1.1Acerca deste documento................................................................................................................................................4
2 Precauções de segurança gerais5
2.1Acerca da documentação ...............................................................................................................................................5
2.1.1Significado dos avisos e símbolos...................................................................................................................5
2.2Para o instalador .............................................................................................................................................................6
2.2.2Local de instalação .........................................................................................................................................7
2.2.3Refrigerante — no caso de R410A ou R32..................................................................................................... 10
3 Instruções específicas de segurança do instalador15
4 Acerca da caixa21
4.1Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ 21
4.2Unidade de exterior ........................................................................................................................................................ 21
4.2.1Para desembalar a unidade de exterior......................................................................................................... 21
4.2.2Para retirar os acessórios da unidade de exterior ......................................................................................... 22
5 Acerca da unidade24
5.1Descrição geral: Sobre as unidades e opções ................................................................................................................ 24
5.2.1Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ............................................................................................. 24
6 Instalação da unidade25
6.1Preparação do local de instalação.................................................................................................................................. 25
6.1.1Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior ....................................................................... 26
6.1.2Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios ............................ 28
6.2Abertura e encerramento da unidade............................................................................................................................ 29
6.2.1Sobre a abertura das unidades ...................................................................................................................... 29
6.2.2Para abrir a unidade de exterior .................................................................................................................... 29
6.2.3Para fechar a unidade de exterior.................................................................................................................. 29
6.3Montagem da unidade de exterior ................................................................................................................................ 30
6.3.1Sobre a montagem da unidade de exterior ................................................................................................... 30
6.3.2Cuidados ao montar a unidade de exterior ................................................................................................... 30
6.3.3Proporcionar a estrutura de instalação ......................................................................................................... 30
6.3.4Instalar a unidade exterior ............................................................................................................................. 31
6.3.6Para evitar que a unidade de exterior caia .................................................................................................... 32
7 Instalação da tubagem33
7.1Preparação da tubagem de refrigerante........................................................................................................................ 33
7.1.1Requisitos da tubagem de refrigerante ......................................................................................................... 33
7.1.2Isolamento da tubagem de refrigerante........................................................................................................ 34
7.1.3Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível .................................................................................. 34
7.2Ligar a tubagem de refrigerante..................................................................................................................................... 34
7.2.1Ligação da tubagem de refrigerante .............................................................................................................. 34
7.2.2Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante.......................................................................................... 35
7.2.3Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ....................................................................................... 36
7.2.4Recomendações de dobragem de tubos ....................................................................................................... 37
7.2.5Para abocardar a extremidade do tubo ......................................................................................................... 37
7.2.6Utilização da válvula de corte e da abertura de admissão ............................................................................ 38
7.2.7Ligação da tubagem de refrigerante à unidade exterior ............................................................................... 39
7.3Verificação da tubagem do refrigerante ........................................................................................................................ 40
7.3.1Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ....................................................................................... 40
7.3.2Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante .......................................................................................... 40
7.3.3Para verificar a existência de fugas ................................................................................................................ 41
7.3.4Para efectuar uma secagem por aspiração.................................................................................................... 41
Guia de referência do instalador
2
8 Carregamento de refrigerante43
8.1Sobre carregar com refrigerante.................................................................................................................................... 43
8.3Cuidados ao carregar o refrigerante .............................................................................................................................. 45
8.4Para determinar a quantidade de refrigerante adicional .............................................................................................. 45
8.5Determinação da quantia de recarga completa............................................................................................................. 45
8.7Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa.................................................................................. 46
9 Instalação elétrica47
9.1Sobre a ligação da instalação eléctrica........................................................................................................................... 47
9.1.1Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 47
9.1.2Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 49
9.1.3Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão................................................................... 50
9.2Para efetuar a instalação elétrica à unidade de exterior............................................................................................... 50
10 Concluir a instalação da unidade de exterior52
10.1Para concluir a instalação da unidade de exterior ......................................................................................................... 52
10.2Para fechar a unidade de exterior .................................................................................................................................. 52
11 Configuração53
11.1Regulação da instalação.................................................................................................................................................. 53
11.1.1Para definir o modo de instalação ................................................................................................................. 53
11.2Função de poupança de electricidade em modo de espera.......................................................................................... 53
11.2.1Acerca da função de poupança de electricidade em modo de espera ......................................................... 53
12 Activação55
12.1Cuidados com a entrada em serviço .............................................................................................................................. 55
12.2Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 56
12.3Lista de verificação durante a activação da unidade ..................................................................................................... 56
12.4Para efectuar um teste de funcionamento .................................................................................................................... 56
12.5Ligar a unidade de exterior............................................................................................................................................. 57
13 Entrega ao utilizador58
14 Manutenção e assistência59
14.1Visão geral: Manutenção e assistência .......................................................................................................................... 59
14.2Precauções de segurança de manutenção..................................................................................................................... 59
14.3Lista de verificação para manutenção anual da unidade de exterior............................................................................ 60
14.4Acerca do compressor .................................................................................................................................................... 60
15 Resolução de problemas61
15.1Descrição geral: Resolução de problemas...................................................................................................................... 61
15.2Cuidados com a resolução de problemas ...................................................................................................................... 61
15.3Resolução de problemas com base nos sintomas.......................................................................................................... 61
15.3.1Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer ou a arrefecer conforme o esperado .......................................... 61
15.4Diagnóstico de avaria utilizando o LED na placa de circuito impresso da unidade de exterior.................................... 62
16 Eliminação63
16.1Visão geral: Eliminação de componentes....................................................................................................................... 63
16.2Bombagem de descarga ................................................................................................................................................. 63
16.3Para iniciar e parar o arrefecimento forçado ................................................................................................................. 64
16.3.1Iniciar e parar a refrigeração forçada utilizando o interruptor de ligar/desligar da unidade interior ......... 64
16.3.2Iniciar e parar a refrigeração forçada utilizando a interface de utilizador da unidade interior ................... 64
17 Glossário65
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
3
Page 4
1 | Acerca da documentação
1 Acerca da documentação
1.1 Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção, reparação e
materiais aplicados cumprem as instruções da Daikin e também a legislação
aplicável, e que são realizadas apenas por pessoal qualificado. Na Europa e zonas
onde se aplicam as normas IEC, a EN/IEC 60335-2-40 é a norma aplicável.
INFORMAÇÕES
Este documento descreve apenas as instruções de instalação específicas da unidade
exterior. Para a instalação da unidade interior (montagem da unidade interior;
ligação da tubagem de refrigerante à unidade interior; efetuação das ligações
elétricas à unidade interior…), consulte o manual de instalação da unidade interior.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo
é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
- Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
- Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação da unidade de exterior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Guia de referência do instalador:
- Preparação da instalação, dados de referência, etc.
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar
disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
Dados de engenharia
Guia de referência do instalador
4
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 5
2 | Precauções de segurança gerais
2 Precauções de segurança gerais
2.1 Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador
autorizado.
2.1.1 Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas
extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
Guia de referência do instalador
5
Page 6
2 | Precauções de segurança gerais
SímboloExplicação
Símbolos utilizados na documentação:
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e
a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência
técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação
e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar
a manutenção ou inspeção da unidade.
Indica um título de uma imagem ou uma referência à
mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no
capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".
2.2 Para o instalador
2.2.1 Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu
representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à
temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode
provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças
sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a
legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
Guia de referência do instalador
6
AVISO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de
segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 7
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao
alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como
abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes
elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
AVISO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
AVISO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
AVISO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco,
para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de
registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção,
trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no
produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
2.2.2 Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando
avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
Guia de referência do instalador
7
Page 8
2 | Precauções de segurança gerais
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode
provocar fugas de refrigerante.
Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime.
▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar
o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão
bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas
desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o
tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação
cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a
regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
AVISO
Se uma ou mais divisões estiverem ligadas à unidade utilizando um sistema de
condutas, certifique-se de que:
▪ não existem fontes de ignição operacionais (por exemplo: chamas desprotegidas,
um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em operação) caso a área do piso
seja inferior à área mínima do piso A (m²);
▪ não existem dispositivos auxiliares, que possam constituir uma potencial fonte de
ignição, instalados nas condutas (por exemplo: superfícies quentes com uma
temperatura acima dos 700°C e dispositivos de comutação elétrica);
▪ só são utilizados dispositivos auxiliares aprovados pelo fabricante nas condutas;
▪ a entrada E saída de ar estão ligadas diretamente à mesma divisão por condutas.
NÃO utilize espaços como um teto falso como uma conduta para a entrada ou
saída de ar.
Guia de referência do instalador
8
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 9
2 | Precauções de segurança gerais
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
AVISO
▪ Devem ser tomadas precauções para evitar vibração ou pulsação excessiva na
tubagem do refrigeração.
▪ Os dispositivos de proteção, tubagens e acessórios devem ser protegidos, tanto
quanto possível, contra efeitos ambientais adversos.
▪ Devem ser tomadas providências para expansão e contração de longas extensões
de tubagem.
▪ A tubagem em sistemas de refrigeração deve ser desenvolvida e instalada de
modo a minimizar a probabilidade de um choque hidráulico danificar o sistema.
▪ O equipamento interno e os canos devem ser montados e protegidos com
segurança, de modo que a rutura acidental de equipamentos ou canos não
ocorra em eventos como movimentação de móveis ou atividades de
reconstrução.
AVISO
NÃO utilize potenciais fontes de ignição ao procurar ou detetar fugas de refrigerante.
AVISO
▪ NÃO reutilize juntas e juntas de cobre que já foram utilizadas.
