Daikin ARXM50N2V1B9, ARXM60N2V1B9, ARXM71N2V1B9, RXM42N2V1B9, RXM50N2V1B9 Installer reference guide [sl]

...
Vodnik za monterja
R32 serija split
ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9
RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9
RXM71N2V1B
RXA42B2V1B RXA50B2V1B
RXF50B2V1B RXF60B2V1B
RXF71A2V1B
RXJ50N2V1B
Vodnik za monterja
R32 serija split
Slovenščina

Vsebina

Vsebina
1 Splošni varnostni ukrepi 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Pomen opozoril in simbolov........................................ 3
1.2 Za monterja ............................................................................... 3
1.2.1 Splošno....................................................................... 3
1.2.2 Mesto namestitve........................................................ 3
1.2.3 Hladivo........................................................................ 5
1.2.4 Slanica ........................................................................ 6
1.2.5 Voda............................................................................ 6
1.2.6 Električna dela ............................................................ 6
2 O dokumentaciji 7
2.1 O tem dokumentu...................................................................... 7
2.2 Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja.................... 7
3 O škatli 7
3.1 Pregled: O škatli ........................................................................ 7
3.2 Zunanja enota ........................................................................... 7
3.2.1 Razpakiranje zunanje enote ....................................... 7
3.2.2 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote ................... 8
4 O enoti 8
4.1 Pregled: O enoti ........................................................................ 8
4.2 Oznaka ...................................................................................... 8
4.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota ................................ 8
5 Priprava 8
5.1 Pregled: Priprava....................................................................... 8
5.2 Priprava mesta namestitve........................................................ 8
5.2.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto..... 9
5.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo
enoto v hladnih predelih.............................................. 10
5.2.3 Dolžina cevi za hladivo in višinske razlike .................. 10
5.3 Priprava cevi za hladivo ............................................................ 10
5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo.......................................... 10
5.3.2 Izolacija cevi za hladivo .............................................. 10
5.4 Priprava električnega ožičenja .................................................. 11
5.4.1 O pripravi električnega ožičenja.................................. 11
6 Montaža 11
6.1 Pregled: Montaža ...................................................................... 11
6.2 Odpiranje enote......................................................................... 11
6.2.1 O odpiranju enote ....................................................... 11
6.2.2 Odpiranje zunanje enote............................................. 11
6.3 Nameščanje zunanje enote....................................................... 11
6.3.1 O nameščanju zunanje enote ..................................... 11
6.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote......... 11
6.3.3 Priprava montažne konstrukcije.................................. 12
6.3.4 Montaža zunanje enote............................................... 12
6.3.5 Priprava drenaže......................................................... 12
6.3.6 Preprečevanje prevračanja zunanje enote ................. 13
6.4 Povezovanje cevi za hladivo ..................................................... 13
6.4.1 O priključevanju cevi za hladivo.................................. 13
6.4.2 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo...... 13
6.4.3 Navodila pri priključevanju cevi za hladivo.................. 13
6.4.4 Napotki za upogibanje cevi......................................... 14
6.4.5 Robljenje konca cevi................................................... 14
6.4.6 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka... 14
6.4.7 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto......... 15
6.5 Preverjanje cevi za hladivo........................................................ 15
6.5.1 O preverjanju cevi za hladivo...................................... 15
6.5.2 Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo...... 15
6.5.3 Preverjanje puščanja .................................................. 15
6.5.4 Vakuumsko praznjenje................................................ 16
6.6 Polnjenje s hladivom ................................................................. 16
6.6.1 O polnjenju s hladivom................................................ 16
6.6.2 O hladivu...................................................................... 16
6.6.3 Varnostni ukrepi pri polnjenju s hladivom .................... 17
6.6.4 Določanje dodatne količine hladiva.............................. 17
6.6.5 Določanje celotne količine ponovnega polnjenja ......... 17
6.6.6 Dolivanje dodatnega hladiva........................................ 17
6.6.7 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih ... 17
6.7 Priključevanje električnega ožičenja........................................... 17
6.7.1 O priključevanju električnega ožičenja......................... 17
6.7.2 Napotki za varnost pri priključevanju električnega
ožičenja........................................................................ 18
6.7.3 Napotki za priključevanje električnega ožičenja........... 18
6.7.4 Specifikacije standardnih komponent ožičenja ............ 19
6.7.5 Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo
enoto ............................................................................ 19
6.8 Zaključevanje montaže zunanje enote ....................................... 19
6.8.1 Zaključevanje montaže zunanje enote......................... 19
6.8.2 Zapiranje zunanje enote .............................................. 19
6.9 O kompresorju............................................................................ 20
7 Konfiguracija 20
7.1 Nastavitev obrata ....................................................................... 20
7.1.1 Nastavitev načina obrata ............................................. 20
7.2 Funkcija za varčevanje elektrike v stanju pripravljenosti............ 20
7.2.1 O funkciji za varčevanje elektrike v stanju
pripravljenosti............................................................... 20
7.2.2 Da bi izklopili varčevanje z električno energijo v
pripravljenosti............................................................... 20
8 Zagon 21
8.1 Pregled: zagon ........................................................................... 21
8.2 Varnostni ukrepi pri začetku uporabe......................................... 21
8.3 Seznam preverjanj pred zagonom ............................................. 21
8.4 Seznam preverjanj med zagonom.............................................. 21
8.5 Izvajanje testnega zagona.......................................................... 21
8.6 Zagon zunanje enote.................................................................. 21
9 Izročitev uporabniku 21 10 Vzdrževanje in servisiranje 22
10.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje .......................................... 22
10.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje ................................................ 22
10.3 Seznam preverjanj za letno vzdrževanje zunanje enote ............ 22
11 Odpravljanje težav 22
11.1 Pregled: Odpravljanje težav ....................................................... 22
11.2 Varnostni ukrepi pri odpravljanju težav ...................................... 22
11.3 Reševanje težav na podlagi simptomov ..................................... 22
11.3.1 Simptom: Notranje enote padajo, vibrirajo ali
oddajajo zvoke ............................................................. 22
11.3.2 Simptom: Enota NE ogreva oziroma ne hladi po
pričakovanjih ................................................................ 22
11.3.3 Simptom: Iztekanje vode.............................................. 22
11.3.4 Simptom: Električno puščanje...................................... 23
11.3.5 Simptom: Enota NE deluje ali ožganine....................... 23
11.4 Diagnosticiranje napak s svetlečo diodo na tiskanem vezju
zunanje enote............................................................................. 23
12 Odstranjevanje 23
12.1 Pregled: odstranjevanje.............................................................. 23
12.2 Izčrpavanje ................................................................................. 23
12.3 Zagon in zaustavitev prisilnega hlajenja..................................... 23
12.3.1 Da bi zagnali/zaustavili prisilno hlajenje s stikalom za
vklop/izklop na notranji enoti........................................ 23
12.3.2 Da bi zagnali/zaustavili prisilno hlajenje z
uporabniškim vmesnikom notranje enote .................... 24
13 Tehnični podatki 25
13.1 Shema povezav.......................................................................... 25
13.2 Shema napeljave cevi ................................................................ 26
13.2.1 Shema napeljave cevi: zunanja enota ......................... 26
14 Slovar 28
Vodnik za monterja
2
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11

1 Splošni varnostni ukrepi

1 Splošni varnostni ukrepi

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo
pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za
montažo in v vodiču za inštalaterja, mora izvesti kvalificiran inštalater.

1.1.1 Pomen opozoril in simbolov

NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Simbol Razlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in uporabnika.

1.2 Za monterja

1.2.1 Splošno

Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo. Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti (razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala…).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in
notranjih delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
POZOR
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih platic enote.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu, da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti…
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru ▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice ▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard
EN378.

1.2.2 Mesto namestitve

▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in
tresljaje.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Vodnik za monterja
3
1 Splošni varnostni ukrepi
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko povzročijo okvare na opremi.
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali vnetljivega prahu.
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati hladivo.
Navodila za opremo, ki uporablja hladivo R32
Če se uporablja.
OPOZORILO
▪ NE prebadajte in ne zažigajte. ▪ NE uporabite sredstev in načinov za pospeševanje
odmrzovanja ali čiščenja opreme, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
▪ Bodite pozorni na to, da je R32 BREZ vonja.
Da bi določili najmanjšo potrebno kvadraturo prostora
1 Izračunajte skupno količino hladiva v sistemu (= tovarniška
polnitev hladiva + dolito hladivo).
2 Določite, kateri grafikon ali tabelo uporabiti.
▪ Za notranje enote: Je enota nameščena na strop, na steno
ali stoji na tleh?
▪ Za zunanje enote, nameščene ali skladiščene v notranjih
prostorih, in za cevovode v neprezračenih prostorih, je kvadratura odvisna od višine namestitve:
Če je višina namestitve… Uporabite grafikon ali tabelo
za…
<1,8m Stoječe enote 1,8≤x<2,2m Enote, nameščene na steno ≥2,2m Enote, nameščene na strop
3 Uporabite grafikon ali tabelo za določanje minimalne kvadrature
prostora.
OPOZORILO
Naprava mora biti skladiščena tako, da se prepreči mehanske poškodbe, in v dobro prezračenem prostoru, kjer ni neprestano prisotnih virov vžiga (na primer: odprtega plamena, delujoče naprave na plin ali delujočega električnega grelnika). Poleg tega mora biti prostor v izmeri, navedeni v nadaljevanju.
OPOMBA
▪ Spojev, ki so že bili uporabljeni, NE uporabljajte znova. ▪ Spoji, ki so bili narejeni na inštalaciji med deli
Zahteve namestitve po prostoru
Vodnik za monterja
4
hladilnega sistema, morajo biti dostopni za vzdrževanje.
OPOZORILO
Prepričajte se, da so namestitev, servisiranje, vzdrževanje in popravila izvedeni v skladu z navodili Daikin in v skladu z veljavno zakonodajo (na primer predpisom o plinu) in da jih izvajajo pooblaščene osebe.
OPOMBA
▪ Cevovod mora biti zaščiten pred fizičnimi poškodbami. ▪ Cevi mora biti najmanj, kar je mogoče.
OPOZORILO
Če je v napravah hladivo R32, MORA biti kvadratura prostora, v katerega se namešča, v katerem deluje ali je skladiščena naprava, večja od najmanjše kvadrature prostora, določene v spodnji tabeli A (m2). To velja za:
▪ Notranje enote brez tipala za puščanje hladiva; v
primeru notranjih enot s tipalom za puščanje hladiva glejte priročnik za montažo
▪ Zunanje enote, nameščene ali skladiščene v notranjih
prostorih (npr. zimski vrt, garaža, strojnica)
▪ Cevovode v neprezračenih prostorih
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11
1 Splošni varnostni ukrepi
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več
hladiva, kot je navedeno v specifikaciji.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s
hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
m Skupna polnitev hladiva v sistemu
A
Najmanjša kvadratura prostora
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Enota, nameščena na stropu) (b) Wall-mounted unit (= Enota, nameščena na steni) (c) Floor-standing unit (= Stoječi tip enote)

