15.2.15 Symptôme: Le compresseur de l'unité extérieure ne
s'arrête pas après une courte opération de chauffage 40
15.2.16 Symptôme: L'intérieur d'une unité extérieure est
chaud même lorsque l'unité est arrêtée...................... 40
15.2.17 Symptôme: Il est possible de sentir de l’air chaud
lorsque l’unité est arrêtée............................................ 40
16 Relocalisation40
17 Mise au rebut40
1À propos de la
documentation
1.1À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs
experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et
les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
Pour l'installateur
2À propos du carton
2.1Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
S'assurer que tous les accessoires sont disponibles dans l'unité.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
a Consignes de sécurité générales
b Manuel d'installation et manuel d'utilisation
c Etiquette de charge de réfrigérant supplémentaire
d Etiquette d'information sur l'installation
e Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
f Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
g Sac d'accessoires de tuyauterie
Manuel d'installation et d'utilisation
5
3 À propos des unités et des options
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
1
1
g
c
gg
h
gg
cccd
f
eb
i
a
2.2Tuyaux accessoires: Diamètres
Tuyaux accessoires (mm)HPØaØb
Tuyauterie de gaz
▪ Connexion frontale
▪ Connexion inférieure
Tuyauterie de liquide
▪ Connexion frontale
▪ Connexion inférieure
819,1
1025,422,2
1225,428,6
14
89,5
10
1212,7
14
2.3Pour retirer le renfort de transport
ModèleDescription
RXYLQ16~42Modèle de chauffage non continu multiple
(consistant en 2 ou 3 modules).
En fonction du type d'unité extérieure retenu, certaines
fonctionnalités seront présentes ou non. Elles vous seront rappelées
tout au long de ce manuel. Certaines caractéristiques ont des droits
de modèle exclusifs.
Ces unités sont destinées à une installation extérieure et à des
pompes à chaleur qui incluent les applications air/air et air/eau.
Ces unités affichent des capacités de chauffage (en fonctionnement
individuel) allant de 31,5 à 45 kW et des capacités de
refroidissement allant de 28 à 40kW. En combinaison multiple, la
puissance calorifique varie de 50 à 135 kW et la puissance
frigorifique de 45 à 120 kW.
L'unité extérieure est conçue pour fonctionner en mode de
chauffage à des températures ambiantes comprises entre -25°CBH
et 15,5°C BH et en mode de refroidissement à des températures
ambiantes de –5°CBS à 43°CBS.
3.2Configuration du système
REMARQUE
La conception du système ne doit pas se faire à des
températures inférieures à –15°C.
REMARQUE
Si l'appareil est utilisé avec le raidisseur de transport fixé,
des vibrations ou un bruit anormaux peuvent se produire.
Le raidisseur de transport du compresseur doit être retiré. Il est
installé sous le pied du compresseur pour protéger l'unité pendant le
transport. Procédez comme illustré et conformément à la procédure
ci-dessous.
1 Retirez les 2 vis de fixation du renfort de transport.
2 Retirez le renfort de transport comme indiqué dans la figure ci-
dessous.
a VRV IV Unité extérieure de pompe à chaleur
b Tuyauterie de réfrigérant
c Unité intérieure VRV Unité intérieure VRV à expansion
directe (DX)
d Bloc hydrothermique VRV LT (HXY080/125)
e Boîtier BP (requis pour brancher les unités intérieures à
expansion directe (RA) Residential Air (SA) ou Sky Air
(DX))
f Unités intérieures à expansion directe (RA) Residential Air
(DX)
g Interface utilisateur (dédiée en fonction du type d'unité
intérieure)
h Interface utilisateur (sans fil, dédiée en fonction du type
d'unité intérieure)
i Interrupteur à distance de changement refroidissement/
chauffage
4Préparation
4.1Préparation du lieu d'installation
3À propos des unités et des
options
3.1A propos de l'unité extérieure
Ce manuel d'installation concerne le système de pompe à chaleur
VRV IV à variateur.
Gamme de modèles:
ModèleDescription
RXYLQ10~14Modèle unique de chauffage non continu.
Manuel d'installation et d'utilisation
6
4.1.1Exigences du site d'installation pour
l'unité extérieure
Prenez en compte les directives en matière d'espacement.
Reportez-vous au chapitre "Caractéristiques techniques".