▪ As juntas utilizadas na instalação entre componentes do sistema de refrigerante
devem estar acessíveis para efeitos de manutenção.
Requisitos de espaço para a instalação
AVISO
Caso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área do piso da divisão em que os
aparelhos são instalados, operados e armazenados DEVE ser maior do que a área
mínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Isto aplica-se a:
▪ Unidades interiores sem um sensor de fuga de refrigerante; no caso de unidades
interiores com sensor de fuga de refrigerante, consulte o manual de instalação
▪ Unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores (por
exemplo: jardim de Inverno, garagem, sala de máquinas)
AVISO
▪ As tubagens devem ser protegidas de danos físicos.
▪ A instalação das tubagens deve ser reduzida ao mínimo.
Determinar a área mínima do piso
1Determine a carga total de refrigerante no sistema (=carga de refrigerante de
fábrica + quantidade adicional de refrigerante carregado).
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
2Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.
▪ Para unidades interiores: A unidade é de montagem no teto, na parede ou
no piso?
▪ Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores,
isto depende da altura de instalação:
Se a altura de instalação for de…Utilize o gráfico ou a tabela para…
<1,8mUnidades de montagem no piso
1,8≤x<2,2mUnidades de montagem na parede
≥2,2mUnidades de montagem no teto
3Utilize o gráfico ou a tabela para determinar a área mínima do piso.
Guia de referência do instalador
10
m Carga total de refrigerante no sistema
A
Área mínima do piso
mín
(a) Ceiling-mounted unit (=Unidade de montagem no teto)
(b) Wall-mounted unit (=Unidade de montagem na parede)
(c) Floor-standing unit (=Unidade de montagem no piso)
2.2.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 11
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade
com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
AVISO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão
máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas
de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
▪ Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode
originar carência de oxigénio.
▪ Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás refrigerante entrar em
contacto com alguma chama.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à
entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente.
Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
AVISO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem
fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
AVISO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser
carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada
de oxigénio no compressor em funcionamento.
Guia de referência do instalador
11
Page 12
2 | Precauções de segurança gerais
▪ Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional
de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de
materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na
vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido
instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifãoCarregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
AVISO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a
válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a
pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequênciapossível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
2.2.4 Sistema eléctrico
Guia de referência do instalador
12
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ DESLIGUE totalmente a fonte de alimentação antes de remover a tampa da caixa
de distribuição, ligar fios elétricos ou tocar em partes elétricas.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10minutos e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos,
antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC
antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos
terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 13
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um
interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto
em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão
de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra
da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para
que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
AVISO
▪ Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar
as ligações condutoras de corrente (ativas).
▪ Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente
(ativos) antes de separar a ligação à terra.
▪ O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os
condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao
condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado
para fora do respetivo encaixe.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
13
Page 14
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão
externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o
aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
AVISO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um
método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia
elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O
funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e
em outras peças.
Guia de referência do instalador
14
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 15
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
3 Instruções específicas de segurança do
instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de segurança.
Instalação da unidade (consulte
AVISO
A instalação deve ser efectuada por um instalador, devendo a escolha de materiais e
a instalação cumprir a legislação aplicável. Na Europa, a norma aplicável é a EN378.
Local de instalação (consulte
"6.1Preparação do local de instalação"[425]
AVISO
▪ Verifique se o local de instalação pode suportar o peso da unidade. Uma
instalação deficiente é perigosa. Também pode causar vibrações ou ruídos de
funcionamento anormais.
▪ Preveja espaço suficiente para assistência técnica.
▪ NÃO instale a unidade de modo que esta esteja em contacto com o tecto ou a
parede, pois isto pode causar vibrações.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação
contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação).
Abrir e fechar a unidade (ver
"6.2Abertura e encerramento da unidade"[429]
"6Instalação da unidade"[425]
)
)
)
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver removida.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Ligação da tubagem de refrigerante (consulte
refrigerante"[434]
)
AVISO
▪ Não efetuar brasagem ou soldagem no local, no caso de unidades com carga de
refrigerante R32 durante o transporte.
▪ Durante a instalação do sistema de refrigeração, a união de componentes com,
pelo menos, um componente carregado deve ser realizada tendo em
consideração os seguintes requisitos: dentro de espaços ocupados, as juntas não
permanentes não são permitidas para o refrigerante R32, exceto as juntas feitas
no local que ligam a unidade interior diretamente à tubagem. As juntas feitas no
local que ligam a tubagem diretamente às unidades interiores devem ser do tipo
não permanente.
"7.2Ligar a tubagem de
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
15
Page 16
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
▪ Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.
▪ Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração apenas no interior do
abocardado. Utilize óleo de refrigeração para R32.
▪ NÃO reutilize juntas.
AVISO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NÃO reutilize tubagens de instalações anteriores.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para garantir a sua vida útil. O
material de secagem poderá dissolver-se e danificar o sistema.
AVISO
Ligue bem a tubagem de refrigerante antes de ligar o compressor. Se a tubagem de
refrigerante NÃO estiver ligada e se a válvula de corte estiver aberta quando o
compressor for ligado, entrará ar, provocando uma pressão anormal no ciclo de
refrigeração, o que poderá resultar em danos no equipamento e mesmo em
ferimentos.
AVISO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize extremidades abocardadas
novas para evitar fugas de gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com a unidade. A utilização de
outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.
AVISO
NÃO abra as válvulas antes de concluir o abocardamento. Tal provocaria uma fuga de
gás refrigerante.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
NÃO inicie a unidade durante a aspiração.
Carregar o refrigerante (consulte
AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente inflamável, mas, normalmente,
NÃO ocorrem fugas. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto
com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode causar um
incêndio ou produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usem combustíveis, ventile a
divisão e contacte o fornecedor da unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se
verificou a fuga foi reparada.
"8Carregamento de refrigerante"[443]
)
Guia de referência do instalador
16
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 17
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
▪ Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias poderão provocar
explosões e acidentes.
▪ O R32 contém gases fluorados de efeito de estufa. O seu valor potencial de
aquecimento global (GWP) é 675. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPRE luvas de protecção e óculos de
segurança.
AVISO
Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue refrigerante para além da
quantidade especificada.
AVISO
NUNCA entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante. Tal acto pode
originar graves queimaduras de frio.
Instalação elétrica (consulte
AVISO
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais relativos à
cablagem.
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento
poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em
contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada
com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho
e pode provocar acidentes.
"9Instalação elétrica"[447]
)
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
Guia de referência do instalador
17
Page 18
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3mm,
proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por
um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar
acidentes.
AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal pode originar choques
eléctricos ou um incêndio.
AVISO
▪ NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto.
▪ NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir
da placa de bornes. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento
térmico, pois esses tubos ficam muito quentes.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Todos os componentes eléctricos (incluindo os termístores) são alimentados pela
fonte de alimentação. Não lhes toque com as mãos desprotegidas.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10 minutos e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes eléctricos,
antes de efectuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50VCC antes
de poder tocar nos componentes eléctricos. Para saber a localização dos terminais,
consulte o esquema eléctrico.
Acabamento da instalação da unidade interior (consulte
da unidade de exterior"[452]
)
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Certifique-se de que o sistema está ligado à terra correctamente.
▪ Desligue a fonte de alimentação antes de efectuar intervenções técnicas.
▪ Monte a tampa da caixa de distribuição antes de ligar a fonte de alimentação.
"10Concluir a instalação
Guia de referência do instalador
18
Configuração (consulte
AVISO
Antes de ligar ou desligar o conector, certifique-se de que a fonte de alimentação
está desligada.
"11Configuração"[453]
)
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 19
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
Comissionamento (consulte
"12Activação"[455]
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
AVISO
NÃO efectue o teste de funcionamento enquanto trabalha nas unidades
interiores.
O teste de funcionamento activa NÃO só a unidade de exterior, mas também a
unidade interior que lhe está ligada. É perigoso trabalhar numa unidade interior
durante um teste de funcionamento.
AVISO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. NÃO
retire a protecção da ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode
originar lesões.
Manutenção e serviço (consulte
)
"14Manutenção e assistência"[459]
)
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
AVISO
▪ Antes de realizar qualquer actividade de manutenção ou reparação, desligue
SEMPRE o disjuntor no painel de alimentação e retire os fusíveis ou abra os
dispositivos de protecção da unidade.
▪ NÃO toque nos componentes activos durante 10 minutos após desligar a
alimentação, devido ao perigo derivado das tensões elevadas.
▪ Tenha em atenção que algumas partes da caixa de componentes eléctricos se
encontram quentes.
▪ Certifique-se de que NÃO entra em contacto com os condutores.
▪ NÃO enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Utilize este compressor apenas num sistema ligado à terra.
▪ Desligue a alimentação eléctrica antes de fazer a manutenção do compressor.
▪ Volte a colocar a tampa da caixa de distribuição e a tampa para assistência
técnica após a manutenção.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
AVISO
Use sempre óculos e luvas de protecção.
Guia de referência do instalador
19
Page 20
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
▪ Utilize um corta-tubos para retirar o compressor.
▪ NÃO utilize o maçarico de soldar.
▪ Utilize apenas refrigerantes e lubrificantes aprovados.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
NÃO toque no compressor com as mãos desprotegidas.
Resolução de problemas (consulte
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
AVISO
▪ Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da unidade, certifique-se
SEMPRE de que a unidade está desligada da corrente eléctrica. Desligue o
respectivo disjuntor.