1.2.3 Hladivo

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo obremenjeni.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪ Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote.
Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪ Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in
dolžine cevi je treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v
sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
Če Potem
Je prisotna sifonska cev (tj., na jeklenki je oznaka “Liquid
Pri polnjenju mora biti jeklenka postavljena pokonci.
filling siphon attached” (pritrjena sifonska cev za tekoče hladivo))
Sifonska cev NI prisotna Pri polnjenju mora biti jeklenka
obrnjena na glavo.
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva. ▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem
stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga prekinete, takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če se ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina hladiva.
Vodnik za monterja
5
1 Splošni varnostni ukrepi

1.2.4 Slanica

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice. Če slanica izteka, takoj prezračite območje in se obrnite na lokalnega prodajalca.
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno višja od temperature v prostoru, npr. 70°C. V primeru iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo nevarno situacijo.
OPOZORILO
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z varnostnimi in okoljskimi previdnostnimi ukrepi, ki jih določa veljavna zakonodaja.

1.2.5 Voda

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike. ▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.

1.2.6 Električna dela

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov
stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot
1 minuto in izmerite napetost na priključkih kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50V DC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih previsoke napetosti kategorijeIII.
POZOR
Ko priključujete napajalni kabel, je treba ozemljitev izvesti, preden so priključeni kabli za prenos toka. Ko izključujete napajalni kabel, najprej izključite tega in šele nato tudi kabel za ozemljitev. Dolžina vodnikov med oporo napajalnega kabla in samim prikjučnim blokom mora biti taka, da so napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim vodnikom, za primer, da bi se napajalni kabel snel z opore kabla.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
▪ NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne
sponke napajanja (ohlapnost napajalnih vodnikov lahko povzroči neobičajno segrevanje).
▪ Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite
tako, kot je prikazano na sliki zgoraj.
▪ Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga
trdno priključite, nato pa zavarujte, da bi preprečili, da se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
▪ Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na
priključku. Izvijač z malim nastavkom lahko poškoduje glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
▪ S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih
polomite.
Vodnik za monterja
6
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11

2 O dokumentaciji

OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
2 O dokumentaciji

2.1 O tem dokumentu

INFORMACIJE
Prepričajte se, da ima uporabnik natisnjeno dokumentacijo in ga prosite, naj jo shrani.
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
Splošni varnostni ukrepi:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Priročnik za montažo zunanje enote:
▪ Navodila za montažo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Vodnik za monterja:
▪ Priprava za namestitev, referenčni podatki … ▪ Format: Digitalne datoteke na naslovu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin ekstranetu
(zahtevana avtentikacija).
Poglavje Opis
Konfiguracija Kaj je treba narediti in vedeti za
konfiguracijo sistema, ko je ta nameščen
Začetek uporabe Kaj je treba narediti in vedeti za
primopredajo sistema, ko je ta
nastavljen Izročitev uporabniku Kaj predati in kaj razložiti uporabniku Vzdrževanje in
servisiranje Odpravljanje težav Kaj narediti, če se pojavijo težave Odstranjevanje Kako zavreči sistem Tehnični podatki Specifikacije sistema Pojmovnik Opredelitev terminov
Kako vzdrževati in servisirati enote

3 O škatli

3.1 Pregled: O škatli

To poglavje opisuje, kaj morate narediti, potem ko vam dostavijo škatlo z zunanjo enoto.
Upoštevajte naslednje: ▪ Ob dobavi je treba enoto OBVEZNO pregledati glede poškodb.
Morebitne poškodbe MORATE takoj sporočiti pritožbenemu zastopniku prevoznika.
▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi
preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.
▪ Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v
prostor.
▪ Ko upravljate enoto, upoštevajte naslednje:
Lomljivo, z enoto ravnajte pazljivo.
Enota naj bo postavljena pokonci, da se ne bi poškodovala.
Pazite, da enota ne bo izpostavljena dežju in vlagi.
Škatlo z enoto morata prestavljati vsaj 2osebi.

3.2 Zunanja enota

3.2.1 Razpakiranje zunanje enote

2.2 Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja

Poglavje Opis
Splošni varnostni ukrepi Varnostna navodila, ki jih morate
prebrati pred montažo
O dokumentaciji Katera dokumentacija obstaja za
monterja
O škatli Kako odpakirati enote in odstraniti vse
njihove dodatke O enoti Kako prepoznati enoto Priprava Kaj je treba narediti in vedeti pred
odhodom na mesto namestitve Montaža Kaj je treba narediti in vedeti za
nameščanje sistema
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Vodnik za monterja
7

4 O enoti

1
2
b ec da f g h
g Čep ventila (2) h Nalepka z informacijami o energiji
4 O enoti
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
Hladivo v tej enoti je blago vnetljivo.

4.1 Pregled: O enoti

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Prepoznavanje zunanje enote

4.2 Oznaka

OPOMBA
Če sočasno nameščate ali servisirate več enot, NE smete zamenjati servisnih plošč med različnimi modeli.

4.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota

Mesto

3.2.2 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote

1 Dvignite zunanjo enoto.
POZOR
Z zunanjo enoto ravnajte samo v skladu z naslednjim:
2 Odstranite opremo iz spodnjega dela embalaže.

5 Priprava

5.1 Pregled: Priprava

To poglavje opisuje, kaj je treba narediti in vedeti, preden greste na mesto namestitve.
V njem so informacije o: ▪ Priprava mesta namestitve ▪ Priprava cevi za hladivo ▪ Priprava električnega ožičenja
a Splošni varnostni ukrepi b Priročnik za montažo zunanje enote c Nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih d Večjezična nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih
plinih
e Čep za odvod kondenzata (na dnu kartonske škatle.)
f Čep ventila (1)
Vodnik za monterja
8

5.2 Priprava mesta namestitve

Enote NE nameščajte na mesta, ki so pogosto v uporabi kot delovna mesta. Če morate izvajati tudi gradbene posege (npr. brušenje, razbijanje zidov itd.), pri katerih nastaja veliko prahu, MORATE enoto pokriti.
Izberite namestitveno mesto, ki omogoča dovolj prostora za prenos enote na mesto namestitve in z njega.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11
5 Priprava
>100
>50
>350
(mm)
b
a
>100
>50
b
a
>100
b
a
b
a
>350
>350
>50
b
a
b
a
b
c
POZOR
▪ Preverite, ali lahko mesto namestitve prenese težo
enote. Neprimerna montaža je nevarna. Lahko povzroči
tudi vibracije in nenavadne zvoke med delovanjem. ▪ Poskrbite, da bo dovolj prostora za vzdrževanje. ▪ Enote NE nameščajte tako, da bo v stiku s stropom ali
steno, saj to lahko povzroči vibracije.
▪ Izberite mesto, kjer izpihovani vroči/hladni zrak ali hrup delovanja
enote NE bo motil nikogar.
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka. ▪ Izogibajte se območjem, v katerih lahko uhaja plin ali izdelek. Namestite napajalne kable vsaj 1 meter stran od televizijskih ali
radijskih sprejemnikov, da bi se izognili motnjam. Odvisno od radijskih valov tudi 3metri lahko NISO dovolj, da bi se preprečil šum.
OPOZORILO
Predmetov, ki se ne smejo zmočiti, NE postavljajte pod notranjo in/ali zunanjo enoto. Sicer lahko kondenziranje na enoti ali na ceveh za hladivo, umazanija v zračnem filtru ali zamašitev odvodnih cevi povzročijo kapljanje in se lahko predmeti pod enoto zamažejo ali poškodujejo.
OPOZORILO
Napravo je treba hraniti v prostoru, v katerem ni neprekinjeno delujočih virov vžiga (kot so odprti plameni, delujoča plinska naprava ali delujoči električni grelnik).
OPOMBA
▪ Enot NE nameščajte eno na drugo. ▪ Enote NE obešajte na strop.
Močni vetrovi (≥18 km/h), ki pihajo proti izpustu zraka na zunanji enoti, povzročajo skrajšanje delovnega cikla (vsesavanje izpustnega zraka). Posledice so lahko:
▪ poslabšanje delovne zmogljivosti; ▪ pogosta hitra zaledenitev pri ogrevanju; ▪ motnje v delovanju zaradi padca nizkega tlaka, ali povečanja
visokega tlaka;
▪ lomljenje ventilatorja (če močan veter neprekinjeno piha v
ventilator, se ventilator lahko začne vrteti zelo hitro, dokler se ne polomi).
Če je izstop zraka izpostavljen vetru, priporočamo, da namestite pregrado.
Priporočamo, da zunanjo enoto namestite tako, da bo vstop zraka obrnjen proti steni in NE neposredno izpostavljen vetru.
5.2.1 Zahteve za namestitveno mesto za
zunanjo enoto
INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪ Splošne zahteve za namestitveno mesto. Glejte
poglavje “Splošni napotki za varnost”.
▪ Zahteve za cevi za hladivo (dolžina, višinska razlika).
Glejte nadaljevanje v tem poglavju “Priprava”.
Upoštevajte naslednja prostorska navodila:
a Izstopna zračna odprtina b Vstop zraka
OPOMBA
Višina zidu na strani za iztok zunanje enote MORA biti ≤1200mm.
a Plošča za preusmerjanje b Pretežna smer vetra c Izstop zraka
Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (npr. v bližini
spalnice), da hrup delovanja ne bi povzročal težav. Opomba: Če je zvok izmerjen v dejanskih pogojih namestitve, bo izmerjena vrednost zaradi okoljskega hrupa in odbojev zvoka morda višja od stopnje zvočnega tlaka, navedene v poglavju Zvočni spekter v knjižici s tehničnimi podatki.
INFORMACIJE
Raven zvočnega tlaka je manj kot 70dBA.
▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode.
Enote NI priporočljivo nameščati na naslednjih mestih, saj to lahko skrajša življenjsko dobo enote:
▪ Kjer napetost močno niha ▪ V vozilih ali plovilih ▪ Kjer so prisotne kisle ali alkalne pare Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja
enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Vodnik za monterja
9
5 Priprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov. Primer: Za stavbo.
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite vetrno zaščito.
▪ Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote ▪ Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga
morate pustiti za servisiranje.
V vsakem primeru poskrbite, da bo pod enoto vsaj 300mm prostega prostora. Dodatno lahko poskrbite za to, da bo enota vsaj 100 mm nad maksimalno pričakovano višino zapadlega snega. Za več podrobnosti glejte "6.3Nameščanje zunanje enote"na strani11.
V krajih z močnim sneženjem je zelo pomembno, da si izberete takšno mesto montaže, kjer sneg NE BO vplival na delovanje enote. Če so možni snežni zameti, pazite, da na tuljavo izmenjevalnika toplote sneg NE BO vplival. Če je to potrebno, namestite pokrov za sneg ali lopo in podstavek.