ATTENTION
Appareil non accessible au public: installez-le dans un
endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Cette unité, intérieure et extérieure, peut être installée
dans un environnement commercial et en industrie légère.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
4 Préparation
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
–25
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
1245
REMARQUE
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences
radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les
mesures adéquates.
4.1.2Exigences supplémentaires du site
d'installation pour l'unité extérieure dans
les climats froids
REMARQUE
Lors de l'utilisation de l'unité à une température extérieure
basse et dans des conditions d'humidité élevées, veillez à
prendre les précautions pour maintenir les trous de purge
de l'unité libres à l'aide de l'équipement approprié.
En chauffage:
Diamètre du tuyauDegré de trempe du matériau de la
tuyauterie
≤15,9mmO (recuit)
≥19,1mm1/2H (demi-durci)
▪ Toutes les longueurs et distances des tuyaux ont été prises en
considération (voir A propos de la longueur de tuyau dans le guide
de référence de l'installateur).
▪ N'utiliser que du cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
4.2.2Pour sélectionner la taille de la tuyauterie
Déterminez la taille adéquate en vous reportant aux tableaux
suivants et à la figure de référence (uniquement à titre indicatif).
4.2Préparation de la tuyauterie de
4.2.1Exigences de la tuyauterie de réfrigérant
▪ La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y
compris les huiles de fabrication) doit être ≤ 30mg/10m.
▪ Degré de trempe: utilisez une tuyauterie avec un degré de trempe
en fonction du diamètre du tuyau indiqué dans le tableau cidessous.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
a Plage de fonctionnement en chauffage
b Plage de fonctionnement
TAI Température intérieure ambiante
TAO Température extérieure ambiante
réfrigérant
REMARQUE
Le réfrigérant R410A exige des précautions particulières
pour conserver le système propre et sec. Les corps
étrangers (notamment les huiles minérales ou l'humidité)
ne doivent pas être mélangés dans le système.
REMARQUE
La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront
être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans
couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de
refroidissement.
1,2 unité intérieure VRV DX
3 Boîte BP
4,5 unité intérieure RA DX
a,b Kit d’embranchement intérieur
x,y kit raccordement extérieur multiple
A, B, C: Canalisation entre l'unité extérieure et le
(premier) kit de branchement de réfrigérant
Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité totale
de l'unité extérieure connecté en aval.
Type de capacité de
l'unité extérieure
(HP)
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
819,19,5
1022,29,5
12~1628,612,7
18~2228,615,9
2434,915,9
26~3434,919,1
36~4241,319,1
D: Canalisation entre les kits de branchement de
réfrigérant
Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité totale
de l’unité intérieure connecté en aval. Ne pas laisser la tuyauterie de
connexion dépasser la taille de la canalisation de réfrigérant choisie
par le nom du modèle du système général.
Coefficient de débit
de l'unité intérieure
<15015,99,5
150≤x<20019,1
200≤x<29022,2
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
Manuel d'installation et d'utilisation
7
4 Préparation
a
e
b
c
d
Coefficient de débit
de l'unité intérieure
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
290≤x<42028,612,7
420≤x<64015,9
640≤x<92034,919,1
≥92041,3
Exemple:
▪ Capacité en aval pour E=indice de capacité de l'unité 1
▪ Capacité en aval pour D=indice de capacité de l'unité 1+indice de
capacité de l'unité 2
E: Canalisation entre kit de branchement de
réfrigérant et unité intérieure
La taille du tuyau pour une connexion directe à une unité intérieure
doit être la même que la taille de connexion de l'unité intérieure (au
cas où une unité intérieure est une VRVDX intérieure ou un bloc
hydrothermique).
Coefficient de débit
de l'unité intérieure
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Lorsque la longueur de tuyau équivalente entre les unités
extérieure et intérieure est de 90 m ou plus, la taille des tuyaux
principaux (côté gaz et côté liquide) doit être augmentée. Selon la
longueur de la tuyauterie, il est possible que la capacité baisse,
mais il est cependant possible d'augmenter la taille des tuyaux
principaux. Vous trouverez davantage de spécifications dans le
manuel des données techniques.
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
(a) Si la taille de majoration n'est PAS disponible, vous devez
utiliser la taille standard. Des tailles supérieures à la taille
de majoration ne sont PAS autorisées. Mais même si vous
utilisez la taille standard, la longueur de tuyauterie
équivalente peut être supérieure à 90 m.
(b) Une majoration de tuyau n'est pas autorisée.