▪ Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado, pare a unidade e descubra
porque é que esse dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA
estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança nem altere os respectivos
valores para um valor além da predefinição de fábrica. Se não conseguir
encontrar a causa para o problema, contacte o seu representante.
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do corte térmico: esta aplicação
NÃO DEVE ser alimentada através de um dispositivo de desactivação externo, como
um temporizador, nem ligada a um circuito que seja LIGADO e DESLIGADO
regularmente pelo utilitário.
"15Resolução de problemas"[461]
)
Guia de referência do instalador
20
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Quando a unidade não está a funcionar, os LED na placa de circuito impresso são
desligados para poupar energia.
▪ Mesmo quando os LED estão desligados, a placa de bornes e a placa de circuito
impresso podem ser alimentadas.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 21
4 Acerca da caixa
4.1 Descrição geral: Sobre a caixa
Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a unidade de exterior
é entregue no local.
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à existência de danos.
Quaisquer danos detectados DEVEM ser imediatamente comunicados ao agente
de reclamações da transportadora.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de
instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a unidade para o
interior.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
4 | Acerca da caixa
Mantenha a unidade na vertical para evitar danos.
Mantenha a unidade protegida da chuva e da humidade.
São NECESSÁRIAS pelo menos 2pessoas para manusear a caixa com a
unidade.
4.2 Unidade de exterior
4.2.1 Para desembalar a unidade de exterior
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
21
Page 22
4 | Acerca da caixa
1
2
1×1×1×1×1×1×
becdaf
4.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de exterior
1Levante a unidade de exterior.
AVISO
Manuseie a unidade de exterior apenas conforme se segue:
Guia de referência do instalador
22
2Retire os acessórios da parte inferior da embalagem.
a Medidas gerais de segurança
b Manual de instalação da unidade exterior
c Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 23
4 | Acerca da caixa
d Etiqueta multilingue sobre gases fluorados de efeito de estufa
e Bujão de drenagem (localizado no fundo da embalagem)
f Etiqueta de energia
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
23
Page 24
5 | Acerca da unidade
5 Acerca da unidade
5.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções
5.2 Identificação
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificação da unidade de exterior
AVISO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo,
certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes
modelos.
5.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior
Localização
Guia de referência do instalador
24
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 25
6 Instalação da unidade
AVISO
A instalação deve ser efectuada por um instalador, devendo a escolha de materiais e
a instalação cumprir a legislação aplicável. Na Europa, a norma aplicável é a EN378.
Neste capítulo
6.1Preparação do local de instalação.......................................................................................................................................... 25
6.1.1Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior............................................................................... 26
6.1.2Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios .................................... 28
6.2Abertura e encerramento da unidade ................................................................................................................................... 29
6.2.1Sobre a abertura das unidades .............................................................................................................................. 29
6.2.2Para abrir a unidade de exterior ............................................................................................................................ 29
6.2.3Para fechar a unidade de exterior ......................................................................................................................... 29
6.3Montagem da unidade de exterior ........................................................................................................................................ 30
6.3.1Sobre a montagem da unidade de exterior........................................................................................................... 30
6.3.2Cuidados ao montar a unidade de exterior ........................................................................................................... 30
6.3.3Proporcionar a estrutura de instalação ................................................................................................................. 30
6.3.4Instalar a unidade exterior ..................................................................................................................................... 31
6.3.6Para evitar que a unidade de exterior caia............................................................................................................ 32
6 | Instalação da unidade
6.1 Preparação do local de instalação
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de trabalhos de
construção (por ex., estaleiros de obras) onde se produz muito pó, É NECESSÁRIO
cobrir a unidade.
Escolha um local de instalação com espaço suficiente para poder transportar a
unidade para dentro e para fora do local.
AVISO
▪ Verifique se o local de instalação pode suportar o peso da unidade. Uma
instalação deficiente é perigosa. Também pode causar vibrações ou ruídos de
funcionamento anormais.
▪ Preveja espaço suficiente para assistência técnica.
▪ NÃO instale a unidade de modo que esta esteja em contacto com o tecto ou a
parede, pois isto pode causar vibrações.
▪ Escolha uma localização onde o ruído da operação ou o ar quente/frio
descarregado da unidade não perturbará ninguém.
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Evite áreas nas quais possa ocorrer a fuga de gás ou produtos inflamáveis.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
▪ Instale as unidades, os cabos eléctricos e a cablagem de comunicação a pelo
menos 3 m de distância de televisores ou rádios, para evitar interferências.
Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 3m pode não ser suficiente.
AVISO
NÃO coloque objetos por baixo da unidade interior e/ou de exterior que possam ficar
molhados. Caso contrário, a condensação na unidade ou nos tubos de refrigerante, a
sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem provocar pingos de água,
e os objetos por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
Guia de referência do instalador
25
Page 26
6 | Instalação da unidade
>150
>50
>300
(mm)
b
a
>100
>50
>150
>50
b
b
a
>100
b
a
a
b
a
>100
6.1.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação
contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação).
INFORMAÇÕES
Ademais, leia os seguintes requisitos:
▪ "2Precauções de segurança gerais"[45].
▪ "7.1.3Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível"[434].
Tenha em conta as seguintes recomendações de espaçamento:
a Saída de ar
b Entrada de ar
AVISO
A altura da parede no lado da tomada da unidade de exterior DEVE ser ≤1200mm.
AVISO
▪ NÃO empilhe as unidades umas noutras.
▪ NÃO pendure a unidade num tecto.
Ventos fortes (≥18km/h) que soprem contra a saída de ar da unidade de exterior
provocam curto-circuitos (aspiração da descarga de ar). Isto pode provocar:
▪ deterioração da capacidade operacional;
▪ aceleração frequente do congelamento durante o processo de aquecimento;
▪ interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixa pressão ou aumento
da alta pressão;
▪ uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamente na ventoinha,
esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomenda-se que instale uma placa deflectora quando a saída de ar estiver
exposta ao vento.
Guia de referência do instalador
26
Recomenda-se que instale a unidade de exterior com a entrada de ar virada para a
parede e NÃO directamente exposta ao vento.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 27
6 | Instalação da unidade
b
a
b
c
b
c
a
a Placa deflectora
b Direção do vento predominante
c Saída de ar
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto), de modo que o ruído
de funcionamento não cause incómodos.
Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais de instalação, o
valor medido poderá ser superior ao nível de pressão sonora indicado em
Espectro acústico no livro de dados devido ao ruído ambiente e às reflexões de
som.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70dBA.
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-minerais ou vapores
(de óleo ou outros). Os componentes plásticos podem deteriorar-se e cair ou
provocar fugas de água.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois pode diminuir a
vida útil da unidade:
▪ Onde existem grandes variações de tensão
▪ Dentro de veículos ou de navios
▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de exterior NÃO
fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste modo, é possível evitar a
corrosão causada pelos níveis elevados de sal no ar, que pode encurtar a vida útil
da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos.
Exemplo: Por trás do edifício.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos directos, instale um
corta-vento.
Guia de referência do instalador
27
Page 28
6 | Instalação da unidade
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior
▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica quando instalar
o corta-vento.
a Vento marítimo
b Edifício
c Unidade de exterior
d Corta-vento
A unidade exterior foi concebida apenas para instalação no exterior e para as
temperaturas ambiente especificadas na tabela abaixo (salvo indicação em
contrário no manual de funcionamento da unidade interior ligada).
ModeloArrefecimentoAquecimento
RXM-R, ARXM-R–10~50°C BS–20~24°C BS
RXA-A, RXJ-M–10~46°C BS–15~24°C BS
6.1.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios
Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa e tenha o cuidado de
garantir que a unidade de exterior NUNCA fica coberta de neve.
Guia de referência do instalador
28
a Proteção contra a neve ou abrigo
b Pedestal
c Direção do vento predominante
d Saída de ar
Recomenda-se que preveja pelo menos 150 mm de espaço livre por baixo da
unidade (300 mm para áreas de elevada queda de neve). Adicionalmente,
certifique-se de que a unidade é posicionada pelo menos 100mm acima do nível
máximo esperado de neve. Se necessário, construa um pedestal. Para mais
informações, consulte "6.3Montagem da unidade de exterior"[430].
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 29
Em locais onde costuma cair bastante neve, é muito importante escolher um local
1×
2
2
1
de instalação onde a neve NÃO afecte o funcionamento da unidade. Se for
previsível a queda de neve nas laterais, certifique-se de que a Serpentina do
permutador de calor não será afectada. Se necessário, instale uma tampa e um
pedestal.
6.2 Abertura e encerramento da unidade
6.2.1 Sobre a abertura das unidades
Em certos momentos, tem que abrir a unidade. Exemplo:
▪ Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante
▪ Ao efetuar as ligações elétricas
▪ Ao realizar a manutenção ou consultar a assistência técnica da unidade
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver removida.
6 | Instalação da unidade
6.2.2 Para abrir a unidade de exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
6.2.3 Para fechar a unidade de exterior
AVISO
Quando fechar a tampa da unidade de exterior, certifique-se de que o binário de
aperto NÃO excede 1,3N•m.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
29
Page 30
6 | Instalação da unidade
1×
1
1
2
20 mm
6.3 Montagem da unidade de exterior
6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior
Quando
As unidades interior e de exterior devem ser montadas antes de a tubagem de
refrigerante poder ser ligada.
Fluxo de trabalho adicional
A montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelas seguintes
etapas:
1Proporcionar a estrutura de instalação.