5.2.3 Dolžina cevi za hladivo in višinske razlike

Kaj? Razdalja
Maksimalna dovoljena dolžina cevi 30m Minimalna dovoljena dolžina cevi 3m Maksimalna dovoljena višinska razlika 20m

5.3 Priprava cevi za hladivo

5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
Material za cevi: Fosforna kislina deoksidira brezšivni baker. ▪ Premer cevi:
a Morski veter b Stavba c Zunanja enota d Vetrna zaščita
Zunanja enota je načrtovana samo za namestitev zunaj in za okoljske temperature od –10 do 46°C za hlajenje in od –15 to 24°C za ogrevanje.

5.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih

Zaščitite zunanjo enoto pred neposrednim sneženjem in pazite, da zunanja enota ne bo NIKOLI zasnežena.
a Snežna streha ali lopa b Podstavek c Pretežna smer vetra d Izstop zraka
Drugo RXM71N ARXM71N
Cevi za
Ø6,4mm Ø6,4mm Ø9,5mm
tekočine Cevi za plin Ø12,7mm Ø15,9 mm (5/8") Ø15,9 mm (5/8")
Stopnja trdote materiala za cevi in debelina sten:
Zunanji premer
Stopnja trdnosti Debelina (t)
(a)
(Ø)
6,4mm (1/4") Kaljena (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") ≥1mm 12,7mm (1/2") ≥0,8mm 15,9mm (5/8") ≥1mm
(a) Odvisno od veljavne zakonodaje in maksimalnega
delovnega tlaka enote (glejte "PS High" na identifikacijski ploščici enote) bodo morda potrebne širše cevi.

5.3.2 Izolacija cevi za hladivo

▪ Za izolacijski material uporabite polietilensko peno:
▪ s toplotno prevodnostjo od 0,041 do 0,052W/mK (od 0,035 do
0,045kcal/mh°C),
▪ s toplotno obstojnostjo najmanj 120°C.
▪ Debelina izolacije
Zunanji premer cevi
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm 12,7mm (1/2") 14~16mm ≥10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
Notranji premer
izolacije (Øi)
Debelina izolacije (t)
Vodnik za monterja
10
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11

6 Montaža

2
2
1
1
1
Če je temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od RH 80%, mora biti debelina izolativnega materiala vsaj 20mm, da se prepreči nastajanje kondenzata na površju izolacije.

5.4 Priprava električnega ožičenja

5.4.1 O pripravi električnega ožičenja

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
INFORMACIJE
Preberite tudi "6.7.4Specifikacije standardnih komponent
ožičenja"na strani19.
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar. ▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike. ▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka. ▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar. ▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.
OPOZORILO
▪ Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar,
izvedba pa MORA ustrezati veljavni zakonodaji. ▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje. ▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in
vse električne napeljave MORAJO biti skladne z
veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
6 Montaža

6.1 Pregled: Montaža

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti na mestu namestitve, da lahko namestite sistem.
Običajen potek
Nameščanje običajno obsega naslednje faze: 1 Odpiranje enot 2 Nameščanje zunanje enote 3 Povezovanje cevi za hladivo 4 Preverjanje cevi za hladivo 5 Dolivanje hladiva 6 Priključevanje električnega ožičenja 7 Zaključevanje montaže zunanje enote

6.2 Odpiranje enote

6.2.1 O odpiranju enote

V določenih primerih morate enoto odpreti. Primer: ▪ Ko priključujete cevi za hladivo ▪ Pri priključevanju električnega ožičenja ▪ Pri vzdrževanju ali servisiranju enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.

6.2.2 Odpiranje zunanje enote

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN

6.3 Nameščanje zunanje enote

6.3.1 O nameščanju zunanje enote

Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto je treba namestiti, preden se nanju priključijo cevi za hladivo.
Običajen potek
Nameščanje zunanje enote navadno zajema naslednje korake: 1 Priprava montažne konstrukcije. 2 Nameščanje zunanje enote. 3 Priprava odvoda vode. 4 Preprečevanje padca enote. 5 Zaščita enote pred snegom in vetrom z namestitvijo snežne
strehe in preusmeritveno pregrado. Glejte "Priprava mesta namestitve v "5Priprava"na strani8.

6.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Vodnik za monterja
11
6 Montaža
20 mm
353
600
240
(mm)
240
>300
4× M8/M10
b
c
d
a
a
b
a cb b b
a a

6.3.3 Priprava montažne konstrukcije

Preverite nosilnost in izravnanost namestitvenih temeljev, da enota ne bi povzročala vibracij med delovanjem ali hrupa.
Uporabite antivibracijsko gumijasto podlogo (iz lokalne dobave) v primerih, kjer bi se vibracije lahko prenesle na stavbo.
Enoto varno pritrdite s pomočjo temeljnih vijakov v skladu s sliko. Pripravite 4 komplete temeljnih vijakov, matic in podložk M8 ali M10
(iz lokalne dobave).
▪ Preprečite prelivanje odvodne vode čez pohodno pot, da pot ne bi
postala spolzka v primeru zunanjih temperatur pod lediščem.
▪ Če enoto nameščate na okvir, montirajte vodotesno ploščo na
razdalji 150 mm od spodnje strani enote, da bi preprečili vdor vode v enoto in kapljanje odvodne vode (glejte naslednjo ilustracijo).
OPOMBA
Če je enota nameščena v hladnem podnebju, naredite, kar je treba, da iztekajoči kondenzat NE bo mogel zmrzniti.
INFORMACIJE
Za informacije o razpoložljivih možnostih se obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA
Zagotovite najmanj 300 mm prostora pod enoto. Zagotovite tudi, da bo enota postavljena najmanj 100mm višje od pričakovane višine snežne odeje.
1 Uporabite čep za odvod kondenzata. 2 Uporabite gibljivo cev Ø16mm (iz lokalne dobave).
V vsakem primeru poskrbite, da bo pod enoto vsaj 300mm prostega prostora. Dodatno lahko poskrbite za to, da bo enota vsaj 100 mm nad maksimalno pričakovano višino zapadlega snega. V tem primeru priporočamo, na naredite podstavek.

6.3.4 Montaža zunanje enote

6.3.5 Priprava drenaže

▪ Poskrbite za pravilno odvajanje kondenzata. ▪ Enoto namestite na podstavek, da zagotovite pravilno drenažo, ki
▪ Okoli temeljev pripravite drenažni kanal, v katerem se bodo
Vodnik za monterja
12
bo preprečila nabiranje ledu.
zbirale odpadne vode iz okolice enote.
a Izpustna odprtina b Spodnji okvir c Čep za odvod kondenzata d Gibljiva cev (iz lokalne dobave)
Da bi zaprli odvodne odprtine in pritrdili odvodno pipo
OPOMBA
Na hladnih območjih NE uporabljajte odvodne pipe, gibke cevi in čepov (1, 2) na zunanji enoti. Izvedite ustrezne ukrepe, ki bodo PREPREČILI zmrzovanje odtočnega kondenzata.
1 Namestite odvodne čepe 1 in 2 (dodatek). Zagotovite, da bodo
robovi odvodnih čepov popolnoma pokrili odprtine.
a Spodnji okvir b Čep ventila
2 Namestite odvodno pipo.
a Odvodna odprtina. Namestite čep ventila (2). b Odvodna odprtina. Namestite čep ventila (1). c Odvodna odprtina za odvodno pipo
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11
6 Montaža

6.3.6 Preprečevanje prevračanja zunanje enote

Če je enota montirana na mestu, kjer bi močan veter lahko prevrnil enoto, uporabite naslednje ukrepe:
1 Pripravite 2 kabla, kot je prikazano na naslednji risbi (iz lokalne
dobave).
2 Postavite 2 kabla čez zunanjo enoto. 3 Med kabla in zunanjo enoto vstavite plast gume, da kabli ne bi
opraskali barve (iz lokalne dobave).
4 Pritrdite končnike na kable in jih zategnite.

6.4 Povezovanje cevi za hladivo

POZOR
▪ V delu z razširitvijo NE uporabljajte mineralnih olj. ▪ NE smete uporabiti cevi iz prejšnjih namestitev. ▪ Da bi zagotovili dobo uporabnosti te enote R32, vanjo
NIKOLI ne vstavljajte sušila. Sušilni material se lahko raztopi in poškoduje sistem.
OPOMBA
Pri napeljavi cevi za hladivo ravnajte v skladu z naslednjimi varnostnimi ukrepi:
▪ Pazite, da v krog hladiva razen predpisanega hladiva
ne vstopijo nobene druge snovi (npr. zrak). ▪ Pri dodajanju hladiva uporabljajte samo R32. ▪ Uporabljajte samo montažno orodje (npr. komplet z
manometrskim priključkom), ki je zasnovano posebej
za napeljavo R32 in je tlačno obstojno, da bi preprečili,
da se tuje snovi (npr. mineralno olje in vlaga) primešajo
v sistem. ▪ Cevi montirajte tako, da razširitev NE bo izpostavljena
mehanski obremenitvi. ▪ Cevi zaščitite, kot je opisano v naslednji tabeli, da bi
preprečili vstop umazanije, tekočine ali prahu v cevi. ▪ Bodite previdni pri napeljavi bakrenih cevi skozi stene
(glejte naslednjo sliko).

