Daikin RXM20R5V1B, RXM25R5V1B, RXM35R5V1B, ARXM25R5V1B, ARXM35R5V1B Installer reference guide [hr]

Page 1
Referentni vodič za instalatera
R32 Split sustav
RXM20R5V1B RXM25R5V1B RXM35R5V1B ARXM25R5V1B ARXM35R5V1B
Referentni vodič za instalatera
R32 Split sustav
hrvatski
Page 2

Sadržaj

Sadržaj
1 Opće mjere opreza 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 3
1.2 Za instalatera............................................................................. 3
1.2.1 Općenito...................................................................... 3
1.2.2 Mjesto postavljanja ..................................................... 4
1.2.3 Rashladno sredstvo — u slučaju R410A ili R32 ......... 5
1.2.4 Voda............................................................................ 6
1.2.5 Električno .................................................................... 6
2 O dokumentaciji 7
2.1 O ovom dokumentu ................................................................... 7
2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera................................. 7
3 O pakiranju 7
3.1 Pregled: O pakiranju.................................................................. 7
3.2 Vanjska jedinica ........................................................................ 8
3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice............................. 8
3.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice ..... 8
4 O jedinici 8
4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama.............................................. 8
4.2 Identifikacija............................................................................... 8
4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica..................... 9
5 Priprema 9
5.1 Pregled: Priprema ..................................................................... 9
5.2 Priprema mjesta ugradnje ......................................................... 9
5.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice......... 9
5.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice u hladnoj klimi ................................................ 10
5.2.3 Duljina i visinska razlika cjevovoda rashladnog
sredstva ...................................................................... 10
5.3 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva ................................. 11
5.3.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva..................... 11
5.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo.................. 11
5.4 Priprema električnog ožičenja ................................................... 11
5.4.1 O pripremi električnog ožičenja................................... 11
6 Instalacija 11
6.1 Pregled: Postavljanje................................................................. 11
6.2 Otvaranje jedinica...................................................................... 11
6.2.1 Više o otvaranju jedinica............................................. 11
6.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice...................................... 12
6.3 Montaža vanjske jedinice .......................................................... 12
6.3.1 O vješanju vanjske jedinice......................................... 12
6.3.2 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice................ 12
6.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje......................... 12
6.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice ................................... 12
6.3.5 Priprema odvoda kondenzata..................................... 12
6.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice................ 13
6.4 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva........................... 13
6.4.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo ............. 13
6.4.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva . 13
6.4.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda............. 14
6.4.4 Smjernice za savijanje cijevi ....................................... 14
6.4.5 Za proširivanje otvora cijevi ........................................ 14
6.4.6 Korištenje zapornog ventila i servisnog priključka ...... 14
6.4.7 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na
vanjsku jedinicu........................................................... 15
6.5 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva .................................. 15
6.5.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva.................. 15
6.5.2 Mjere opreza pri ispitivanju cijevi rashladnog
sredstva ...................................................................... 16
6.5.3 Za provjeru curenja..................................................... 16
6.5.4 Za vakuumsko isušivanje............................................ 16
6.6 Punjenje rashladnog sredstva ................................................... 16
6.6.1 O izmjeni rashladnog sredstva..................................... 16
6.6.2 O rashladnom sredstvu................................................ 17
6.6.3 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva ......... 17
6.6.4 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva. 17
6.6.5 Za određivanje količine kompletnog punjenja.............. 17
6.6.6 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva................. 18
6.6.7 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim
stakleničkim plinovima ................................................. 18
6.7 Spajanje električnog ožičenja..................................................... 18
6.7.1 Više o spajanju električnog ožičenja............................ 18
6.7.2 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja ............ 18
6.7.3 Smjernice za spajanje električnog ožičenja ................. 19
6.7.4 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja ........... 19
6.7.5 Za spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu .. 19
6.8 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice..................................... 20
6.8.1 Za dovršetak postavljanja vanjske jedinice.................. 20
6.8.2 Za zatvaranje vanjske jedinice..................................... 20
6.9 O kompresoru............................................................................. 20
7 Puštanje u pogon 20
7.1 Pregled: puštanje u pogon ......................................................... 20
7.2 Mjere opreza kod puštanja u rad................................................ 20
7.3 Kontrolni popis prije puštanja u pogon ....................................... 20
7.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon................................... 21
7.5 Za probni rad .............................................................................. 21
7.6 Uključivanje vanjske jedinice...................................................... 21
8 Konfiguracija 21
8.1 Postavke za spremišta ............................................................... 21
8.2 Za postavljanje načina za nestambene objekte ......................... 21
9 Predaja korisniku 21 10 Održavanje i servisiranje 22
10.1 Pregled: održavanje i servisiranje .............................................. 22
10.2 Mjere opreza pri održavanju ....................................................... 22
10.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice ......... 22
11 Uklanjanje problema 22
11.1 Pregled: uklanjanje problema ..................................................... 22
11.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji ......................................... 22
11.3 Rješavanje problema na temelju simptoma ............................... 22
11.3.1 Simptom: Jedinice mogu pasti, vibrirati ili praviti buku. 22
11.3.2 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema
očekivanom.................................................................. 22
11.3.3 Simptom: Propuštanje vode......................................... 22
11.3.4 Simptom: Električno propuštanje ................................. 23
11.3.5 Simptom: Jedinica NE radi ili je oštećena
pregaranjem................................................................. 23
11.4 Pogrešna dijagnoza svjetleće diode na tiskanoj pločici vanjske
jedinice ....................................................................................... 23
12 Odlaganje na otpad 23
12.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada ........................................ 23
12.2 Za ispumpavanje ........................................................................ 23
12.3 Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog hlađenja ...................... 23
12.3.1 Da se pokrene i zaustavi prisilno hlađenje
korištenjem 'ON/OFF' sklopke unutarnje jedinice ........ 24
12.3.2 Da se pokrene i zaustavi prisilno hlađenje
korištenjem korisničkog sučelja unutarnje jedinice ...... 24
13 Tehnički podaci 25
13.1 Električna shema ........................................................................ 25
14 Rječnik 26
2
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 3