2Instalação da unidade de exterior.
3Proporcionar escoamento.
4Evitar que a unidade caia.
6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos, nos capítulos seguintes:
▪ "2Precauções de segurança gerais"[45]
▪ "6.1Preparação do local de instalação"[425]
6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação
Verifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação para que a unidade
não provoque qualquer vibração ou ruído durante o seu funcionamento.
Utilize uma borracha de amortecimento (fornecimento local) nos casos em que a
vibração possa ser transmitida à estrutura do edifício.
Guia de referência do instalador
30
Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base de acordo com o
esquema da base.
Prepare 4 conjuntos de porcas, anilhas e parafusos de ancoragem M8 ou M10
(fornecimento local).
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 31
311
574
211
(mm)
211
a
a 100mm acima do nível de neve esperado
4× M8/M10
6 | Instalação da unidade
6.3.4 Instalar a unidade exterior
6.3.5 Proporcionar escoamento
▪ Certifique-se de que a água da condensação consegue ser adequadamente
evacuada.
▪ Instale a unidade numa base para assegurar que existe uma drenagem
adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.
▪ Prepare um canal de drenagem da água à volta da base, para drenar as águas
residuais para fora da unidade.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
▪ Evite que a água de drenagem passe pelo percurso, para que NÃO fique
escorregadio em caso de temperaturas ambiente de congelamento.
▪ Se instalar a unidade numa estrutura, instale uma placa impermeável dentro de
150mm da parte de baixo da unidade, de modo a evitar a entrada de água na
unidade e para evitar que a água de drenagem pingue (consulte a figura
seguinte).
Guia de referência do instalador
31
Page 32
6 | Instalação da unidade
b
c
d
a
AVISO
Se a unidade for instalada num clima frio, tome medidas adequadas para que a
condensação evacuada NÃO congele.
AVISO
Se os orifícios de drenagem ficarem tapados por uma base de instalação ou
superfície de apoio, eleve os pés da unidade de exterior ≤30 mm colocando apoios
adicionais para os pés.
INFORMAÇÕES
Para informações sobre as opções disponíveis, contacte o seu representante.
1Utilize um bujão de drenagem.
2Utilize uma mangueira de Ø16mm (fornecimento local).
a Orifício de drenagem
b Estrutura inferior
c Bujão de drenagem
d Tubo flexível (fornecimento local)
6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia
Caso a unidade seja instalada em locais com ventos fortes que possam inclinar a
mesma, tome as seguintes medidas:
1Prepare 2 cabos conforme indicado na ilustração que se segue (fornecimento
local).
2Coloque os 2 cabos por cima da unidade de exterior.
3Introduza uma placa de borracha entre os cabos e a unidade de exterior para
evitar que os cabos risquem a pintura (fornecimento local).
4Ligue as extremidades dos cabos.
5Aperte os cabos.
Guia de referência do instalador
32
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 33
7 Instalação da tubagem
t
Ø
Neste capítulo
7.1Preparação da tubagem de refrigerante................................................................................................................................ 33
7.1.1Requisitos da tubagem de refrigerante ................................................................................................................. 33
7.1.2Isolamento da tubagem de refrigerante ............................................................................................................... 34
7.1.3Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível.......................................................................................... 34
7.2Ligar a tubagem de refrigerante ............................................................................................................................................ 34
7.2.1Ligação da tubagem de refrigerante...................................................................................................................... 34
7.2.2Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante ................................................................................................. 35
7.2.3Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ............................................................................................... 36
7.2.4Recomendações de dobragem de tubos ............................................................................................................... 37
7.2.5Para abocardar a extremidade do tubo................................................................................................................. 37
7.2.6Utilização da válvula de corte e da abertura de admissão.................................................................................... 38
7.2.7Ligação da tubagem de refrigerante à unidade exterior....................................................................................... 39
7.3Verificação da tubagem do refrigerante................................................................................................................................ 40
7.3.1Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ............................................................................................... 40
7.3.2Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante.................................................................................................. 40
7.3.3Para verificar a existência de fugas........................................................................................................................ 41
7.3.4Para efectuar uma secagem por aspiração ........................................................................................................... 41
7 | Instalação da tubagem
7.1 Preparação da tubagem de refrigerante
7.1.1 Requisitos da tubagem de refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos em "2Precauções de segurança gerais"[45].
AVISO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão devem ser adequados para
refrigerante. Utilize cobre desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio
para refrigerante.
▪ Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico sem soldaduras.
▪ Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
▪ Diâmetro da tubagem:
Tubagem de líquidoØ6,4mm (1/4")
Tubagem de gásØ9,5mm (3/8")
▪ Grau de têmpera e espessura das tubagens:
Outer diameter (Ø)Temper gradeThickness (t)
(a)
6.4mm (1/4")Annealed (O)≥0.8mm
9.5mm (3/8")Annealed (O)
(a)
Dependendo da legislação aplicável e da pressão máxima de trabalho da unidade (consulte
"PS High" na placa de identificação da unidade), poderá ser necessária uma maior
espessura da tubagem.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
33
Page 34
7 | Instalação da tubagem
ØiØ
i
t
ØpØ
p
7.1.2 Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
- com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e
0,045kcal/mh°C)
- com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪ Espessura do isolamento
Diâmetro exterior do
tubo (Øp)
Diâmetro interior do
isolamento (Øi)
6,4mm (1/4 pol.)8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8 pol.)12~15mm
Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a 80% de HR
(humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes deve ser de pelo
menos20mm, para evitar condensação na superfície do vedante.
7.1.3 Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível
Quais?Distância
Comprimento máximo permitido do tubo20m
Comprimento mínimo permitido do tubo1,5m
Desnível máximo permitido15m
Espessura do isolamento
(t)
7.2 Ligar a tubagem de refrigerante
AVISO
▪ Não efetuar brasagem ou soldagem no local, no caso de unidades com carga de
refrigerante R32 durante o transporte.
▪ Durante a instalação do sistema de refrigeração, a união de componentes com,
pelo menos, um componente carregado deve ser realizada tendo em
consideração os seguintes requisitos: dentro de espaços ocupados, as juntas não
permanentes não são permitidas para o refrigerante R32, exceto as juntas feitas
no local que ligam a unidade interior diretamente à tubagem. As juntas feitas no
local que ligam a tubagem diretamente às unidades interiores devem ser do tipo
não permanente.
7.2.1 Ligação da tubagem de refrigerante
Antes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,
certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estão montadas.
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior
Guia de referência do instalador
34
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 35
▪ Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Tenha presentes as indicações para:
- Dobragem de tubos
- Abocardamento das extremidades do tubo
- Utilização das válvulas de corte
7.2.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ "2Precauções de segurança gerais"[45]
▪ "7.1Preparação da tubagem de refrigerante"[433]
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
AVISO
▪ Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.
▪ Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração apenas no interior do
abocardado. Utilize óleo de refrigeração para R32.
▪ NÃO reutilize juntas.
7 | Instalação da tubagem
AVISO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NÃO reutilize tubagens de instalações anteriores.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para garantir a sua vida útil. O
material de secagem poderá dissolver-se e danificar o sistema.
AVISO
Tenha em conta as seguintes precauções para as tubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado para misturar no ciclo de
refrigerante (ex.: ar).
▪ Utilize apenas o R32 quando adicionar refrigerante.
▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.: conjunto do indicador do
colector) que são utilizadas exclusivamente para as instalações do R32, de modo
a aguentar a pressão e evitar que materiais estranhos (ex.: óleos minerais e
humidade) se misturem no sistema.
▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃO fique sujeito à tensão
mecânica.
▪ Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabela que se segue, para evitar
que entre na tubagem sujidade, líquido ou pó.
▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelas paredes (ver figura
abaixo).
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
35
Page 36
7 | Instalação da tubagem
a
b
c
d
UnidadePeríodo de instalaçãoMétodo de protecção
Unidade de exterior>1mêsTrilhe o tubo
<1mêsTrilhe ou isole o tubo com
Unidade de interiorIndependentemente do
fita
período
INFORMAÇÕES
NÃO abra a válvula de paragem do refrigerante antes de verificar a tubagem do
refrigerante. Quando for necessário carregar com mais refrigerante, recomendamos
que abra a válvula de paragem do refrigerante depois de ter carregado.
AVISO
Ligue bem a tubagem de refrigerante antes de ligar o compressor. Se a tubagem de
refrigerante NÃO estiver ligada e se a válvula de corte estiver aberta quando o
compressor for ligado, entrará ar, provocando uma pressão anormal no ciclo de
refrigeração, o que poderá resultar em danos no equipamento e mesmo em
ferimentos.
7.2.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante
Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os tubos:
▪ Cubra a superfície interior do abocardado com óleo éter ou óleo éster quando
apertar uma porca de alargamento. Aperte à mão 3 ou 4 voltas, antes de apertar
com firmeza.
▪ Utilize SEMPRE 2 chaves em conjunto quando desapertar uma porca de
alargamento.
▪ Utilize SEMPRE uma chave de bocas e uma chave dinamométrica em conjunto
para apertar a porca de alargamento quando ligar a tubagem. Assim, evitará que
a porca tenha fendas e fugas.
a Chave dinamométrica
b Chave inglesa
c União de tubagem
d Porca de alargamento
Guia de referência do instalador
36
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 37
7 | Instalação da tubagem
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
A
ab
c
Dimensões da
Binário de aperto
tubagem (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
7.2.4 Recomendações de dobragem de tubos
Efetue as dobras com um torcedor de tubos. Todas as curvas dos tubos devem ser
tão suaves quanto possível (o raio de curvatura deve ser de 30~40 mm ou maior).