6.4.1 O priključevanju cevi za hladivo

Pred priključevanjem cevi za hladivo
Prepričajte se, da sta zunanja in notranja enota nameščeni.
Običajen potek
Priključevanje cevi za hladivo zajema: ▪ Priključevanje cevi za hladivo na notranjo enoto ▪ Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto ▪ Izoliranje cevi za hladivo ▪ Upoštevajte navodila za:
▪ Upogibanje cevi ▪ Izdelavo razširitev na koncih cevi ▪ Uporabo zapornih ventilov

6.4.2 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR
▪ Uporabite holandsko matico, pritrjeno na enoto. ▪ Da bi preprečili uhajanje plina, hladilno olje nanesite
samo na notranjo površino razširitve. Uporabite hladilno olje za R32.
▪ Spojev NE uporabljajte znova.
Enota Namestitveno
obdobje
Zunanja enota >1mesec Zatisnite cev
<1mesec Zatisnite ali zalepite
Notranja enota Ne glede na obdobje
INFORMACIJE
Zapornega ventila za hladivo NE odpirajte, dokler ne preverite cevi za hladivo. Kadar dodajate hladivo, priporočamo, da po polnjenju odprete zaporni ventil za hladivo.
OPOZORILO
Varno povežite cevi za hladivo, preden zaženete kompresor. Če cevi za hladivo niso priključene in je zaustavitveni ventil ob zagonu kompresorja odprt, se bo vanj vsesal zrak, kar bo povzročilo previsok pritisk v zanki hladilnega sredstva, kar lahko povzroči škodo na opremi ali poškodbe oseb.
Način zaščite
cev

6.4.3 Navodila pri priključevanju cevi za hladivo

Pri priključevanju cevi upoštevajte naslednje napotke: ▪ Ko priključujete holandsko matico, premažite razširitev z notranje
strani z etrskim ali esterskim oljem. Privijte jo ročno za 3 ali 4 obrate, preden jo zategnete.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
▪ Ko odvijate holandsko matico, VEDNO uporabljajte 2 ključa hkrati.
Vodnik za monterja
13
6 Montaža
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
c
d
a
b
a
b
▪ Ko priključujete cevi, za zategovanje holandske matice vedno
uporabite sočasno viličasti in momentni ključ. S tem boste preprečili pokanje matic in puščanje.
a Momentni ključ b Viličasti ključ c Cevna spojka d Holandska matica
Premer cevi
(mm)
Navojni
moment (N•m)
Premer
razširitve (A)
Oblika
razširitve (mm)
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.4.4 Napotki za upogibanje cevi

Za upogibanje uporabite orodje za krivljenje. Vse krivine cevi naj bodo kar se da blage (polmer krivine naj bo 30~40mm ali večji).

6.4.5 Robljenje konca cevi

POZOR
▪ Nepopolna razširitev lahko povzroči iztekanje hladiva. ▪ Priviha NE smete ponovno uporabiti. Uporabite nove
razširitve, da preprečite uhajanje plinastega hladiva.
▪ Uporabite holandske matice, ki so priložene enoti.
Uporaba drugačnih holandskih matic lahko povzroči puščanje plinastega hladiva.
1 S cevnim rezalnikom odrežite konec cevi. 2 Odstranite srh z roba cevi in jo pri tem držite obrnjeno navzdol,
tako da opilki NE zaidejo v cev.
a Notranja površina razširitve MORA biti brezhibna. b Konec cevi mora biti enakomerno razširjen in tvoriti popoln
krog.
c Prepričajte se, da ste namestili holandsko matico.

6.4.6 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka

POZOR
NE odpirajte ventilov, preden dokončate razširitev. To bi povzročilo puščanje plinastega hladiva.
Ravnanje z zapornim ventilom
Upoštevajte naslednje napotke: ▪ Zaporni ventili so tovarniško zaprti. ▪ Naslednja slika prikazuje dele zapornega ventila, potrebne pri
rokovanju z ventilom.
a Servisni priključek in pokrov servisnega priključka b Steblo ventila c Priključek na cevi, nameščene na licu mesta d Pokrov stebla
▪ Oba zaporna ventila naj bosta med delovanjem odprta. ▪ Ne uporabljajte pretirane sile na steblu ventila. To lahko povzroči
lomljenje ohišja ventila.
▪ Zaporni ventil morate VEDNO priviti z viličastim ključem, in nato
odviti ali priviti holandsko matico z momentnim ključem. Viličastega ključa NE postavljajte na pokrov stebla ventila, ker bi s tem lahko povzročili uhajanje hladiva.
3 Odstranite holandsko matico z zapornega ventila in jo
4 Razširite cev. Postavite jo natanko v položaj, prikazan v
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Preverite, ali je razširitev dobro narejena.
Vodnik za monterja
14
a Režite točno pod pravim kotom. b Odstranite srh.
namestite na cev.
naslednji sliki.
Orodje za robljenje cevi za R32 (sklopni tip)
Običajno orodje za razširitev cevi
Sklopni tip
(Tip Ridgid)
Tip s krilno
matico
(Tip Imperial)
a Viličasti ključ b Momentni ključ
▪ Če pričakujete nizek delovni tlak (npr. kadar se bo pri nizki zunanji
temperaturi izvajalo hlajenje), v zadostni meri zatesnite holandsko matico na zapornem ventilu na plinskem vodu s silikonskim tesnilom, da bi preprečili zamrznitev.
Silikonsko tesnilo; pazite, da ne bo vrzeli.
Odpiranje/zapiranje zapornega ventila
1 Odstranite pokrov zapornega ventila. 2 Vstavite šestkotni ključ (na strani tekočine: 4 mm, na strani
plina: 4 mm) v steblo ventila in zavrtite steblo ventila v smeri urinega kazalca:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11
V nasprotni smeri urinega kazalca za odpiranje.
a
bc
V smeri urinega kazalca za zapiranje.
3 Ko zapornega ventila ni več mogoče vrteti, se zaustavite. 4 Namestite pokrov zapornega ventila.
Rezultat: Ventil je zdaj odprt/zaprt.
Ravnanje s pokrovom stebla ventila
▪ Pokrov stebla ventila je zatesnjen na mestu, ki ga prikazuje
puščica. NE poškodujte ga.
▪ Po delu z zapornim ventilom obvezno trdno privijte pokrovček
zapornega ventila, in preverite tesnjenje hladiva.
Pokrov stebla Cevi Ø (mm) Navojni moment (N•m)
Visokotlačni del (tekočina)
Nizkotlačni del (plin)
6,4 22~28
9,5 33~39 12,7 49~59 15,9 61~74
Ravnanje s servisnim pokrovom
▪ Vedno uporabljajte cev za polnjenje, opremljeno z zatičem za
zniževanje tlaka, saj je to servisni priključek za ventil tipa Schrader.
▪ Po delu s servisnim priključkom zategnite pokrovček servisnega
priključka in preverite, ali kje pušča hladivo.
Predmet Navojni moment (N•m)
Pokrov servisnega priključka 11~14

6.4.7 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto

Dolžine cevi. Cev na mestu namestitve naj bodo kolikor je
mogoče kratke.
Zaščita cevi. Zaščitite cevi na mestu namestitve pred fizičnimi
poškodbami.
1 Priključite priključek notranje enote za hladivo v tekočem stanju
na zaporni ventil zunanje enote za tekočino.
6 Montaža

6.5 Preverjanje cevi za hladivo

6.5.1 O preverjanju cevi za hladivo

Notranje cevi za hladivo v zunanji enoti so tovarniško preizkušene
glede puščanja. Preveriti morate samo zunanje cevi za hladivo zunanje enote.
Pred preverjanjem cevi za hladivo
Cev za hladivo mora biti priključena med zunanjo in notranjo enoto.
Običajen potek
Preverjanje cevi za hladivo običajno obsega naslednje faze: 1 preverjanje, ali cevi za hladivo puščajo, in 2 izvajanje vakuumskega praznjenja, da odstranite vso tekočino
iz cevi za hladivo.
Če je možno, da je vlaga v ceveh za hladivo (na primer če vanje zaide voda), najprej izvedite postopek vakuumskega sušenja, tako da odstranite vso vlago.

6.5.2 Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim ventilom, ki lahko sistem izprazni do tlaka na manometru
−⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5Torr absolutno). Pazite, da olje črpalke ne bo teklo v nasprotni smeri v sistem, kadar črpalka ne deluje.
OPOMBA
To vakuumsko črpalko uporabljajte izključno za R32. Uporaba iste črpalke za druga hladiva lahko povzroči poškodbe črpalke in enote.
OPOMBA
▪ Priključite vakuumsko črpalko na servisni priključek
plinskega zapornega ventila.
▪ Pazite, da bosta plinski zaporni ventil in tekočinski
zaporni ventil tesno zaprta, preden izvajate preizkus tesnjenja ali vakuumsko praznjenje.

6.5.3 Preverjanje puščanja

OPOMBA
NE smete preseči maksimalnega delovnega tlaka enote (glejte “PS High” na nazivni ploščici enote).
a Zaporni ventil za tekočino b Zaporni ventil za plin c Servisni priključek
2 Priključite priključek notranje enote za hladivo v plinastem
stanju na zaporni ventil zunanje enote za plin.
OPOMBA
Priporočamo, da cevi za hladivo med notranjo in zunanjo enoto namestite v kanal ali da cevi za hladivo ovijete z zaključnim trakom.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
OPOMBA
Vedno poskrbite za to, da boste uporabili raztopino, ki jo priporoča vaš prodajalec. Ne uporabljajte milnice, saj ta lahko povzroči razpoke na holandskih maticah (v milnici je lahko sol, ki bo vpila vlago, ta pa bo zmrznila, ko se bodo cevi ohladile) in privede do korozije razširjenih spojev (v milnici je lahko amonijak, ki povzroča korozijo med medeninasto holandsko matico in bakreno holandsko matico.
Vodnik za monterja
15
6 Montaža
ihj
abc
h
k
d
f f
e
g
1 Sistem napolnite z dušikovim plinom, do tlaka na manometru
najmanj 200 kPa (2 bar). Priporočamo, da zaradi prepoznavanja manjših puščanj vzpostavite tlak 3000 kPa (30barov).
2 Tesnjenje preizkusite tako, da na vse povezave nanesete
testno raztopino, ki se peni.
3 Izpustite ves dušikov plin.

6.5.4 Vakuumsko praznjenje

NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Enote NE zaženite, dokler ni ustvarjen vakuum.

