20.1 Сервісний простір: Зовнішній блок......................................... 42
20.2 Схема трубопроводу: Зовнішній блок.................................... 44
20.3 Схема проводки: Зовнішній блок............................................ 44
21 Утилізація45
1Про документацію
ІНФОРМАЦІЯ
Цей пристрій мають використовувати компетентні або
навчені користувачі у магазинах, легкій промисловості й
на фермах, або неспеціалісти у комерційних цілях.
Комплект документації
Цей документ входить до комплекту документації. Повний
комплект містить наступні матеріали:
▪ Загальні заходи безпеки:
▪ Вказівки з безпеки, які обов'язково потрібно прочитати
перед встановленням системи
▪ Формат: Папір (див. у ящику зовнішнього блоку)
▪ Інструкція з встановлення та експлуатації зовнішнього
блоку:
▪ Вказівки з встановлення та експлуатації
▪ Формат: Папір (див. у ящику зовнішнього блоку)
▪ Довідник з встановлення та експлуатації:
▪ Підготовка встановлення, довідкові дані…
▪ Докладні поетапні вказівки й довідкова інформація для
Найновіші редакції документації, яка надається, можуть бути в
наявності на регіональному веб-сайті Daikin або у дилера.
Оригінальну документацію складено англійською мовою.
Документація будь-якими іншими мовами є перекладом.
Технічні дані
▪ Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на
регіональному веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
▪ Повний набір найновіших технічних даних доступний в
мережі Daikin Business Portal (потрібна автентифікація).
2Вказівки з безпеки для
особи, відповідальної за
встановлення
Дотримуйтеся наступних норм та вказівок з безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Розірвіть і викиньте пакувальні пластикові мішки, аби
діти не могли гратися з ними. Можливий ризик:
задушення.
ОБЕРЕЖНО
Пристрій не призначений для загального використання,
встановіть його у безпечному місці з обмеженим
доступом.
Внутрішні та зовнішні блоки цього пристрою придатні
для встановлення у комерційних установах та на
підприємствах легкої промисловості.
1.1Про цей документ
Цільова аудиторія
Компетентні спеціалісти з встановлення + кінцеві користувачі
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
ОБЕРЕЖНО
Надмірна концентрація холодоагенту в закритому
приміщенні може викликати нестачу кисню.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
НЕ залишайте блок без нагляду при знятій сервісній
кришці.
Інструкція з встановлення та експлуатації
5
Page 6
2 Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі витоку холодоагенту потрібно вжити достатніх
заходів безпеки. У разі витоку газу холодоагенту
негайно провітріть приміщення. Можливий ризик:
▪ Надмірна концентрація холодоагенту в закритому
приміщенні може викликати нестачу кисню.
▪ Контакт холодоагенту з вогнем може призвести до
утворення отруйного газу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЗАВЖДИ використовуйте холодоагент повторно.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ випускати його безпосередньо до
навколишнього середовища. Щоб видалити
холодоагент з системи, застосовуйте вакуумний насос.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Протягом випробувань НІКОЛИ не подавайте у
пристрій тиск, що перевищує максимальний
припустимий тиск (вказаний на паспортній табличці
пристрою).
ОБЕРЕЖНО
Не випускайте гази в атмосферу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Через центрифуговані трубки може статися різкий
викид газу або оливи, що залишилися в запірному
клапані.
НЕПРАВИЛЬНЕ виконання цих інструкцій може
призвести до пошкодження майна або травм, ступінь
тяжкості яких залежить від обставин.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не від'єднуйте центрифуговані трубки
розпаюванням.
Через центрифуговані трубки може статися різкий
викид газу або оливи, що залишилися в запірному
клапані.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ У якості холодоагенту використовуйте лише R410A.
Інші речовини можуть спричинити вибухи та аварії.
▪ R410A містить фторовані парникові гази. За
потенціалом глобального потепління (GWP) ця
речовина має значення 2087,5. ЗАБОРОНЕНО
випускати ці гази в атмосферу.
▪ При завантаженні холодоагенту ЗАВЖДИ
використовуйте захисні рукавички та окуляри.
ОБЕРЕЖНО
НЕ заштовхуйте і не поміщайте зайву довжину кабелю
в блок.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ Якщо на джерелі живлення немає нейтральної фази
або вона невірно підключена, обладнання може
бути пошкоджене.
▪ Вірно підключайте заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
заземлювати пристрій на сантехнічну трубу,
імпульсний поглинач або дріт заземлення
телефонної лінії. Неповне заземлення може
викликати ураження електричним струмом.
▪ Встановіть потрібні плавкі запобіжники або
автоматичні вимикачі.
▪ Закріпіть електричну проводку кабельними
стяжками так, щоб кабелі НЕ контактували з
гострими кутами або трубопроводом, особливо на
боці високого тиску.
▪ НЕ використовуйте проводи в стрічці, багатожильні
проводи, подовжувачі або підключення системи
"зірка". Це може спричинити перегрівання, ураження
електричним струмом або пожежу.
▪ НЕ встановлюйте фазовипереджувальний
конденсатор, оскільки цей пристрій обладнано
інвертором. Такий конденсатор знизить
продуктивність та може спричинити аварії.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ Вся проводка МАЄ бути прокладена уповноваженим
електриком та МАЄ відповідати застосовному
законодавству.
▪ Підключіться до фіксованої проводки.
▪ Всі компоненти, що постачаються на місці, та всі
електричні конструкції МАЮТЬ відповідати
застосовному законодавству.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою
багатожильних кабелів.
ОБЕРЕЖНО
▪ При під'єднанні джерела живлення: перед
під'єднанням дротів живлення спершу під'єднайте
дріт заземлення.
▪ При від'єднанні джерела живлення: від'єднайте
дроти, що несуть струм, потім від'єднайте дріт
заземлення.
▪ Довжина провідників між розвантаженням джерела
живлення та клемним блоком має бути такою, щоб
проводи, що несуть струм, були туго натягнуті
перед проводом заземлення, якщо джерело
живлення має бути витягнуто з розвантаження.
ОБЕРЕЖНО
НЕ виконуйте пробний запуск під час роботи над
внутрішніми блоками.
При виконанні пробного запуску працювати буде НЕ
тільки зовнішній блок, але й під'єднаний внутрішній
блок. Працювати з внутрішнім блоком в режимі
пробного запуску небезпечно.
ОБЕРЕЖНО
НЕ вставляйте пальці, стрижні або інші предмети у вхід
або вихід повітря. НЕ знімайте захист вентилятора.
Вентилятор обертається з великою швидкістю та може
призвести до травм.
Інструкція з встановлення та експлуатації
6
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 7
Для користувача
3 Заходи безпеки при експлуатації
3Заходи безпеки при
експлуатації
Обов'язково дотримуйтеся наступних правил і вказівок з техніки
безпеки.
3.1Загальні відомості
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо ви НЕ знаєте, як керувати
пристроєм, зверніться до спеціаліста
з встановлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Діти віком від 8 років і особи з
обмеженими фізичними, сенсорними
і розумовими здібностями, або особи
з недостатніми досвідом і знаннями,
можуть користуватися даним
приладом лише під наглядом особи,
відповідальної за їх безпеку, або
отримавши від такої особи
інструктаж з безпечного
користування приладом.
НЕ ДОЗВОЛЯЙТЕ дітям гратися з
приладом.
Дітям ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ виконувати
чищення або обслуговування
приладу без нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ сидіти, стояти
на пристрої або підніматися на
нього.
▪ Пристрої позначені наступним символом:
Це означає, що електричні та електронні пристрої
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ утилізувати разом із загальними
побутовими відходами. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати
пристрій власноруч: демонтаж системи й роботу з
холодоагентом, мастилом та іншими вузлами повинен
виконувати спеціаліст з встановлення згідно з відповідним
законодавством.
Повторне застосування, утилізація та відновлення пристроїв
здійснюються у спеціалізованому закладі з обробки.
Правильна утилізація даного пристрою дозволить запобігти
можливим шкідливим наслідкам для навколишнього
середовища та здоров'я людей. За більш докладною
інформацією звертайтеся до вашого спеціаліста з
встановлення або місцевих органів влади.
▪ Батареї позначені наступним символом:
Це означає, що батареї ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ утилізувати разом
із загальними побутовими відходами. Якщо під цим символом
знаходиться символ хімічної речовини, це означає, що
батарея містить важкий метал понад певної концентрації.
Можливі хімічні символи: Pb: свинець (>0,004%).
Переробка відпрацьованих батарей повинна виконуватися у
спеціалізованому закладі з обробки. Забезпечивши правильну
утилізацію батарей, ви допоможете запобігти можливим
шкідливим наслідкам для навколишнього середовища та
здоров'я людей.
Для запобігання ураженню
електричним струмом або пожежі:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ промивати
пристрій водою.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ тримати
пристрій вологими руками.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на
пристрій будь-які речі, які містять
воду.
ОБЕРЕЖНО
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на
пристрій будь-які речі або
обладнання.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
3.2Техніка безпеки при експлуатації
ОБЕРЕЖНО
▪ НІКОЛИ не торкайтеся внутрішніх
компонентів контролера.
▪ НЕ знімайте передню панель. Деякі
внутрішні компоненти небезпечні
та можуть призвести до
несправностей у разі контакту з
ними. Для перевірки й регулювання
внутрішніх компонентів зверніться
до дилера.
ОБЕРЕЖНО
НЕ вмикайте систему, якщо в
приміщенні розпилено фумігаційний
інсектицид. Хімікати можуть
Інструкція з встановлення та експлуатації
7
Page 8
3 Заходи безпеки при експлуатації
накопичуватися в пристрої та
шкодити здоров'ю людей, чутливих
до них.
ОБЕРЕЖНО
Тривалий вплив потоку повітря на
тіло може зашкодити вашому
здоров'ю.
ОБЕРЕЖНО
Щоб запобігти недостачі кисню,
забезпечте достатнє вентилювання
приміщення, якщо система
використовується разом з
пальником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Деякі частини цього пристрою
можуть бути гарячими або
знаходитися під напругою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед увімкненням пристрою
переконайтеся, що пристрій
правильно встановлено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не торкайтеся виходу повітря
або горизонтальних лопаток під час
роботи клапана. Це може призвести
до травм пальців або несправності
пристрою.
ОБЕРЕЖНО
НЕ вставляйте пальці, стрижні або
інші предмети у вхід або вихід
повітря. НЕ знімайте захист
вентилятора. Вентилятор
обертається з великою швидкістю та
може призвести до травм.
ОБЕРЕЖНО: Стежте за
вентилятором!
ОБЕРЕЖНО
Після тривалого використання
перевірте стійку та кріплення
пристрою на предмет пошкоджень.
Якщо пошкоджений, пристрій може
заламатися та призвести до травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НІКОЛИ не замінюйте плавкий
запобіжник іншим запобіжником з
іншою силою струму або дротом.
Використання мідного дроту для
запобіжника може призвести до
несправності пристрою або пожежі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ НЕ модифікуйте, не розбирайте, не
знімайте, не збирайте та не
ремонтуйте пристрій самостійно,
оскільки невірне розбирання або
встановлення може призвести до
ураження електричним струмом
або пожежі. Зверніться до свого
дилера.
▪ У разі випадкових витоків
холодоагенту переконайтеся у
відсутності джерел відкритого
вогню. Холодоагент сам по собі є
безпечним, нетоксичним та
негорючим, але він може виділяти
токсичні гази у разі випадкового
витоку в приміщення, в якому є
джерела горючого повітря, такі як
нагрівачі, кухонні плити та інше.
Перш ніж продовжити
використання, завжди звертайтеся
до кваліфікованої особи за
підтвердженням того, що точка
витоку відремонтована або
виправлена.
Небезпечно перевіряти пристрій,
коли працює вентилятор.
Встановіть головний перемикач в
положення вимкнення до початку
виконання обслуговування.
Інструкція з встановлення та експлуатації
8
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 9
4 Про систему
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо відбувається щось незвичне
(відчувається запах горілого та
інше), зупиніть роботу й вимкніть
живлення.
Якщо ви залишите пристрій
працювати за таких обставин, може
статися несправність, ураження
електричним струмом або пожежа.
Зверніться до свого дилера.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Холодоагент, що використовується в
системі, є безпечним та за
нормальних умов не витікає. Якщо
стався витік холодоагенту в
приміщенні, при його контакті з
вогнем або запальником, нагрівачем
або плитою можуть виділятися
шкідливі гази.
Вимкніть всі пристрої нагрівання,
провітріть приміщення та зверніться
до дилера, в якого ви придбали
пристрій.
Не використовуйте систему аж доки
відповідальна за сервісне
обслуговування особа не
підтвердить завершення ремонту
компонента, на якому стався витік.
УВАГА
Щодо подальших модифікацій та розширення системи:
Повний огляд допустимих комбінацій (для подальшого
розширення системи) дивіться в технічних даних.
Потрібна консультація спеціалістів. Для отримання
додаткової інформації та професійної консультації
зверніться до особи, відповідальної за встановлення
системи.
4.1Компоновка системи
Залежно від обраного типу зовнішнього блоку деякі функції
можуть бути або не бути наявними. Функції, характерні для
певних моделей, будуть вказані в цьому керівництві з
експлуатації окремо.
5Інтерфейс користувача
(пульт)
ОБЕРЕЖНО
▪ НІКОЛИ не торкайтеся внутрішніх компонентів
контролера.
▪ НЕ знімайте передню панель. Деякі внутрішні
компоненти небезпечні та можуть призвести до
несправностей у разі контакту з ними. Для перевірки
й регулювання внутрішніх компонентів зверніться до
дилера.
Дана інструкція з експлуатації містить неповний огляд основних
функцій системи.
Докладна інформація про необхідні дії для отримання
можливості використання деяких функцій наводиться у
спеціальному керівництві з встановлення та експлуатації
внутрішнього блоку.
Див. керівництво з експлуатації встановленого інтерфейсу
користувача.
ОБЕРЕЖНО
ЗАПОБІГАЙТЕ потрапляння прямого
потоку повітря на малих дітей,
рослини або тварин.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися ребер
теплообмінника. Ці ребра гострі та
можуть спричинити травми.
4Про систему
Внутрішні блоки системи теплового насосу VRV IV можуть
використовуватися для нагрівання/охолодження. Тип сумісного
внутрішнього блоку залежить від серії зовнішніх блоків.
УВАГА
НЕ використовуйте систему для інших цілей. Щоб
запобігти зниженню якості, НЕ використовуйте пристрій
для охолодження прецизійних інструментів, їжі, рослин,
тварин або витворів мистецтва.
6Експлуатація
6.1Експлуатаційний діапазон
Безпечна й ефективна робота пристрою гарантується у
наступних діапазонах температури та вологості.
ОхолодженняОбігрів
Зовнішня температура–5~43°CDB–20~21°CDB
–25~15,5°C WB
Кімнатна температура21~32°CDB
14~25°C WB
Кімнатна вологість≤80%
(a)
Щоб запобігти конденсації та виходу крапель води з
пристрою. Якщо температура або вологість виходять за
вказані межі, можуть бути активовані запобіжні функції та
режим кондиціонування повітря може бути недоступним.
Вказаний вище діапазон експлуатації є дійсним лише за умови
під'єднання внутрішніх блоків з безпосереднім охолодженням
повітря до системи VRV IV.
При використанні блоків Hydrobox або AHU застосовуються
спеціальні діапазони експлуатації. Ці діапазони вказані в
керівництві з встановлення/експлуатації конкретного блоку.
Актуальні дані див. у документації з технічними даними.
15~27°CDB
(a)
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
9
Page 10
6 Експлуатація
a
b
1
1
1
1
1
6.2Експлуатація системи
6.2.1Про експлуатацію системи
▪ Процедура експлуатації залежить від комбінації зовнішнього
блока та інтерфейсу користувача.
▪ Перш ніж перезапустити пристрій, поверніть головний
перемикач живлення в положення 6 годин для забезпечення
безперебійної роботи.
▪ Якщо головне джерело живлення під час роботи вимкнене,
робота буде поновлена автоматично після відновлення
живлення.
6.2.2Про режими охолодження, нагрівання,
тільки вентилятора та автоматичної
роботи
▪ Якщо на дисплеї інтерфейсу користувача виведено
повідомлення «change-over under centralised
control» (перемикання в режимі централізованого керування,
див. керівництво з встановлення та експлуатації інтерфейсу
користувача), перемкнути режими через інтерфейс
користувача не можна.
▪ Якщо на дисплеї повідомлення «change-over under
centralised control» (перемикання в режимі централізованого
керування) мерехтить, див. розділ "Про налаштування
головного інтерфейсу користувача"[412].
▪ Після вимкнення режиму нагрівання вентилятор може
продовжити роботу протягом ще 1 хвилини.
▪ Може відбуватися автоматичне регулювання витрати повітря
залежно від кімнатної температури, або вентилятор може
негайно зупинитися. Це не є несправністю.
6.2.3Про роботу в режимі нагрівання
В загальному режимі нагрівання досягнення температури може
зайняти більше часу, ніж в режимі охолодження.