1 Opće mjere opreza

1 Opće mjere opreza

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama/ oparinama zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simboli korišteni na jedinici:
Simbol Objašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.
Jedinica sadrži dijelove koji se vrte. Budite pažljivi kada servisirate ili pregledavate jedinicu.
Simboli korišteni u dokumentaciji:
Simbol Objašnjenje
Označava naslov slike ili referencu na nju. Primjer: " Naslov slike 1–3 " znači "Slika 3 u
poglavlju 1".
Simbol Objašnjenje
Označava naslov tablice ili referencu na nju. Primjer: " Naslov tablice 1–3 " znači "Tablica 3
u poglavlju 1".

1.2 Za instalatera

1.2.1 Općenito

Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OPREZ
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti barem sljedeće podatke:
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
3
Page 4
1 Opće mjere opreza
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde ▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice ▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.

1.2.2 Mjesto postavljanja

▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto instaliranja može podnijeti težinu i vibracije
uređaja.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje. ▪ Pazite da je uređaj niveliran. Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju. ▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme. ▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine. ▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
Upute za opremu koja koristi rashladno sredstvo R32
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE probušiti ili spaliti. ▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje
odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži
nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko oštećenje i u dobro provjetravanoj prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) i koja ima dolje navedenu veličinu prostora.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje, održavanje i popravci u skladu s uputama iz Daikin i s važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe.
UPOZORENJE
Ako su jedna ili više prostorija povezane s jedinicom putem sustava kanala sa sigurnošću utvrdite:
▪ da nema uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni
plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) u slučaju da je površina poda manja od minimalne površine poda A (m²).
▪ da nema pomoćnih uređaja, koji mogu biti potencijalni
izvor paljenja, instaliranih u kanalima (primjer: vrele površine s temperaturom većom od 700°C i električni rasklopni uređaji);
▪ da postoje samo pomoćni uređaji koje je proizvođač
odobrio za upotrebu u kanalima;
▪ jesu li dovod I odvod zraka povezani izravno kanalima
s istom prostorijom. NEMOJTE koristiti prostore kao što su spušteni stropovi kao izlazni ili ulazni otvor za zrak.
OBAVIJEST
▪ Treba poduzeti mjere da se izbjegnu prekomjerne
vibracije ili pulsiranje cjevovoda rashladnog sredstva.
▪ Zaštitne naprave, cjevovodi i spojni elementi moraju biti
zaštićeni koliko god je moguće od štetnih utjecaja okoliša.
▪ Moraju se predvidjeti mjesta širenja i skupljanja dugih
dionica cjevovoda.
▪ Cjevovodi u rashladnim sustavima moraju biti
dizajnirani i instalirani tako da umanjuju vjerojatnost da hidraulički udar ošteti sustav.
▪ Unutarnja oprema i cijevi moraju biti čvrsto montirani i
zaštićeni tako da ne može doći do slučajnog puknuća opreme ili cijevi zbog događaja kao što su premještanje namještaja ili radovi na obnovi.
OPREZ
NEMOJTE koristiti moguće izvore paljenja kada pretražujete jedinicu da biste otkrili curenje rashladnog sredstva.
OBAVIJEST
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već bili
korišteni.
▪ Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova
rashladnog sustava trebaju biti dostupni u svrhu održavanja.
Minimalne udaljenosti instalacije
UPOZORENJE
Ako uređaj sadrži rashladno sredstvo R32, tada površina poda prostorije u kojoj se uređaj postavlja, radi i sprema MORA biti veća od minimalne površine poda definirane u donjoj tablici A (m2). To se odnosi na:
▪ Unutarnje jedinice bez osjetnika za curenje rashladnog
sredstva; kod unutarnje jedinice sa osjetnikom za curenje rashladnog sredstva, pogledajte Priručnik za postavljanje