6.6 Polnjenje s hladivom

6.6.1 O polnjenju s hladivom

Zunanja enota je tovarniško napolnjena s hladivom, toda v nekaterih primerih bodo potrebni naslednji postopki:
Kaj Kdaj
Dolivanje dodatnega hladiva Če je skupna dolžina cevi za
tekočino daljša od opredeljene (glejte v nadaljevanju).
Vnovično polnjenje s hladivom Primer:
▪ Pri prestavljanju sistema. ▪ Po puščanju.
Dolivanje dodatnega hladiva
Pred dolivanjem dodatnega hladiva se prepričajte, da je zunanja cev za hladivo zunanje enote preverjena (preverjanje puščanja, vakuumsko praznjenje).
INFORMACIJE
Odvisno od enot in/ali od pogojev nameščanja bo morda treba povezati električno ožičenje, preden lahko napolnite hladivo.
Običajen potek – Dolivanje dodatne količine hladiva običajno obsega naslednje faze:
a Merilni instrument za prenizek tlak b Zbiralnik manometra c Merilni instrument za previsok tlak d Nizkotlačni ventil (Lo) e Visokotlačni ventil (Hi)
f Cevi za polnjenje g Vakuumska črpalka h Pokrovčki ventilov
i Servisni priključek j Zaporni ventil za plin
k Zaporni ventil za tekočino
1 Sistem praznite, dokler ni tlak na manometru −0,1 MPa
(−1bar).
2 Počakajte 4–5minut in preverite tlak:
Če tlak… Potem…
Se ne spremeni V sistemu ni vlage. Postopek
je končan.
Naraste V sistemu je vlaga. Pojdite na
naslednji korak.
3 Sistem izčrpavajte vsaj 2 uri, dokler ni tlak na manometru
−0,1MPa (−1bar).
4 Tlak preverjajte še najmanj 1uro po izklopu črpalke. 5 Če ciljnega vakuuma NE dosežete ali ga ne uspete obdržati
1uro, naredite naslednje:
▪ Znova preverite puščanje. ▪ Ponovite vakuumsko praznjenje.
1 Določite, ali je dodatno hladivo potrebno in v kolikšni količini. 2 Po potrebi dolijte dodatno hladivo. 3 Izpolnite nalepko s podatki o fluoriranih toplogrednih plinih in jo
pritrdite v notranjost zunanje enote.
Vnovično polnjenje s hladivom
Pred vnovičnim polnjenjem s hladivom preverite, ali so opravljeni naslednji koraki:
1 Hladivo je v celoti izčrpano iz sistema. 2 Zunanja cev za hladivo zunanje enote je preverjena (preverjanje
puščanja, vakuumsko praznjenje).
3 Vakuumsko praznjenje notranje cevi za hladivo v zunanji enoti
je opravljeno.
OPOMBA
Pred vnovičnim polnjenjem s hladivom opravite tudi vakuumsko praznjenje notranje cevi za hladivo v zunanji enoti.
Običajen potek – Vnovično polnjenje s hladivom običajno obsega naslednje faze:
1 Določite, koliko hladiva je treba naliti. 2 Natočite hladivo. 3 Izpolnite nalepko s podatki o fluoriranih toplogrednih plinih in jo
pritrdite v notranjost zunanje enote.
OPOMBA
Zagotovo odprite zaporni ventil, ko namestite cevi za hladivo in izvedete vakuumsko sušenje. Če boste sistem pognali, ko bodo zaporni ventili zaprti, se lahko kompresor pokvari.
INFORMACIJE
Ko odprete zaporni ventil, se tlak v cevni napeljavi hladiva morda NE bo zvišal. To lahko povzroči npr. zaprt ekspanzijski ventil v krogotoku zunanje enote, vendar to NE ovira pravilnega delovanja enote.
Vodnik za monterja
16

6.6.2 O hladivu

Izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov NE izpuščajte v ozračje.
Tip hladiva: R32 Vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP): 675
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
Hladivo v tej enoti je blago vnetljivo.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11
6 Montaža
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
OPOZORILO
Napravo je treba hraniti v prostoru, v katerem ni
neprekinjeno delujočih virov vžiga (kot so odprti plameni,
delujoča plinska naprava ali delujoči električni grelnik).
OPOZORILO
▪ NE luknjajte in ne sežigajte delov hladilnega kroga. ▪ NE uporabljajte čistilnih snovi ali sredstev za
pospeševanje postopka odmrzovanja, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
▪ Zavedajte se, da hladivo v sistemu nima nikakršnega
vonja.
OPOZORILO
Hladivo v enoti je blago vnetljivo, vendar navadno NE
pušča. Če hladivo uhaja v prostor in pride v stik z ognjem z
gorilnika, grelca ali štedilnika, lahko pride do požara ali do
nastajanja škodljivega plina.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in
stopite v stik s prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Enote ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je bil
del, iz katerega je puščalo hladivo, popravljen.

6.6.3 Varnostni ukrepi pri polnjenju s hladivom

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava

6.6.6 Dolivanje dodatnega hladiva

OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R32. Druge snovi lahko
povzročijo eksplozije in nesreče.
▪ R32 vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova
vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP) je
675. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice
in zaščitna očala.
POZOR
Da preprečite okvaro kompresorja, NE točite večje količine hladiva od predpisane.
Predpogoj: Pred polnjenjem s hladivom se prepričajte, da so cevi za hladivo priključene in preverjene (preverjanje puščanja in vakuumsko izčrpavanje).
1 Priključite vsebnik hladiva na servisni priključek. 2 Natočite dodatno količino hladiva. 3 Odprite zaporni ventil za plin.
Če je potrebno izčrpavanje sistema zaradi demontaže ali prestavljanja, glejte "12.2 Izčrpavanje" na strani 23 za več podrobnosti.

6.6.7 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih

1 Nalepko izpolnite na naslednji način:

6.6.4 Določanje dodatne količine hladiva

Za ARXM71N
Če je skupna dolžina
cevi za tekočino…
≤10m NE dodajajte hladiva. >10m R=(skupna dolžina (m) tekočinskih
cevi–⁠10m)×0,035 R=dodatno polnjenje (kg)(zaokroženo na
enote po 0,01kg)
Za druge zunanje enote
Če je skupna dolžina
cevi za tekočino…
≤10m NE dodajajte hladiva. >10m R=(skupna dolžina (m) tekočinskih
cevi–⁠10m)×0,020 R=dodatno polnjenje (kg)(zaokroženo na
enote po 0,01kg)
INFORMACIJE
Dolžina cevi je dolžina tekočinskih cevi v eni smeri.

6.6.5 Določanje celotne količine ponovnega polnjenja

INFORMACIJE
Če je potrebno ponovno polnjenje, je skupna količina ponovnega polnjenja hladiva: tovarniško polnjenje s hladivom (glejte nazivno ploščico enote) + ugotovljena dodatna količina.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Potem…
Potem…
a Če je z enoto dobavljena večjezična nalepka z informacijo
o toplogrednih fluoriranih plinih, odlepite del nalepke z ustreznim jezikom in ga nalepite na vrh a.
b Tovarniško polnjenje s hladivom: glejte nazivno ploščico
enote
c Natočena dodatna količina hladiva d Skupno polnjenje hladiva e Emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva,
izražene v ekvivalentu ton CO
f GWP = potencial globalnega segrevanja
2
OPOMBA
V Evropi se za določitev intervalov vzdrževanja uporabljajo emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva v sistemu (izražene v ekvivalentu ton CO2). Upoštevajte veljavno zakonodajo.
Formula za izračun emisij toplogrednih plinov:
vrednost potenciala globalnega segrevanja za hladivo × skupna količina hladiva [v kg]/1000
2 Nalepko prilepite v notranjščino zunanje enote poleg zapornih
ventilov za plin in tekočino.

6.7 Priključevanje električnega ožičenja

6.7.1 O priključevanju električnega ožičenja

Pred priključevanjem električnega ožičenja
Prepričajte se, da: ▪ So cevi za hladivo priključene in pregledane
Vodnik za monterja
17
6 Montaža
b
c
DC P1+
DC N1-
a
d
e
g
f
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
▪ So vodovodne cevi priključene
Običajen potek
Priključitev električnega ožičenja navadno sestoji iz naslednjih stopenj:
1 Prepričajte se, da napajalni sistem ustreza električnim
specifikacijam enot. 2 Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo enoto. 3 Priključevanje električnega ožičenja na notranjo enoto. 4 Priključitev glavnega napajanja.
6.7.2 Napotki za varnost pri priključevanju
električnega ožičenja
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi ▪ Priprava
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
OPOZORILO
Uporabite prekinjalo za odklop vseh polov z vsaj 3 mm med kontaktnimi točkovnimi režami, ki omogočajo popolni odklop v III. kategoriji previsoke napetosti.
a Multimeter (enosmerno napetostno območje) b S80 – glavni vodnik navitja povratnega elektromagnetnega
ventila
c S20 – glavni vodnik elektronske ekspanzijske posode d S40 – glavni vodnik termične preobremenitve e S90 – glavni vodnik termistorja
f LED
g S70 – glavni vodnik motorja ventilatorja

6.7.3 Napotki za priključevanje električnega ožičenja

Vedno imejte v mislih naslednje: ▪ Če uporabite večžilni vodnik, namestite cevni kabelski čeveljček z
ušesom na konec vodnika. Okrogle priključke z ušesom postavite na vodnike na pokritih delih in pritrdite priključne sponke z ustreznim orodjem.
OPOZORILO
Če je napajalni kabel poškodovan, ga MORAJO proizvajalec, serviser ali podobno usposobljena oseba zamenjati, da ne bi prišlo do nevarne situacije.
OPOZORILO
NE povezujte napajalnega kabla na notranjo enoto. To lahko povzroči električni udar ali požar.
OPOZORILO
▪ V enoto ne nameščajte električnih delov, kupljenih v
lokalni trgovini.
▪ NE razpeljujte napajanja za odvodno črpalko itd. s
priključnega bloka. To lahko povzroči električni udar ali požar.
OPOZORILO
Pazite, da bodo kabli za medsebojne povezave stran od bakrenih cevi brez termoizolacije, saj se te cevi zelo segrejejo.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Vsi električni deli (vključno s termistorji) se napajajo iz napajalnega omrežja. Ne dotikajte s jih z golimi rokami.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Odklopite napajanje za več kot 10 minut ter izmerite napetost na priključnih sponkah kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih, preden začnete servisiranje. Napetost mora biti nižja od 50 V DC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesto priključnih sponk glejte vezalno shemo.
Vodnik za monterja
18
a Pleteni žični vodnik b Okrogli obrobljeni priključek
▪ Pri nameščanju vodnikov uporabite naslednji postopek:
Tip vodnika Način montaže
Enožilni vodnik
a Spiralni enožilni vodnik b Vijak c Ploska podložka
Pleteni žični vodnik z okroglim obrobljenim priključkom
a Priključek b Vijak c Ploska podložka O Dovoljeno X NI dovoljeno
Navojni momenti
Predmet Navojni moment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,3 M4 (zemlja)
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11
▪ Če uporabite enožilni vodnik, ne pozabite zaviti konca vodila.
1-3
2
1
1
a b
50 Hz 220-240 V
c d
f
a b e
1 2 3
f
b
a
e
d
c
Nepravilno izvedeno delo lahko povzroči pregrevanje ali požar.
▪ Ozemljitveni vodnik med zadrževalnikom vodnika in priključkom
mora biti daljši od drugih vodnikov.
6 Montaža