▪ L'épaisseur du tuyau de réfrigérant doit être conforme à la
législation en vigueur. L'épaisseur minimale du tuyau R410A doit
être conforme au tableau ci-dessous.
Ø des tuyaux (mm)Epaisseur minimale t (mm)
6,4/9,5/12,70,80
15,90,99
19,1/22,20,80
28,60,99
34,91,21
41,31,43
▪ Si les tailles de tuyaux requises (en pouces) ne sont pas
disponibles, il est également possible d'utiliser d'autres diamètres
(en millimètres) en prenant soin:
▪ Sélectionnez la taille de tuyau la plus proche de la taille
requise.
▪ Utilisez les adaptateurs appropriés pour passer d'une unité de
mesure à l'autre (non fournis).
▪ Le calcul du réfrigérant supplémentaire doit être ajusté comme
mentionné dans "5.6.3 Détermination de la quantité de
réfrigérant complémentaire"à la page16.
F: Canalisation entre kit de branchement de
réfrigérant et unité BP
La taille du tuyau pour une connexion directe à une unité BP doit
être basée sur la capacité totale des unités intérieures raccordées
(uniquement dans le cas d'unités intérieures RADX connectées).
Indice de capacité
totale des unités
intérieures
raccordées
20~6212,76,4
63~14915,99,5
150~20819,1
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
a Unité extérieure
b Tuyaux principaux
c Augmenter si la longueur de la tuyauterie équivalente est
≥90m
d Premier kit d'embranchement de réfrigérant
e Unité intérieure
Taille augmentée
Classe HPTaille du diamètre extérieur de la canalisation
(mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de liquide
819,1 → 22,29,5 → 12,7
1022,2 → 25,4
12+1428,6
1628,6 → 31,8
(a)
(b)
(a)
12,7 → 15,9
18~2215,9 → 19,1
2434,9
26~3434,9 → 38,1
36~4241,3
Manuel d'installation et d'utilisation
8
(b)
(a)
(b)
19,1 → 22,2
Exemple:
Capacité en aval pour F=[indice de capacité de l'unité 4]+[indice de
capacité de l'unité 5]
G: Tuyauterie entre l’unité BP et l’unité intérieure
RA DX
Uniquement au cas où les unités intérieures RA DX sont
connectées.
Coefficient de débit
de l'unité intérieure
20, 25, 309,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
4 Préparation
a
b
b
a
b
a
a
b
a
b
b
a
a
bbb
a
bbb
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m>2 m
4.2.3Pour sélectionner les kits
d'embranchement de réfrigérant
Réfrigérant refnets
Pour l'exemple de tuyau, se reporter à "4.2.2 Pour sélectionner la
taille de la tuyauterie"à la page7.
▪ Lors de l'utilisation des raccords refnet au premier
embranchement compté à partir du côté unité extérieure, choisir
dans le tableau suivant en fonction de la capacité de l'unité
extérieure (exemple: raccord refnet a).
Type de capacité de l'unité
extérieure (HP)
8~10KHRQ22M29T9
12~22KHRQ22M64T
24~42KHRQ22M75T
▪ Pour les raccords refnet autres que le premier embranchement
(raccord refnet b en exemple), sélectionnez le modèle de kit
d'embranchement approprié en fonction du coefficient de capacité
total de toutes les unités intérieures raccordées après
l'embranchement de réfrigérant.
Coefficient de débit de l'unité
intérieure
<200KHRQ22M20T
200≤x<290KHRQ22M29T9
290≤x<640KHRQ22M64T
≥640KHRQ22M75T
2 tuyaux
2 tuyaux
Schéma 1
a Vers l'unité intérieure
b Canalisation entre unités extérieures
X Non permis (huile restant dans la tuyauterie)
O Autorisé
Schéma 2
▪ Pour éviter tout risque de rétention d'huile au niveau de la
dernière unité extérieure, toujours raccorder la vanne d'arrêt et la
canalisation entre les unités extérieures comme le montrent les 4
possibilités correctes de l'illustration ci-dessous.
▪ En ce qui concerne les collecteurs refnet, choisissez dans le
tableau suivant en fonction de la capacité totale de toutes les
unités intérieures raccordées sous le collecteur refnet.
Coefficient de débit de l'unité
2 tuyaux
intérieure
<200KHRQ22M29H
200≤x<290
290≤x<640KHRQ22M64H
(a)
≥640KHRQ22M75H
(a) Si la taille du tuyau au-dessus du collecteur refnet fait
Ø34,9 ou plus, le KHRQ22M75H est nécessaire.
