "depósito de água quente sanitária", "resistência elétrica do depósito" e "convetor de bomba de calor" no manual de instalação da caixa de controlo, caixa opcional e aquecedor de reserva.
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação e operação da unidade interior:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência… ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da caixa de controlo:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa de controlo)
Manual de instalação da caixa opcional:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa opcional)
Manual de instalação do aquecedor de reserva:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa do aquecedor de reserva)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior) + Ficheiros
digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Folha de instruções para o kit de válvula:
▪ Instruções para a integração do kit de válvula ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação do aquecedor da base da unidade:
▪ Instruções para a integração do aquecedor da base da unidade ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
INFORMAÇÕES: ACERCA DOS MANUAIS DE INSTALAÇÃO DA CAIXA DE CONTROLO, CAIXA OPCIONAL E AQUECEDOR DE RESERVA
Os sistemas e NÃO suportam as funcionalidades de convetor de bomba de calor e água quente sanitária. Por conseguinte, ignore as referências a "água quente sanitária", "depósito de água quente sanitária", "resistência elétrica do depósito" e "convetor de bomba de calor" no manual de instalação da caixa de controlo, caixa opcional e aquecedor de reserva.
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de instalação da unidade interior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência… ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (no saco de acessórios da unidade de
ventilação com recuperação de calor)
Manual de instalação e operação da unidade de ventilação
com recuperação de calor:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (no saco de acessórios da unidade de
ventilação com recuperação de calor)
Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência… ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,
▪ Formato: Ficheiros digitais na página inicial da Daikin
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Manual de instalação e operação da unidade interior:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação
7
1 Acerca da documentação
Guia de referência do instalador e do utilizador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Guia de referência do instalador e do utilizador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.dencohappel.com/
tools/document-quickfinder
Manual de instalação e de operações:
▪ Instruções de instalação ▪ Instruções básicas de operação ▪ Formato: Papel (na caixa do controlo remoto)
Guia para instalação e utilização:
▪ Informações detalhadas sobre a instalação e a operação ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Documentação na aplicação Madoka Assistant:
▪ O controlo apenas permite regulações e funcionamento
básicos. As regulações e o funcionamento avançados são efectuados através da aplicação Madoka Assistant. Para obter mais informações, consulte a aplicação e a respectiva documentação na aplicação.
▪ Formato: Aplicação disponível no Google Play e na Apple Store
Declaração de conformidade:
▪ A Daikin Europe N.V. declara que o equipamento de rádio do
tipo BRC1H está em conformidade com a directiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade original encontra-se disponível na página do produto em http://www.daikin.eu/BRC1H.
▪ Formato: Ficheiro digital da página do produto
Manual de instalação do depósito de água quente sanitária:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: papel (na caixa do depósito de água quente sanitária)
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Manual de instalação e de operações:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia de referência do instalador e do utilizador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual de instalação e de operações:
▪ Instruções de instalação ▪ Instruções básicas de operação ▪ Formato: Papel (na caixa da interface de utilizador)
Guia para instalação e utilização:
▪ Informações detalhadas sobre a instalação e a operação ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Declaração de conformidade:
▪ A Daikin Europe N.V. declara que o equipamento de rádio do
tipo está em conformidade com a directiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade original encontra-se disponível nas páginas do produto em https://qr.daikin.eu/?
N=BRC1HHDW, https://qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDS e https:// qr.daikin.eu/?N=BRC1HHDK.
▪ Formato: Ficheiro digital das páginas do produto
()
()
()
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Manual de instalação:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (fornecido no kit)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual Airnet:
▪ Activação do controlador iTM ou LC8 ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual de instalação do intelligent Touch Manager
(DCM601A51) ▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Manual de instalação
8
(A)RXP20~35M5V1B
Série split R32
3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação do LC8 (DLC602B51)
8~12 HP
5~12 HP
8 HP
14~20 HP
10~16 HP
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
Âmbito do manual
Este manual descreve os procedimentos para manuseamento, instalação e ligação das unidades de exterior com bomba de calor de substituição VRV IV. Foi preparado para permitir uma adequada manutenção da unidade, proporcionando apoio no caso de ocorrência de problemas.
Para a instalação da unidade com bomba de calor (localização, tubagem e ligações eléctricas), consulte o manual de instalação e de operações do modelo RXYQ*.
INFORMAÇÕES
Leia primeiro o manual da unidade interior e só depois o manual da unidade de exterior.