6.7.4 Specifikacije standardnih komponent ožičenja

Komponenta RXM71N
Napajalni kabel Napetost 220~240V
Faza 1~ Frekvenca 50Hz Preseki kablov 3-žilni kabel
H05RN-F (60245 IEC 57)
Kabel za medsebojno povezavo (notranja↔zunanja)
H05RN-F (60245 IEC 57) Priporočeno prekinjalo vezja 20A 16A Zemljostični odklopnik Ustrezati morajo veljavni
(a) Električna oprema je izdelana v skladu z EN/IEC
61000-3-12. (Evropski/mednarodni tehnični standardi, ki predpisujejo omejitve za harmonične tokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnim tokom >16A in ≤75A na fazo.)
(a)
Drugo
2,5mm2~4,0mm
2
4-žilni kabel
1,5mm2~2,5mm2 in za uporabo pri 220~240V
zakonodaji

6.7.5 Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo enoto

1 Odstranite pokrov stikalne omarice.
a Kabel za medsebojno povezavo b Napajalni kabel c Prekinjalo vezja d Zemljostični odklopnik e Napajanje
f Ozemljitev
5 Dobro privijte vijake priključkov. Priporočamo uporabo križnega
izvijača.
6 Namestite pokrov stikalne omarice.

6.8 Zaključevanje montaže zunanje enote

6.8.1 Zaključevanje montaže zunanje enote

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Prepričajte se, da je sistem ustrezno ozemljen. ▪ Pred servisiranjem izklopite napajanje. ▪ Namestite pokrov stikalne omarice, preden vključite
napajanje.
1 Izolirajte in pritrdite cevi za hladivo in kabel za medsebojno
povezavo na naslednji način:
2 Odstranite izolacijo (20mm) z vodnikov.
a Plinska cev b Izolacija plinske cevi c Kabel za medsebojno povezavo d Tekočinska cev e Izolacija tekočinske cevi
a Izolacijo odstranite do te točke b Predolg ogoljeni del žice lahko povzroči električni šok ali
uhajanje toka.
3 Odprite objemko za kabel. 4 Priključite kabel za medsebojno povezavo in napajanje na
naslednji način:
2 Namestite servisni pokrov.

6.8.2 Zapiranje zunanje enote

f Zaključni trak
OPOMBA
Ko zapirate pokrov zunanje enote, pazite, da pritezni moment NE bo večji od 1,3N•m.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Vodnik za monterja
19

7 Konfiguracija

1
1
2
2
2
J6J4J9J5J7J8
J12
b
c
d
a

6.9 O kompresorju

INFORMACIJE
▪ Notranja enota lahko občasno proizvaja zvoke zaradi
vklapljanja in izklapljanja ventilatorja zunanje enote.
▪ Ko uporabljate infrastrukturni način delovanja, v
prostoru NE uporabljajte vlažilnikov ali elementov, ki bi lahko povečali vlažnost v prostoru.
▪ Ko prerežete mostiček J6, nastavite ventilator notranje
enote na največjo možno hitrost.
▪ Te nastavitve NE uporabljajte v prebivališčih ali
pisarnah, kjer se zadržujejo ljudje.

7.2 Funkcija za varčevanje elektrike v stanju pripravljenosti

NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
▪ Uporabite cevni rezalnik, da bi odstranili kompresor. ▪ NE uporabljajte plamenskega spajkalnika. ▪ Uporabite le odobrena hladiva in maziva.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Kompresorja se Ne dotikajte z golimi rokami.
7 Konfiguracija

7.1 Nastavitev obrata

To funkcijo uporabite za hlajenje pri nizki zunanji temperaturi. Ta funkcija je načrtovana za obrate, kot so strežniške sobe. NIKOLI jih ne uporabljajte v stanovanjskih prostorih ali pisarnah, kjer se zadržujejo ljudje.
Uporabno za: RXM-N, ARXM-N, RXJ-N, RXA-B

7.1.1 Nastavitev načina obrata

Ko prerežete mostiček J6 na tiskanem vezju, se bo delovno območje razširilo do –15°C. Infrastrukturni način delovanja se bo samodejno izklopil, če bo temperatura padla pod –20°C, in se bo samodejno zagnal, ko se bo temperatura spet dvignila.
Da bi prerezali mostiček J6
1 Odstranite zgornjo ploščo zunanje enote. 2 Odstranite čelno ploščo. 3 Odstranite pokrov proti kapljanju. 4 Prerežite mostiček J6 na tiskanem vezju zunanje enote.

7.2.1 O funkciji za varčevanje elektrike v stanju pripravljenosti

Ta način izključi napajanje zunanje enote in nastavi notranjo enoto v način varčevanja elektrike v stanju pripravljenosti, da bi zmanjšal porabo elektrike za enoto.
Ta način se uporablja le za zunanje enote: RXM50+60N in notranje enote: FTXM.
INFORMACIJE
Varčevanje z električno energijo v pripravljenosti je mogoče uporabljati SAMO za zgoraj opisane enote.
OPOZORILO
Preden priklopite ali odklopite priključek, se prepričajte, da je električno napajanje ugasnjeno.
INFORMACIJE
Izbirni priključek za varčevanje z električno energijo v pripravljenosti se zahteva, če je priključeno kaj drugega, ne ustrezna notranja enota.

7.2.2 Da bi izklopili varčevanje z električno energijo v pripravljenosti

Predpogoj: Glavno napajanje MORA biti izklopljeno.
1 Odstranite servisni pokrov. 2 Odklopite izbirni priključek za varčevanje z električno energijo v
pripravljenosti.
a Sprednja plošča b Zgornja plošča c Pokrov proti kapljanju d Mostički
Vodnik za monterja
20
3 Vključite glavno napajanje.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11

8 Zagon

8 Zagon

8.1 Pregled: zagon

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in kaj morate vedeti, da bi lahko po konfiguraciji zagnali sistem.
Običajen potek
Zagon običajno obsega naslednje faze: 1 Preverjanje "Seznama preverjanj pred začetkom uporabe". 2 Izvajanje preizkusa delovanja sistema.

8.2 Varnostni ukrepi pri začetku uporabe

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR Preizkusnega delovanja ne izvajajte med delom na
notranjih enotah.
Ko izvajate preizkušanje, bodo delovale tudi priključene notranje enote, ne le zunanja enota. Delo na notranji enoti med preizkušanjem je nevarno.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči poškodbe.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Med testnim delovanjem se bodo zagnale zunanja in notranje enote. Prepričajte se, da je so bile vse priprave notranjih enot dokončane (priključne cevi, električno ožičenje, izpust zraka ...). Glejte priročnik za montažo notranje enote za podrobnosti.

8.3 Seznam preverjanj pred zagonom

Po namestitvi enote najprej preverite naslednje. Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Notranja enota je pravilno nameščena.
Zunanja enota je pravilno nameščena.
Sistem je pravilno ozemljen in ozemljitvene priključne sponke so čvrsto pritrjene.
Napajalna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na identifikacijski nalepki enote.
Spoji v stikalni omarici NISO zrahljani in električni sestavni deli NISO poškodovani.
Sestavni deli v notranji in zunanji enoti NISO poškodovani in cevi NISO stisnjene.
Hladivo NE uhaja.
Cevi za hladivo (plinasto in tekoče) so toplotno izolirane.
Montirane so cevi ustrezne velikosti, cevi so tudi primerno izolirane.
Zaporna ventila na zunanji enoti (za plin in tekočino) sta popolnoma odprta.
Naslednje zunanje ožičenje med zunanjo in notranjo enoto je izvedeno v skladu s tem dokumentom in veljavno zakonodajo.
Kondenzat
Prepričajte se, da kondenzat nemoteno odteka. Možna posledica: Vodni kondenzat bi lahko kapljal.
Notranja enota sprejema signale z uporabniškega vmesnika.
Za kabelske povezave med enotami so uporabljeni predpisani kabli.
Varovalke, prekinjala vezij ali lokalno nameščene zaščitne naprave so nameščene v skladu s tem dokumentom in NISO premoščene.

8.4 Seznam preverjanj med zagonom

Odzračevanje
Izvajanje testnega zagona

8.5 Izvajanje testnega zagona

Predpogoj: Napajanje MORA biti v navedenem območju. Predpogoj: Preizkus delovanja je mogoče izvesti v načinu hlajenja
ali ogrevanja. Predpogoj: Preizkus mora biti izveden v skladu s priročnikom za
delovanje notranje enote, da zagotovite, da pravilno delujejo vse funkcije in vsi deli.
1 V načinu hlajenje izberite najnižjo temperaturo, ki jo lahko
nastavite. V načinu ogrevanje izberite najvišjo temperaturo, ki jo lahko nastavite. Preizkus delovanja je mogoče onemogočiti, če je to potrebno.
2 Ko je preizkus delovanja končan, temperaturo nastavite na
normalno vrednost. V načinu hlajenje: 26~28°C, v načinu ogrevanje: 20~24°C.
3 Sistem neha delovati 3minute po izklopu enote.
INFORMACIJE
▪ Tudi če je enota izključena, troši elektriko. ▪ Ko je po izpadu elektrike spet vzpostavljeno napajanje,
se bo vključil prej izbrani način delovanja.

8.6 Zagon zunanje enote

Za konfiguracijo in zagon sistema glejte priročnik za montažo notranje enote.