INFORMATIONS
Un maximum de 8 embranchements peut être raccordé à
un collecteur.
▪ Comment choisir un kit de raccordement multiple extérieur?
Choisissez dans le tableau suivant en fonction du nombre d'unités
extérieures.
Nombre d'unités extérieuresNom du kit d’embranchement
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
INFORMATIONS
Les réducteurs ou raccords en T sont fournis en option.
a Vers l'unité intérieure
b L'huile s'accumule dans la dernière unité extérieure lorsque
le système s'arrête
X Non permis
O Autorisé
▪ Si la longueur du tuyau entre les unités extérieures dépasse 2 m,
créez une pente de 200 mm minimum dans la conduite de gaz sur
une longueur de 2 m à partir du kit.
SiAlors
≤2m
4.2.4Unités extérieures multiples:
▪ La conduite entre les unités extérieures doit être acheminée de
niveau ou légèrement vers le haut pour éviter tout risque de
rétention d'huile dans la tuyauterie.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
REMARQUE
Les kits d'embranchement de réfrigérant peuvent
uniquement être utilisés avec le R410A.
Configurations possibles
>2m
Manuel d'installation et d'utilisation
9
5 Installation
ABC
a bc
14×
a Vers l'unité intérieure
b Canalisation entre unités extérieures
REMARQUE
Il y a des limitations dans l'ordre des connexions des
tuyaux de réfrigérant entre les unités extérieures pendant
l'installation en cas de système à plusieurs unités
extérieures. Effectuez l'installation en tenant compte des
restrictions suivantes. Les capacités des unités extérieures
A, B et C doivent répondre aux conditions de restriction
suivantes: A≥B≥C.
a Vers les unités intérieures
b Kit de tuyauterie à connexion multiple d'unité extérieure
(premier branchement)
c Kit de tuyauterie à connexion multiple d'unité extérieure
(second branchement)
4.3Préparation du câblage électrique
4.3.1Exigences du dispositif de sécurité
L'alimentation électrique doit être protégée avec les dispositifs de
sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur principal, un fusible à
fusion lente sur chaque phase et un disjoncteur de fuite à la terre
conformément à la législation en vigueur.
Pour les combinaisons standard
La sélection et le dimensionnement du câblage doit se faire
conformément à la législation en vigueur sur la base des
informations mentionnées dans le tableau ci-dessous.
ExempleCombinaison du RXYLQ18 en utilisant le RXMLQ8 et
le RXYLQ10.
▪ Ampérage minimum du circuit de RXMLQ8=16,1A
▪ Ampérage minimum du circuit de RXYLQ10=22,0A
En conséquence, l'ampérage minimum du circuit du
RXYLQ18=16,1A+22,0A=38,1A
En multipliant le résultat ci-dessus par 1,1
(38,1A×1,1)=41,91A; par conséquent, la capacité de
fusible recommandée serait de 45A.
REMARQUE
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur actionné par courant
résiduel, veillez à utiliser un courant résiduel nominal de
300 mA de type haute vitesse.
5Installation
5.1Ouverture des unités
5.1.1Pour ouvrir l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Pour accéder à l'unité, les plaques avant doit être ouvertes comme
suit:
Pour tous les modèles:
▪ Phase et fréquence: 3N~50Hz
▪ Tension: 380~415V
▪ Section de câble de transmission: 0,75~1,25 mm2, la longueur
maximale est de 1000 m. Si le câblage de transmission total
dépasse ces limites, il peut entraîner une erreur de
communication.
Pour les combinaisons non standard
Calculez la capacité de fusible recommandée.
FormuleEffectuez le calcul en ajoutant l'ampérage de circuit
minimum de chaque unité utilisée (en fonction du
tableau ci-dessus), multipliez le résultat par 1.1 et
sélectionnez la capacité de fusible recommandée
directement supérieure.
Fusibles
recommandés
Une fois que les plaques avant sont ouvertes, il est possible
d'accéder à la boîte des composants électriques. Reportez-vous à
"5.1.2 Pour ouvrir la boîte des composants électrique de l'unité
extérieure"à la page10.