Для запобігання зниженню потужності нагрівання або виходу
холодного повітря виконайте наступну операцію.
Операція розморожування
В режимі нагрівання з часом посилюється обмерзання змійовика
з повітряним охолодженням, що обмежує передачу енергії на
змійовик зовнішнього блоку. Потужність нагрівання знижується, і
системі потрібно перемкнутися в режим розмороження
змійовика зовнішнього блоку. Під час виконання операції
розморожування потужність нагрівання на стороні внутрішнього
блоку тимчасово знижується аж до завершення
розморожування. Після цього пристрій відновлює свою повну
потужність нагрівання.
Про виконання операції розморожування свідчить відповідне
повідомлення на дисплеї внутрішнього блоку .
Гарячий запуск
Для попередження виходу холодного повітря із зовнішнього
блоку на початку виконання операції нагрівання вентилятор
внутрішнього блоку автоматично зупиняється. При цьому на
дисплеї інтерфейсу користувача відображується повідомлення
. Вентилятор може бути запущений лише за деякий час.
Це не є несправністю.
6.2.4Експлуатація системи (БЕЗ
дистанційного перемикача
охолодження/нагрівання)
1 Натисніть кнопку вибору режиму роботи в інтерфейсі
користувача декілька раз та оберіть необхідний режим
роботи.
Режим охолодження
Режим нагрівання
Лише вентилятор
2 Натисніть кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення) в
інтерфейсі користувача.
Результат: При цьому засвітиться індикатор роботи, а система
почне працювати.
6.2.5Експлуатація системи (з дистанційним
перемикачем охолодження/нагрівання)
вентилятора або в положення
для роботи в режимі нагрівання або
охолодження.
b ПЕРЕМИКАЧ ОХОЛОДЖЕННЯ/
НАГРІВАННЯ
Встановіть перемикач в положення
для охолодження або в
положення для нагрівання
Примітка: У разі застосування дистанційного перемикача
охолодження/нагрівання DIP-перемикач 1 (DS1-1) на головній
платі має бути у положенні ON (увімкнений).
Запуск
1 Оберіть режим роботи за допомогою перемикача
охолодження/нагрівання наступним чином:
Режим охолодження
2 Натисніть кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення) в
інтерфейсі користувача.
Результат: При цьому засвітиться індикатор роботи, а
система почне працювати.
Зупинка
3 Натисніть кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення) в
інтерфейсі користувача ще раз.
Результат: При цьому згасне індикатор роботи, а система
зупиниться.
УВАГА
Не вимикайте живлення відразу після зупинки
пристрою, почекайте 5 хвилин.
Режим нагрівання
Лише вентилятор
Інструкція з встановлення та експлуатації
10
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 11
6 Експлуатація
1
1
Регулювання
Для програмування температури, швидкості вентилятора та
напрямку потоку повітря див. керівництво з експлуатації
інтерфейсу користувача.
6.3Використання програми
висушування
6.3.1Про програму висушування
▪ Функція цієї програми полягає в зниженні вологості в кімнаті з
мінімальним зниженням температури (мінімальним
охолодженням кімнати).
▪ Мікрокомп'ютер автоматично визначає температуру та
швидкість вентилятора (ці показники не можна встановити
через інтерфейс користувача).
▪ Система не вмикається за низької кімнатної температури
(<20°C).
6.3.2Використання програми висушування
(БЕЗ дистанційного перемикача
охолодження/нагрівання)
Запуск
1 Натисніть кнопку вибору режиму роботи в інтерфейсі
користувача декілька раз та оберіть (програма
висушування).
2 Натисніть кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення) в
інтерфейсі користувача.
Результат: При цьому засвітиться індикатор роботи, а
система почне працювати.
3 Натисніть кнопку регулювання напрямку потоку повітря
(лише для двопоточних, багатопоточних, кутових, стельових
підвішених та настінних систем). Додаткові відомості див. в
розділі "6.4Регулювання напрямку потоку повітря"[411].
Зупинка
4 Натисніть кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення) в
інтерфейсі користувача ще раз.
Результат: При цьому згасне індикатор роботи, а система
зупиниться.
УВАГА
Не вимикайте живлення відразу після зупинки
пристрою, почекайте 5 хвилин.
6.3.3Використання програми висушування (з
дистанційним перемикачем
охолодження/нагрівання)
Запуск
1 Оберіть режим роботи за допомогою дистанційного
перемикача охолодження/нагрівання.
2 Натисніть кнопку вибору режиму роботи в інтерфейсі
користувача декілька раз та оберіть (програма
висушування).
3 Натисніть кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення) в
інтерфейсі користувача.
Результат: При цьому засвітиться індикатор роботи, а
система почне працювати.
4 Натисніть кнопку регулювання напрямку потоку повітря
(лише для двопоточних, багатопоточних, кутових, стельових
підвішених та настінних систем). Додаткові відомості див. в
розділі "6.4Регулювання напрямку потоку повітря"[411].
Зупинка
5 Натисніть кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення) в
інтерфейсі користувача ще раз.
Результат: При цьому згасне індикатор роботи, а система
зупиниться.
УВАГА
Не вимикайте живлення відразу після зупинки
пристрою, почекайте 5 хвилин.
6.4Регулювання напрямку потоку
повітря
Див. керівництво з експлуатації інтерфейсу користувача.
6.4.1Про клапан потоку повітря
Двопоточні та багатопоточні системи
Кутові системи
Стельові підвісні системи
Пристрої для монтажу на стіні
Мікрокомп'ютер контролює напрямок потоку повітря, який може
відрізнятися від вказаного на дисплеї, з урахуванням наступних
умов.
ОхолодженняНагрівання
▪ Якщо кімнатна температура
нижча за встановлену.
▪ При роботі в постійному режимі з горизонтальним напрямком
повітря.
▪ При роботі в постійному режимі з направленням потоку
повітря вниз в режимі охолодження (для стельових підвісних
та настінних систем) мікрокомп'ютер може регулювати
напрямок потоку, після чого змінюються показники на дисплеї
інтерфейсу користувача.
▪ При запуску роботи.
▪ Якщо кімнатна температура
вища за встановлену.
▪ При виконанні операції
розморожування.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Напрямок потоку повітря можна регулювати одним з наступних
способів:
▪ За допомогою клапана потоку повітря.
▪ Через значення, встановлене користувачем.
▪ Автоматично з урахуванням необхідного положення .
Інструкція з встановлення та експлуатації
11
Page 12
7 Обслуговування та сервіс
e
b
f
d
b
d
c
a
e
f
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не торкайтеся виходу повітря або
горизонтальних лопаток під час роботи клапана. Це
може призвести до травм пальців або несправності
пристрою.
УВАГА
▪ Діапазон коливання клапану можна регулювати. Для
отримання додаткових відомостей зверніться до
свого дилера. (Лише для двопоточних,
багатопоточних, кутових, стельових підвісних та
настінних систем).
▪ Уникайте роботи в горизонтальному напрямку
. Це може призвести до появи роси або пилу на
стелі або клапані.
6.5Налаштування головного
інтерфейсу користувача
6.5.1Про налаштування головного
інтерфейсу користувача
ОБЕРЕЖНО
НЕ вставляйте пальці, стрижні або інші предмети у вхід
або вихід повітря. НЕ знімайте захист вентилятора.
Вентилятор обертається з великою швидкістю та може
призвести до травм.
ОБЕРЕЖНО
Після тривалого використання перевірте стійку та
кріплення пристрою на предмет пошкоджень. Якщо
пошкоджений, пристрій може заламатися та призвести
до травм.
УВАГА
НЕ протирайте панель керування контролером
бензином, розчинником, серветкою для витирання
пилу, просякнутою хімічною речовиною тощо. Це може
призвести до знебарвлення панелі або зняття з неї
покриття. Якщо панель дуже забруднена, змочіть
тканину розчиненим у воді нейтральним миючим
засобом, добре відіжміть її та витріть панель начисто.
Далі протріть її сухою чистою тканиною.
7.1Про холодоагент
Цей виріб містить фторовані парникові гази. НЕ дозволяйте газу
потрапляти в атмосферу.
Тип холодоагенту: R410A
Значення потенціалу глобального потепління (GWP): 2087,5
УВАГА
Чинне законодавство щодо фторовмісних
парникових газів вимагає, щоб заправка холодоагенту
a Зовнішній блок з тепловим насосом VRV
b Внутрішній блок VRV з безпосереднім охолодженням
(DX)
c Розгалужувач (потрібний для підключення внутрішніх
блоків Residential Air (RA) або Sky Air (SA) з
безпосереднім охолодженням повітря (DX)
d Внутрішні блоки Residential Air (RA) з безпосереднім
охолодженням повітря (DX)
e Інтерфейс користувача (окремий, залежить від типу
внутрішнього блоку)
f Інтерфейс користувача (бездротовий, залежить від типу
внутрішнього блоку)
Якщо систему встановлено так, як показано на малюнку вище,
один з інтерфейсів користувача слід зробити головним.
На дисплеях підлеглих інтерфейсів користувача
відображатиметься повідомлення (перемикання під
централізованим керуванням), та вони будуть автоматично
перемикатися у режим роботи, встановлений головним
інтерфейсом користувача.
Вибір режиму нагрівання або охолодження можна виконати
лише з головного інтерфейсу користувача.
приладу була вказана як в одиницях ваги, так і в
еквіваленті CO2.
Формула для обрахунку кількості тонн еквіваленту
CO2: Значення ПГП холодоагенту × Повна заправка
холодоагенту [у кг] / 1000
За більш докладною інформацією зверніться до вашого
установника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Холодоагент, що використовується в системі, є
безпечним та за нормальних умов не витікає. Якщо
стався витік холодоагенту в приміщенні, при його
контакті з вогнем або запальником, нагрівачем або
плитою можуть виділятися шкідливі гази.
Вимкніть всі пристрої нагрівання, провітріть
приміщення та зверніться до дилера, в якого ви
придбали пристрій.
Не використовуйте систему аж доки відповідальна за
сервісне обслуговування особа не підтвердить
завершення ремонту компонента, на якому стався
витік.
7Обслуговування та сервіс
УВАГА
Ніколи не інспектуйте пристрій самостійно. Зверніться
до кваліфікованого сервісного персоналу для
виконання цієї роботи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НІКОЛИ не замінюйте плавкий запобіжник іншим
запобіжником з іншою силою струму або дротом.
Використання мідного дроту для запобіжника може
призвести до несправності пристрою або пожежі.
7.2Обслуговування після продажу
та гарантія
7.2.1Гарантійний період
▪ Цей виріб включає гарантійну картку, заповнену дилером на
момент встановлення. Заповнена картка має бути перевірена
клієнтом та зберігатися окремо.
▪ Якщо протягом гарантійного періоду знадобиться виконати
ремонт, зверніться до дилера і тримайте при собі гарантійну
картку.
Інструкція з встановлення та експлуатації
12
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 13
8 Пошук та усунення несправностей
7.2.2Рекомендоване обслуговування та
інспекції
Після декількох років використання пристрою накопичується
пил, і робочі характеристики пристрою можуть дещо
знижуватися. Оскільки для розбирання та очищення внутрішніх
компонентів пристрою потрібні технічні знання, а також для
забезпечення максимальної ефективності роботи пристроїв,
рекомендуємо підписати контракт на обслуговування та
інспекцію на додаток до стандартних завдань з обслуговування.
Наша мережа дилерів має доступ до постійного складу
важливих компонентів, що дозволить підтримувати
роботоздатність вашого пристрою протягом максимального
строку. Для отримання додаткової інформації зверніться до
дилера.
Звертаючись до свого дилера для втручання, завжди
вказуйте наступні дані:
▪ Повну назву моделі пристрою.
▪ Номер виробника (вказаний на паспортній табличці
пристрою).
▪ Дату встановлення.
▪ Прояви або несправність, докладний опис їх стану.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ НЕ модифікуйте, не розбирайте, не знімайте, не
збирайте та не ремонтуйте пристрій самостійно,
оскільки невірне розбирання або встановлення
може призвести до ураження електричним струмом
або пожежі. Зверніться до свого дилера.
▪ У разі випадкових витоків холодоагенту
переконайтеся у відсутності джерел відкритого
вогню. Холодоагент сам по собі є безпечним,
нетоксичним та негорючим, але він може виділяти
токсичні гази у разі випадкового витоку в
приміщення, в якому є джерела горючого повітря,
такі як нагрівачі, кухонні плити та інше. Перш ніж
продовжити використання, завжди звертайтеся до
кваліфікованої особи за підтвердженням того, що
точка витоку відремонтована або виправлена.
8Пошук та усунення
несправностей
Якщо виникає одна з наступних несправностей, вдайтеся до
заходів, наведених нижче, та зверніться до свого дилера.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо відбувається щось незвичне (відчувається
запах горілого та інше), зупиніть роботу й вимкніть
живлення.
Якщо ви залишите пристрій працювати за таких
обставин, може статися несправність, ураження
електричним струмом або пожежа. Зверніться до свого
дилера.
Ремонт системи ПОВИНЕН виконувати кваліфікований
сервісний спеціаліст.
НесправністьЗахід
Якщо захисний пристрій, такий як
запобіжник, вимикач або реле витоку
на землю, часто спрацьовує або
перемикач вмикання/вимикання
працює НЕВІРНО.
Якщо з пристрою витікає вода.Зупиніть роботу.
Перемикач роботи працює НЕВІРНО. Вимкніть живлення.
Встановіть головний
перемикач в положення
ВИМИКАННЯ.
НесправністьЗахід
Якщо на екрані інтерфейсу
користувача з'являється номер блока,
блимає індикатор роботи та
з'являється код несправності.
Якщо, за винятком вказаних вище випадків, система НЕ працює
так, як очікується, та жодну з наведених вище несправностей не
було знайдено, перевірте систему згідно з наступною
процедурою.
НесправністьЗахід
Система зовсім не
працює.
Система
перемикається в
режим лише
вентилятора, але
після перемикання в
режим режим
нагрівання або
охолодження негайно
зупиняється.
Система працює, але
охолодження або
нагрівання
виконується
неефективно.
Якщо після перевірки всіх перелічених вище компонентів
самостійно проблему усунути не вдалося, зверніться до особи,
відповідальної за встановлення, та вкажіть прояви, повну назву
моделі пристрою (разом з номером виробництва, якщо
можливо) та датою встановлення (може бути вказана у
гарантійній картці).
▪ Перевірте наявність живлення.
Дочекайтеся відновлення живлення.
Якщо живлення зникає під час роботи,
система виконує автоматичний
перезапуск негайно після відновлення
живлення.
▪ Перевірте наявність запобіжників, що
перегоріли, або перемикачів, що
спрацювали. Замініть запобіжник або
поверніть у вихідне положення за
необхідності.
▪ Переконайтеся, що вхід або вихід
повітря на внутрішньому або
зовнішньому блоці не заблокований.
Усуньте таке блокування та
переконайтеся в тому, що потоку
повітря ніщо не заважає.
▪ Перевірте наявність на дисплеї
інтерфейсу користувача повідомлення
(час очистити повітряний фільтр).
(Див. розділ "7 Обслуговування та
сервіс" [4 12] та «Обслуговування» в
керівництві по внутрішньому блоку).
▪ Переконайтеся, що вхід або вихід
повітря на внутрішньому або
зовнішньому блоці не заблокований.
Усуньте таке блокування та
переконайтеся в тому, що потоку
повітря ніщо не заважає.
▪ Перевірте, чи не засмічено повітряний
фільтр (див. «Обслуговування» в
керівництві по внутрішньому блоку).
▪ Перевірте встановлену температуру.
▪ Перевірте налаштування швидкості
вентилятора в інтерфейсі користувача.
▪ Перевірте наявність відкритих вікон
або дверей. Зачиніть двері або вікна,
щоб запобігти проникненню вітру.
▪ Перевірте, чи не занадто багато
людей знаходиться в приміщенні під
час роботи режиму охолодження.
Перевірте приміщення на наявність
занадто потужного джерела
нагрівання.
▪ Перевірте, чи не проникають в
приміщення прямі сонячні промені.
Застосуйте штори або завіси.
▪ Перевірте правильність кута потоку
повітря.
Повідомте особу,
відповідальну за
встановлення, та вкажіть
код несправності.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
13
Page 14
8 Пошук та усунення несправностей
8.1Коди помилок: огляд
Якщо в інтерфейсі користувача внутрішнього блоку з'являється
код помилки, зверніться до особи, відповідальної за
встановлення, та вкажіть код помилки, тип пристрою та серійний
номер (ця інформація знаходиться на паспортній табличці
пристрою).
Для інформації нижче наводиться перелік кодів несправності.
Залежно від рівня коду несправності код можна скинути за
допомогою кнопки «ON/OFF» (вмикання/вимикання). В іншому
випадку зверніться до особи, відповідальної за встановлення.