▪ Vanjske jedinice postavljene ili pohranjene u
zatvorenom prostoru (primjerice: zimski vrt, garaža, strojarnica)
▪ Cjevovod u neprovjetravanim prostorima
4
OBAVIJEST
▪ Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja. ▪ Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 5
Određivanje minimalne površine poda
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
1 Odredite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu
(= tvorničko punjenje rashladnog sredstva + količina dodatnog punjenja).
2 Odredite koji graf ili tablicu želite upotrijebiti.
▪ Za unutarnje jedinice: Je li uređaj postavljen na strop, zid ili
stoji na podu?
▪ Za vanjske jedinice postavljene ili spremljene u zatvorenom
prostoru, i cjevovode u neprovjetravanim prostorijama, to ovisi o visini postavljanja:
Ako je visina postavljanja… Tada koristite graf ili tablicu za…
<1,8m Jedinice koje stoje na podu 1,8≤x<2,2m Jedinice postavljene na zid ≥2,2m Jedinice postavljene na strop
3 Koristite graf ili tablicu da odredite minimalnu površinu poda.
1 Opće mjere opreza
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
m Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu
A
Minimalna površina poda
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Jedinica postavljena na strop) (b) Wall-mounted unit (= Jedinica postavljena na zid) (c) Floor-standing unit (= Jedinica koja stoji na podu)

1.2.3 Rashladno sredstvo — u slučaju R410A ili R32

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako negdje izlazi rashladni plin, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenom prostoru može dovesti do pomanjkanja kisika.
▪ Ako plinovito rashladno sredstvo dođe u dodir s
plamenom, može doći do stvaranja otrovnog plina.
5
Page 6
1 Opće mjere opreza
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
Moguća posljedica: samozapaljenje i eksplozija kompresora jer kisik odlazi u kompresor koji radi.
▪ Ako je potrebno ponovno punjenje, pogledajte nazivnu pločicu na
jedinici. Nazivna pločica sadrži tip i potrebnu količinu rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
Postoji sifonska cijev (tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje tekućine")
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva. ▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
Punite tako da je cilindar u uspravnom položaju.
naopako.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća
posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.

1.2.4 Voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83EZ.

1.2.5 Električno

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodne kutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
10 minute pa izmjerite napon na stezaljkama kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja. ▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama. ▪ NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice. ▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima. ▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom. ▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke. ▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem. ▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga. ▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar. ▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
6
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 7

2 O dokumentaciji

OPREZ
▪ Prilikom spajanja voda električnog napajanja, spoj na
uzemljenje izvedite prije izvršenja spojeva pod naponom.
▪ Prilikom isključivanja voda električnog napajanja,
spojeve pod naponom odspojite prije odspajanja spoja na uzemljenje.
▪ Duljina vodiča između sidrenja električnog napojnog
kabela i same redne stezaljke mora biti takva da se vodiči pod naponom zategnu prije vodiča uzemljenja u slučaju da se naponski vodič izvuče iz obujmice sidrenja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje MORATE pročitati prije postavljanja ▪ Format: Papir (u kutiji s vanjskom jedinicom)
Priručnik za instalaciju vanjske jedinice:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u kutiji s vanjskom jedinicom)
Referentni vodič za instalatera:
▪ Priprema za instaliranje, referentni podaci,… ▪ Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
Business Portal (potrebna autentikacija).