Les boutons poussoirs sur la carte de circuits imprimés principale
doit être accessible à des fins d'entretien. Pour accéder à ces
boutons poussoirs, le couvercle du boîtier des composants
électriques ne doit pas être ouvert. Reportez-vous à "6.1.3 Accès
aux composants du réglage sur place"à la page22.
5.1.2Pour ouvrir la boîte des composants
électrique de l'unité extérieure
REMARQUE
N'exercez PAS de force excessive lors de l'ouverture du
couvercle du boîtier des composants électroniques. Une
force excessive peut déformer le couvercle, ce qui peut
entraîner la pénétration d'eau et la dégradation de
l'équipement.
Manuel d'installation et d'utilisation
10
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
6×
SW8
REMARQUE
a
b
c
d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
≥AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
ab
c
Lors de la fermeture du couvercle du boîtier des
composants électriques, assurez-vous que le matériau
d'étanchéité du côté inférieur arrière du couvercle n'est pas
coincé et plié vers l'intérieur.
a Couvercle de la boîte des composants électriques
b Côté avant
c Bornier d'alimentation
d Matériau d'étanchéité
e De l'humidité et de la saleté pourraient entrer
X Non permis
O Permis
5.2Montage de l'unité extérieure
5.2.1Prévoir la structure d'installation
Assurez-vous que l'unité est installée de niveau sur une base
suffisamment forte pour empêcher des vibrations et des bruits.
5 Installation
Fondations minimales
a Point d'ancrage (4×)
HPAAAB
8~1410761302
▪ Fixez l'unité en place au moyen de quatre boulons pour fondation
M12. Il vaut mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce que
leur longueur reste à 20mm de la surface de la fondation.
REMARQUE
▪ Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de
la fondation afin d'évacuer les eaux usées du pourtour
de l'appareil. Pendant le fonctionnement du chauffage
et lorsque les températures extérieures sont négatives,
l'eau évacuée de l'unité extérieure gèlera. Si
l'évacuation d'eau n'est pas surveillée, la zone autour
de l'unité pourrait être très glissante.
▪ Lorsque l'unité est installée dans un environnement
corrosif, utilisez un écrou avec une rondelle plastique
(a) pour protéger la partie serrante de l'écrou de la
rouille.
REMARQUE
▪ Lorsque la hauteur d'installation de l'unité doit être
augmentée, n'utilisez PAS de supports pour soutenir
uniquement les coins.
▪ Les pieds sous l'appareil doivent avoir une largeur
minimale de 100mm.
X Non permis
O Permis (* = installation préférée)
▪ La hauteur des fondations doit être au moins de 150mm du sol.
Dans les régions exposées à de fortes chutes de neige, cette
hauteur doit être augmentée en fonction du lieu d'installation et
des conditions.
5.3Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
5.3.1Acheminement de la tuyauterie de
réfrigérant
L'installation du tuyau de réfrigérant est possible comme connexion
avant ou connexion latérale (vue du bas) comme le montre
l'illustration ci-dessous.
a Connexion côté gauche
b Connexion frontale
c Connexion côté droit
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
Manuel d'installation et d'utilisation
11
5 Installation
c
b
a
a
a
AB
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
Pour les connexions latérales, le trou à défoncer sur la plaque
inférieure doit être ôté:
a Gros trou à enfoncer
b Forer
c Points de forage
REMARQUE
Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer:
▪ Evitez d'endommager le boîtier.
▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous vous
recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les
bords et les zones autour des bords à l'aide de la
peinture de réparation pour éviter la formation de
rouille.
▪ Lors du passage du câblage électrique à travers les
trous à enfoncer, entourer le câble de bande de
protection pour éviter tout dégât.
5.3.2Raccordement du tuyau de réfrigérant à
l'unité extérieure
REMARQUE
▪ Veillez à utiliser les tuyaux accessoires fournis lorsque
vous effectuez des travaux de tuyauterie sur place.
▪ Veillez à ce que la canalisation installée sur place ne
touche pas d'autres canalisations, le panneau inférieur
ou le panneau latéral. Veillez, tout particulièrement
pour la connexion inférieure et latérale, à protéger la
canalisation au moyen d'une isolation adéquate pour
éviter qu'elle entre en contact avec le boîtier.
Branchez les vannes d'arrêt à la tuyauterie non fournie à l'aide de
tuyaux accessoires fournis avec l'unité.
Les connexions vers les kits de branchement relèvent de la
responsabilité de l'installateur (tuyauterie sur place).