9 Izročitev uporabniku

Ko se testni zagon konča in enota pravilno deluje, preverite in potrdite naslednje točke za uporabnika:
▪ Preverite, ali je uporabnik prejel natisnjeno dokumentacijo, in ga
prosite, da jo shrani za uporabo v prihodnje. Uporabnika obvestite, da je celotna dokumentacija na voljo na spletnem naslovu, prej omenjenem v tem priročniku.
▪ Uporabniku pojasnite pravilno uporabo sistema in kaj mora storiti,
če se pojavijo težave.
▪ Pokažite uporabniku, kaj mora narediti za vzdrževanje enote.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Vodnik za monterja
21

10 Vzdrževanje in servisiranje

▪ Uporabniku pojasnite nasvete za varčno rabo energije, opisane v
priročniku za uporabo.
10 Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Vzdrževanje MORA opraviti pooblaščen monter ali servisni zastopnik.
Priporočamo, da vzdrževanje izvedete vsaj enkrat letno. Je pa mogoče, da veljavna zakonodaja zahteva krajša vzdrževalna obdobja.
OPOMBA
V Evropi se za določitev intervalov vzdrževanja uporabljajo emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva v sistemu (izražene v ekvivalentu ton CO2). Upoštevajte veljavno zakonodajo.
Formula za izračun emisij toplogrednih plinov:
vrednost potenciala globalnega segrevanja za hladivo × skupna količina hladiva [v kg]/1000

10.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Vsakoletno vzdrževanje zunanje enote

10.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
OPOMBA: Nevarnost izpraznitve elektrostatičnega naboja
Pred izvajanjem vzdrževalnih ali servisnih del se dotaknite kovinskega dela enote, da bi odvedli statično elektriko in tako zaščitili tiskano vezje.

11 Odpravljanje težav

11.1 Pregled: Odpravljanje težav

To poglavje opisuje, kaj morate narediti v primeru težav. Vsebuje informacije za reševanje težav na podlagi simptomov.
Pred odpravljanjem težav
Preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne okvare, kot so zrahljane povezave ali okvarjeno ožičenje.

11.2 Varnostni ukrepi pri odpravljanju težav

OPOZORILO
▪ Ko pregledujete stikalno omarico enote, VEDNO
preverite, ali je enota odklopljena iz omrežnega napajanja. Izklopite ustrezen odklopnik.
▪ Če se je aktivirala varnostna naprava, zaustavite enoto
in ugotovite vzrok za njeno aktiviranje, preden jo ponastavite. NIKOLI ne zaobidite varnostnih naprav in ne spreminjajte njihovih vrednosti na vrednost, ki se razlikuje od tovarniške nastavitve. Če ne morete ugotoviti vzroka težave, pokličite svojega prodajalca.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Preprečite nevarnosti zaradi nehotene ponastavitve termičnega odklopa: napajanje te naprave NE SME biti izvedeno preko zunanjega preklopnika, denimo časovnika, in naprava ne sme biti priključena na tokokrog, ki ga vzdrževanje redno vklaplja in izklaplja.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN

11.3 Reševanje težav na podlagi simptomov

OPOZORILO
▪ Preden pričnete z izvajanjem vzdrževanja ali popravila,
vedno izklopite odklopnik na napajalni plošči, odstranite varovalke oz. odprite zaščitne naprave enote.
▪ Ne dotikajte se delujočih delov 10 min po izključitvi
napajanja, saj obstaja možnost visoke napetosti.
▪ Pazite, ker je nekaj delov električne omarice izjemno
vročih. ▪ Pazite, da se ne boste dotaknili prevodnega dela. ▪ NE izpirajte enote. To bi lahko povzročilo električni udar
ali požar.

10.3 Seznam preverjanj za letno vzdrževanje zunanje enote

Naslednje točke preverite vsaj enkrat letno: ▪ Izmenjevalnik toplote
Izmenjevalnik toplote zunanje enote se lahko zamaši zaradi prahu, umazanije, listov itd. Priporočamo, da izmenjevalnik toplote očistite letno. Zamašen izmenjevalnik toplote lahko povzroči prenizek ali previsok tlak, kar vodi v poslabšanje zmogljivosti.
Vodnik za monterja
22

11.3.1 Simptom: Notranje enote padajo, vibrirajo ali oddajajo zvoke

Možni vzroki Rešitev
Notranje enote niso varno nameščene
Varno namestite notranje enote.

11.3.2 Simptom: Enota NE ogreva oziroma ne hladi po pričakovanjih

Možni vzroki Rešitev
Nepravilne povezave električnih kablov
Puščanje plina Preverite, ali kje pušča plin.
Pravilno povežite električne kable.

11.3.3 Simptom: Iztekanje vode

Možni vzroki Rešitev
Nepravilna termoizolacija (cevi za plin in tekočino, notranji deli podaljška gibljive odtočne cevi)
Nepravilno priključen odtok Zavarujte odtok.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
Prepričajte se, da sta termoizolacija cev in gibljive odtočne cevi popolnoma izdelani.
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11

12 Odstranjevanje

c
b
e
d
d
a

11.3.4 Simptom: Električno puščanje

Možni vzroki Rešitev
Enota NI pravilno ozemljena Preverite in popravite povezavo
ozemljitvenega vodnika.

11.3.5 Simptom: Enota NE deluje ali ožganine

Možni vzroki Rešitev
Ožičenje NI bilo izvedeno v skladu s specifikacijo
Popravite ožičenje.

11.4 Diagnosticiranje napak s svetlečo diodo na tiskanem vezju zunanje enote

Svetleča dioda Diagnoza
utripa Običajno.
▪ Preverite delovanje notranje enote.
SVETI ▪ Izključite in vključite napajanje in v času 3
minut še enkrat preverite svetlečo diodo. Če sveti, je prišlo do okvare na tiskanem vezju.
UGASNJENA1 Napetost napajanja (zaradi varčevanja z
energijo). 2 Težave so z napajanjem. 3 Izključite in vključite napajanje in v času
3 minut še enkrat preverite svetlečo
diodo.
Če sveti, je prišlo do okvare na tiskanem
vezju.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOMBA
Med izčrpavanjem zaustavite kompresor, preden odstranjujete cevi za hladivo. Če kompresor še vedno deluje in je zaporni ventil med izčrpavanjem odprt, se bo v sistem vsesal zrak. Posledica so lahko okvara kompresorja in poškodbe sistema zaradi neobičajnega tlaka v krogu hladiva.
Med izčrpavanjem se bo vso hladivo izločilo iz sistema v zunanjo enoto.
1 Odstranite pokrov z zapornega ventila za tekočino in zapornega
ventila za plin.
2 Izvedite postopek prisilnega hlajenja. Glejte "12.3 Zagon in
zaustavitev prisilnega hlajenja"na strani23.
3 Po 5 do 10 minutah (po samo 1 do 2 minutah, če so zunanje
temperature zelo nizke (<−10°C)), zaprite zaporni ventil za tekočino s šestkotnim ključem.
4 Na manometru preverite, ali je dosežen vakuum. 5 Po 2–3 minutah zaprite plinski zaporni ventil in zaustavite
prisilno hlajenje.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Ko enota ne deluje, so svetleče diode na tiskanem
vezju izključene zaradi varčevanja z energijo.
▪ Tudi ko so svetleče diode izključene, sta priključna
sponka in tiskano vezje lahko pod napetostjo.
12 Odstranjevanje
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo in reciklažo.

12.1 Pregled: odstranjevanje

Običajen potek
Odstranjevanje sistema običajno obsega naslednje faze: 1 Izčrpavanje sistema. 2 Odvoz sistema v poseben obrat za obdelavo.
INFORMACIJE
Za več podrobnosti glejte priročnik za servisiranje.

12.2 Izčrpavanje

Primer: Zaradi zaščite okolja morate pred prestavljanjem ali
odstranjevanjem enote opraviti izčrpavanje.
a Zaporni ventil za plin b Smer zapiranja c Šestkotni ključ d Čep ventila e Zaporni ventil za tekočino

12.3 Zagon in zaustavitev prisilnega hlajenja

Obstajata 2načina za izvajanje prisilnega hlajenja. ▪ 1. način. S stikalom ON/OFF na notranji enoti (če je nameščeno
na notranji enoti).
2. način. Z uporabniškim vmesnikom notranje enote.

12.3.1 Da bi zagnali/zaustavili prisilno hlajenje s stikalom za vklop/izklop na notranji enoti

1 Pritisnite stikalo ON/OFF in ga držite vsaj 5sekund.
Rezultat: Naprava se vklopi.
INFORMACIJE
Prisilno hlajenje se bo samodejno zaustavilo po 15minutah.
2 Da bi prej zaustavili delovanje, pritisnite stikalo ON/OFF.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Vodnik za monterja
23
12 Odstranjevanje