2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera

Poglavlje Opis
Opće mjere opreza Sigurnosne upute koje MORATE
pročitati prije postavljanja
O dokumentaciji Koja dokumentacija postoji za
instalatere
O pakiranju Kako raspakirati uređaj i ukloniti njegov
pribor O jedinici Kako identificirati jedinicu Priprema Što treba učiniti i znati prije odlaska na
mjesto ugradnje Postavljanje Što treba učiniti i znati da biste instalirali
sustav Puštanje u rad Što treba učiniti i znati da biste sustav
pustili u rad nakon što je konfiguriran Uručiti korisniku Što dati i objasniti korisniku Održavanje i servisiranje Kako održavati i servisirati jedinice Otklanjanje smetnji Što učiniti u slučaju poteškoća Zbrinjavanje otpada Kako zbrinjavati otpisani sustav Tehnički podaci Tehnički podaci sustava Tumač pojmova Definicija izraza
2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentu

INFORMACIJE
Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da je čuva za buduću upotrebu.
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07

3 O pakiranju

3.1 Pregled: O pakiranju

U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja paketa s unutarnjom i vanjskom jedinicom na mjesto za ugradnju.
Imajte na umu sljedeće: ▪ Prilikom isporuke jedinica MORA biti pregledana zbog oštećenja.
Svako oštećenje MORA se odmah prijaviti otpremnikovu agentu za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
7
Page 8

4 O jedinici

1
2
b ec da f
▪ Kod rukovanja uređajem, treba uzeti u obzir slijedeće:
Lomljivo, pažljivo rukujte uređajem.
Držite uređaj uspravno, da se izbjegne oštećenje.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.

3.2 Vanjska jedinica

3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice

OPREZ
S vanjskom jedinicom postupajte samo na sljedeći način:
2 Uklonite pribor s dna paketa.

3.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice

1 Podignite vanjsku jedinicu.
a Opće mjere opreza b Priručnik za instalaciju vanjske jedinice c Naljepnica o fluoriranim stakleničkim plinovima d Višejezična naljepnica o fluoriranim stakleničkim plinovima e Izljevni čep (nalazi se na dnu kutije pakiranja)
f Energetska naljepnica
4 O jedinici
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.

4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ Identifikacija vanjske jedinice

4.2 Identifikacija

OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica, pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih modela.
8
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 9

5 Priprema

>150
>50
>300
(mm)
b
a
>100
>50
>150
>50
b
b
a
>100
b
a
a
b
a
>100

4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica

Lokacija
5 Priprema

5.1 Pregled: Priprema

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na mjesto postavljanja.
Daje informacije o: ▪ Priprema mjesta ugradnje ▪ Priprema cjevovoda za rashladno sredstvo ▪ Priprema električnog ožičenja
UPOZORENJE
NEMOJTE stavljati ispod unutrašnje i/ili vanjske jedinice ništa što bi se moglo smočiti. U protivnom, kondenzacija na glavnoj jedinici ili rashladnim cijevima, nečistoća filtra za zrak ili začepljenje odvoda mogu uzrokovati kapanje i smočiti ili oštetiti predmete koji se nalaze ispod.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).