▪ Assurez-vous que la longueur totale du tuyau connecté au joint
est absolument droite sur plus de 500mm. Il n'y a que si une
tuyauterie locale droite de plus de 120 mm est raccordée qu'une
section droite de plus de 500mm pourra être garantie.
5.3.4Unités extérieures multiples: Trous à
enfoncer
ConnexionDescription
Connexion frontaleRetirer les trous à défoncer de la plaque
avant pour connecter.
Connexion inférieure Retirer les trous à enfoncer sur le bâti du bas
et acheminer la tuyauterie sous le bas.
5.3.5Pour protéger de tout encrassement
Obturez les tuyaux et trous de passage des fils à l'aide de matériau
d'étanchéité (non fourni), sinon la capacité de l'unité baissera et de
petits animaux pourraient entrer dans la machine.
5.3.3Raccordement du kit de tuyauterie à
connexions multiples
REMARQUE
Une mauvaise installation peut entraîner un
dysfonctionnement de l'unité extérieure.
▪ Installez les joints horizontalement de sorte que l'étiquette de mise
en garde (a) fixée au joint soit sur le dessus.
▪ N'inclinez pas le joint de plus de 7,5° (voir vue A).
▪ N'installez pas le joint verticalement (voir vue B).
a Etiquette de mise en garde
X Non permis
O Autorisé
Manuel d'installation et d'utilisation
12
5.3.6Utilisation de la vanne d'arrêt et de
l'orifice de service
Manipulation de la vanne d'arrêt
▪ Veillez à maintenir les vannes d'arrêt ouvertes pendant le
fonctionnement.
▪ Les vannes d'arrêt sont fermées en usine.
Ouverture de la vanne d’arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt.
2 Insérez une clé hexagonale dans la vanne d'arrêt et tournez la
vanne d'arrêt dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
5 Installation
c
d
a
b
p<p
>
R410AN2
bce
a
fg
d
AB
Manipulation de l'orifice de service
▪ Utilisez toujours un tuyau de charge équipé d'une broche
d'enfoncement de vanne étant donné que l'orifice de service est
une vanne de type Schrader.
▪ Après avoir manipulé l'orifice de service, veiller à serrer le
couvercle d'orifice de service fermement. Pour connaître le couple
de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
▪ Une fois le couvercle d’orifice de service resserré, s’assurer qu'il
n'existe aucune fuite de réfrigérant.
Couples de serrage
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut pas tourner plus loin, cesser le
mouvement de rotation.
4 Installer le couvercle de la vanne d'arrêt.
Résultat: La vanne est maintenant ouverte.
Pour ouvrir complètement la vanne d'arrêt de Ø19,1mm~Ø25,4mm,
tournez la clé à six pans jusqu'à l'obtention d'un couple compris
entre 27 et 33N•m.
Un couple inadéquat peut provoquer une fuite de réfrigérant et une
rupture du capuchon de la vanne d'arrêt.
REMARQUE
Attention que la fourchette de couple mentionnée
s'applique à l'ouverture des vannes d'arrêt de
Ø19,1~Ø25,4mm uniquement.
Fermeture de la vanne d’arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt.
2 Insérez une clé hexagonale dans la vanne d'arrêt et tournez la
vanne d'arrêt dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt
peut faire exploser la tuyauterie écrasée.
Le non-respect des instructions de la procédure ci-dessous
peut entraîner des dommages aux biens ou des blessures
qui peuvent être graves en fonction des circonstances.
Utilisez la procédure suivante pour retirer le tuyau écrasé:
1 Retirez le couvercle de vanne et assurez-vous que les vannes
d'arrêt sont entièrement fermées.
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut pas tourner plus loin, cesser le
mouvement de rotation.
4 Installer le couvercle de la vanne d'arrêt.
Résultat: La vanne est maintenant fermée.
Manipulation du couvercle de la vanne d’arrêt
▪ Le couvercle de la vanne d’arrêt est rendu étanche à l'endroit
indiqué par une flèche. Ne l'endommagez PAS.
▪ Après avoir manipulé la vanne d'arrêt, serrez le couvercle de la
vanne d’arrêt et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant.
Pour connaître le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
a Orifice de service et couvercle d'orifice de service
b Vanne d'arrêt
c Connexion des câbles sur site
d Couvercle de la vanne d'arrêt
2 Raccorder l'unité de dépression/récupération via un collecteur à
l'orifice de service de toutes les vannes d'arrêt.
a Vanne de réduction de pression
b Azote
c Bascule
d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon)
e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide
g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz
A Vanne A
B Vanne B
Manuel d'installation et d'utilisation
13
5 Installation
Les tuyauteries de réfrigérant
sont terminées?