7.2.5 Para abocardar a extremidade do tubo
AVISO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize extremidades abocardadas
novas para evitar fugas de gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com a unidade. A utilização de
outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.
(N•m)
Dimensões do
abocardado (A)
(mm)
Formato do
abocardado (mm)
1Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos.
2Retire as rebarbas com a superfície de corte virada para baixo, de forma a que
as lascas NÃO entrem no tubo.
a Corte exactamente em ângulos rectos.
b Retire as rebarbas.
3Retire a porca abocardada da válvula de paragem e coloque a porca
abocardada no tubo.
4Abocardar o tubo. Defina a posição exacta conforme é indicado na figura
seguinte.
Abocardador para o
R32 (tipo de engate)
Abocardador convencional
Tipo de engate
(tipo Ridgid)
Tipo de porca de
orelhas
(tipo Imperial)
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.
a A superfície interior do abocardado NÃO deve ter qualquer falha.
Guia de referência do instalador
37
Page 38
7 | Instalação da tubagem
c
d
a
b
a
b
7.2.6 Utilização da válvula de corte e da abertura de admissão
Para manusear a válvula de paragem
b A extremidade do tubo DEVE ficar abocardada por igual, formando um círculo
perfeito.
c Certifique-se de que a porca abocardada é instalada.
AVISO
NÃO abra as válvulas antes de concluir o abocardamento. Tal provocaria uma fuga de
gás refrigerante.
Tenha em conta as seguintes recomendações:
▪ As válvulas de paragem vêm fechadas de fábrica.
▪ A figura seguinte apresenta os componentes da válvula de corte necessários para
o manuseamento da válvula.
a Abertura de admissão e respectiva tampa
b Haste da válvula
c Ligação das tubagens locais
d Tampa da haste
▪ Mantenha ambas as válvulas de paragem abertas durante o funcionamento.
▪ NÃO exerça demasiada pressão na haste da válvula. Se o fizer, pode partir o
corpo da válvula.
▪ Certifique-se SEMPRE de que prende a válvula de corte com uma chave de bocas
e, em seguida, desaperte ou aperte a porca abocardada com uma chave
dinamométrica. NÃO coloque a chave de bocas na tampa da haste, pois pode
provocar uma fuga de refrigerante.
a Chave inglesa
b Chave dinamométrica
▪ Quando for esperada uma pressão de funcionamento baixa (por ex. ao ser
efectuado o arrefecimento enquanto a temperatura do ar no exterior é baixa),
vede bem a porca abocardada na válvula de paragem na linha do gás com um
vedante de silício para evitar que congele.
Certifique-se de que o vedante de silicone não tem fendas.
Para abrir/fechar a válvula de paragem
1Retire o tampão da válvula de corte.
Guia de referência do instalador
38
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 39
2Introduza uma chave hexagonal (tubo de líquido: 4mm, tubo de gás: 6mm)
a
bc
na haste da válvula e rode-a:
3Introduza uma chave hexagonal (tubo de líquido: 4mm, tubo de gás: 4mm)
na haste da válvula e rode-a:
No sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir
No sentido dos ponteiros do relógio para fechar
4Quando NÃO for possível rodar mais a válvula de corte, pare.
5Instale o tampão da válvula de corte.
Resultado: A válvula está neste momento aberta/fechada.
Para manusear a tampa da haste
▪ A tampa da haste encontra-se vedada no local indicado pela seta. NÃO a
danifique.
7 | Instalação da tubagem
▪ Após mexer na válvula de fecho, aperte a tampa da haste e verifique se existe
alguma fuga de refrigerante.
Ø da tubagem (mm)Binário de aperto (N∙m)
6,422~28
9,533~39
Para manusear a tampa de serviço
▪ Utilize SEMPRE uma mangueira de carga equipada com um pino compressor,
pois a abertura de admissão é uma válvula do tipo Schrader (como as dos pipos
dos pneus).
▪ Depois de mexer na abertura de admissão, aperte a tampa da abertura de
admissão e verifique se existem fugas de refrigerante.
ItemBinário de aperto (N∙m)
Tampa do orifício de saída11~14
7.2.7 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade exterior
▪ Comprimento das tubagens. As tubagens locais devem ser tão curtas quanto
possível.
▪ Protecção das tubagens. Proteja as tubagens locais de danos físicos.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
1Estabeleça a ligação do refrigerante líquido a partir da unidade de interior à
válvula de paragem do líquido da unidade de exterior.
a Válvula de corte de líquido
Guia de referência do instalador
39
Page 40
7 | Instalação da tubagem
7.3 Verificação da tubagem do refrigerante
7.3.1 Acerca da verificação da tubagem do refrigerante
b Válvula de corte do gás
c Abertura de admissão
2Estabeleça a ligação do gás refrigerante a partir da unidade interior à válvula
de corte do gás da unidade de exterior.
AVISO
Recomenda-se que a tubagem do refrigerante entre a unidade de interior e de
exterior seja instalada numa conduta ou que a tubagem de refrigerante seja
envolvida em fita de acabamento.
As tubagens de refrigerante interiores da unidade de exterior foram testadas em
fábrica quanto à existência de fugas. Só tem de verificar as tubagens de
refrigerante exteriores da unidade de exterior.
Antes de verificar a tubagem de refrigerante,
certifique-se de que as tubagens de refrigerante estão ligadas entre a unidade
interior e a unidade de exterior.
Fluxo de trabalho adicional
A verificação das tubagens de refrigerante, geralmente, consiste nas seguintes
etapas:
1Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.
2Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a humidade, ar e azoto da
tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens do refrigerante (por
exemplo, devido à entrada de água na tubagem), proceda à secagem a vácuo que
se descreve de seguida, até que toda a humidade tenha sido retirada.
7.3.2 Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ "2Precauções de segurança gerais"[45]
▪ "7.1Preparação da tubagem de refrigerante"[433]
Guia de referência do instalador
40
AVISO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvula de não-retorno, que
consiga aspirar até –100,7 kPa (−1,007 bar) (5 Torr absoluta) de pressão no
manómetro. Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na direcção inversa, para
dentro do sistema, quando a bomba estiver parada.
AVISO
Utilize esta bomba de vácuo exclusivamente para o R32. Utilizar a mesma bomba
para outros refrigerantes pode danificar a bomba e a unidade.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 41
AVISO
ihj
abc
h
k
d
f
f
e
g
▪ Ligue a bomba de vácuo ao orifício de serviço da válvula de paragem do gás.
▪ Certifique-se de que a válvula de paragem do gás e a válvula de paragem de
líquido estão firmemente fechadas antes de efectuar o teste de fugas ou a
secagem por aspiração.
7.3.3 Para verificar a existência de fugas
AVISO
NÃO exceda a pressão de funcionamento máxima da unidade (consulte “PS High” na
placa de especificações da unidade).
AVISO
Utilize SEMPRE uma solução de teste de bolhas recomendada do seu distribuidor.
NUNCA utilize água com sabão:
▪ A água com sabão pode causar fissuras de componentes, tais como porcas de
alargamento ou tampas de válvulas de fecho.
▪ A água com sabão pode conter sal, o que absorve humidade que irá congelar
quando as tubagens arrefecerem.
▪ A água com sabão contém amoníaco, o que poderá causar corrosão nas juntas de
alargamento (entre a porca de alargamento em latão e o alargamento em cobre).
7 | Instalação da tubagem
1Carregue o sistema com azoto até uma pressão no leitor de pelo menos
200 kPa (2 bar). Recomenda-se a pressurização a 3000 kPa (30 bar) para
detectar pequenas fugas.
2Verifique a existência de fugas ao aplicar uma solução de teste de bolhas em
todas as ligações.
3Retire todo o gás de azoto.
7.3.4 Para efectuar uma secagem por aspiração
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
NÃO inicie a unidade durante a aspiração.
Ligue a bomba de vácuo e o colector da seguinte forma:
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
a Manómetro de pressão baixa
b Manómetros
c Manómetro de pressão alta
d Válvula de baixa pressão (Lo)
Guia de referência do instalador
41
Page 42
7 | Instalação da tubagem
e Válvula de alta pressão (Hi)
f Mangueiras de carregamento
g Bomba de vácuo
h Tampas de válvulas
i Abertura de admissão
j Válvula de corte do gás
k Válvula de corte de líquido
1Aspire o sistema até que a pressão no colector indique −0,1MPa (−1bar).
2Deixe assim durante 4-5minutos e verifique a pressão:
Se a pressão…Então…
Não mudaNão existe humidade no sistema. Este
procedimento está concluído.
AumentaExiste humidade no sistema. Avance
para o passo seguinte.
3Aspire o sistema durante pelo menos 2horas, até alcançar uma pressão no
colector de −0,1MPa (−1bar).
4Depois de desligar a bomba, verifique a pressão durante pelo menos 1hora.
5Se NÃO alcançar o vácuo alvo ou NÃO CONSEGUIR manter o vácuo durante
1hora, faça o seguinte:
▪ Verifique novamente se existem fugas.
▪ Efectue novamente a secagem por aspiração.
AVISO
Certifique-se de que abre as válvulas de corte após instalar a tubagem de
refrigerante e efectuar uma secagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas de
corte fechadas poderá danificar o compressor.
INFORMAÇÕES
Após abrir a válvula de paragem, é possível que a pressão na tubagem do
refrigerante NÃO aumente. Isto poderá ser provocado, por exemplo, pelo facto de a
válvula de expansão no circuito da unidade de exterior estar fechada, mas NÃO
representa qualquer problema para o funcionamento correcto da unidade.