5.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice

INFORMACIJE
Pročitajte i sljedeće uvjete:
▪ Opći uvjeti o mjestu postavljanja. Pogledajte poglavlje
“Opće mjere opreza”.
▪ Uvjeti za cjevovod rashladnog sredstva (duljina,
visinska razlika). Više potražite u ovome poglavlju “Priprema”.
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:

5.2 Priprema mjesta ugradnje

Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se stvara dosta prašine, jedinicu se MORA pokriti.
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i odnošenje jedinice s mjesta.
OPREZ
▪ Provjerite može li mjesto postavljanja podnijeti težinu
uređaja. Loše postavljanje je opasno. To može također
uzrokovati vibracije i nenormalnu buku u radu. ▪ Ostavite dovoljno prostora za servisiranje. ▪ NEMOJTE postaviti jedinicu tako da je u dodiru sa
stropom ili zidom, jer to može izazvati vibracije.
▪ Odaberite mjesto na kojem šum rada ili izlaza vrućeg/hladnog
zraka iz jedinice neće nikome smetati.
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Izbjegavajte područja u kojima može doći do istjecanja zapaljivog
plina ili proizvoda.
Postavite strujne kabele najmanje 1metar od televizora i radija da biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 3metra možda NEĆE biti dovoljna.
a Izlaz zraka b Ulaz zraka
OBAVIJEST
Visina zida na strani izlaza vanjske jedinice MORA biti ≤1200mm.
OBAVIJEST
▪ NE slažite jedinice jednu na drugu. ▪ NE vješajte jedinicu na strop.
Jaki vjetrovi (≥18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može uzrokovati:
▪ slabljenje radnog učinka; ▪ često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja; ▪ prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka; ▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on
se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka usmjerenim prema zidu, a NE izravno izloženom vjetru.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
9
Page 10
5 Priprema
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
a Ploča vjetrobrana b Prevladavajući smjer vjetra c Izlaz zraka
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe),
tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme. Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije, izmjerena vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka navedena za Spektar zvuka u tehničkim podacima zbog okolnog šuma i refleksije zvuka.
a Vjetar s mora b Zgrada c Vanjska jedinica d Vjetrobran
Vanjska jedinica predviđena je samo za postavljanje na otvorenom prostoru i za temperature okoline od –10~50°C u načinu hlađenja te od –20~24°C u načinu grijanja.

5.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice u hladnoj klimi

Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
INFORMACIJE
Razina tlaka zvuka je niža od 70dBA.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira ▪ U vozilima ili plovilima ▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja jedinice.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora. Primjer: Iza zgrade.
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora, postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice ▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
10
a Nadstrešnica ili kućica za snijeg b Postolje c Prevladavajući smjer vjetra d Izlaz zraka
U svakom slučaju, ostavite najmanje 300 mm slobodnog prostora ispod jedinice. Osim toga, pazite da je jedinica postavljena najmanje 100 mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Za više pojedinosti vidi "6.3Montaža vanjske jedinice"[412].
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.

5.2.3 Duljina i visinska razlika cjevovoda rashladnog sredstva

Što? Razmak
Najveća dopuštena duljina cijevi 20m Najmanja dopuštena duljina cijevi 1,5m Najveća dopuštena visinska razlika 15m
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 11

6 Instalacija

t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

5.3 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva

5.3.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornom
kiselinom.
Promjer cijevi:
Cijev za tekućinu Ø6,4mm (1/4") Cjevovod plina Ø9,5mm (3/8")
Stupanj tvrdoće i debljina stjenke cijevi:
Outer diameter
(Ø)
6.4mm (1/4") Annealed (O) ≥0.8mm
9.5mm (3/8") Annealed (O)
(a)
Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može biti potrebna veća debljina cijevi.
Temper grade Thickness (t)
(a)

5.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo

▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
▪ s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i
0,045kcal/mh°C)
▪ čija toplinska otpornost je najmanje 120°C
▪ Debljina izolacije
Vanjski promjer
cijevi (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 12~15mm
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.
Unutarnji promjer
izolacije (Øi)
Debljina izolacije (t)

5.4 Priprema električnog ožičenja

5.4.1 O pripremi električnog ožičenja

UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače. ▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka. ▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar. ▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima. ▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje. ▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
6 Instalacija

6.1 Pregled: Postavljanje

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da biste instalirali sustav.
Uobičajeni tijek rada
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza: 1 Otvaranje jedinice 2 Montaža vanjske jedinice 3 Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo 4 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva 5 Punjenje rashladnog sredstva 6 Spajanje električnog ožičenja 7 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
INFORMACIJE
Također pročitajte "6.7.4 Specifikacije standardnih
komponenti ožičenja"[419].
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07