2 Acerca da caixa

2 Acerca da caixa

2.1 Unidade de exterior

2.1.1 Para desembalar a unidade de exterior

Liberte a unidade do material de embalagem: ▪ Tenha cuidado, para não danificar a unidade ao remover a
película aderente com um x-acto.
▪ Remova os 4 parafusos que fixam a unidade à palete.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação
9
2 Acerca da caixa
1
2
21
3
1 2
1 2
Manual de instalação
10
(A)RXP20~35M5V1B
Série split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Acerca da caixa
1
2
1
2
1
2
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação
11
2 Acerca da caixa
1
2
1
2
Manual de instalação
12
(A)RXP20~35M5V1B
Série split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Acerca da caixa
1
2
1
2
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação
13
2 Acerca da caixa
1
4
5
2
3
1 2
1
4
5
2
3
Manual de instalação
14
(A)RXP20~35M5V1B
Série split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Acerca da caixa
1
4
5
2
3
1 2
1 2
2
1
3
1
2
8 HP
2
1
10+12 HP
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação
15
2 Acerca da caixa
21
21
2
1
3
1
2
2
1
2.1.2 Para retirar os acessórios da unidade de
1 Levante a unidade de exterior. Consulte Manusear a unidade
Manual de instalação
16
2 Retire os acessórios da parte inferior da embalagem.
exterior
de exterior.
(A)RXP20~35M5V1B
Série split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Acerca da caixa
57kg
3 Levante a unidade de exterior.
CUIDADO
Manuseie a unidade de exterior apenas conforme se segue:
4 Retire os acessórios da parte inferior da embalagem. 5 Levante a unidade de exterior.
CUIDADO
Manuseie a unidade de exterior apenas conforme se segue:
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
6 Retire os acessórios da parte inferior da embalagem. 7 Abrir a unidade de exterior. 8 Retire os acessórios.
Manual de instalação
17
2 Acerca da caixa
Manual de instalação
18
9 Abrir a unidade de exterior.
(A)RXP20~35M5V1B
Série split R32
3P519299-5B – 2018.12
2 Acerca da caixa
a db c
14~20 HP8~12 HP
14~20 HP5~12 HP
1
2
14~20 HP5~12 HP
10 Retire os acessórios. 11 Abrir a unidade de exterior. Consulte "4.1.1 Para abrir a
unidade de exterior"na página29.
12 Retire os acessórios.
a Manual de instalação da unidade de exterior b Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa c Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa em vários
idiomas
d Placa de montagem da unidade
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação
19
2 Acerca da caixa
14~20 HP5~12 HP
a b c d
fe g
a db c
b ec d
a
b ec d
a
f6×g
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
a b c d
gf
e h i
j
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
a b c d
fe
g
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
a b c d
fe
a Precauções de segurança gerais
b Livro de anexo para equipamento opcional
c Manual de instalação da unidade de exterior
d Manual de operação
e Anel de vedação para válvula de fecho
f Válvula de fecho
g Placa de montagem da unidade
d Etiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de
estufa
e Bujão de drenagem (localizado no fundo da embalagem)
f Tampa de drenagem (1) g Tampa de drenagem (2) a Manual de instalação da unidade de exterior b Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa c Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa em vários
idiomas
d Placa de montagem da unidade
r Precauções de segurança gerais b Livro de anexo para equipamento opcional
t Manual de instalação da unidade de exterior e Manual de Operação d Folha de instruções para o kit de válvula
f Anel de vedação para válvula de fecho g Válvula de fecho h Placa de montagem da unidade
i Interface de utilizador j Etiqueta energética
INFORMAÇÕES
A folha de instruções para o kit de válvula aplica-se apenas se o kit de válvula fizer parte do sistema. Neste caso, NÃO considere a folha de instruções fornecida com o kit de válvula porque a que foi fornecida com a unidade de exterior prevalece.
a Manual de instalação da unidade de exterior
b Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa
c Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa em vários
idiomas
d Bujão de drenagem (localizado na parte inferior da
embalagem)
a Medidas gerais de segurança
b Manual de instalação da unidade de exterior
c Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
d Etiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de
estufa
e Bujão de drenagem (localizado no fundo da embalagem)
a Medidas gerais de segurança
b Manual de instalação da unidade de exterior
c Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
Manual de instalação
20
a Precauções de segurança gerais b Livro de anexo para equipamento opcional c Manual de instalação da unidade de exterior d Manual do funcionamento e Anel de vedação para válvula de fecho
f Válvula de fecho g Etiqueta energética
a Precauções de segurança gerais b Livro de anexo para equipamento opcional c Manual de instalação da unidade de exterior d Anel de vedação para válvula de fecho e Válvula de fecho
f Etiqueta energética
(A)RXP20~35M5V1B
Série split R32
3P519299-5B – 2018.12
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
a b c d
e
hg
f i j
k
a Precauções de segurança gerais
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
3
1
a
b c
d
f
e
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
3
1
a
b c
d
f
e
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
3
1
a
b c
d
e
b Livro de anexo para equipamento opcional c Manual de instalação da unidade de exterior d Manual de Operação e Manual de instalação do aquecedor da base da unidade
f Folha de instruções para o kit de válvula g Anel de vedação para válvula de fecho h Válvula de fecho
i Interface de utilizador
j Braçadeira de cabos k Etiqueta energética
INFORMAÇÕES
O manual de instalação do aquecedor da base da unidade aplica-se apenas se o aquecedor da base da unidade fizer parte do sistema. Neste caso, NÃO utilize o manual de instalação fornecido com o aquecedor da base da unidade porque o que foi fornecido com a unidade de exterior prevalece.
2 Acerca da caixa
a Medidas gerais de segurança b Manual de instalação da unidade exterior c Braçadeiras d Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa e Etiqueta de energia
f Etiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de
estufa (apenas para )
INFORMAÇÕES
A folha de instruções para o kit de válvula aplica-se apenas se o kit de válvula fizer parte do sistema. Neste caso, NÃO considere a folha de instruções fornecida com o kit de válvula porque a que foi fornecida com a unidade de exterior prevalece.
a Manual de instalação da unidade de exterior b Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa c Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa em vários
idiomas
d Etiqueta energética e Placa de montagem da unidade
f Parafusos, porcas, anilhas, anilhas de mola e abraçadeira
de cabos
a Medidas gerais de segurança b Manual de instalação da unidade exterior c Braçadeiras d Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa e Etiqueta de energia
f Etiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de
estufa (apenas para )
a Medidas gerais de segurança b Manual de instalação da unidade exterior c Braçadeiras
(A)RXP20~35M5V1B Série split R32 3P519299-5B – 2018.12
Manual de instalação
21
Loading...
+ 47 hidden pages