Guia de referência do instalador
42
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 43
8 | Carregamento de refrigerante
8 Carregamento de refrigerante
Neste capítulo
8.1Sobre carregar com refrigerante............................................................................................................................................ 43
8.3Cuidados ao carregar o refrigerante ...................................................................................................................................... 45
8.4Para determinar a quantidade de refrigerante adicional...................................................................................................... 45
8.5Determinação da quantia de recarga completa .................................................................................................................... 45
8.7Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa.......................................................................................... 46
8.1 Sobre carregar com refrigerante
A unidade de exterior vem abastecida de fábrica com refrigerante. Contudo, em
alguns casos pode ser necessário o seguinte:
O quêQuando
Carregar refrigerante adicionalquando o comprimento total da
tubagem de líquido é maior do que o
especificado (ver posteriormente).
Recarregar completamente o
refrigerante
Exemplo:
▪ ao transferir o sistema.
▪ Após uma fuga.
Carregar refrigerante adicional
Antes de carregar refrigerante adicional, certifique-se de que a tubagem de
refrigerante exterior da unidade de exterior foi verificada (teste de fugas, secagem
a vácuo).
INFORMAÇÕES
Antes de carregar o refrigerante poderá ser necessário fazer umas ligações eléctricas,
dependendo das unidades e/ou das condições de instalação.
Fluxo de trabalho típico – Carregar refrigerante adicional, geralmente, consiste nas
seguintes etapas:
1Determinar se e quanto é preciso carregar mais refrigerante.
2Carregar refrigerante adicional, se necessário.
3Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e fixar a mesma
no interior da unidade exterior.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Recarregar completamente o refrigerante
Antes de recarregar completamente o refrigerante, certifique-se de que os passos
seguintes são realizados:
1Todo o refrigerante é recuperado do sistema.
2A tubagem de refrigerante exterior da unidade de exterior foi verificada
(teste de fugas, secagem a vácuo).
3Foi efectuada uma secagem a vácuo na tubagem de refrigerante interior da
unidade de exterior.
Guia de referência do instalador
43
Page 44
8 | Carregamento de refrigerante
Fluxo de trabalho típico – Carregar completamente refrigerante adicional,
geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1Determinar a quantidade de refrigerante que é preciso carregar mais.
2Carregamento de refrigerante.
3Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e fixar a mesma
no interior da unidade exterior.
8.2 O refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO liberte gases para
a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R32
Valor potencial de aquecimento global (GWP): 675
AVISO
Antes de recarregar totalmente, efetue também a secagem a vácuo na tubagem
interna de refrigerante da unidade de exterior.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação
contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação).
AVISO
▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do refrigerante.
▪ NÃO utilize materiais de limpeza nem meios para acelerar o processo de
descongelamento que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido no sistema não tem odor.
AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente inflamável, mas, normalmente,
NÃO ocorrem fugas. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto
com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode causar um
incêndio ou produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usem combustíveis, ventile a
divisão e contacte o fornecedor da unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se
verificou a fuga foi reparada.
Guia de referência do instalador
44
AVISO
NUNCA entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante. Tal acto pode
originar graves queimaduras de frio.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 45
8 | Carregamento de refrigerante
8.3 Cuidados ao carregar o refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ "2Precauções de segurança gerais"[45]
▪ "7.1Preparação da tubagem de refrigerante"[433]
8.4 Para determinar a quantidade de refrigerante adicional
Se o comprimento total da
tubagem de líquido for…
≤10mNÃO acrescente mais refrigerante.
>10mR=(comprimento total (m) da tubagem de
líquido–10m)×0,020
R=Carregamento adicional (kg) (arredondado em
unidades de 0,01kg)
INFORMAÇÕES
O comprimento da tubagem é uma vez o comprimento da tubagem de líquido.
8.5 Determinação da quantia de recarga completa
INFORMAÇÕES
Se for necessária uma recarga completa, a carga total de refrigerante é: a carga de
refrigerante de fábrica (consulte a placa de especificações da unidade) + a quantia
adicional determinada.
Então…
8.6 Carregar refrigerante adicional
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
AVISO
▪ Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias poderão provocar
explosões e acidentes.
▪ O R32 contém gases fluorados de efeito de estufa. O seu valor potencial de
aquecimento global (GWP) é 675. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPRE luvas de protecção e óculos de
segurança.
AVISO
Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue refrigerante para além da
quantidade especificada.
Pré-requisito: Antes de adicionar, certifique-se de que a tubagem de refrigerante
está ligada e foi verificada (teste de fugas e secagem a vácuo).
1Ligue o cilindro do refrigerante ao orifício de serviço.
Guia de referência do instalador
45
Page 46
8 | Carregamento de refrigerante
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
2Carregue com a quantia adicional de refrigerante.
3Abra a válvula de paragem do gás.
Se for necessário bombear em caso de desmantelamento ou transferência do
sistema, consulte "16.2Bombagem de descarga"[463] para obter mais detalhes.
8.7 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa
1Preencha a etiqueta da seguinte forma:
a Se uma etiqueta multilíngue sobre gases fluorados com efeito de estufa for
fornecida com a unidade (ver acessórios), destaque o texto com o idioma aplicável
e cole-o por cima de a.
b Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa de especificações da unidade
c Quantidade adicional de refrigerante carregado
d Carga total de refrigerante
e Quantidade de gases fluorados com efeito de estufa da carga total de refrigerante
expressa em toneladas de equivalente CO
2.
f GWP = Potencial de aquecimento global
AVISO
A legislação aplicável sobre gases de efeito de estufa fluorados requer que a carga
de refrigerante da unidade seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de equivalente CO2: Valor GWP
do refrigerante × carga total de refrigerante [em kg] / 1000
Utilize o valor GWP indicado na etiqueta de carga de refrigerante.
2Afixe a etiqueta no interior da unidade de exterior, perto das válvulas de
paragem do gás e do líquido.
Guia de referência do instalador
46
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 47
9 Instalação elétrica
Neste capítulo
9.1Sobre a ligação da instalação eléctrica .................................................................................................................................. 47
9.1.1Cuidados na efectuação das ligações eléctricas.................................................................................................... 47
9.1.2Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .................................................................................................................. 49
9.1.3Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão .......................................................................... 50
9.2Para efetuar a instalação elétrica à unidade de exterior....................................................................................................... 50
9.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica
Fluxo de trabalho adicional
Fazer as ligações elétricas consiste, geralmente, nas seguintes etapas:
1Certificar-se de que a alimentação eléctrica do sistema respeita os
especificações eléctricas das unidades.
2Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.
3Efectuar a instalação eléctrica à unidade interior.
4Ligar o fornecimento de alimentação principal.
9 | Instalação elétrica
9.1.1 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos em "2Precauções de segurança gerais"[45].
INFORMAÇÕES
Leia também "9.1.3 Especificações dos componentes das ligações elétricas
padrão"[450].
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
47
Page 48
9 | Instalação elétrica
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento
poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em
contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada
com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho
e pode provocar acidentes.
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3mm,
proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por
um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar
acidentes.
AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal pode originar choques
eléctricos ou um incêndio.
AVISO
▪ NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto.
▪ NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir
da placa de bornes. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento
térmico, pois esses tubos ficam muito quentes.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Todos os componentes eléctricos (incluindo os termístores) são alimentados pela
fonte de alimentação. Não lhes toque com as mãos desprotegidas.
Guia de referência do instalador
48
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10 minutos e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes eléctricos,
antes de efectuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50VCC antes
de poder tocar nos componentes eléctricos. Para saber a localização dos terminais,
consulte o esquema eléctrico.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 49
DC-
DC+
h
edcbf
a
g
a Multímetro (gama de tensão CC)
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
b S80 – fio condutor da válvula solenóide de inversão
c S70 – fio condutor do motor da ventoinha
d LED
e S90 – fio condutor do termístor
f S20 – fio condutor da válvula de expansão electrónica
g S40 – fio condutor do relé térmico de sobrecarga
h DB1 – ponte de díodos
9.1.2 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Se forem utilizados fios condutores torcidos, instale um terminal de engaste
redondo na extremidade do fio. Coloque o terminal de engaste redondo no fio
até à parte coberta e aperte o terminal com a ferramenta adequada.
9 | Instalação elétrica
a Fio condutor torcido
b Borne de engaste redondo
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fioMétodo de instalação
Cabo eléctrico unifilar
a Cabo eléctrico unifilar frisado
b Parafuso
c Anilha plana
Fio condutor torcido
com terminal de engaste
redondo
a Terminal
b Parafuso
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
c Anilha plana
Permitido
NÃO permitido
Guia de referência do instalador
49
Page 50
9 | Instalação elétrica
1-3
ab
9.1.3 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão
Binários de aperto
ItemBinário de aperto (N•m)
M4 (X1M)1,5~1,6
M4 (terra)1,4~1,5
▪ O cabo de ligação à terra entre a braçadeira e o terminal deve ser mais comprido
do que os outros cabos.
ComponenteClasse 20Classe 25+35
Cabo da fonte de
alimentação
Tensão220~240V
Fase1~
Frequência50Hz
Tamanho dos fiosCabo elétrico de 3 condutores
2,5mm2~4,0mm
H05RN-F (60245 IEC 57)
Cabo de interligação (interior↔exterior)Cabo elétrico de 4 condutores
1,5mm2~2,5mm2 e utilizável a
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Disjuntor recomendado10A13A
Dispositivo de corrente residualTem de estar
OBRIGATORIAMENTE em
conformidade com a legislação
9.2 Para efetuar a instalação elétrica à unidade de exterior
2
aplicável
Guia de referência do instalador
50
1Retire a tampa de serviço. Consulte "6.2.2 Para abrir a unidade de
exterior"[429].