6.2 Otvaranje jedinica

6.2.1 Više o otvaranju jedinica

U određeno vrijeme, trebate otvoriti jedinicu. Primjer: ▪ Kod spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo ▪ Pri spajanju električnog ožičenja ▪ Prilikom postavljanja ili servisiranja jedinice
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.
11
Page 12
6 Instalacija
2
2
1
20 mm
311
574
211
(mm)
211
a
4× M8/M10

6.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA

6.3 Montaža vanjske jedinice

6.3.1 O vješanju vanjske jedinice

Razdoblje
Vanjska i unutarnja jedinica moraju biti postavljene i učvršćene da bi se mogao spojiti cjevovod rashladnog sredstva.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje vanjske jedinice obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Nabava konstrukcije za postavljanje. 2 Postavljanje vanjske jedinice. 3 Priprema odvoda kondenzata. 4 Sprječavanje prevrtanja jedinice.

6.3.2 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

6.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje

Provjerite je li podloga za postavljanje čvrsta i ravna kako jedinica ne bi uzrokovala vibracije ili buku tijekom rada.
U slučajevima gdje se vibracije mogu prenijeti na zgradu upotrijebite gumu otpornu na vibracije (lokalna nabava).
Kao što je prikazano na crtežu temelja, pričvrstite jedinicu s pomoću temeljnih svornjaka.
Pripremite 4 seta M8 ili M10 sidrenih vijaka, matice i podloške (lokalna nabava).
a 100mm iznad očekivane visine snijega

6.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice

6.3.5 Priprema odvoda kondenzata

▪ Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati. ▪ Jedinicu postavite na podlogu kako bi se osiguralo dobro
pražnjenje i izbjeglo nakupljanje leda.
▪ Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otpadna voda
otjecati dalje od uređaja.
▪ Izbjegavajte pražnjenje vode na pješačku stazu tako da u slučaju
niskih temperatura NE postane klizava.
▪ Ako jedinicu postavite na okvir, postavite vodootpornu ploču
unutar 150 mm od dna jedinice kako biste spriječili prodiranje vode u jedinicu i izbjegli kapanje ispuštene vode (pogledajte sliku u nastavku).
12
OBAVIJEST
Ako se jedinica postavlja u hladnom podneblju, poduzmite odgovarajuće mjere tako da se evakuirani kondenzat NE MOŽE zalediti.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 13
6 Instalacija
b
c
d
a
OBAVIJEST
Ako su otvori za kondenzat prekriven ugradbenom pločom ili površinom poda, stavite dodatna podnožja u visini ≤30mm ispod nogu vanjske jedinice.
INFORMACIJE
Više o dostupnim mogućnostima saznajte od svog dobavljača.
1 Upotrijebite ispusni čep za ispust. 2 Upotrijebite crijevo od Ø16mm (lokalna nabava).
a Odljev kondenzata b Donji okvir c Ispusni čep d Crijevo za kondenzat (lokalna nabava)

6.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice

U slučaju postavljanja jedinice na mjestima gdje je snažan vjetar može nagnuti, poduzmite sljedeće mjere:
1 Pripremite 2 kabela kao što je naznačeno na ilustraciji (lokalna
nabava).
2 Postavite 2 kabela preko vanjske jedinice. 3 Umetnite gumeni podložak (lokalna nabava) između kabela i
vanjske jedinice kako biste spriječili grebanje boje kabelima.
4 Pričvrstite krajeve kabela. 5 Zategnite kablove.

6.4 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva

6.4.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo

Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
Utvrdite da su vanjska i unutarnja jedinica postavljene.
Uobičajeni tijek rada
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva obuhvaća: ▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na unutarnju jedinicu ▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na vanjsku jedinicu ▪ Izoliranje cijevi rashladnog sredstva
▪ Držite na umu smjernice za:
▪ Savijanje cijevi ▪ Širenje završetaka cijevi ▪ Korištenje zapornih ventila