Основний
код
Активовано зовнішній захисний пристрій
Несправність EEPROM (внутрішній блок)
Несправність системи зливання (внутрішній блок)
Несправність двигуна вентилятора (внутрішній
блок)
Активовано перемикач високого тиску
Несправність низького тиску (зовнішній блок)
Виявлено блокування компресора (зовнішній блок)
Несправність двигуна вентилятора (зовнішній
клапана (зовнішній блок)
Невірна температура на виході (зовнішній блок)
Аномальна температура на вході (зовнішній блок)
Виявлено надмірне завантаження холодоагенту
Несправність перемикача високого тиску
Несправність перемикача низького тиску
Проблема у двигуні вентилятора (зовнішній блок)
Несправність датчика температури навколишнього
середовища (зовнішній блок)
Несправність датчика тиску
Несправність датчика струму
Зміст
Основний
код
Зміст
Несправність датчика температури на виході
(зовнішній блок)
Несправність датчика температура газу
теплообмінника (зовнішній блок)
Несправність датчика температури на вході
(зовнішній блок)
Несправність датчика температури розмороження
(зовнішній блок)
Несправність датчика температури рідини (після
надмірного охолодження HE) (зовнішній блок)
Несправність датчика температури рідини
(змійовик) (зовнішній блок)
Несправність датчика температури газу (після
надмірного охолодження HE) (зовнішній блок)
Несправність датчика високого тиску (S1NPH)
Несправність датчика низького тиску (S1NPL)
Невірна робота плати INV
Відхилення температури на ребрі
Несправність плати інвертора
Виявлено перевантаження по струму на
компресорі
Компресор заблоковано (запуск)
Проводка керування зовнішній блок – інвертор:
Помилка передачі INV
Незбалансована напруга на джерелі живлення INV
Пов'язано з автоматичним завантаженням
Несправність термістора ребра
Пов'язано з автоматичним завантаженням
Пов'язано з автоматичним завантаженням
Пов'язано з автоматичним завантаженням
Невірне налаштування місткості (зовнішній блок)
Відхилення падіння низького тиску, несправність
терморегулювального клапана
Несправність зворотньої фази джерела живлення
Недостатня напруга INV
Не виконано пробний запуск системи
Несправність проводки між внутрішнім та
зовнішнім блоком
Помилка зв'язку між інтерфейсом користувача та
внутрішнім блоком
Несправність проводки між зовнішнім та зовнішнім
блоком
Помилка зв'язку інтерфейсу користувача між
головним та підлеглими блоками
Невідповідність системи. Невірна комбінація
внутрішніх блоків. Несправність внутрішнього
блоку.
Помилка зв'язку між внутрішніми блоками або
невідповідність типів.
Дублювання централізованої адреси
Помилка зв'язку з централізованим пристроєм
керування – внутрішній блок
Невірна автоматична адреса (невідповідність)
Невірна автоматична адреса (невідповідність)
Інструкція з встановлення та експлуатації
14
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 15
8 Пошук та усунення несправностей
8.2Прояви, що НЕ вказують на
несправності системи
Наступні прояви НЕ означають несправності системи:
8.2.1Прояви: Система не працює
▪ Кондиціонер повітря не запускається негайно після
натискання кнопки ON/OFF (вмикання/вимикання) в інтерфейсі
користувача. Якщо горить індикатор роботи, система
знаходиться в нормальному стані. Для попередження
перевантаження двигуна компресора кондиціонер повітря
запускається за 5 хвилин після вмикання з вимкненого стану.
Така ж затримка запуску виникає після застосування кнопки
вибору режиму роботи.
▪ Якщо в інтерфейсі користувача з'являється повідомлення
«Under Centralized Control» (Під централізованим керуванням),
при натисканні кнопки роботи дисплей починає мерехтіти
протягом декількох секунд. Це мерехтіння означає
неможливість використання інтерфейсу користувача.
▪ Система не вмикається негайно після вмикання подачі
живлення. Почекайте одну хвилину для підготовки
мікрокомп'ютера до роботи.
8.2.2Прояви: Неможливо перемкнутися між
режимами охолодження/нагрівання
▪ Якщо на дисплеї з'явилося повідомлення (перемикання
в режимі централізованого керування), цей інтерфейс
користувача є підлеглим.
▪ Якщо встановлено дистанційний перемикач охолодження/
нагрівання та на дисплеї з'явилося повідомлення
(перемикання в режимі централізованого керування),
керування перемиканням між режимами охолодження та
нагрівання виконується через дистанційний перемикач
охолодження/нагрівання. Для отримання інформації щодо
місця встановлення цього дистанційного перемикача
зверніться до свого дилера.
8.2.3Прояви: Робота вентилятора можлива,
але охолодження та нагрівання не
працюють
Негайно після вмикання живлення. Мікрокомп'ютер готовий до
роботи та виконує перевірку зв'язку з усіма внутрішніми
блоками. Почекайте 12 хвилин (максимум) для завершення
процесу.
8.2.4Прояви: Швидкість обертання
вентилятора не відповідає
налаштуванням
Швидкість обертання вентилятора не змінюється при натисканні
кнопки регулювання швидкості вентилятора. В режимі
нагрівання, коли температура в приміщенні досягає
встановленої температури, зовнішній блок вимикається, а
внутрішній блок перемикається на низьку швидкість обертання
вентилятора. Це передбачено для попередження видування
повітря безпосередньо на людей, які знаходяться в приміщенні.
Швидкість вентилятора не змінюється, навіть якщо інший
внутрішній блок працює в режимі нагрівання, при натисканні
кнопки.
8.2.5Прояви: Напрямок обертання
вентилятора не відповідає
налаштуванням
Напрямок обертання вентилятора не відповідає вказаному в
інтерфейсі користувача. Напрямок обертання вентилятора не
змінюється. Це відбувається через те, що керування пристроєм
здійснюється через мікрокомп'ютер.
8.2.6Прояви: З пристрою виходить білий
дим (внутрішній блок)
▪ При високій вологості під час роботи режиму охолодження.
Якщо внутрішня частина внутрішнього блоку дуже
забруднена, розподіл температури у приміщенні стає
нерівномірним. Необхідно чистити внутрішню частину
внутрішнього блоку. За докладною інформацією про чищення
пристрою зверніться до свого дилера. Для виконання цієї
операції потрібен кваліфікований сервісний спеціаліст.
▪ Одразу після припинення роботи у режимі охолодження та
при низькій температурі та вологості у приміщенні. Це
пояснюється тим, що теплий газоподібний холодоагент
перетікає назад у внутрішній блок та утворює пар.
8.2.7Прояви: З пристрою виходить білий
дим (внутрішній блок, зовнішній блок)
Система перемикається в режим нагрівання після
розморожування. Волога, що виникає після розморожування,
перетворюється на пару та випускається.
8.2.8Прояви: На пульті користувача
з'являється повідомлення «U4» або
«U5» та виконується зупинка, але потім
за декілька хвилин виконується
перезапуск
Це відбувається через вплив шуму від електричних приборів
(окрім кондиціонера повітря) на інтерфейс користувача. Шум
порушує зв'язок між блоками, через що вони зупиняються.
Робота починається автоматично після зникнення шуму.
8.2.9Прояви: Шум від роботи кондиціонеру
повітря (внутрішній блок)
▪ Негайно після вмикання подачі живлення з'являється дзвінкий
шум. Електронний терморегулювальний клапан всередині
внутрішнього блоку починає працювати та створює цей звук.
Гучність цього шуму знизиться приблизно за одну хвилину.
▪ В режимі охолодження або при зупинці чути постійний тихий
шиплячий звук. Цей звук чути, коли працює насос зливу
(додаткове приладдя).
▪ Коли система зупиняється після роботи в режимі нагрівання,
чути скрипіння. Цей звук виникає через розширення та
скорочення пластикових компонентів при зміні температури.
▪ При зупинці внутрішнього блоку чути шиплячий звук або
гуркіт. Цей звук чути, коли працює інший внутрішній блок. Для
попередження наявності залишків оливи та холодоагенту в
системі слід забезпечити невеликий потік холодоагенту.
8.2.10Прояви: Шум від роботи кондиціонерів
повітря (внутрішній блок, зовнішній
блок)
▪ В режимі охолодження або розмороження чути постійний
тихий шиплячий звук. Цей звук виникає через протікання
охолоджувального газу через внутрішній та зовнішній блоки.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
15
Page 16
9 Зміна місця
ad
1×1×
e
1×
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
Total indoor unit capacity
when piping length <30m
Total indoor unit capacity
when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE
AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
DATE
AMOUNT
RESULT LEAK CHECK
c
1×
b
1×
fg
1×1×
▪ Шиплячий звук чути при запуску або негайно після зупинки
роботи або розмороження. Він виникає через рух
холодоагенту при зупинці або зміні потоку.
8.2.11Прояви: Шум від роботи кондиціонеру
повітря (зовнішній блок)
Зміна тону робочого шуму. Шум виникає через зміну частоти.
8.2.12Прояви: З пристрою виходить пил
При першому вмиканні пристрою після тривалої зупинки. До
пристрою потрапив пил.
8.2.13Прояви: Від пристроїв чути запах
Пристрій може поглинати запахи, присутні в приміщенні, запахи
меблів, сигаретний дим та інше, а потім виділяти їх.
8.2.14Прояви: Вентилятор зовнішнього блоку
не обертається
Під час роботи. Виконується контроль швидкості обертання
вентилятора для оптимізації роботи пристрою.
8.2.15Прояви: На дисплеї з'явилося
повідомлення «88»
Це стається негайно після вмикання головного перемикача
живлення та означає, що інтерфейс користувача знаходиться в
нормальному стані. Це триває протягом 1хвилини.
8.2.16Прояви: Компресор зовнішнього блоку
не зупиняється після вимикання
режиму нагрівання
Це передбачено для попередження накопичення залишків
холодоагенту в компресорі. Пристрій зупиниться за 5–10хвилин.
8.2.17Прояви: Внутрішні компоненти
внутрішнього блока теплі, навіть тоді,
коли пристрій зупинений
Це відбувається через те, що обігрівач картера підігріває
компресор для його подальшого плавного пуску.
8.2.18Прояви: Після зупинки внутрішнього
блоку відчувається присутність
гарячого повітря
В системі працює декілька різних внутрішніх блоків. Коли працює
один з інших блоків, деяка кількість холодоагенту продовжує
текти через цей блок.
9Зміна місця
Зверніться до свого дилера для зняття та повторного
встановлення всього пристрою. Для переміщення блоків
потрібна технічна кваліфікація.
10Утилізація
Цей пристрій містить гідрофторвуглець. Зверніться до свого
дилера для утилізації цього пристрою.
УВАГА
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати систему власноруч:
демонтаж системи й робота з холодоагентом, оливою
та іншими вузлами МАЮТЬ виконуватися згідно з
відповідним законодавством. Повторне застосування,
утилізація та відновлення пристроїв здійснюються
ЛИШЕ у спеціалізованому закладі з обробки.
Для спеціалістів з встановлення
11Про упаковку
11.1Про
входить до обсягу зобов'язань компанії Daikin зі зменшення
впливу на навколишнє середовище. Завдяки ми хочемо
створити економіку замкненого циклу для холодоагентів. Одним
із засобів досягти цього є повторне застосування
регенерованого холодоагенту у пристроях VRV, які
виготовляються та продаються у Європі. Інформація про країни,
у яких це доступно, доступна за адресою: http://www.daikin.eu/
loop-by-daikin.
11.2Вилучення комплектуючих
аксесуарів з зовнішнього блоку
Перевірте наявність усіх комплектуючих у пристрої.
a Загальні заходи безпеки
b Інструкція з встановлення та інструкція з експлуатації
c Етикетка завантаження додаткового холодоагенту
d Наклейка з інформацією про встановлення
e Етикетка стосовно фторованих парникових газів
f Багатомовна етикетка стосовно фторованих
парникових газів
g Упаковка з аксесуарами до трубок
Інструкція з встановлення та експлуатації
16
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 17
12 Про блоки й приладдя
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
1
1
g
c
gg
h
gg
cccd
f
eb
i
a
11.3Додаткові трубки: Діаметри
Додаткові трубки (мм)HPØaØb
Газова трубка
▪ Переднє підключення
▪ Нижнє підключення
Трубка рідини
▪ Переднє підключення
▪ Нижнє підключення
819,1
1025,422,2
1225,428,6
14
89,5
10
1212,7
14
11.4Видалення транспортувального
кріплення
МодельОпис
RXYLQ10~14Одинарна модель без постійного
нагрівання.
RXYLQ16~42Складена модель без постійного
нагрівання (складається з 2 або 3
модулів).
Залежно від обраного типу зовнішнього блоку деякі функції
можуть бути або не бути наявними. Це зазначається у даній
інструкції з встановлення й доводиться до уваги. На деякі
функції поширюються виключні права.
Ці пристрої встановлюються назовні приміщень та призначені
для роботи в якості теплових насосів, включаючи роботу
"повітря-повітря" та "повітря-вода".
Ці пристрої мають (при одинарному застосуванні) потужність
нагрівання від 31,5 до 45 кВт та потужність охолодження від 28
до 40 кВт. При груповому застосуванні ці пристрої мають
потужність нагрівання від 50 до 135 кВт та потужність
охолодження від 45 до 120кВт.
Зовнішній блок призначений для роботи у режимі нагрівання при
температурі навколишнього середовища від –25°C до 15,5°Cпо
вологому термометру та у режимі охолодження при температурі
навколишнього середовища від –5°C до 43°C по сухому
термометру.
12.2Складові частини системи
УВАГА
При роботі пристрою зі встановленим
транспортувальним кріпленням можливе утворення
додаткової вібрації або шуму.
Транспортувальне кріплення компресору потрібно видалити.
Його встановлено під опорою компресору для захисту пристрою
під час перевезення. Виконайте дії, вказані на малюнку та у
процедурі нижче.
1 Видаліть 2 болти кріплення транспортувального кріплення.
2 Видаліть транспортувальне кріплення, як показано на
малюнку нижче.
a Зовнішній блок з тепловим насосом VRV IV
b Трубки холодоагенту
c Внутрішній блок VRV з безпосереднім охолодженням
(DX)
d Гідромодуль VRV LT (HXY080/125)
e Розгалужувач (потрібний для підключення внутрішніх
блоків Residential Air (RA) або Sky Air (SA) з
безпосереднім охолодженням повітря (DX)
f Внутрішні блоки Residential Air (RA) з безпосереднім
охолодженням повітря (DX)
g Інтерфейс користувача (окремий, залежить від типу
внутрішнього блоку)
h Інтерфейс користувача (бездротовий, залежить від типу
внутрішнього блоку)
i Дистанційний перемикач охолодження/нагрівання
13Встановлення блоку
13.1Підготовка місця встановлення
12Про блоки й приладдя
12.1Про зовнішній блок
Ця інструкція з встановлення стосується системи теплових
насосів VRV IV з повним інверторним керуванням.
Асортимент моделей:
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
13.1.1Вимоги до місця встановлення
зовнішнього блоку
Дотримуйтеся вказівок з вибору відстані до об'єктів оточення.
Див. главу "Технічні дані".
Інструкція з встановлення та експлуатації
17
Page 18
13 Встановлення блоку
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
–25
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
14×
6×
SW8
a
b
c
d
e
ОБЕРЕЖНО
Пристрій не призначений для загального використання,
встановіть його у безпечному місці з обмеженим
доступом.
Внутрішні та зовнішні блоки цього пристрою придатні
для встановлення у комерційних установах та на
підприємствах легкої промисловості.
УВАГА
Це виріб категорії A. У побутовому середовищі даний
виріб може викликати радіоперешкоди, що вимагатиме
від споживача прийняття відповідних заходів.
13.1.2Додаткові вимоги до місця
встановлення зовнішнього блоку у
холодному кліматі
УВАГА
При використанні пристрою за низької температури та
високої вологості навколишнього середовища потрібно
вжити заходи для того, щоб дренажні отвори пристрою
залишалися чистими, за допомогою належного
обладнання.
При нагріванні:
За передніми панелями знаходиться блок з електричними
компонентами. Див. розділ "Відкривання блоку електричних
компонентів зовнішнього блоку"[418].
Для обслуговування може знадобитися отримати доступ до
кнопок на головній платі. Для цього кришку блоку електричних
компонентів знімати необов'язково. Див. розділ "Вхід в меню
елементів налаштування на місці"[434].
13.2.2Відкривання блоку електричних
компонентів зовнішнього блоку
УВАГА
НЕ докладайте надмірних зусиль, щоб відкрити кришку
блоку електричних компонентів. Це може спричинити
деформування кришки, порушити водонепроникність та
призвести до несправності обладнання.
a Експлуатаційний діапазон під час розігріву
b Експлуатаційний діапазон
TAI Температура внутрішнього середовища
TAO Температура зовнішнього середовища
13.2Відкривання блоку
13.2.1Відкривання зовнішнього блоку
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
УВАГА
Під час закриття кришки блоку електричних
компонентів переконайтеся, що ущільнювач на нижній
стороні кришки НЕ затиснено й не зігнуто у напрямку
внутрішньої сторони (див. малюнок нижче).
a Кришка блоку електричних компонентів
b Передня сторона
c Клемний блок джерела живлення
d Ущільнювач
e Може проникнути волога та бруд
ЗАБОРОНЕНО
Дозволено
13.3Встановлення зовнішнього
блоку
13.3.1Опорна конструкція
Пристрій слід встановлювати на рівній та достатньо міцній
основі для попередження вібрації та шуму.