2Descarne o isolamento (20mm) dos fios.
a Descarne a extremidade do fio até este ponto
b Uma extensão descarnada excessiva pode provocar choques eléctricos ou fugas
3Abra a braçadeira.
4Ligue o cabo de interligação e a fonte de alimentação conforme se segue:
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 51
50 Hz
220-240 V
cd
f
abe
a Cabo de interligação
3×
b Cabo da fonte de alimentação
c Disjuntor
d Dispositivo de corrente residual
e Fonte de alimentação
f Ligação à terra
9 | Instalação elétrica
5Aperte bem os parafusos dos terminais. Recomendamos a utilização de uma
chave de estrela.
6Instale a tampa para assistência técnica.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
51
Page 52
10 | Concluir a instalação da unidade de exterior
g
b
a
f
e
cd
1×
1
1
2
10 Concluir a instalação da unidade de exterior
10.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Certifique-se de que o sistema está ligado à terra correctamente.
▪ Desligue a fonte de alimentação antes de efectuar intervenções técnicas.
▪ Monte a tampa da caixa de distribuição antes de ligar a fonte de alimentação.
AVISO
Recomenda-se que a tubagem do refrigerante entre a unidade de interior e de
exterior seja instalada numa conduta ou que a tubagem de refrigerante seja
envolvida em fita de acabamento.
1Isole e fixe a tubagem de refrigerante e os cabos da seguinte forma:
a Tubo de gás
b Isolamento do tubo de gás
c Cabo de interligação
d Ligações eléctricas locais (se aplicável)
e Tubo de líquido
f Isolamento do tubo de líquidos
g Fita de acabamento
2Instale a tampa para assistência técnica.
10.2 Para fechar a unidade de exterior
AVISO
Quando fechar a tampa da unidade de exterior, certifique-se de que o binário de
aperto NÃO excede 1,3N•m.
Guia de referência do instalador
52
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 53
11 Configuração
J6J4J9J5J7J8
J12
b
c
d
a
11.1 Regulação da instalação
Utilize esta função para arrefecimento face a temperaturas exteriores baixas. Esta
função foi concebida para instalações como equipamentos de salas de informática.
NUNCA utilize numa residência ou num escritório com pessoas dentro da divisão.
Válido para: RXM-R, ARXM-R, RXJ-M, RXA-A.
11.1.1 Para definir o modo de instalação
Ao cortar o jumper J6 na placa de circuito impresso, a gama de funcionamento será
alargada para –15°C. O modo de instalações irá parar se a temperatura exterior
descer abaixo de –20°C e retomar quando a temperatura subir novamente.
Para cortar o jumper J6
1Retire a placa superior da unidade de exterior.
2Retire a placa frontal.
11 | Configuração
3Retire a tampa contra gotejamento.
4Corte o jumper J6 na placa de circuito impresso da unidade de exterior.
a Placa frontal
b Placa superior
c Tampa contra gotejamento
d Jumpers
INFORMAÇÕES
▪ A unidade interior poderá produzir ruídos intermitentes quando a ventoinha da
unidade de exterior se LIGA e/ou DESLIGA.
▪ NÃO coloque humidificadores ou outros itens que possam provocar humidade
nas divisões quando utilizar o modo de instalações.
▪ Cortar o jumper J6 regula a ventoinha da unidade interior para a velocidade mais
elevada.
▪ NÃO utilize esta regulação em residências ou escritórios com pessoas.
11.2 Função de poupança de electricidade em modo de espera
11.2.1 Acerca da função de poupança de electricidade em modo de espera
Este modo desliga a fonte de alimentação da unidade de exterior e regula a
unidade interior para o modo de poupança em espera, para reduzir o consumo
energético da unidade.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
53
Page 54
11 | Configuração
Este modo só é aplicável a unidades de exterior: ARXM25+35R, RXM20~35R e
unidades interiores: FTXM, ATXM, FVXM.
INFORMAÇÕES
A função de poupança de electricidade em modo de espera APENAS pode ser
utilizada para as unidades descritas acima.
AVISO
Antes de ligar ou desligar o conector, certifique-se de que a fonte de alimentação
está desligada.
INFORMAÇÕES
O conector selectivo para poupança de electricidade em modo de espera é
necessário se for ligada uma unidade interior diferente da aplicável.
Guia de referência do instalador
54
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 55
12 Activação
AVISO
Lista de verificação geral para ativação. Além das instruções de ativação incluídas
neste capítulo, está disponível também uma lista de verificação geral para ativação
no Daikin Business Portal (requer autenticação).
A lista de verificação geral para ativação complementa as instruções deste capítulo e
pode ser utilizada como guia e modelo de relatório durante a ativação e entregue ao
utilizador.
Neste capítulo
12.1Cuidados com a entrada em serviço ...................................................................................................................................... 55
12.2Lista de verificação antes da activação .................................................................................................................................. 56
12.3Lista de verificação durante a activação da unidade ............................................................................................................. 56
12.4Para efectuar um teste de funcionamento............................................................................................................................ 56
12.5Ligar a unidade de exterior..................................................................................................................................................... 57
12.1 Cuidados com a entrada em serviço
12 | Activação
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
AVISO
NÃO efectue o teste de funcionamento enquanto trabalha nas unidades
interiores.
O teste de funcionamento activa NÃO só a unidade de exterior, mas também a
unidade interior que lhe está ligada. É perigoso trabalhar numa unidade interior
durante um teste de funcionamento.
AVISO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. NÃO
retire a protecção da ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode
originar lesões.
AVISO
Certifique-se de que LIGA a alimentação elétrica pelo menos 6 horas antes da
entrada em funcionamento, para fornecer energia ao aquecedor do cárter e
proteger o compressor.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Durante o teste de funcionamento, a unidade exterior e as unidades interiores irão
iniciar-se. Certifique-se de que foram concluídos os preparativos em todas as
unidades interiores (tubagens adquiridas localmente, ligações eléctricas, purga de
ar, etc). Consulte o manual de instalação das unidades interiores, para mais
informações.
Guia de referência do instalador
55
Page 56
12 | Activação
12.2 Lista de verificação antes da activação
Após a instalação da unidade, comece por verificar os itens abaixo listados. Depois
de efectuar todas as verificações, é necessário fechar a unidade. Ligue a unidade
depois desta estar fechada.
A unidade de interior está montada adequadamente.
A unidade de exterior está montada adequadamente.
O sistema está adequadamente ligado à terra e os terminais de ligação à terra estão
apertados.
A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a tensão na placa de especificações
da unidade.
NÃO existem ligações soltas nem componentes eléctricos danificados na
caixadedistribuição.
NÃO existem componentes danificados nem tubos estrangulados dentro das unidades de
interior e de exterior.
NÃO existem fugas de refrigerante.
Os tubos de refrigerante (gás e líquido) têm isolamento térmico.
O tamanho correcto dos tubos está instalado e os tubos estão adequadamente isolados.
As válvulas de paragem (gás e líquido) na unidade de exterior estão totalmente abertas.
As seguintes ligações eléctricas locais foram estabelecidas de acordo com este documento
e a legislação aplicável entre a unidade de exterior e a unidade de interior:
Drenagem
Certifique-se de que a drenagem flui sem problemas.
Consequência possível: Pode pingar água da condensação.
A unidade interior recebe os sinais da interface de utilizador.
Os fios especificados são utilizados para o cabo de interligação.
Os fusíveis, disjuntores ou os dispositivos de protecção instalados localmente são
instalados em conformidade com este documento e NÃO foram ignorados.
12.3 Lista de verificação durante a activação da unidade
Para efetuar uma purga de ar.
Para efetuar um teste de funcionamento.
12.4 Para efectuar um teste de funcionamento
Guia de referência do instalador
56
Pré-requisito: A alimentação eléctrica DEVE encontrar-se no intervalo
especificado.
Pré-requisito: O teste de funcionamento pode ser realizado no modo de
refrigeração ou de aquecimento.
Pré-requisito: O teste de funcionamento deve ser realizado em conformidade com
o manual de operações da unidade interior, para assegurar que todos os
componentes e funcionalidades estão a trabalhar correctamente.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 57
1No modo de refrigeração, seleccione a temperatura programável mais baixa.
No modo de aquecimento, seleccione a temperatura programável mais alta.
Se necessário, é possível desactivar o teste de funcionamento.
2Quando o teste de funcionamento estiver concluído, regule a temperatura
para um nível normal. No modo de refrigeração: 26~28°C, no modo de
aquecimento: 20~24°C.
3O funcionamento do sistema é interrompido 3 minutos depois de a unidade
ser desligada.
INFORMAÇÕES
▪ Mesmo quando está desligada, a unidade consome electricidade.
▪ Quando a energia é reposta após uma falha de energia, o modo anteriormente
seleccionado é retomado.
12.5 Ligar a unidade de exterior
See the indoor unit installation manual for configuration and commissioning of the
system.
12 | Activação
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
57
Page 58
13 | Entrega ao utilizador
13 Entrega ao utilizador
Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade funcione
adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os seguintes aspectos
esclarecidos:
▪ Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que
a guarde para referência futura. Informe o utilizador de que poderá aceder à
documentação completa no URL referido anteriormente neste manual.