Les unités intérieures et/ou
extérieures étaient déjà sous
tension?
Utilisez la procédure:
"Méthode 2: après la mise
sous tension".
Achevez la tuyauterie.
Utilisez la procédure:
"Méthode 1: avant la mise
sous tension (méthode
normale)".
Oui
Non
Non
Oui
3 Récupérer le gaz et l'huile de la tuyauterie écrasée à l'aide de
l'unité de récupération.
ATTENTION
Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
4 Lorsque le gaz et l'huile sont complètement collectés de la
tuyauterie écrasée, débranchez le flexible de charge et fermer
les orifices de service.
5 Coupez la partie inférieure des tuyaux de la vanne d'arrêt de
gaz, de liquide et d'égalisation le long de la ligne noire. Utilisez
un outil approprié (par ex. un coupe-tube).
AVERTISSEMENT
N'enlevez jamais le tuyau écrasé par brasage.
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt
peut faire exploser la tuyauterie écrasée.
6 Attendez que toute l'huile se soit écoulée avant de poursuivre la
connexion de la tuyauterie sur place au cas où la récupération
n'était pas achevée.
5.4Vérification de la tuyauterie de
réfrigérant
Lorsque les unités seront mises sous tension, les vannes
d'expansion s'activeront. Cela veut dire qu'elles se fermeront. Le test
de fuite et le séchage à dépression du tuyau non fourni et des unités
intérieures sont impossibles lorsque cela se produit.
Par conséquent, 2 méthodes seront expliquées pour l'installation
initiale, le test de fuite et le séchage à dépression.
Méthode 1: Avant la mise sous tension
Si le système n'a pas encore été mis sous tension, aucune action
spéciale n'est requise pour effectuer le test de fuite et le séchage
par le vide.
Méthode 2: Après la mise sous tension
Si le système a déjà été mis sous tension, activer le réglage [2‑21]
(se reporter à "6.1.4 Accès au mode 1 ou 2" à la page 23). Ce
réglage ouvrira les vannes d'expansion non fournies pour garantir
une voie à la tuyauterie de R410A et permettre d'effectuer le test de
fuite et le séchage par le vide.
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les unités intérieures raccordées
à l'unité extérieure sont sous tension.
REMARQUE
Attendez que l'unité extérieure ait terminé l'initialisation
pour appliquer le réglage [2‑21].
Test d'étanchéité et séchage à vide
Le contrôle de la tuyauterie de réfrigérant implique de:
▪ Vérifier s'il y a des fuites dans la tuyauterie de réfrigérant.
▪ Effectuer le séchage par le vide pour éliminer toute humidité, l'air
ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de
réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau),
appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous
jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.
Tous les tuyaux à l’intérieur de l’unité ont été testés en usine pour
s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.
Seule la tuyauterie de réfrigérant installée en option doit être
vérifiée. Par conséquent, assurez-vous que les vannes d’arrêt des
unités extérieures sont bien fermées avant d’effectuer le test de fuite
ou le séchage à vide.
5.4.1A propos du contrôle de la tuyauterie de
réfrigérant
Il est très important que toute la tuyauterie de réfrigérant soit
réalisée avant que les unités (extérieure ou intérieure) soient mises
en service.
Manuel d'installation et d'utilisation
14
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les vannes de tuyaux (non
fournies) installées sont OUVERTES (pas les vannes
d'arrêt des unités extérieures) avant de commencer le test
de fuite et le séchage à vide.
Pour plus d'informations sur l'état des vannes, se reporter à
"5.4.3Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration"à la page15.
5.4.2Contrôle du tuyau de réfrigérant:
Directives générales
Branchez la pompe à vide via un collecteur à l'orifice d'entretien de
toutes les vannes d'arrêt pour augmenter l'efficacité (se reporter à
"5.4.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration" à la
page15).
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2 étages munie d'un clapet de
non-retour ou d'une électrovanne dont le débit
d'évacuation est de –100,7 kPa (−1,007 bar)(5 Torr
absolus).
REMARQUE
Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée
vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
RXMLQ8 + RXYLQ10~14T7Y1B*
Climatiseur système VRVIV
4P543426-1 – 2018.07
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.