Інструкція з встановлення та експлуатації
18
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 19
14 Під'єднання трубок
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
≥AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
1245
УВАГА
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати опори лише під
кути для збільшення висоти встановлення
пристрою.
▪ Ширина опор, що встановлюються під пристрій, не
має бути меншою за 100мм.
ЗАБОРОНЕНО
Дозволено (* = бажане встановлення)
▪ Висота фундаменту має бути не меншою за 150 мм над
рівнем підлоги. У регіонах з високим сніговим навантаженням
цю висоту слід збільшити з урахуванням місця встановлення й
умов.
Мінімальний фундамент
a Точка анкерного кріплення (4×)
HPAAAB
8~1410761302
▪ Закріпіть пристрій на місці за допомогою чотирьох
фундаментних болтів M12. Рекомендується, щоб довжина
болтів над поверхнею фундаменту складала 20мм.
14Під'єднання трубок
14.1Підготовка трубок холодоагенту
14.1.1Вимоги стосовно трубок холодоагенту
УВАГА
Щодо холодоагенту R410A існують суворі вимоги для
підтримання чистоти та відсутності вологи у системі.
Запобігайте потраплянню до системи сторонніх
матеріалів (включаючи мінеральні мастила або вологу).
УВАГА
Трубки та інші частини під високим тиском мають бути
придатними до холодоагенту, який застосовується. Для
контакту з холодоагентом застосовуйте безшовну мідь,
розкислену фосфорною кислотою.
▪ Застосовуйте лише безшовну мідь, розкислену фосфорною
кислотою.
▪ Вміст сторонніх матеріалів у трубках (включаючи мастила,
застосовані при виробництві) має становити ≤30мг/10м.
▪ Ступінь гартування: застосовуйте трубки з відношенням
ступеню гартування до діаметру трубок, яке вказано у таблиці
нижче.
▪ Враховано всі варіанти довжини трубок (див. главу "Про
довжину трубок" у довіднику з встановлення).
14.1.2Визначення розміру трубок
Визначте потрібний розмір за наступними таблицями та
малюнком (лише для ілюстрації).
УВАГА
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
▪ Навколо фундаменту облаштуйте дренажний канал
для відведення відпрацьованої води від пристрою.
В режимі нагрівання, та коли зовнішня температура
падає нижче нуля, вода, що зливається з
зовнішнього блоку, буде замерзати. Якщо не
облаштувати дренажну систему, поверхня біля
пристрою стане дуже слизькою.
▪ Якщо пристрій встановлюється в корозійному
середовищі, встановіть гайку з пластиковою
шайбою (a), щоб захистити частину підтягування
гайки від корозії.
1,2 Внутрішній блок VRVDX
3 Блок перемикача відгалуження (BP*)
4,5 Внутрішній блок RADX
a,b Внутрішній відгалужувальний комплект
x,y Зовнішній з'єднувальний комплект
A, B, C: Трубки між зовнішнім блоком та
(першим) відгалужувальним комплектом
холодоагенту
Оберіть у наступній таблиці згідно з типом загальної місткості
зовнішнього блоку при підключенні нижче по потоку.
Тип місткості
зовнішнього блоку
(HP)
819,19,5
Зовнішній діаметр трубок (мм)
Газова трубкаТрубка рідини
Інструкція з встановлення та експлуатації
19
Page 20
14 Під'єднання трубок
e
d
b
c
a
Тип місткості
зовнішнього блоку
(HP)
Зовнішній діаметр трубок (мм)
Газова трубкаТрубка рідини
1022,29,5
12~1628,612,7
18~2228,615,9
2434,915,9
26~3434,919,1
36~4241,319,1
D: Трубки між відгалужувальними комплектами
холодоагенту
Оберіть у наступній таблиці згідно з типом загальної місткості
внутрішнього блоку при підключенні нижче по потоку. Діаметр
з'єднувальної трубки не має перевищувати діаметра трубки
холодоагенту, вказаного для даної моделі загальної системи.
▪ Місткість нижче по потоку для E= показник місткості 1
▪ Місткість нижче по потоку для D= показник місткості блоку 1+
показник місткості блоку 2
E: Трубки між відгалужувальним комплектом
холодоагенту та внутрішнім блоком
Діаметр трубки прямого під'єднання внутрішнього блоку має
дорівнювати діаметру під'єднання внутрішнього блоку (якщо в
якості внутрішнього блоку використовується внутрішній блок
VRVDX або Hydrobox).
Показник місткості
внутрішнього
блоку
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Якщо еквівалентна довжина трубки між зовнішнім та
внутрішнім блоками складає 90 м або більше, діаметр
основних труб (на стороні газу та на стороні рідини) слід
збільшити. Залежно від довжини трубопроводу, місткість може
знижуватися. Але навіть у таких випадках діаметр основних
труб слід збільшити. Додаткові технічні дані див. у
документації з технічними даними.
Зовнішній діаметр трубок (мм)
Газова трубкаТрубка рідини
d Трубки між відгалужувальним комплектом
холодоагенту та внутрішнім блоком
e Внутрішній блок
Визначення необхідного розміру
Клас HPЗовнішній діаметр трубок (мм)
Газова трубкаТрубка рідини
819,1 → 22,29,5 → 12,7
1022,2 → 25,4
12+1428,6
1628,6 → 31,8
(a)
(b)
(a)
12,7 → 15,9
18~2215,9 → 19,1
2434,9
26~3434,9 → 38,1
36~4241,3
(a)
Якщо відповідного розміру НЕМАЄ, використовуйте
стандартний розмір. ЗАБОРОНЕНО використовувати розміри,
більші за відповідний. Навіть якщо ви використовуєте
стандартний розмір, еквівалентна довжина трубопроводу
може перевищувати 90м.
(b)
ЗАБОРОНЕНО підбирати діаметр трубки.
(b)
(a)
(b)
19,1 → 22,2
▪ Товщина трубки холодоагенту має відповідати застосовному
законодавству. Мінімальна товщина труби для R410A має
відповідати даним, наведеним у наступній таблиці.
Ø трубки (мм)Мінімальна товщина t (мм)
6,4/9,5/12,70,80
15,90,99
19,1/22,20,80
28,60,99
34,91,21
41,31,43
▪ Якщо трубку відповідного діаметру (у дюймах) знайти
неможливо, можна використовувати трубки іншого діаметра (в
мм) з урахуванням наступного:
▪ Обирайте трубки з діаметром, найближчим до необхідного.
▪ Використовуйте відповідні адаптери для переходу від
дюймового до міліметрового діаметру (це обладнання має
бути придбане окремо).
▪ Виконайте розрахунок додаткової кількості холодоагенту
згідно з розділом "Визначення додаткової кількості
холодоагенту"[427].
F: Трубки між відгалужувальним комплектом
холодоагенту та блоком перемикача
відгалуження (розгалужувач)
Діаметр трубопроводу для прямого під'єднання розгалужувача
(BP*) має визначатися з урахуванням загальної місткості
під'єднаних внутрішніх блоків (лише за умови під'єднання
внутрішніх блоків RADX).
Показник загальної
місткості
під'єднаних
внутрішніх блоків
20~6212,76,4
63~14915,99,5
150~20819,1
Зовнішній діаметр трубок (мм)
Газова трубкаТрубка рідини
a Зовнішній блок
b Основні труби (збільшіть, якщо еквівалент довжини
трубки ≥90м)
c Перший відгалужувальний комплект холодоагенту
Інструкція з встановлення та експлуатації
20
Приклад:
Місткість нижче по потоку для F = [індекс місткості блоку 4 ]+
[індекс місткості блоку 5]
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Page 21
14 Під'єднання трубок
a
b
b
a
b
a
a
b
a
b
b
a
a
a
bbb
a
bbb
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
G: Трубки між блоком перемикача відгалуження
(розгалужувач) та внутрішнім блоком RA DX
Лише у випадку під'єднання внутрішніх блоків RADX.
Приклад трубопроводу див. у розділі "Визначення розміру
трубок"[419].
▪ Якщо на першому (з боку зовнішнього блоку) відгалуженні
встановлено рефнет-розгалужувач, скористайтеся наведеною
нижче таблицею з урахуванням місткості зовнішнього блоку
(приклад: рефнет-розгалужувач «а»).
Тип місткості зовнішнього
блоку (HP)
8+10KHRQ22M29T9
12~22KHRQ22M64T
24~42KHRQ22M75T
▪ Якщо рефнет-розгалужувачі встановлено на інших
відгалуженнях (наприклад, рефнет-відгалужувач «b»),
обираючи модель, врахуйте індекс загальної місткості всіх
внутрішніх блоків, під'єднаних після відгалужувального
комплекту холодоагенту.
Показник місткості
внутрішнього блоку
<200KHRQ22M20T
200≤x<290KHRQ22M29T9
290≤x<640KHRQ22M64T
≥640KHRQ22M75T
2 трубки
2 трубки
ІНФОРМАЦІЯ
Редуктори або трійники слід придбати окремо.
УВАГА
Відгалужувальні комплекти холодоагенту можуть
використовуватися лише для R410A.
14.1.4Встановлення декількох зовнішніх
блоків: можливі схеми
▪ Трубопровід між зовнішніми блоками слід прокласти
горизонтально або під невеликим нахилом для попередження
ризику накопичення оливи в трубопроводі.
Схема 1
a До внутрішнього блоку
b Трубопровід між зовнішніми блоками
ЗАБОРОНЕНО (олива залишається в трубопроводі)
Дозволено
▪ Для попередження ризику накопичення оливи в останньому
блоці завжди встановлюйте запірний клапан та трубопровід
між зовнішніми блоками так, як показано на наступному
малюнку (4 можливі положення).
Схема 2
▪ Рефнет-розгалужувачі обирайте згідно з наступною таблицею
з урахуванням загальної місткості всіх внутрішніх блоків,
під'єднаних нижче рефнет-колектора.
▪ Правила вибору зовнішнього з'єднувального комплекту
трубопроводу. Скористайтеся наведеною нижче таблицею з
урахуванням кількості зовнішніх блоків.
Кількість зовнішніх блоківНазва відгалужувального
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Показник місткості
2 трубки
внутрішнього блоку
<200KHRQ22M29H
200≤x<290
290≤x<640KHRQ22M64H
(a)
≥640KHRQ22M75H
(a) Якщо діаметр трубки вказаного вище рефнет-колектора
складає Ø34.9 або більше, слід використовувати
KHRQ22M75H.
ІНФОРМАЦІЯ
До колектора можна під'єднати не більше 8
відгалужень.
комплекту
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
a До внутрішнього блоку
b Олива накопичується в останньому зовнішньому
блоці, коли система зупиняється
ЗАБОРОНЕНО (олива залишається в трубопроводі)
Дозволено
Інструкція з встановлення та експлуатації
21
Page 22
14 Під'єднання трубок
a
b
≤2 m
a
≤2 m≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m>2 m
ABC
a bc
ab
c
c
b
a
a
a
AB
7.5°
7.5°
▪ Якщо довжина трубопроводу між зовнішніми блоками
перевищує 2 м, встановіть вертикальну трубку довжиною
200мм або більше в газовій лінії на відрізку довжиною до 2м
від комплекту.
ЯкщоТо
≤2м
>2м
a До внутрішнього блоку
b Трубопровід між зовнішніми блоками
УВАГА
Якщо система налічує декілька зовнішніх блоків, слід
забезпечити певний порядок під'єднання трубок
холодоагенту до таких блоків. При встановленні
керуйтеся наступними обмеженнями. Місткість
зовнішніх блоків А, В и С має відповідати наступним
обмеженням: A≥B≥C.
a До внутрішніх блоків
b Зовнішній з'єднувальний комплект трубопроводу
(перше відгалуження)
c Зовнішній з'єднувальний комплект трубопроводу
(друге відгалуження)
a Великий технологічний отвір
b Свердління
c Точки для висвердлювання
УВАГА
Запобіжні заходи при виконанні технологічних отворів:
▪ Дійте обережно, щоб не пошкодити корпус.
▪ Після виконання технологічних отворів
рекомендуємо зняти задирки й пофарбувати краї та
зони навкруги країв ремонтною фарбою для
попередження корозії.
▪ Перед прокладанням електричної проводки через
технологічні отвори загорніть проводку в захисну
стрічку для попередження її пошкодження.
14.2.2Під'єднання трубки холодоагенту до
зовнішнього блоку
УВАГА
▪ Для під'єднання трубопроводу на місці
використовуйте надані додаткові трубки.
▪ Встановлені на місці трубки не мають торкатися
інших трубок, нижньої або бокової панелі.
Облаштуйте необхідну ізоляцію трубок для
попередження їхнього контакту з корпусом
(особливо у випадках, коли під'єднання виконується
знизу або збоку).
Під'єднайте запірні клапани до встановленого на місці
трубопроводу за допомогою додаткових трубок, які
постачаються в комплекті з пристроєм.
Підключення відгалужувальних комплектів виконує особа,
відповідальна за встановлення (підключення до трубопроводу
на місці).
14.2Під'єднання трубки холодоагенту
14.2.1Прокладення трубки холодоагенту
Трубку холодоагенту можна під'єднати спереду або збоку (при
прокладенні знизу), як показано на наступному малюнку.
Для бокового підключення слід виконати технологічні отвори на
нижній панелі:
Інструкція з встановлення та експлуатації
22
a Лівостороннє підключення
b Переднє підключення
c Правостороннє підключення
14.2.3Під'єднання зовнішнього
з'єднувального комплекту
трубопроводу
УВАГА
Невірне встановлення може призвести до несправності
зовнішнього блоку.
▪ Встановіть з'єднання горизонтально так, щоб
попереджувальна етикетка (a), прикріплена до з'єднання,
знаходилася згори.
▪ Нахил з'єднання не має перевищувати 7,5° (див. вид A).
▪ Не встановлюйте з'єднання вертикально (див. вид В).
a Попереджувальна етикетка
ЗАБОРОНЕНО
Дозволено
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 23
▪ Трубопровід, під'єднаний до з'єднання, має бути абсолютно
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
прямим на довжині понад 500мм. Цього можна досягти лише
за умови під'єднання прямої секції встановленого на місці
трубопроводу довжиною понад 500мм.
Інформацію про встановлення відгалужувального комплекту
холодоагенту див. в керівництві з встановлення, що
постачається в комплекті з пристроєм.
▪ Встановіть рефнет-відгалужувач так, щоб його відгалуження
розташовувалися горизонтально або вертикально.
▪ Встановіть рефнет-колектор так, щоб його відгалуження
розташовувалися горизонтально.
14 Під'єднання трубок
3 Повертайте ключ до упору.
4 Встановіть кришку запірного клапану.
Результат: Тепер клапан відкритий.
Щоб повністю відкрити запірний клапан Ø19,1~Ø25,4 мм,
повертайте шестигранний ключ до досягнення зусилля
27~33Н•м.
Невідповідне зусилля може спричинити витік холодоагенту й
пошкодження кришки запірного клапану.
УВАГА
Вказане зусилля застосовне лише для відкриття
запірних клапанів Ø19,1~Ø25,4мм.
a Горизонтальна поверхня
b Рефнет-відгалужувач, встановлений вертикально
c Рефнет-відгалужувач, встановлений горизонтально
14.2.5Захист від забруднення
Ущільніть отвори прокладення трубопроводу та проводки
відповідним матеріалом (має бути придбаний окремо), щоб
запобігти зменшенню місткості пристрою та проникненню малих
тварин.
14.2.6Використання запірного клапану та
сервісного патрубка
Регулювання запірного клапану
Врахуйте наступне:
▪ Під час роботи всі запірні клапани мають бути відкритими.
▪ З виробництва запірні клапани газу та рідини постачаються в
закритому стані.
▪ НЕ докладайте надмірних зусиль до запірного клапану. При
цьому можна зламати корпус клапана.
Закриття запірних клапанів
1 Зніміть кришку запірного клапану.
2 Вставте шестигранний ключ у запірний клапан та поверніть
його за годинниковою стрілкою.
3 Повертайте ключ до упору.
4 Встановіть кришку запірного клапану.
Результат: Тепер клапан закритий.
Використання кришки запірного клапану
▪ Кришка запірного клапану ущільнена у місцях, вказаних
стрілкою. НЕ пошкодьте ущільнення.
▪ Після регулювання запірного клапану щільно підтягніть кришку
стопорного клапану та переконайтеся у відсутності витоків.
Момент затягування див. у наступній таблиці.
Відкриття запірних клапанів
1 Зніміть кришку запірного клапану.