12.3.2 Da bi zagnali/zaustavili prisilno hlajenje z uporabniškim vmesnikom notranje enote

1 Nastavite način delovanja na hlajenje.
Za ta postopek glejte poglavje "Da bi izvedli preizkus delovanja" v priročniku za montažo notranje enote.
Opomba: Prisilno hlajenje se bo samodejno zaustavilo po približno 30minutah.
2 Da bi prej zaustavili delovanje, pritisnite stikalo ON/OFF.
INFORMACIJE
Če uporabite prisilno hlajenje, ko je zunanja temperatura <
−10°C, bo varnostna naprava morda preprečila delovanje. Ogrejte termistor zunanje temperature na notranji enoti na ≥−10°C. Rezultat: Delovanje se bo sprožilo.
Vodnik za monterja
24
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11
13 Tehnični podatki
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Za uporabljene dele in oštevilčevanje glejte shemo povezav na enoti. Oštevilčevanje delov se izvede z arabskimi številkami naraščajoče
za vsak del in je v spodnji preglednici predstavljeno s simbolom "*" kot delom kode.
Poenotena legenda za vezalno shemo
: PREKINJALO VEZJA
: POVEZAVA
: PRIKLJUČEK
: OZEMLJITEV
: ZUNANJE OŽIČENJE
: VAROVALKA
: NOTRANJA ENOTA
: ZUNANJA ENOTA
: OZEMLJITVENA ZAŠČITA
: OZEMLJITVENA ZAŠČITA (VIJAK)
: PRETVORNIK
: RELEJSKI KONTAKT
: PRIKLJUČEK KRATKEGA STIKA
: PRIKLJUČNA SPONKA
: POVEZAVNA LETVICA
: ŽIČNA SPONKA
WHT : BELA
YLW : RUMENA
PNK : ROŽNATA
PRP, PPL : VIJOLIČNA
RED : RDEČA
GRN : ZELENA
GRY : SIVA
ORG : ORANŽNA
BLK : ČRNA
BLU : MODRA
BRN : RJAVA
A*P : PLOŠČICA S TISKANIM VEZJEM BS* : GUMB ON/OFF, STIKALO ZA DELOVANJE BZ, H*O : BRENČAČ C* : KONDENZATOR AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, : POVEZAVA, PRIKLJUČEK HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* D*, V*D : DIODA DB* : PREMOSTITEV DIODE DS* : DIP-STIKALO E*H : GRELNIK F*U, FU* (ZA LASTNOSTI, : VAROVALKA GLEJTE TISKANO VEZJE V ENOTI) FG* : PRIKLJUČEK (OZEMLJITEV OKVIRJA) H* : VAROVALNI PAS H*P, LED*, V*L : PILOTSKA LUČKA, SVETLOBNA DIODA HAP : SVETLOBNA DIODA (SERVISNI MONITOR - ZELENA) HIGH VOLTAGE : VISOKA NAPETOST IES : TIPALO INTELLIGENT EYE IPM* : INTELIGENTNI NAPAJALNI MODUL K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : MAGNETNI RELE L : POD NAPETOSTJO L* : TULJAVA L*R : REAKTANCA M* : KORAČNI MOTOR M*C : MOTOR KOMPRESORJA M*F : MOTOR VENTILATORJA M*P : MOTOR ČRPALKE ZA ODTOK M*S : NIHAJNI MOTOR MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNETNI RELE N : NEVTRALNA n=*, N=* : ŠTEVILO PREHODOV SKOZI FERITNO JEDRO PAM : MODULACIJA AMPLITUDE PULZIRANJA PCB* : PLOŠČICA S TISKANIM VEZJEM PM* : NAPAJALNI MODUL
PS : PREKLOPNO NAPAJANJE PTC* : TERMISTOR PTC Q* : BIPOLARNI TRANZISTOR IZOLIRANIH VRAT (IGBT) Q*DI : ZEMLJOSTIČNI ODKLOPNIK Q*L : PREOBREMENITVENA ZAŠČITA Q*M : TERMIČNO STIKALO R* : UPOR R*T : TERMISTOR RC : SPREJEMNIK S*C : OMEJEVALNO STIKALO S*L : STIKALO S PLOVCEM S*NPH : TLAČNO TIPALO (VISOKI TLAK) S*NPL : TLAČNO TIPALO (NIZKI TLAK) S*PH, HPS* : TLAČNO STIKALO (VISOKI TLAK) S*PL : TLAČNO STIKALO (NIZKI TLAK) S*T : TERMOSTAT S*RH : TIPALO ZA VLAŽNOST S*W, SW* : STIKALO ZA DELOVANJE SA*, F1S : PRETOKOVNI ZAUSTAVLJALNIK SR*, WLU : SPREJEMNIK SIGNALA SS* : IZBIRNO STIKALO SHEET METAL : MONTAŽNA PLOŠČICA POVEZAVNE LETVICE T*R : TRANSFORMATOR TC, TRC : ODDAJNIK V*, R*V : VARISTOR V*R : PREMOSTITEV DIODE WRC : BREZŽIČNI DALJINSKI UPRAVLJALNIK X* : PRIKLJUČNA SPONKA X*M : POVEZAVNA LETVICA (BLOK) Y*E : NAVITJE ELEKTRONSKEGA EKSPANZIJSKEGA VENTILA Y*R, Y*S : TULJAVA OBRAČALNEGA ELEKTROMAGNETNEGA VENTILA Z*C : FERITNO JEDRO ZF, Z*F : PROTIŠUMNI FILTER
Podnabor najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na območnem spletnem mestu Daikin (javno dostopno). Popoln nabor najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na portalu Daikin Business Portal (potrebno preverjanje pristnosti).

13.1 Shema povezav

Shema povezav je dobavljena z enoto in je v notranjosti zunanje enote (spodnja stran zgornje plošče).

13 Tehnični podatki

ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Vodnik za monterja
25
13 Tehnični podatki
M
HPS
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·12.7· CuT·12.7· CuT
Ogrevanje
Hlajenje
Pretok hladiva
Termistor
zunanje temperature
Termistor toplotnega izmenjevalnika
Kapilarna cev ·2·
Kapilarna cev ·1·
Dušilka s filtrom
Elektronska ekspanzijska posoda
Filter
Sprejemnik tekočine
Lokalne cevi
Lokalne cevi
Zaporni ventil
za tekočino
Zaporni ventil za plin
Dušilka
Dušilka
Dušilka
Akumulator
Kompresor
Dušilka
Dušilka
Termistor izpustne cevi
Ventilator propelerja
VKLOP: ogrevanje
Štirismerni ventil
Izmenjevalnik toplote
Samodejna ponastavitev
Visokotlačno stikalo
M
HPS
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·12.7· CuT·12.7· CuT
·6.4· CuT
Ogrevanje
Hlajenje
Pretok hladiva
Termistor
zunanje temperature
Termistor toplotnega izmenjevalnika
Kapilarna cev ·3·
Kapilarna cev ·2·
Kapilarna cev ·1·
Dušilka s filtrom
Elektronska ekspanzijska posoda
Filter
Sprejemnik tekočine
Lokalne cevi
Lokalne cevi
Zaporni ventil
za tekočino
Zaporni ventil
za plin
Dušilka
Dušilka
Dušilka
Akumulator
Kompresor
Dušilka
Dušilka
Termistor izpustne cevi
Ventilator propelerja
VKLOP: ogrevanje
Štirismerni ventil
Izmenjevalnik toplote
Samodejna ponastavitev
Visokotlačno stikalo

13.2 Shema napeljave cevi

13.2.1 Shema napeljave cevi: zunanja enota

Uporabno za:RXP50M, RXF50B
Kategorije PED za opremo – Visokotlačno stikalo: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Druga oprema: člen 4§3.
Uporabno za:RXP60M, RXP71M, RXF60B, RXF71A
Kategorije PED za opremo – Visokotlačno stikalo: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Druga oprema: člen 4§3.
Vodnik za monterja
26
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11
Uporabno za: RXM71N
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
15.9 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
Dušilka
Visokotlačno stikalo
Samodejna
ponastavitev
Ročna
ponastavitev
Dušilka
Lokalne cevi
Lokalne cevi
Zaporni ventil
za tekočino
Zaporni ventil za plin
s servisnim priključkom
Akumulator
Akumulator
Kompresor
Termistor izpustne cevi
Kapilarna cev ·3
Kapilarna cev ·2
Kapilarna cev ·1
Ogrevanje
Hlajenje
Pretok hladiva
Termistor
zunanje temperature
Termistor toplotnega izmenjevalnika
Dušilka s filtrom
Filter
Elektronska ekspanzijska posoda
Ventilator propelerja
VKLOP: ogrevanje
Štirismerni ventil
Izmenjevalnik toplote
M
HPS
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
Ogrevanje
Hlajenje
Pretok hladiva
Termistor
zunanje temperature
Termistor toplotnega izmenjevalnika
Kapilarna cev ·3·
Kapilarna cev ·2·
Kapilarna cev ·1·
Dušilka s filtrom
Elektronska ekspanzijska posoda
Filter
Sprejemnik tekočine
Lokalne cevi
Lokalne cevi
Zaporni ventil
za tekočino
Zaporni ventil za plin
Dušilka
Dušilka
Akumulator
Kompresor
Dušilka
Termistor izpustne cevi
Ventilator propelerja
VKLOP: ogrevanje
Štirismerni ventil
·9.5· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
Izmenjevalnik toplote
Samodejna ponastavitev
Visokotlačno stikalo
13 Tehnični podatki
Kategorije PED za opremo – Visokotlačno stikalo: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Druga oprema: člen 4§3.
Uporabno za: RXM42N, RXM50N, RXM60N, ARXM50N, ARXM60N, RXJ50N, RXA42B, RXA50B
Kategorije PED za opremo – Visokotlačno stikalo: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Druga oprema: člen 4§3.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B R32 serija split 4P513661-7E – 2018.11
Vodnik za monterja
27

14 Slovar

M
HPS
Visokotlačno stikalo Samodejna ponastavitev
Izmenjevalnik toplote
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·15.9· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
Štirismerni ventil VKLOP: ogrevanje
Ventilator propelerja
Termistor izpustne cevi
Dušilka
Kompresor
Akumulator
Dušilka
Dušilka
Zaporni ventil za plin
Zaporni ventil za
tekočino
Lokalne cevi
Lokalne cevi
Sprejemnik tekočine
Filter
Elektronska ekspanzijska posoda
Dušilka s filtrom
Kapilarna cev ·1·
Kapilarna cev ·2·
Kapilarna cev ·3·
Termistor zunanje
temperature
Zunanja enota
Pretok hladiva
Hlajenje Ogrevanje
Termistor toplotnega izmenjevalnika
Uporabno za: ARXM71N
Kategorije PED za opremo – Visokotlačno stikalo: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Druga oprema: člen 4§3.
14 Slovar
Prodajalec
Pooblaščen monter
Uporabnik
Zadevna zakonodaja
Servisno podjetje
Priročnik za montažo
Priročnik za uporabo
Navodila za vzdrževanje
Vodnik za monterja
28
Dobavitelj izdelka.
Tehnično usposobljena oseba, ki je kvalificirana za namestitev izdelka.
Oseba, ki je lastnik izdelka in/ali izdelek uporablja.
Vse mednarodne, evropske, nacionalne in lokalne direktive, zakoni, predpisi in/ali pravilniki, ki se nanašajo na določen izdelek ali področje.
Kvalificirano podjetje, ki lahko izvaja ali vodi potrebne servisne posege na izdelku.
Priročnik za namestitev za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev, nastavitev in vzdrževanje.
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za uporabo.
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev, nastavitev, uporabo in/ali vzdrževanje (če so upoštevna) za izdelek oziroma uporabo.
Oprema
Nalepke, priročniki, tehnični listi in oprema, priloženi izdelku ob dobavi, ki jih je treba namestiti v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Opcijska oprema
Oprema, ki jo izdela ali odobri Daikin, in se lahko uporablja s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Lokalna dobava
Oprema, ki je NE izdeluje Daikin in se lahko uporablja s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
R32 serija split
4P513661-7E – 2018.11
4P513661-7E 2018.11
Copyright 2018 Daikin
Loading...