6.4.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
OPREZ
▪ Upotrijebite holender maticu pričvršćenu uz jedinicu. ▪ Za sprječavanje istjecanja plina, rashladno ulje
nanesite samo na unutarnju površinu proširenja. Upotrijebite rashladno ulje za R32.
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve.
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu
cijevi.
▪ NEMOJTE ponovno upotrebljavati cijevi iz prethodnih
instalacija.
▪ Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32
jedinicu nemojte ugraditi sušilo. Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sustav.
OBAVIJEST
Uzmite u obzir slijedeće mjere kod cjevovoda rashladnog sredstva:
▪ Izbjegavajte da u rashladni krug uđe bilo što (npr. zrak)
osim predviđenog rashladnog sredstva.
▪ Kada dodajete rashladno sredstvo upotrijebite samo
R32.
▪ Kod instalacije koristite samo one alate (npr.
manometar razvodnika) koji se upotrebljavaju isključivo za instalacije R410A i podnose tlak kako bi spriječili ulazak stranih tvari (npr. mineralnih ulja i vlage) u sustav.
▪ Cjevovod treba postaviti tako da proširenje na kraju
cijevi NIJE izloženo mehaničkom naprezanju.
▪ Zaštitite cjevovod kako je opisano u slijedećoj tablici da
spriječite ulazak nečistoća, tekućine ili prašine u cijev.
▪ Pri postavljanju bakrenih cijevi kroz zidove potreban je
velik oprez (vidi sliku dolje).
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
13
Page 14
6 Instalacija
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
a b
c
Jedinica Razdoblje
Način zaštite
postavljanja
Vanjska jedinica >1mjesec Pričvrstite cijev
<1mjesec Pričvrstite cijev ili je
Unutarnja jedinica Bez obzira na
spojite trakom
razdoblje
INFORMACIJE
NE OTVARAJTE zaporni ventil rashladnog sredstva prije provjere cijevi rashladnog sredstva. Trebate li dodati rashladno sredstvo, nakon dodavanja preporučuje se otvaranje zapornog ventila rashladnog sredstva.
UPOZORENJE
Dobro učvrstite cjevovod rashladnog sredstva, prije nego pokrenete rad kompresora. Ako rashladne cijevi NISU spojene, a zaporni ventil je otvoren dok kompresor radi, biti će usisan zrak. To će prouzročiti nenormalni tlak u krugu hlađenja a time i kvar opreme ili čak povrede.

6.4.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda

Prilikom spajanja cijevi imajte na umu sljedeće smjernice: ▪ Prilikom postavljanja reducirajuće navojne matice unutarnju stranu
proširenja premažite eterskim ili esterskim uljem. Prije nego što je čvrsto pritegnete, zakrenite je 3 do 4 puta rukom.

6.4.5 Za proširivanje otvora cijevi

OPREZ
▪ Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja
rashladnog plina.
▪ NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite
nova proširenja kako biste spriječili istjecanje rashladnog plina.
▪ Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz
jedinicu. Upotreba drugačijih "holender" matica može prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
1 Odrežite kraj cijev rezačem za cijevi. 2 Odstranite srh s odrezanim krajem okrenutim prema dolje tako
da komadići NE uđu u cijev.
a Režite točno pod pravim kutovima. b Uklonite srh.
3 Uklonite holender maticu s protupovratnog ventila i stavite
holender maticu na cijev.
4 Proširite cijev. Postavite točno u položaj prikazan na sljedećoj
ilustraciji.
▪ Pri otpuštanju holender matice UVIJEK upotrijebite 2 ključa
zajedno.
▪ Prilikom spajanja cijevi, za pritezanje holender matice UVIJEK
zajedno upotrijebite viličasti i momentni ključ. Time ćete spriječiti oštećenja i propuštanje matice.
a Moment ključ b Viličasti ključ c Cijevna spojnica d Holender matica
Dimenzija
cjevovoda
(mm)
Moment sile
stezanja (N•m)
Dimenzije
holendera (A)
(mm)
Oblik
proširenja
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1 Ø9,5 33~39 12,8~13,2

6.4.4 Smjernice za savijanje cijevi

Za savijanje upotrijebite savijač cijevi. Sva savijanja cijevi trebaju biti što nježnija (polumjer savijanja treba biti 30~40 mm ili veći).
Alat za
proširivanje za
R32 (tip čeljusti)
Uobičajeni alat za proširivanje
Tip spojke
(čeljusti)
(Tip Ridgid)
Tip s krilnom
maticom
(tip Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Provjerite da li je proširenje dobro izvedeno.
a Unutarnja površina proširenja MORA biti besprijekorna. b Završetak cijevi MORA biti ravnomjerno proširen u
savršenom krugu.
c Pazite da je stavljena holender matica.