2 Вставте шестигранний ключ у запірний клапан та поверніть
його проти годинникової стрілки.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
23
Page 24
14 Під'єднання трубок
p<p
>
R410AN2
bce
a
fg
d
AB
Чи закінчена робота з
трубками холодоагенту?
Чи вмикалися внутрішні
блоки та/або зовнішній блок?
Виконуйте процедуру:
"Метод 2: після увімкнення".
Завершуйте роботу
з трубками.
Виконуйте процедуру:
"Метод 1: перед увімкненням
(звичайний метод)".
Так
Ні
Ні
Так
Регулювання сервісного патрубка
▪ Завжди використовуйте зарядний шланг, облаштований
штифтом натискання клапана, оскільки сервісний патрубок
оснащено клапаном Шредера.
▪ Після використання сервісного патрубка надійно підтягніть
його кришку. Момент затягування див. у наступній таблиці.
Через центрифуговані трубки може статися різкий
викид газу або оливи, що залишилися в запірному
клапані.
НЕПРАВИЛЬНЕ виконання цих інструкцій може
призвести до пошкодження майна або травм, ступінь
тяжкості яких залежить від обставин.
Процедура зняття центрифугованих трубок:
1 Переконайтеся, що запірні клапани повністю закриті.
5 Відріжте нижню частину трубопроводу газу, рідини та
вирівнювального запірного клапану вздовж чорної лінії.
Використовуйте відповідний інструмент (наприклад,
труборіз).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не від'єднуйте центрифуговані трубки
розпаюванням.
Через центрифуговані трубки може статися різкий
викид газу або оливи, що залишилися в запірному
клапані.
6 Перш ніж під'єднати трубопровід на місці, дочекайтеся, поки
не зіллється вся олива, якщо відновлення було не повним.
14.3Перевірка трубок холодоагенту
14.3.1Про перевірку трубопроводу
холодоагенту
2 Під'єднайте пристрій вакуумування/відновлення через
колектор до сервісного порту всіх запірних клапанів.
a Клапан-редуктор тиску
b Азот
c Ваги
d Ємність з холодоагентом R410A (сифонна система)
e Вакуумний насос
f Запірний клапан лінії рідини
g Запірний клапан лінії газу
A Клапан А
B Клапан В
3 Вилучіть газ та оливу із центрифугованих трубок за
допомогою відновлювального пристрою.
ОБЕРЕЖНО
Не випускайте гази в атмосферу.
4 Після того як весь газ та олива будуть вилучені з
центрифугованих трубок, від'єднайте шланг завантаження
та закрийте сервісні порти.
Інструкція з встановлення та експлуатації
24
Перш ніж увімкнути подачу живлення на зовнішній та внутрішній
блоки, слід завершити всі роботи на трубопроводі холодоагенту.
Після подачі живлення терморегулювальні клапани починають
розширюватися. Це призводить до того, що клапани
закриваються.
УВАГА
При закритих розширювальних клапанах неможливо
перевірити наявність витоків або виконати вакуумне
осушування.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Page 25
14 Під'єднання трубок
p<p
>
R410AN2
C
bce
a
g
f
d
AB
Метод 1: перед увімкненням
Якщо система ще не увімкнена, спеціальні дії для перевірки
системи на предмет витоків та вакуумного осушування не
потрібні.
Метод 2: після увімкнення
Якщо в системі подача живлення вже увімкнена, активуйте
параметр [2‑21] (див. "Вхід в режими 1 або 2" [4 34]). Цей
параметр дозволяє відкрити встановлені на місці
терморегулювальні клапани для подачі холодоагенту через
трубопроводи й виконати перевірку на предмет витоків та
вакуумне осушування.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
УВАГА
Переконайтеся, що на всіх внутрішніх блоках,
під'єднаних до зовнішнього блоку, увімкнена подача
живлення.
УВАГА
Дочекайтеся, поки на зовнішньому блоці не закінчиться
ініціалізація, а потім увімкніть параметр [2‑21].
Перевірка на предмет витоків та вакуумне осушування
Перевірка трубки холодоагенту включає наступні дії:
▪ Перевірка на предмет витоків на трубопроводі холодоагенту.
▪ Виконання вакуумного осушування для видалення всієї
вологи, повітря або азоту із трубопроводу холодоагенту.
Якщо існує імовірність того, що в трубопроводі холодоагенту
залишилася волога (наприклад, у трубопровід потрапила вода),
спочатку виконайте наведену далі процедуру вакуумного
осушування, щоб видалити всю вологу.
Весь трубопровід всередині пристрою був перевірений на
виробництві на предмет витоків.
Перевіряти слід лише трубопровід холодоагенту, встановлений
на місці. Тому переконайтеся, що всі запірні клапани
зовнішнього блоку надійно закриті, перш ніж виконати перевірку
на предмет витоків або вакуумне осушування.
УВАГА
Переконайтеся, що всі клапани трубопроводу,
встановлені на місці, ВІДКРИТІ (не запірні клапани
зовнішнього блоку!), перш ніж почати перевірку на
предмет витоків та вакуумування.
Додаткову інформацію про стан клапанів див. в розділі
14.3.2Перевірка трубок холодоагенту:
загальні інструкції
Під'єднайте вакуумний насос через колектор до сервісного
порта всіх запірних клапанів (див. розділ "Перевірка трубок
холодоагенту: налаштування"[425]).
УВАГА
Використовуйте 2-ступінчастий вакуумний насос зі
зворотним клапаном або електромагнітний клапан,
який може створити тиск на манометрі –100,7 кПа
(−1,007бар) (5торр абс.).
УВАГА
Переконайтеся, що олива в насосі не тече у
протилежному напрямку в системі, коли насос не
працює.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
УВАГА
Не випускайте повітря разом з холодоагентом. Щоб
видалити холодоагент з системи, застосовуйте
вакуумний насос.
14.3.3Перевірка трубок холодоагенту:
налаштування
a Клапан-редуктор тиску
b Азот
c Ваги
d Ємність з холодоагентом R410A (сифонна система)
e Вакуумний насос
f Запірний клапан лінії рідини
g Запірний клапан лінії газу
A Клапан А
B Клапан В
C Клапан С
КлапанСтан клапану
Клапан АВідкритий
Клапан ВВідкритий
Клапан СВідкритий
Запірний клапан лінії рідиниЗакритий
Запірний клапан лінії газуЗакритий
УВАГА
З'єднання з внутрішніми блоками та всі внутрішні блоки
мають бути перевірені на предмет витоків та пройти
вакуумне випробування. Також відкритими мають
залишатися всі наявні (встановлені на місці) клапани
трубопроводу, встановленого на місці.
Додаткові відомості див. в керівництві з встановлення
внутрішнього блоку. Перевірку на предмет витоків та
вакуумне осушування слід виконати до подачі
потужності на пристрій. У протилежному випадку також
див. схему, раніше пояснену в цьому розділі (див. "Про
перевірку трубопроводу холодоагенту"[424]).
14.3.4Виконання перевірки на предмет
витоків
Перевірка на предмет витоків має виконуватися у відповідності
до специфікацій, вказаних в стандарті EN378‑2.
Перевірка на предмет витоків: пневмовакуумна
перевірка
1 Видаліть з системи рідину та газ, які накопичилися в
трубопроводі, так, щоб отримати тиск –100,7 кПа (–
1,007бар) (5торр абс.) протягом понад 2 годин.
2 Після цього вимкніть вакуумний насос та переконайтеся, що
тиск не зростає протягом не менше 1 хвилини.
3 Якщо тиск зростає, система може містити вологу (див.
розділ про вакуумне осушування нижче) або в ній є витоки.
Перевірка на предмет витоків: перевірка
герметичності
1 Перевірку на витоки слід виконати шляхом нанесення
розчину для бульбашкового випробування на всі з'єднання
трубопроводу.
Інструкція з встановлення та експлуатації
25
Page 26
14 Під'єднання трубок
a
b
2 Видаліть весь газоподібний азот.
3 Поруште вакуум, створивши тиск подачею газоподібного
азоту для досягнення мінімального тиску на манометрі
0,2МПа (2бар). Ніколи не встановлюйте на манометрі тиск
вищий за максимальний робочий тиск пристрою, тобто
4,0МПа (40бар).
УВАГА
Використовуйте ТІЛЬКИ рекомендований розчин для
випробувань на утворення бульбашок, придбаний у
свого оптового постачальника.
НЕ використовуйте мильний розчин:
▪ Мильна вода може призвести до утворення тріщин в
конусних гайках або запірному клапані.
▪ Мильна вода може містити солі, здатні адсорбувати
вологу, яка замерзає при охолодженні
трубопроводу.
▪ Мильна вода містити аміак, який викликає корозію
вальцьованих з'єднань (між латунною конусною
гайкою і мідною трубкою з розтрубом).
14.3.5Вакуумне осушування
Щоб видалити усю вологу з системи, виконайте наступні дії:
1 Протягом не менше 2 годин виконуйте спустошення
системи, щоб отримати цільове значення вакуумного тиску
–100,7кПа (–1,007бар) (5торр абс.).
2 Вимкніть вакуумний насос та переконайтеся в тому, що
цільове значення вакуумного тиску утримується протягом
хоча б 1 години.
3 Якщо протягом 2 годин цільове значення не отримано, або
протягом 1 години воно не зберігається, система, можливо,
містить надлишкову вологу. В такому випадку поруште
вакуум, створивши тиск подачею газоподібного азоту для
досягнення мінімального тиску на манометрі 0,05 МПа
(0,5бар) та повторіть кроки 1–3, щоб видалити всю вологу.
4 Залежно від того, як планується виконувати завантаження
холодоагентом (через порт завантаження холодоагенту або
шляхом попереднього завантаження частини холодоагенту
через лінію подачі рідини), відкрийте запірні клапани
зовнішнього блоку або залиште їх закритими. Додаткову
інформацію див. в розділі "Про завантаження
холодоагенту"[427].
14.3.6Теплоізоляція трубопроводу
холодоагенту
По завершенні випробувань на герметичність і вакуумної сушки
трубопровід повинен бути ізольований. Візьміть до уваги
наступні вказівки:
▪ Повністю ізолюйте з'єднувальний трубопровід та
відгалужувальні комплекти холодоагенту.
▪ Ізолюйте рідинний і газовий трубопроводи (для всіх блоків).
▪ Використовуйте термостійку поліетиленову піну, яка може
витримувати температуру 70°C для трубопроводу для рідини,
та поліетиленову піну, яка може витримувати температуру
120°C для трубопроводу для газу.
▪ Укріпіть ізоляцію на трубопроводі холодоагенту відповідно до
місцевих умов.
Зовнішня
температура
≤30°CВід 75% до 80% RH15мм
>30°C≥80% RH20мм
ВологістьМінімальна
товщина
▪ Якщо є імовірність того, що конденсат на запірному клапані
може проникнути у внутрішній блок через щілини в ізоляції та
трубопровід через те, що зовнішній блок розташований вище
за внутрішній, застосуйте запобіжних заходів шляхом
ізолювання з'єднань. Див. малюнок нижче.
a Ізоляційний матеріал
b Ущільнення та інше.
14.4Завантаження холодоагенту
14.4.1Запобіжні заходи при завантаженні
холодоагенту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ У якості холодоагенту використовуйте лише R410A.
Інші речовини можуть спричинити вибухи та аварії.
▪ R410A містить фторовані парникові гази. За
потенціалом глобального потепління (GWP) ця
речовина має значення 2087,5. ЗАБОРОНЕНО
випускати ці гази в атмосферу.
▪ При завантаженні холодоагенту ЗАВЖДИ
використовуйте захисні рукавички та окуляри.
УВАГА
Якщо живлення на деяких блоках вимкнено, процедуру
завантаження неможливо буде виконати вірно.
УВАГА
Якщо система містить декілька зовнішніх блоків,
увімкніть живлення на всіх зовнішніх блоках.
УВАГА
Увімкніть живлення за 6 годин до початку роботи, щоб
достатньо прогріти картер та захистити компресор.
УВАГА
Якщо робота починається протягом 12 хвилин після
вмикання внутрішнього та зовнішнього блоків,
компресор не буде працювати до правильного
встановлення зв'язку між зовнішніми та внутрішніми
блоками.
УВАГА
Перш ніж почати процедуру завантаження,
переконайтеся, що на 7-розрядному дисплеї є
індикатор зовнішнього блоку A1P, що вказує на те, що
плата працює нормально (див. Розділ "Вхід в режими 1
або 2" [4 34]). Якщо на дисплей виводиться код
несправності, див. розділ "19.1 Усунення проблем
залежно від кодів помилок"[439].
УВАГА
Закрийте передню панель, перш ніж почати
завантаження холодоагенту. Без передньої панелі
пристрій не зможе належним чином визначити
правильність своєї роботи.
Інструкція з встановлення та експлуатації
26
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 27
14 Під'єднання трубок
УВАГА
При обслуговуванні, якщо система (зовнішній блок +
підключений на місці трубопровід + внутрішні блоки)
вже не містить холодоагенту (наприклад, після операції
відновлення холодоагенту), в пристрій слід заправити
початковий об'єм холодоагенту (див. паспортну
табличку на пристрої) шляхом попереднього
завантаження до запуску функції автоматичного
завантаження.
14.4.2Про завантаження холодоагенту
Після завершення вакуумного осушування можна запустити
завантаження додаткової кількості холодоагенту.
Щоб прискорити процес завантаження холодоагенту (у великих
системах) рекомендується спочатку виконати попереднє
завантаження частини холодоагенту через лінію для рідини, а
потім перейти до ручного завантаження. Цей крок включено в
наступну процедуру (див. розділ "Завантаження
холодоагенту" [4 29]). Його можна пропустити, але при цьому
завантаження триватиме довше.
Дивіться схему, яка зображує можливі та необхідні дії (див.
розділ "Завантаження холодоагенту: схема"[427]).
14.4.3Визначення додаткової кількості
холодоагенту
ІНФОРМАЦІЯ
Для кінцевого коригування завантаження у
випробувальній лабораторії зверніться до свого
місцевого дилера.
УВАГА
Об'єм завантаження холодоагенту в систему має
складати менше за 100 кг. Це означає, що у випадку,
якщо обчислена загальна кількість необхідного
холодоагенту дорівнює або перевищує 95 кг, слід
розділити систему з декількома зовнішніми блоками на
менші незалежні системи, кожна з яких має містити
менше 95 кг холодоагенту. Кількість холодоагенту,
завантажена на виробництві, вказана на паспортній
табличці.
Додаткову інформацію див. у розділі "Завантаження холодоагенту"[429].
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
27
Page 28
14 Під'єднання трубок
Етап 1
Розрахуйте кількість завантаження додаткового холодоагенту: R (кг)
Відбулося надмірне завантаження
холодоагенту, випустіть холодоагент для
досягнення значення R=Q
Етап 2
• Відкрийте клапани C та B до лінії рідини
• Додайте кількість попереднього завантаження: Q (кг)
Етап 3a
• Закрийте клапани C та B
• Завантаження завершено
• Вкажіть кількість на етикетці
завантаження додаткового холодоагенту
• Переходьте до пробного запуску
Етап 3b
Закрийте клапани C та B
R=QR>QR<Q
Продовження на наступній сторінці >>
p<p>
R410AN2
C
AB
Етап 5
Виконайте ручне завантаження
Етап 6
Активуйте налаштування на місці [2-20]=1
Пристрій почне процедуру ручного завантаження холодоагенту.
Етап 7
• Відкрийте клапан A
• Завантажте залишок холодоагенту P (кг)
R=Q+P
Етап 8
• Закрийте клапан A
• Натисніть BS3 для припинення ручного завантаження
• Завантаження завершено
• Вкажіть кількість на етикетці завантаження додаткового холодоагенту
• Переходьте до пробного запуску
Етап 4
• Під'єднайте клапан A до входу завантаження холодоагенту (d)
• Відкрийте всі запірні клапани зовнішнього блоку
R>Q
<< Продовження попередньої сторінки
p<p>
R410A
d
A
Попереднє завантаження холодоагенту
Завантаження холодоагенту
Інструкція з встановлення та експлуатації
28
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 29
14 Під'єднання трубок
p<p
>
R410AN2
C
bce
a
g
f
d
AB
p<p
>
R410A
ac
d
b
A
14.4.5Завантаження холодоагенту
Виконайте наведені нижче дії.
Попереднє завантаження холодоагенту
1 Обчисліть додаткову кількість холодоагенту, яку слід
додати, за допомогою формули, вказаної в розділі
"Визначення додаткової кількості холодоагенту"[427].
2 Перші 10 кг додаткового холодоагенту можна попередньо
заправити, не вмикаючи зовнішній блок.
ЯкщоТо
Кількість додаткового
холодоагенту менше за 10кг
Кількість додаткового
холодоагенту понад 10кг
3 Попереднє завантаження можна зробити, не вмикаючи
компресор, підключаючи ємність з холодоагентом до
сервісних портів рідини та вирівнювальних запірних
клапанів (відкрийте клапан В). Переконайтеся, що клапан А
та всі запірні клапани зовнішнього блоку закриті.