▪ Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o que fazer em
caso de problemas.
▪ Mostre ao utilizador o que fazer para a manutenção da unidade.
▪ Explique ao utilizador as sugestões de poupança energética conforme é descrito
no manual de operação.
Guia de referência do instalador
58
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 59
14 Manutenção e assistência
AVISO
A manutenção DEVE ser realizada obrigatoriamente por um técnico de assistência ou
um instalador autorizado.
Recomenda-se que realize a manutenção, pelo menos, uma vez por ano. No entanto,
a legislação aplicável poderá exigir intervalos de manutenção mais curtos.
AVISO
A legislação aplicável sobre gases fluorados com efeito de estufa requer que a carga
de refrigerante da unidade seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de equivalente CO2: Valor GWP
do refrigerante × carga total de refrigerante [em kg] / 1000
14.1 Visão geral: Manutenção e assistência
Esta secção contém informações sobre:
14 | Manutenção e assistência
▪ Precauções de segurança de manutenção
▪ a manutenção anual da unidade de exterior
14.2 Precauções de segurança de manutenção
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
AVISO:Risco de descarga electrostática
Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou assistência, toque numa peça
metálica da unidade para eliminar a electricidade estática e para proteger a PCB.
AVISO
▪ Antes de realizar qualquer actividade de manutenção ou reparação, desligue
SEMPRE o disjuntor no painel de alimentação e retire os fusíveis ou abra os
dispositivos de protecção da unidade.
▪ NÃO toque nos componentes activos durante 10 minutos após desligar a
alimentação, devido ao perigo derivado das tensões elevadas.
▪ Tenha em atenção que algumas partes da caixa de componentes eléctricos se
encontram quentes.
▪ Certifique-se de que NÃO entra em contacto com os condutores.
▪ NÃO enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
59
Page 60
14 | Manutenção e assistência
14.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de exterior
Verifique o seguinte, pelo menos, uma vez por ano:
▪ Permutador de calor
O permutador de calor da unidade de exterior pode ficar obstruído devido ao pó,
sujidade, folhas, etc. Recomenda-se uma limpeza anual do permutador de calor.
Um permutador de calor obstruído pode levar a baixas pressões ou a altas
pressões, provocando um desempenho pior.
14.4 Acerca do compressor
Ao fazer a manutenção do compressor, lembre-se das seguintes precauções:
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Utilize este compressor apenas num sistema ligado à terra.
▪ Desligue a alimentação eléctrica antes de fazer a manutenção do compressor.
▪ Volte a colocar a tampa da caixa de distribuição e a tampa para assistência
técnica após a manutenção.
AVISO
Use sempre óculos e luvas de protecção.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
▪ Utilize um corta-tubos para retirar o compressor.
▪ NÃO utilize o maçarico de soldar.
▪ Utilize apenas refrigerantes e lubrificantes aprovados.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
NÃO toque no compressor com as mãos desprotegidas.
Guia de referência do instalador
60
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 61
15 Resolução de problemas
15.1 Descrição geral: Resolução de problemas
Este capítulo descreve o que tem de fazer em caso de problemas.
Contém informações sobre como solucionar problemas com base nos sintomas.
Antes de resolver problemas
Efectue uma inspecção visual completa da unidade, procurando defeitos óbvios
como ligações soltas ou deficiências da cablagem.
15.2 Cuidados com a resolução de problemas
AVISO
▪ Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da unidade, certifique-se
SEMPRE de que a unidade está desligada da corrente eléctrica. Desligue o
respectivo disjuntor.
▪ Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado, pare a unidade e descubra
porque é que esse dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA
estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança nem altere os respectivos
valores para um valor além da predefinição de fábrica. Se não conseguir
encontrar a causa para o problema, contacte o seu representante.
15 | Resolução de problemas
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do corte térmico: esta aplicação
NÃO DEVE ser alimentada através de um dispositivo de desactivação externo, como
um temporizador, nem ligada a um circuito que seja LIGADO e DESLIGADO
regularmente pelo utilitário.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
15.3 Resolução de problemas com base nos sintomas
15.3.1 Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer ou a arrefecer conforme o esperado
Causas possíveisAcção correctiva
Ligação errada dos fios eléctricosLigue os fios eléctricos correctamente.
Fuga de gásVerifique se existe fuga de gás.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Guia de referência do instalador
61
Page 62
15 | Resolução de problemas
15.4 Diagnóstico de avaria utilizando o LED na placa de circuito impresso
da unidade de exterior
O LED está…Diagnóstico
IntermitenteNormal.
▪ Verifique a unidade interior.
Ligar▪ Desligue e volte a ligar a alimentação eléctrica e, em
seguida, verifique o LED após aproximadamente 3
minutos.
Se o LED estiver novamente ligado, significa que a
placa de circuito impresso da unidade de exterior
tem uma avaria.
DESLIGAR1Tensão de alimentação (para poupança de
energia).
2Falha na alimentação eléctrica.
3Desligue e volte a ligar a alimentação eléctrica e,
em seguida, verifique o LED após
aproximadamente 3 minutos.
Se o LED estiver novamente desligado, significa
que a placa de circuito impresso da unidade de
exterior tem uma avaria.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Quando a unidade não está a funcionar, os LED na placa de circuito impresso são
desligados para poupar energia.
▪ Mesmo quando os LED estão desligados, a placa de bornes e a placa de circuito
impresso podem ser alimentadas.
Guia de referência do instalador
62
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 63
16 Eliminação
AVISO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o
tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser
efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser
processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização,
reciclagem e/ou recuperação.
16.1 Visão geral: Eliminação de componentes
Fluxo de trabalho adicional
A eliminação do sistema, geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1Bombagem de descarga do sistema.
2Levar o sistema para uma estação de tratamento especializada.
INFORMAÇÕES
Para obter mais informações, consulte o manual de assistência.
16 | Eliminação
16.2 Bombagem de descarga
Exemplo: Para proteger o ambiente, efetue a bombagem quando transferir ou
eliminar a unidade.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à
entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Durante a operação de bombagem, pare o compressor antes de retirar a tubagem do
refrigerante. Se o compressor ainda estiver a funcionar e a válvula de paragem
estiver aberta durante a bombagem, o ar será sugado para o interior do sistema.
Poderão ocorrer avarias do compressor ou danos no sistema devido à pressão
anormal no ciclo do refrigerante.
A operação de bombagem irá extrair todo o refrigerante do sistema para a unidade
de exterior.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
1Remova a tampa da válvula de corte do líquido e da válvula de corte do gás.
2Efectue a operação de refrigeração forçada. Consulte "16.3Para iniciar e parar
o arrefecimento forçado"[464].
Guia de referência do instalador
63
Page 64
16 | Eliminação
a
c
b
d
d
e
16.3 Para iniciar e parar o arrefecimento forçado
3Decorridos 5 a 10 minutos (apenas após 1 ou 2 minutos no caso de
temperaturas ambiente muito baixas (<−10°C)), feche a válvula de corte do
líquido com uma chave hexagonal.
4Verifique no colector se foi alcançado o vácuo.
5Decorridos mais 2-3 minutos, feche a válvula de corte do gás e pare a
refrigeração forçada.
a Válvula de corte do gás
b Direcção do fecho
c Chave hexagonal
d Tampa da válvula
e Válvula de corte de líquido
Existem 2métodos de realizar a refrigeração forçada.
▪ Método 1. Utilizando o interruptor ON/OFF da unidade interior (caso a unidade
interior tenha um).
▪ Método 2. Utilizando a interface de utilizador da unidade interior.
16.3.1 Iniciar e parar a refrigeração forçada utilizando o interruptor de ligar/desligar da unidade
interior
1Prima o interruptor ON/OFF durante pelo menos 5segundos.
Resultado: O funcionamento é iniciado.
INFORMAÇÕES
A refrigeração forçada pára automaticamente decorridos 15minutos.
2Para interromper o funcionamento mais cedo, prima o interruptor ON/OFF.
16.3.2 Iniciar e parar a refrigeração forçada utilizando a interface de utilizador da unidade interior
1Regule o modo de funcionamento para refrigeração. Consulte “Efectuar um
teste de funcionamento” no manual de instalação da unidade interior.
Nota: A refrigeração forçada pára automaticamente decorridos cerca de
30minutos.
2Para interromper o funcionamento mais cedo, prima o interruptor ON/OFF.
INFORMAÇÕES
Caso seja utilizada a refrigeração forçada e a temperatura exterior for <−10°C, o
dispositivo de segurança pode impedir o funcionamento. Aqueça o termístor da
temperatura exterior na unidade de exterior até ≥−10°C. Resultado: O
Guia de referência do instalador
64
funcionamento é iniciado.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02
Page 65
17 Glossário
Representante
Instalador autorizado
Utilizador
Legislação aplicável
Empresa de assistência
Manual de instalação
17 | Glossário
Distribuidor de vendas para o produto.
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o produto.
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais,
europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um
determinado produto ou domínio.
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as intervenções
técnicas necessárias para o produto.
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, que explica como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, que explica como o(a) operar.
Instruções de manutenção
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar e/ou
efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos que são
entregues com o produto e que têm de ser instalados de acordo com as
instruções na documentação fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode ser combinado
com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento NÃO fabricado pela Daikin que pode ser combinado com o
produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
RXJ-M(9)_RXA-A(9)_RXM-R(9)_ARXM-R(9)
Aparelhos de ar condicionado tipo Split R32
4P519439-12M – 2021.02