УВАГА
Під час попереднього завантаження холодоагент
заправляється через лінію подачі рідини. Закрийте
клапан А та від'єднайте колектор від лінії подачі газу.
a Клапан-редуктор тиску
b Азот
c Ваги
d Ємність з холодоагентом R410A (сифонна система)
e Вакуумний насос
f Запірний клапан лінії рідини
g Запірний клапан лінії газу
A Клапан А
B Клапан В
C Клапан С
4 Виконайте одну з наступних дій:
ЯкщоТо
4aОбчислена додаткова
кількість холодоагенту
додається шляхом вказаної
вище процедури
попереднього завантаження
4bЗагальна кількість
холодоагенту не може бути
отримана шляхом
попереднього завантаження
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо загальна кількість додаткового холодоагенту
досягнута на кроці 4 (лише шляхом попереднього
завантаження), вкажіть кількість доданого холодоагенту
на етикетці завантаження додаткового холодоагенту,
наданій разом з пристроєм, та прикріпіть її на задню
сторону передньої панелі.
Виконайте перевірку, як описано в розділі "17Введення
в експлуатацію"[436].
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Виконайте кроки 2+3.
Виконайте кроки 2~8.
Закрийте клапани С та В та
від'єднайте колектор від
лінії подачі рідини.
Закрийте клапани С та В,
від'єднайте колектор від
лінії подачі рідини та
виконайте кроки 4~8.
Завантаження холодоагенту
a Ваги
b Ємність з холодоагентом R410A (сифонна система)
c Вакуумний насос
d Порт завантаження холодоагенту
A Клапан А
ІНФОРМАЦІЯ
В системах з декількома зовнішніми блоками всі порти
завантаження не обов'язково під'єднувати до баку з
холодоагентом.
Холодоагент завантажується зі швидкістю ±22 кг за
годину при зовнішній температурі 30°C DB або ±6 кг
при зовнішній температурі 0°CDB.
Якщо треба пришвидшити процес (коли в системі
встановлено декілька зовнішніх блоків), під'єднайте
баки для холодоагенту до кожного зовнішнього блоку.
УВАГА
▪ Порт завантаження холодоагенту під'єднується до
трубопроводу всередині блоку. Внутрішній
трубопровід блоку завантажується холодоагентом
ще на виробництві, тож обережно під'єднуйте
завантажувальний шланг.
▪ Після додавання холодоагенту не забудьте закрити
кришку порту завантаження холодоагенту. Зусилля
підтягування кришки складає від 11,5 до 13,9Н•м.
▪ Для забезпечення рівномірного розподілення
холодоагенту дозвольте компресору попрацювати
після запуску блоку протягом ±10 хвилин. Це не є
несправністю.
5 Виконайте ручне завантаження.
ІНФОРМАЦІЯ
Після завантаження холодоагенту:
▪ Вкажіть додаткову кількість холодоагенту на
етикетці холодоагенту, що поставляється разом з
пристроєм, та прикріпіть її до задньої сторони
передньої панелі.
▪ Виконайте перевірку, описану в розділі
"17Введення в експлуатацію"[436].
14.4.6Етап 6: ручне завантаження
холодоагенту
ІНФОРМАЦІЯ
Операція ручного завантаження холодоагенту
автоматично зупиняється протягом 30 хвилин. Якщо
завантаження не виконане через 30хвилин, виконайте
операцію завантаження додаткової кількості
холодоагенту ще раз.
14.4.7Перевірка після завантаження
холодоагенту
▪ Всі запірні клапани відкриті?
▪ Додана кількість холодоагенту вказана на етикетці
завантаження холодоагенту?
Інструкція з встановлення та експлуатації
29
Page 30
15 Підключення електрообладнання
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
УВАГА
Відкрийте всі запірні клапани після (попереднього)
завантаження холодоагенту.
Робота з закритими запірними клапанами призведе до
пошкодження компресора.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 , якщо імпеданс системи Z
дорівнює Z
в точці з'єднання системи живлення користувача
max
та комунальної системи.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 – європейський/міжнародний технічний
стандарт, що встановлює обмеження для зміни, коливання
та мерехтіння напруги у загальних системах
менше або
sys
електроживлення низької напруги для обладнання з
14.4.8Прикріплення етикетки стосовно
фторованих парникових газів
1 Вкажіть на етикетці наступну інформацію:
номінальним струмом ≤75A.
▪ Особа, яка відповідає за встановлення, або користувач
обладнання, за необхідності шляхом консультацій з
оператором енергосистеми, має забезпечити підключення
обладнання лише до системи живлення зі значенням
імпедансу Z
, що менше або дорівнює значенню Z
sys
max
.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, якщо потужність короткого замикання
системи Ssc більше або дорівнює мінімальному значенню Ssc в
точці з'єднання системи живлення користувача та комунальної
системи.
етикетка стосовно фторованих парникових газів (див.
приладдя), зніміть стікер на відповідній мові та
наклейте його зверху на a.
b Завантаження холодоагенту на виробництві: див.
паспортну табличку пристрою
c Завантажено додаткову кількість холодоагенту
d Загальна кількість завантаженого холодоагенту
e Викиди парникових газів від загальної кількості
завантаженого холодоагенту в еквівалентах тон CO2.
f GWP = Потенціал глобального потепління
УВАГА
Законодавство, що стосується викидів парникових
газів, вимагає, щоб кількість завантажуваного
холодоагенту була вказана в масовому значенні, а
також CO2-еквіваленті.
Формула для обчислювання кількості в
еквівалентних тонах CO2: GWP холодоагенту ×
загальна кількість завантаженого холодоагенту [в кг] /
стандарт, що встановлює обмеження для гармонічного
струму, що генерується обладнанням, підключеним до
загальних систем низької напруги з вхідним струмом >16A
та ≤75A на фазу.
▪ Особа, яка відповідає за встановлення, або користувач
обладнання, за необхідності шляхом консультацій з
оператором енергосистеми, має забезпечити підключення
обладнання лише до системи живлення зі значенням
потужності короткого замикання Ssc, що більше або
дорівнює значенню Ssc.
МодельZ
(Ω)Мінімальне
max
значення S
(кВА)
RXMLQ8 + RXYLQ10~14–5638,32
ІНФОРМАЦІЯ
Схеми з під'єднанням декількох блоків є стандартними
комбінаціями.
sc
1000
Використовуйте значення GWP, яке вказано на
табличці стосовно завантаження холодоагенту.
2 Закріпіть етикетку на внутрішній стороні зовнішнього блоку
біля запірних клапанів газу та рідини.
15.2Вимоги до запобіжних пристроїв
Джерело живлення має бути захищене необхідними
запобіжними пристроями, такими як загальний вимикач, плавкий
запобіжник з затримкою спрацювання (на кожній фазі) та реле
витоку не землю у відповідності до застосовного законодавства.
15Підключення
електрообладнання
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою
багатожильних кабелів.
Для стандартних комбінацій
Проводку слід вибирати згідно з застосовним законодавством та
з урахуванням даних, наведених у наступній таблиці.
Для всіх моделей:
▪ Фази та частота: 3N~50Гц
▪ Напруга: 380~415В
▪ Правила вибору проводки керування: 0,75~1,25 мм2,
максимальна довжина: 1000 м. Якщо показники загальної
проводки керування перевищують ці обмеження, може
статися помилка зв'язку.
Для нестандартних комбінацій
Інструкція з встановлення та експлуатації
30
Обчисліть рекомендований номінал запобіжника.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Page 31
ФормулаВиконайте обчислення, додавши мінімальну силу
a
b
ddd
c
bgg
hh
c
fffh
eee
a
hhh
hh
i
b a
c
d
c
A
A
c
d
ab
струму в ланцюзі кожного використаного блоку
(згідно з наведеною вище таблицею) та
помноживши результат на 1,1. Виберіть запобіжник
з наступною більшою рекомендованою потужністю.
ПрикладКомбінування RXYLQ18 за допомогою RXMLQ8 та
RXYLQ10.
▪ Мінімальна сила струму в ланцюзі
RXMLQ8=16,1A
▪ Мінімальна сила струму в ланцюзі
RXYLQ10=22,0A
Таким чином, мінімальна сила струму в ланцюзі
RXYLQ18=16,1A+22,0A=38,1A
Помножте отриманий вище результат на 1,1:
(38,1A×1,1)= 41,91A, тобто рекомендована
потужність запобіжника складе 45A.
УВАГА
Якщо використовуються вимикачі, керовані
диференціальним струмом, вони мають відноситися до
швидкісного типу та бути розраховані на 300 мА
диференціального струму.
15.3Проводка, що встановлюється
на місці: огляд
Проводка, що встановлюється на місці, містить наступне:
▪ джерело живлення (разом із заземленням),
▪ Проводка керування DIII між пристроєм для зв'язку та
зовнішнім блоком,
▪ Проводка керування RS‑485 між пристроєм для зв'язку та
системою моніторингу.
Приклад:
15 Підключення електрообладнання
a Проводка керування (можливість 1)
b Проводка керування (можливість 2)
ізоляції трубки за допомогою кабельних хомутів.
c Кабельний хомут. Зафіксуйте на встановленій на
виробництві проводці низької напруги.
d Кабельний хомут.
(a) Виконайте технологічні отвори. Закрийте отвір, щоб
запобігти проникненню малих тварин або бруду.
(a)
(a).
Закріпіть на
a Підключення до джерела живлення на місці (з реле
витоку на землю)
b Головний перемикач
c Підключення заземлення
d Зовнішній блок
e Внутрішній блок
f Інтерфейс користувача
g Проводка живлення внутрішнього блоку (екранований
кабель) (230В)
h Проводка керування (екранований кабель (16В)
i Проводка живлення зовнішнього блоку (екранований
кабель)
Джерело живлення 3N~50Гц
Джерело живлення 1~50Гц
Проводка заземлення
15.4Прокладення та закріплення
Проводку керування можна прокласти лише через передню
панель. Закріпіть її у верхньому монтажному отворі.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
проводки керування
Зафіксуйте на вказаних пластикових скобах за допомогою
затискачів (придбайте самостійно).
a Проводка між блоками (внутрішнім – зовнішнім) (F1/F2
зліва)
b Внутрішня проводка керування (Q1/Q2)
c Пластикова скоба
d Затискачі, які слід придбати окремо
15.5Під'єднання проводки керування
Проводку від внутрішніх блоків слід під'єднати до виводів F1/F2
(вхід–вихід) плати зовнішнього блоку.
b Використовуйте кабелі, що складаються з провідників у
обплетенні (2 проводи, без дотримання полярності)
c Клемник (має бути придбаний окремо)
d Внутрішній блок
e Зовнішній блок
Якщо система містить декілька зовнішніх блоків
15.7Прокладення та закріплення
проводів живлення
УВАГА
Проводи заземлення слід прокладати на відстані 25мм
або більше від проводів живлення компресора.
Невиконання цієї інструкції може призвести до
негативного впливу на роботу інших пристроїв,
підключених до цього заземлення.
Кабель живлення можна прокласти спереду та зліва. Закріпіть
його у нижньому монтажному отворі.
a Блок А (головний зовнішній блок)
b Блок В (підлеглий зовнішній блок)
c Блок С (підлеглий зовнішній блок)
d Проводка керування між головним та підлеглим блоком
(Q1/Q2)
e Проводка керування між внутрішнім та зовнішнім
блоком (F1/F2)
f Проводка керування між зовнішнім блоком та іншою
системою (F1/F2)
▪ Проводка підключення зовнішніх блоків у межах однієї
системи трубопроводів має бути підключена до клем Q1/Q2
(декілька зовнішніх блоків). Підключення проводів до клем F1/
F2 призведе до несправності системи.
▪ Проводка інших систем має бути під'єднана до клем F1/F2
(зовнішній – зовнішній) плати зовнішнього блоку, до якого слід
під'єднати з'єднувальну проводку внутрішніх блоків.
▪ Базовим є зовнішній блок, до якого під'єднується з'єднувальна
проводка внутрішніх блоків.
15.6Завершення під'єднання
проводки керування
Після встановлення проводки керування всередині блоку
оберніть їх вздовж встановлених на місці трубок холодоагенту
оздоблювальною стрічкою, як показано на наступному малюнку.
Інструкція з встановлення та експлуатації
32
a Трубка рідини
b Газова трубка
c Ізоляція
d Проводка керування (F1/F2)
e Оздоблювальна стрічка
a Підключення проводів живлення (можливість 1)
b Підключення проводів живлення (можливість 2)
c Підключення проводів живлення (можливість 3)
Використовуйте кабелепроводи.
d Кабельний хомут
(a) Виконайте технологічні отвори. Закрийте отвір, щоб
запобігти проникненню малих тварин або бруду.
(a)
(a)
(a).
15.8Під'єднання проводів живлення
Кабель живлення ПОТРІБНО закріпити пластиковими скобами
(слід придбати окремо) для попередження впливу зовнішніх
зусиль на клему. Зелено-жовтий смугастий провідник
НЕОБХІДНО використовувати лише для заземлення.
a Джерело живлення (380~415В, 3N~50Гц)
b Плавкий запобіжник
c Реле витоку на землю
d Провід заземлення
e Клемний блок джерела живлення
f Підключіть кожний силовий провідник: RED до L1, WHT
до L2, BLK до L3 і BLU до N
g Провідник заземлення (GRN/YLW)
h Закріпіть кабель живлення пластиковими скобами (слід
придбати окремо) для попередження впливу зовнішніх
зусиль на вивід.
i Скоба (слід придбати окремо)
j Ковпачкова шайба
k При підключенні проводу заземлення рекомендується
виконати компенсаційне скручування.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Page 33
16 Конфігурація
L1 L2 L2 N
Встановлення декількох зовнішніх блоків
Щоб під'єднати джерела живлення для декількох зовнішніх
блоків один до одного, використовуйте круглі кабельні клеми.
Забороняється використовувати неізольовані кабелі.
У такому випадку слід зняти круглу шайбу, встановлену на
виробництві.
Під'єднайте обидва кабелі до виводу джерела живлення, як
вказано нижче:
15.9Перевірка опору ізоляції
компресора
УВАГА
Якщо після встановлення холодоагент накопичується у
компресорі, опір ізоляції між полюсами може впасти,
проте якщо він становить щонайменше 1 МОм,
пристрій не виходить з ладу.
▪ При вимірюванні ізоляції застосовуйте 500 В
мегомметр.
▪ ЗАБОРОНЕНО використовувати мегомметр для
контурів низької напруги.
1 Поміряйте опір ізоляції між полюсами.
ЯкщоТо
≥1МОмОпір ізоляції в нормі. Цю процедуру
завершено.
<1МОмОпір ізоляції поза нормою. Перейдіть до
наступного кроку.
2 Увімкніть живлення та залиште пристрій працювати на
6годин.
Результат: Компресор нагріється та випарить весь
холодоагент, який може бути у компресорі.
3 Повторіть вимір опору ізоляції.
16Конфігурація
ІНФОРМАЦІЯ
Особа, відповідальна за встановлення, має послідовно
ознайомитися зі всією інформацією даного розділу та
відповідним чином налаштувати систему.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ
16.1Виконання налаштувань на місці
16.1.1Про виконання налаштувань на місці
Щоб продовжити налаштування системи теплового насосу VRV
IV, слід ввести деякі дані для плати пристрою. В цьому розділі
пояснюється метод введення даних вручну за допомогою
кнопок/DIP-перемикача на платі з наступним зчитуванням
зворотніх даних з 7-розрядного дисплею.
Налаштування виконується через головний зовнішній блок.
Після введення налаштувань на місці можна підтвердити поточні
робочі параметри пристрою.
Кнопки та DIP-перемикачі
ЕлементОпис
КнопкиЗа допомогою кнопок можна:
▪ Виконати спеціальні дії (автоматичне
завантаження холодоагенту, пробний
запуск та інше).
▪ Виконати налаштування на місці (режим
керування споживанням, режим низького
шуму та інше).
DIP-перемикачіЗа допомогою DIP-перемикачів можна:
▪ DS1 (1): Перемикач ТЕПЛО/ХОЛОД (див.
керівництво перемикача вибору тепло/
холод)). OFF=не встановлено=заводське
налаштування
▪ DS1 (2~4): НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ. НЕ
ЗМІНЮЙТЕ ЗАВОДСЬКЕ
НАЛАШТУВАННЯ.
▪ DS2 (1~4): НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ. НЕ
ЗМІНЮЙТЕ ЗАВОДСЬКЕ
НАЛАШТУВАННЯ.
Див. також:
▪ "Елементи налаштування на місці"[434]
▪ "Вхід в меню елементів налаштування на місці"[434]
Засіб налаштування з ПК
В системах теплового насосу VRV IV також можна встановити
декілька налаштувань на місці при введенні в експлуатацію
через інтерфейс ПК (для цього слід використовувати параметр
EKPCCAB*). Особа, відповідальна за встановлення, може
підготувати конфігурацію (заздалегідь) на ПК і після цього
завантажити конфігурацію в систему.
Див. також: "Підключення засобу налаштування через ПК до
зовнішнього блоку"[436].
Режим 1 та 2
РежимОпис
Режим 1
(налаштування
моніторингу)
Режим 2
(налаштування на
місці)
Див. також:
▪ "Вхід в режими 1 або 2"[434]
▪ "Робота в режимі 1"[434]
▪ "Робота в режимі 2"[435]
▪ "Режим 1: налаштування моніторингу"[435]
▪ "Режим 2: налаштування на місці"[435]
Режим1 можна використовувати для
відстеження поточного стану зовнішнього
блоку. Деякі налаштування на місці також
можна відстежувати.
Режим2 використовується для зміни
налаштувань на місці в системі.
Передбачена можливість переглянути
поточне значення налаштування на місці та
змінити його.
У більшості випадків після зміни
налаштувань на місці можна продовжити
нормальну роботу без окремих дій.
Деякі налаштування на місці
використовуються для виконання
спеціальних операцій (наприклад,
одноразових операцій, налаштування
відновлення/вакуумування, налаштування
додавання холодоагенту вручну та інше). У
такому випадку слід перервати виконання
спеціальної операції, щоб продовжити
нормальну роботу. Це пояснюється далі.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
33
Page 34
16 Конфігурація
ab
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
2×
a
b
c
16.1.2Елементи налаштування на місці
Розташування 7-розрядних дисплеїв, кнопок та DIP-перемикачів:
BS1 MODE (РЕЖИМ): зміна встановленого режиму
BS2 SET (ВСТАНОВИТИ): встановлення налаштувань на
місці
BS3 RETURN (НАЗАД): встановлення налаштувань на місці
DS1, DS2 DIP-перемикачі
a 7-сегментний дисплей
b Кнопки
16.1.3Вхід в меню елементів налаштування
на місці
Для отримання доступу до кнопок плати та зчитування значень з
7-сегментного дисплею не обов'язково відкривати блок з
електронними компонентами.
Щоб отримати доступ до них, зніміть передню інспекційну
кришку на передній панелі (див. малюнок). Тепер можна
відкрити інспекційну кришку передньої панелі на блоці
електричних компонентів (див. малюнок). Тут знаходяться три
кнопки, три 7-розрядних дисплея та DIP-перемикачі.
a Передня панель
b Головна плата з 3 7-сегментними дисплеями та 3
кнопками
c Сервісна кришка блоку електричних компонентів
Активуйте перемикачі й кнопки за допомогою ізольованого
гострого предмету (наприклад, закритої кулькової ручки), щоб
уникнути контакту з компонентами під напругою.
16.1.4Вхід в режими 1 або 2
Ініціалізація: початковий стан
УВАГА
Увімкніть живлення за 6 годин до початку роботи, щоб
достатньо прогріти картер та захистити компресор.
Увімкніть джерело живлення зовнішнього блоку і всі внутрішні
блоки. Якщо зв'язок між внутрішніми та зовнішніми блоками
встановлено в нормальному режимі, на 7-розрядному дисплеї
буде виведене повідомлення, показане нижче (стан за
замовчуванням, який встановлюється на виробництві).
ЕтапЕкран
Коли джерело живлення увімкнене:
мерехтить у вказаному режимі. Спочатку
виконуються перевірки джерела живлення
(1~2хвилини).
Якщо несправностей немає: горить, як
показано (8~10хвилин).
Готовність до роботи: пустий дисплей, як
показано.
Стан 7-сегментного дисплею:
Вимкн.
Блимає
Увімкнений
У разі несправності на пульті користувача внутрішнього блоку та
на 7-сегментному дисплеї відображається код несправності.
Усуньте код несправності необхідним чином. Спочатку слід
перевірити проводку зв'язку.
Доступ
BS1 застосовується для перемикання між станом за
замовчуванням, режимом 1 та режимом 2.
ДоступДія
Стан за
замовчуванням
Режим 1Один раз натисніть кнопку BS1.
При цьому стан 7-розрядного дисплею
зміниться наступним чином:
.
Натисніть BS1 ще раз для повернення до
стану за замовчуванням.
Режим 2Натисніть кнопку BS1 та утримуйте її
натиснутою протягом не менше 5секунд.
При цьому стан 7-розрядного дисплею
зміниться наступним чином:
Натисніть BS1 ще раз (коротко) для
Встановіть інспекційну кришку на кришку блоку електронних
компонентів і закрийте її після завершення роботи. Під час
роботи блоку слід встановити на місце передню панель блоку.
Налаштування при цьому можна встановити через інспекційний
отвір.
УВАГА
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо у процесі виникнуть незрозумілі ситуації,
натисніть кнопку BS1 для повернення до стану за
замовчуванням (7-сегментний дисплей буде пустим,
див. розділ "Вхід в режими 1 або 2"[434].
повернення до стану за замовчуванням.
Переконайтеся, що всі зовнішні панелі, за виключенням
сервісної кришки на блоці електричних компонентів,
закриті при роботі.
Міцно закрийте люк на блоці електричних компонентів,
перш ніж увімкнути живлення.
Інструкція з встановлення та експлуатації
34
16.1.5Робота в режимі 1
Режим 1 використовується для встановлення базових
налаштувань та відстеження стану пристрою.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Page 35
16 Конфігурація
Що робитиЯк робити
Зміна налаштувань в
режимі1 та доступ до
них
Закриття й повернення
до початкового стану
Оберіть режим1 (натисніть BS1 один
раз) та встановіть необхідні
налаштування. Для цього натисніть
кнопку BS2.
Щоб відкрити значення обраного
параметру, натисніть кнопку BS3
один раз.
Натисніть BS1.
16.1.6Робота в режимі 2
Введення налаштувань на місці в режимі 2 виконується
через головний блок.
Режим 2 використовується для встановлення налаштувань на
місці на зовнішньому блоці та в системі.
Що робитиЯк робити
Зміна налаштувань в
режимі2 та доступ до
них
Закриття й повернення
до початкового стану
Зміна значення обраного
параметру в режимі2
Оберіть режим 2 (натисніть BS1 та
утримуйте її натиснутою понад
5секунд) і встановіть необхідні
налаштування. Для цього натисніть
кнопку BS2.
Щоб відкрити значення обраного
параметру, натисніть кнопку BS3
один раз.
Натисніть BS1.
▪ Оберіть режим 2 (натисніть BS1 та
утримуйте її натиснутою понад
5 секунд) і встановіть необхідні
налаштування. Для цього натисніть
кнопку BS2.
▪ Щоб відкрити значення обраного
параметру, натисніть кнопку BS3
один раз.
▪ Тепер для обрання необхідного
значення обраного параметру
використовується кнопка BS2.
▪ Після того як необхідне значення
обране, можна встановити зміну
значення – для цього натисніть
кнопку BS3 1 раз.
▪ Натисніть кнопку BS3 ще раз, щоб
запустити роботу згідно з обраним
значенням.
[1‑1]Опис
0Пристрій у даний час не працює в режимі
зниження шуму.
1Пристрій у даний час працює в режимі
зниження шуму.
[1‑2]
При цьому на дисплей виводиться стан роботи з обмеженням
споживання потужності.
[1‑2]Опис
0Пристрій у даний час не працює в режимі
обмеження споживання потужності.
1Пристрій у даний час працює в режимі
обмеження споживання потужності.
[1‑5] [1‑6]
Значення, що виводиться на дисплей:
▪ [1‑5]: Положення поточного цільового параметру Te.
▪ [1‑6]: Положення поточного цільового параметру Tc.
[1‑10]
На дисплей виводиться кількість під'єднаних внутрішніх блоків.
[1‑13]
На дисплей виводиться загальна кількість під'єднаних зовнішніх
блоків (якщо система містить декілька зовнішніх блоків).
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Значення, що виводиться на дисплей:
▪ [1‑17]: Останній код несправності.
▪ [1‑18]: Другий останній код несправності.
▪ [1‑19]: Третій останній код несправності.
[1‑38] [1‑39]
Значення, що виводиться на дисплей:
▪ [1‑38]: Кількість внутрішніх блоків RA DX, під'єднаних до
системи.
▪ [1‑39]: Кількість внутрішніх блоків Hydrobox (HXY080/125),
підключених до системи.
[1‑40] [1‑41]
Значення, що виводиться на дисплей:
▪ [1‑40]: Поточний параметр комфортного охолодження.
▪ [1‑41]: Поточний параметр комфортного нагрівання.
16.1.8Режим 2: налаштування на місці
16.1.7Режим 1: налаштування моніторингу
[1‑0]
На дисплей виводиться інформація про роль блоку, що
перевіряється, – головний, підлеглий1 чи підлеглий2.
Введення налаштувань на місці в режимі 2 виконується
через головний блок.
[1‑0]Опис
Без індикаціїНевизначена ситуація
0Зовнішній блок є головним.
1Зовнішній блок є підлеглим блоком1.
2Зовнішній блок є підлеглим блоком2.
[1‑1]
Вказує на режим роботи з низьким рівнем шуму.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
[2‑0]
Параметр вибору режиму нагрівання/охолодження.
[2‑0]Опис
0 (за
замовчуванням)
1Головний блок перемикає режим
2Підлеглий блок перемикається в режим
Для кожного окремого зовнішнього блоку
можна вибрати режим охолодження/
нагрівання (за допомогою відповідного
перемикача, якщо його встановлено) або
шляхом налаштування через інтерфейс
користувача внутрішнього блоку (див.
налаштування [2‑83] та керівництво з
експлуатації).
охолодження/нагрівання, якщо система
включає декілька зовнішніх блоків
охолодження/нагрівання, якщо система
включає декілька зовнішніх блоків
Інструкція з встановлення та експлуатації
(a)
.
(a)
.
35
Page 36
17 Введення в експлуатацію
X27A
a
b
c
2
345
H JS T
X27A
A1P
(a)
Для зовнішнього блоку слід використовувати додатковий
зовнішній адаптер керування (DTA104A61/62). Додаткові
відомості див. в інструкції адаптера.
[2‑4]
Налаштування пробного запуску режимів охолодження й
нагрівання.
Для параметрів 1 та 2, якщо кімнатна температура нижча за
25°C, а зовнішня – нижча за 15°C, частина операцій, що
виконуються в режимі перевірки, перемикається на нагрівання.
Різниця між параметрами 1 та 2 полягає в тому, що параметр 2
включає додаткове обігрівання для нагрівання приміщення
(максимум 30хвилин) до початку перевірки охолодження.
[2‑4]Опис
0 (за
замовчуванням)
1Операція перевірки нагрівання та
2Операція перевірки нагрівання та
[2‑8]
Цільова температура Te під час охолоджування.
[2‑8]Te цільова (°C)
0 (за
замовчуванням)
26
37
48
59
610
711
[2‑9]
Цільова температура Tc під час нагрівання.
[2‑9]Tc цільова (°C)
0 (за
замовчуванням)
141
343
646
Операція перевірки охолоджування.
охолоджування.
охолоджування.
Авто
Авто
[2‑35]Опис
0Якщо зовнішній блок встановлено у
найнижчому положенні (внутрішні блоки
встановлено вище, ніж зовнішні) та різниця
висоти між найвищим внутрішнім блоком та
зовнішнім блоком перевищує 40м,
параметр [2‑35] має бути змінений на «0».
1 (за
замовчуванням)
[2‑49]
Параметр різниці висоти.
[2‑49]Опис
0 (за
замовчуванням)
1Якщо зовнішній блок встановлено у
[2‑83]
Встановлюється головний інтерфейс користувача у випадку,
коли одночасно використовуються внутрішні блоки VRV DX та
RADX.
[2‑83]Опис
0Право вибору режиму отримує внутрішній
1 (за
замовчуванням)
–
–
найвищому положенні (внутрішні блоки
встановлено нижче, ніж зовнішні) та різниця
висоти між найнижчим внутрішнім блоком та
зовнішнім блоком перевищує 50м,
параметр [2‑49] має бути змінений на «1».
блок VRVDX.
Право вибору режиму отримує внутрішній
блок RADX.
16.1.9Підключення засобу налаштування
через ПК до зовнішнього блоку
[2‑20]
Заправлення додаткової кількості холодоагенту в ручному
режимі.
[2‑20]Опис
0 (за
замовчуванням)
1Активовано.
[2‑35]
Параметр різниці висоти.
Інструкція з встановлення та експлуатації
36
Деактивовано.
Щоб зупинити функцію заправлення
додаткової кількості холодоагенту в ручному
режимі (якщо додається необхідна
додаткова кількість холодоагенту), натисніть
кнопку BS3. Якщо ця функція не зупинена
натисканням кнопки BS3, пристрій
зупиниться через 30хвилин. Якщо
30хвилин недостатньо для додання
необхідної кількості холодоагенту, функцію
можна повторно активувати, знову змінивши
налаштування на місці.
a ПК
b Кабель (EKPCCAB*)
c Головна плата зовнішнього блоку
17Введення в експлуатацію
УВАГА
Загальний лист перевірок пусконалагоджувальних
робіт. Крім інструкцій з пусконалагоджувальних робіт у
цьому розділі також доступний загальний лист
перевірок пусконалагоджувальних робіт на порталі
Daikin Business Portal (необхідна авторизація).
Загальний лист перевірок пусконалагоджувальних робіт
доповнює інструкції в цьому розділі й може
використовуватися як керівництво й шаблон звітності
під час пусконалагоджувальних роботах і передачі
користувачеві.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Page 37
17 Введення в експлуатацію
Після встановлення та визначення налаштувань на місці особа,
відповідальна за встановлення, має перевірити правильність
роботи. Для цього НЕОБХІДНО виконати пробний запуск згідно з
наступними процедурами.
17.1Запобіжні заходи при введенні в
експлуатацію
ОБЕРЕЖНО
НЕ виконуйте пробний запуск під час роботи над
внутрішніми блоками.
При виконанні пробного запуску працювати буде НЕ
тільки зовнішній блок, але й під'єднаний внутрішній
блок. Працювати з внутрішнім блоком в режимі
пробного запуску небезпечно.
УВАГА
Увімкніть живлення за 6 годин до початку роботи, щоб
достатньо прогріти картер та захистити компресор.
Під час пробного запуску зовнішній та внутрішній блок будуть
запущені. Переконайтеся, що підготовка всіх внутрішніх блоків
виконана (підключення трубопроводу на місці, електричної
проводки, продування повітрям та інше). Додаткові відомості
див. в інструкції з встановлення внутрішніх блоків.
17.2Контрольний перелік перевірок
перед введенням в експлуатацію
Після встановлення блоку спочатку слід перевірити наступні
елементи. Після виконання наступних перевірок пристрій
необхідно закрити. Після закривання пристрою можна увімкнути
його живлення.
Повністю ознайомтеся з інструкціями з встановлення
та експлуатації, наведені в довіднику з
встановлення та експлуатації.
Встановлення
Перевірте правильність встановлення пристрою, щоб
запобігти виникненню аномального шуму та вібрацій
під час запуску пристрою.
Проводка, що встановлюється на місці
Переконайтеся в тому, що проводка, що
встановлюється на місці, виконана згідно з
інструкціями, наведеними в розділі Підключення
електричної проводки, згідно зі схемами та
застосовним законодавством.
Напруга джерела живлення
Перевірте напругу на джерелі живлення на панелі
локального живлення. Напруга МАЄ відповідати
напрузі на паспортній табличці пристрою.
Проводка заземлення
Перевірте правильність та щільність підключення
проводів заземлення.
Перевірка ізоляції головного ланцюга живлення
За допомогою мегаметру на 500 В переконайтеся в
тому, що опір ізоляції складає 2 МОм або більше,
подавши напругу 500 В пост. струму між силовими
виводами та заземленням. НІКОЛИ не використовуйте
мегаметр для перевірки проводки керування.
Плавкі запобіжники, вимикачі або захисні пристрої
Переконайтеся в тому, що плавкі запобіжники,
вимикачі або локальні пристрої захисту за типом та
потужністю відповідають значенням, вказаним в
розділі "15.2 Вимоги до запобіжних пристроїв" [4 30].
Переконайтеся в тому, що ані плавкий запобіжник, ані
захисний пристрій не увімкнені в обхід.
Внутрішня проводка
Огляньте блок електричних компонентів та внутрішній
вміст пристрою на предмет роз'єднаних з'єднань або
пошкоджених електричних компонентів.
Розмір та ізоляція трубок
Переконайтеся в тому, що встановлені трубки мають
вірний розмір, а ізоляція правильно встановлена.
Запірні клапани
Переконайтеся в тому, що запірні клапани відкриті на
стороні рідини та газу.
Пошкоджене обладнання
Перевірте внутрішній вміст пошкоджених компонентів
або стиснутих трубок.
Витоки холодоагенту
Перевірте внутрішній вміст пристрою на предмет
витоків холодоагенту. Якщо витоки є, спробуйте їх
усунути. Якщо ремонт виконати неможливо, зверніться
до місцевого дилера. Не торкайтеся холодоагенту, що
витікає зі з'єднань трубопроводу холодоагенту.
Контакт з холодоагентом може спричинити
обмороження.
Витоки оливи
Перевірте компресор на предмет витоків оливи. Якщо
витоки є, спробуйте їх усунути. Якщо ремонт виконати
неможливо, зверніться до місцевого дилера.
Вхід та вихід повітря
Переконайтеся в тому, що вхід та вихід повітря НЕ
закриті листами паперу, картоном або іншим
матеріалом.
Завантаження додаткового холодоагенту
Кількість холодоагенту, яку слід додати у пристрій, має
бути записана в табличці «Added refrigerant» (Доданий
холодоагент), прикріпленій до задньої сторони
передньої кришки.
Дата встановлення й налаштування на місці
Вкажіть дату встановлення на наклейці на задній
частині верхньої передньої панелі згідно зі стандартом
EN60335‑2‑40 та регулярно вказуйте встановлені
налаштування на місці.
17.3Про пробний запуск
УВАГА
Після першого встановлення виконайте пробний
запуск. Якщо це не буде виконано, в інтерфейсі
користувача з'явиться код несправності та
нормальну роботу або пробний запуск окремого
внутрішнього блоку виконати буде неможливо.
Далі описана процедура виконання пробного запуску системи в
цілому. Ця операція передбачає наступні перевірки та оцінки:
зв'язку з внутрішніми блоками).
▪ Перевірка відкриття запірних клапанів.
▪ Оцінка довжини трубопроводу.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
37
Page 38
18 Передача користувачеві
Якщо в системі встановлено блоки Hydrobox або внутрішні
блоки RADX, оцінка довжини трубопроводу не виконується.
▪ Неможливо виконати перевірку кожного окремого
внутрішнього блоку на предмет аномалій роботи. Після
завершення пробного пуску перевірте, один за одним,
внутрішні блоки, запустивши режим нормальної роботи з
інтерфейсу користувача. Додаткові відомості про виконання
пробного пуску окремих блоків див. в керівництві зі
встановлення внутрішніх блоків (наприклад, Hydrobox).
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Може знадобитися біля 10 хвилин для досягнення
рівномірного стану холодоагенту, перш ніж
запуститься компресор.
▪ В режимі пробного пуску може лунати гучний звук
проходження холодоагенту або роботи
електромагнітного клапану, а на дисплеї можуть
змінюватися показники. Це не є несправністю.
17.4Виконання пробного запуску
1 Закрийте всі передні панелі, щоб уникнути отримання
невірних показників (за виключенням сервісної кришки
інспекційного отвору блоку електричних компонентів).
2 Переконайтеся, що задані всі необхідні налаштування на
місці, див. розділ "16.1 Виконання налаштувань на
місці"[433].
3 Увімкніть джерело живлення зовнішнього блоку та всі
внутрішні блоки.
УВАГА
Увімкніть живлення за 6 годин до початку роботи, щоб
достатньо прогріти картер та захистити компресор.
4 Переконайтеся в тому, що система працює в режимі за
замовчуванням (в холостому режимі). Див. розділ "Вхід в
режими 1 або 2"[434]. Натисніть кнопку BS2 та утримуйте її
натиснутою протягом 5 або більше секунд. При цьому буде
виконано пробний запуск.
Результат: Автоматично виконується режим пробного
запуску, на дисплеї зовнішнього блоку вказується «», а
на інтерфейсі користувача внутрішніх блоків – «Test
operation» (Пробний запуск) та «Under centralised
control» (Під центральним керуванням).
Кроки виконання процедури автоматичного пробного запуску
системи:
Якщо:
▪ Налаштування [2-4]=0
▪ АБО кімнатна температура ≥25°C:
ЕтапОпис
Контроль перед запуском (вирівнювання
тиску)
Контроль запуску режиму охолодження
Стан стабільного охолодження
Перевірка зв'язку
Перевірка запірного клапану
Перевірка довжини трубопроводу
Перевірка кількості холодоагенту (НЕ у
випадку під'єднання Hydrobox, RA або AHU)
Зупинка блоку
Якщо:
▪ Налаштування [2-4]=1 or 2
▪ ТА кімнатна температура <25°C:
ЕтапОпис
Контроль перед запуском (вирівнювання
тиску)
Контроль запуску режиму нагрівання
Перевірка зв'язку + перевірка запірного
клапану
Операція попереднього нагрівання (ЛИШЕ,
якщо параметр [2-4]=2) + контроль
вимкнення насосу нагрівання
Контроль запуску режиму охолодження
Зупинка блоку
Примітка: Під час пробного запуску пристрій не можна зупинити
з інтерфейсу користувача. Щоб зупинити роботу, натисніть BS3.
Пристрій зупиниться за ±30с.
5 Перевірте результати пробного запуску на 7-розрядному
дисплеї зовнішнього блоку.
ВиконанняОпис
Нормальне
виконання
Аномальне
виконання
Без повідомлень на 7-розрядному дисплеї
(холостий режим).
З виведенням коду несправності на 7розрядний дисплей.
Див. розділ "17.5Виправлення помилок
після виявлення відхилень в ході виконання
пробного запуску"[438], щоб усунути
аномалію. Після повного завершення
пробного пуску нормальну роботу можна
розпочати за 5хвилин.
17.5Виправлення помилок після
виявлення відхилень в ході
виконання пробного запуску
Пробний запуск вважається виконаним лише за відсутності кодів
несправності на інтерфейсі користувача або на 7-розрядному
дисплеї зовнішнього блоку. Якщо код несправності виведено на
дисплей, виконайте коригуючі дії згідно з поясненнями,
наведеними в таблиці кодів несправності. Ще раз виконайте
пробний запуск та переконайтеся в тому, що відхилення в роботі
належним чином усунені.
ІНФОРМАЦІЯ
Докладні відомості про коди несправності, пов'язані з
внутрішніми блоками, див. в керівництві з встановлення
зовнішнього блоку.
18Передача користувачеві
Після завершення пробного запуску та досягнення належних
показників роботи доведіть до відома користувача наступне:
▪ Переконайтеся в тому, що у користувача є друкована
документація, та попросіть користувача зберегти цю
документацію для подальшого використання. Проінформуйте
користувача про те, де знаходиться повна документація
(дайте URL-адресу документації, вказану в попередніх
розділах цього документу).
▪ Поясніть користувачеві, як належним чином керувати
системою, та що робити у разі виникнення проблем.
▪ Покажіть користувачеві, що робити для обслуговування
пристрою.
Інструкція з встановлення та експлуатації
38
Система кондиціонування повітря VRV IV
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
4P543426-1B – 2020.10
Page 39
19 Пошук та усунення несправностей
19Пошук та усунення
несправностей
19.1Усунення проблем залежно від
кодів помилок
Якщо код несправності виведено на дисплей, виконайте
коригуючі дії згідно з поясненнями, наведеними в таблиці кодів
несправності.
Після усунення відхилень натисніть кнопку BS3, щоб скинути код
несправності та повторіть спробу запуску.
19.2Коди помилок: огляд
Основний
код
ГоловнийПідлеглий 1 Підлеглий 2
ПідкодПричинаРішення
Активовано перемикач високого
тиску (S1PH, S2PH) - A1P (X3A; X4A)
▪ Запірний клапан закритий
Несправність датчика зовнішньої
температури (R1T) - A1P (X18A)
На зовнішньому блоці виводиться основний код несправності та
підкод. Підкод надає більш детальну інформацію щодо коду
несправності. Код несправності мерехтить.
Приклад:
Основний код
Підкод
Основний код та підкод несправності виводяться на дисплей з
інтервалом 1секунду.
холодоагенту
холодоагенту
холодоагенту
КодПриклад
Перевірте стан запірного клапану
або наявність відхилень в
трубопроводі (що встановлюється
на місці) або в потоці повітря над
змійовиком з повітряним
охолодженням.
Втрата фази потужності INV2Перевірте відповідність показників
Попередження: Виявлено виток або
не виконана перевірка кількості
холодоагенту (система може
працювати)
Код несправності: Не виконано
пробний запуск системи (робота
системи неможлива)
Несправність проводки з'єднання з
Q1/Q2 або внутрішнім–зовнішнім
блоком
Несправність проводки з'єднання з
Q1/Q2 або внутрішнім–зовнішнім
блоком
Аномальне закінчення виконання
пробного запуску системи
Попередження: несправність
проводки з'єднання з Q1/Q2
Код несправності: несправність
проводки з'єднання з Q1/Q2
▪ Занадто багато внутрішніх блоків
підключено до лінії F1/F2
▪ Несправна проводка між
зовнішніми та внутрішніми
блоками
Невідповідність системи. Невірна
комбінація внутрішніх блоків (R410A,
R407C, RA, Hydrobox та інше)
Несправність внутрішнього блоку
Несправність з'єднання з
внутрішніми блоками або
невідповідність типів (R410A,
R407C, RA, Hydrobox та інше)
Несправність з'єднання з
внутрішніми блоками або
невідповідність типів (R410A,
R407C, RA, Hydrobox та інше)
Невірна комбінація блоків (система з
декількома блоками)
Невірна комбінація блоків (система з
декількома блоками)
Невірна автоматична адреса
(невідповідність)
Виправте порядок фаз.
Виправте порядок фаз.
джерела живлення допустимому
діапазону.
джерела живлення допустимому
діапазону.
джерела живлення допустимому
діапазону
джерела живлення допустимому
діапазону.
Запустіть функцію автоматичного
завантаження (див. керівництво);
пристрій не готовий до запуску
функції виявлення витоку.
Виконайте пробний запуск системи.
Перевірте проводку (Q1/Q2).
Перевірте проводку (Q1/Q2).
Ще раз виконайте пробний запуск.
Перевірте проводку Q1/Q2.
Перевірте проводку Q1/Q2.
Перевірте кількість у внутрішньому
блоці та загальну під'єднану
кількість.
Перевірте присутність несправності
в інших внутрішніх блоках та
допустимість комбінації внутрішніх
блоків.
Перевірте присутність несправності
в інших внутрішніх блоках та
допустимість комбінації внутрішніх
блоків.
Перевірте присутність несправності
в інших внутрішніх блоках та
допустимість комбінації внутрішніх
блоків.
Перевірте сумісність типів блоків.
Перевірте сумісність типів блоків.
Перевірте відповідність кількості
блоків, підключених через проводку
керування кількості блоків, на які
подається живлення (в режимі
моніторингу) або дочекайтеся
завершення ініціалізації.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
41
Page 42
20 Технічні дані
Основний
код
Пов'язані з автоматичним завантаженням
Пов'язані з функцією виявлення витоків
ГоловнийПідлеглий 1 Підлеглий 2
ПідкодПричинаРішення
–Незвичайно низький тиск на лінії
–Попередження замерзання
–Автоматичне завантаження майже
–Автоматичне завантаження
–Пристрій не готовий до виконання
–Температура на внутрішньому блоці
–Температура на зовнішньому блоці
–Під час виконання операції
–Вказує на те, що встановлено
Невірна автоматична адреса
(невідповідність)
Запірний клапан закритий або
невірно працює (під час пробного
запуску системи)
входу
внутрішнього блоку
завершено
завершено
операції виявлення витоків
виходить за межі діапазону
виконання операції виявлення
витоків
виходить за межі діапазону
виконання операції виявлення
витоків
виявлення витоків виявлено занадто
низький тиск
внутрішній блок, не сумісний з
функцією виявлення витоків
(наприклад, внутрішні блоки RADX,
Hydrobox та інше)
Перевірте відповідність кількості
блоків, підключених через проводку
керування кількості блоків, на які
подається живлення (в режимі
моніторингу) або дочекайтеся
завершення ініціалізації.
Відкрийте запірні клапани.
Негайно закрийте клапан А.
Натисніть кнопку BS1 для скидання
значення. Перевірте наступні
елементи, перш ніж повторно
виконати процедуру автоматичного
завантаження:
▪ Перевірте правильність відкриття
запірного клапану на стороні газу.
▪ Переконайтеся, що клапан балону
з холодоагентом відкритий.
▪ Перевірте, чи не заблоковано вхід
та вихід повітря внутрішнього
блоку.
Негайно закрийте клапан А.
Натисніть кнопку BS1 для скидання
значення. Повторно виконайте
процедуру автоматичного
завантаження.
Підготуйтеся до зупинки
автоматичного завантаження.
Завершіть роботу режиму
автоматичного завантаження.
Див. вимоги щодо виконання
операції виявлення витоків.
Повторіть спробу після досягнення
задовільних навколишніх умов.
Повторіть спробу після досягнення
задовільних навколишніх умов.
Перезапустіть операцію виявлення
витоків.
Див. вимоги щодо виконання
операції виявлення витоків.
20Технічні дані
▪ Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на
регіональному веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
▪ Повний набір найновіших технічних даних доступний в
мережі Daikin Business Portal (потрібна автентифікація).
Інструкція з встановлення та експлуатації
42
20.1Сервісний простір: Зовнішній
блок
Переконайтеся, що навколо пристрою є достатньо місця для
обслуговування, а також є достатня площа для входу та виходу
повітря (див. малюнок нижче та оберіть одну з можливостей).
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Page 43
20 Технічні дані
a
b
a
c
d
a
b
a
e
d
e
c
a
b
a
e
d
f
c
a
b
a
e
b
d
c
a
b
a
e
d
f
c
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
db
ABCD Сторони вздовж місця встановлення з перепонами
F Передня сторона
Сторона входу
▪ Якщо встановлення виконується в місці, де на сторонах A+B
+C+D є перепони, висота стінок на сторонах А+С не впливає
на розміри сервісного простору. Вплив висоти стінок на
сторонах B+D на розміри сервісного простору див. на
вказаному вище малюнку.
▪ Якщо встановлення виконується в місті, де перепони є лише
на сторонах А+В, висота стінок не впливає на вказані розміри
сервісного простору.
▪ Вказаний на цих малюнках простір для встановлення
наводиться для нагрівання з повним навантаженням без
урахування можливого накопичення льоду. Якщо
встановлення виконується в холодній кліматичній зоні, всі
вказані вище розміри слід збільшити на 500мм, щоб уникнути
накопичення льоду між зовнішніми блоками.
Розміри сервісного простору, вказані на наведених
вище малюнках, показано для охолодження при
температурі навколишнього середовища 35°C
(стандартні умови).
ІНФОРМАЦІЯ
Додаткові технічні дані див. у документації з технічними
даними.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
43
Page 44
20 Технічні дані
R3T
R8T
R21T
R6T
R5T
R1T
R4T
d
c
b
c
d
h
j
i
f
p
q
o
g
l
e
k
a
r
M2F
M
M1F
M
R7T
R10T
M1C
m
n
S1NPL
S1NPH
S1PH
SV
SV
SV
SV
15
**
/12.2
1
20.2Схема трубопроводу: Зовнішній
блок
Схема трубопроводу: RXMLQ8 + RXYLQ10~14
АнглійськоюПереклад
Кабель, що встановлюється на
місці
Підключення**: продовження
див. на стор. 12, стовпчик 2
Декілька можливостей
прокладення проводки
Можливість
Не встановлено в коробці
перемикачів
Проводка залежно від моделі
Плата
1 Правила використання кнопок BS1~BS3 та DIP-
перемикачів DS1+DS2 див. в керівництві з встановлення
або сервісного обслуговування.
2 Не активуйте пристрій шляхом закорочування захисного
пристрою S1PH.
3 Підключення проводки керування між внутрішнім і
зовнішнім блоками F1-F2 та між зовнішніми блоками F1F2 див. в керівництві з сервісного обслуговування.
(сервісний монітор – зелений)
K1M (A3P)Магнітний контактор
K*R (A*P)Магнітне реле
L*RРеактивна котушка
M1CДвигун (компресор)
M*FДвигун (вентилятор)
PS (A1P)Джерело живлення
Q1DI# Вимикач витоків на землю
Q1RP (A1P)Ланцюг визначення оберненої фази
R* (A3P)Резистор
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Page 45
R*TТермістор
R*V (A2P)Варистор
S1NPHДатчик високого тиску
S1NPLДатчик низького тиску
S1PHДатчик високого тиску (на виході)
S1SПеремикач керування повітрям
S2SПеремикач охолодження/нагрівання
S3SПеремикач блокування
SEG* (A1P)7-розрядний дисплей
T1AДатчик виявлення витоків струму
V1R (A3P)Силовий модуль ВТІЗ
V2R (A3P)Діодний модуль
X66AЗ'єднувач (дистанційний перемикач
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати систему власноруч:
демонтаж системи й робота з холодоагентом, оливою
та іншими вузлами МАЮТЬ виконуватися згідно з
відповідним законодавством. Повторне застосування,
утилізація та відновлення пристроїв здійснюються
ЛИШЕ у спеціалізованому закладі з обробки.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Система кондиціонування повітря VRV IV
4P543426-1B – 2020.10
Інструкція з встановлення та експлуатації
45
Page 46
Page 47
Page 48
4P543426-1 B 0000000
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
4P543426-1B 2020.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.