6.4.6 Korištenje zapornog ventila i servisnog priključka

OPREZ
NEMOJTE otvarati ventile prije dovršetka proširivanja završetka cijevi. To može dovesti do curenja rashladnog plina.
Za rukovanje zapornim ventilom
Imajte na umu sljedeće smjernice: ▪ Zaporni ventili tvornički su zatvoreni. ▪ Sljedeća ilustracija prikazuje dijelove zapornog ventila potrebne za
rukovanje ventilom.
14
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 15
c
d
a
b
a Servisni priključak i poklopac servisnog priključka
a
b
a
bc
b Klip ventila c Priključak vanjskog cjevovoda d Poklopac klipa
▪ Oba zaporna ventila držite otvorenima tijekom rada. ▪ NE primjenjujte preveliku silu na klip ventila. To može oštetiti
kućište ventila.
▪ Zaporni ventil UVIJEK pričvrstite viličastim ključem, a zatim
moment ključem otpustite ili stegnite maticu s proširenjem. Viličasti ključ NE postavljajte na poklopac klipa ventila jer to može prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
6 Instalacija
Stavka Moment zatezanja (N•m)
Kapa priključka, tekuća faza 14,2~17,2 Kapa priključka, plinska faza 17,1~20,9
Za rukovanje poklopcem servisnog priključka
▪ UVIJEK upotrebljavajte gibljivu cijev za punjenje koja je
opremljenu s potisnim trnom za ventil, jer je servisni priključak ventila tipa Schrader.
▪ Nakon korištenja zapornog ventila, stegnite kapu ventila i
provjerite da rashladno sredstvo nigdje ne curi.
Stavka Moment zatezanja (N•m)
Poklopac servisnog priključka 10,8~14,7

6.4.7 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicu

Duljina cijevi. Neka vanjski cjevovod bude što je moguće kraći. ▪ Cijevne spojnice. Zaštitite vanjski cjevovod od fizičkog oštećenja.
1 Spojite priključak rashladne tekućine s unutarnje jedinice sa
zapornim ventilom tekućine vanjske jedinice.
a Viličasti ključ b Moment ključ
▪ Ako se očekuje da će radni tlak biti nizak (npr. tijekom hlađenja
dok je vanjska temperatura niska), zabrtvite maticu s proširenjem u zapornom ventilu na plinovodu s pomoću silikonskog brtvila kako biste spriječili smrzavanje.
Silikonsko brtvilo, pazite da ne bude pukotina.
Za otvaranje/zatvaranje zapornog ventila
1 Uklonite kapu sa zapornog ventila. 2 Umetnite imbus ključ (na strani tekuće faze: 4mm, plinska faza:
6mm) u zaporni ventil i okrećite ga:
Suprotno od kazaljke sata za otvaranje U smjeru kazaljke sata za zatvaranje
3 Kada se zaporni ventil NE DA dalje okretati, prekinite okretanje. 4 Postavite kapu na zaporni ventil.
Rezultat: Ventil je sada otvoren/zatvoren.
Za rukovanje poklopcem klipa ventila
▪ Poklopac klipa ventila zabrtvljen je na mjestu označenom
strelicom. NE oštećujte ga.
a Zaporni ventil tekuće faze b Zaporni ventil plinske faze c Servisni priključak
2 Spojite priključak za rashladni plin s unutarnje jedinice sa
zapornim ventilom za plin vanjske jedinice.
OBAVIJEST
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal ili umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu traku.

6.5 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva

6.5.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva

Zabrtvljenost unutarnjeg cjevovoda rashladnog sredstva u vanjskoj jedinici tvornički je testirana i utvrđeno da nema curenja. Vi trebate provjeriti samo vanjski rashladni cjevovod vanjske jedinice.
Prije provjere cjevovoda rashladnog sredstva
Utvrdite da je rashladni cjevovod spojen između vanjske i unutarnje jedinice.
Uobičajeni tijek rada
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva tipično se sastoji od slijedećih faza:
1 Provjera ima li curenja na rashladnom cjevovodu. 2 Vakuumsko isušivanje da se iz cjevovoda rashladnog sredstva
ukloni sva vlaga, zrak ili dušik.
Ako postoji mogućnost da je u cjevovodu rashladnog sredstva prisutna vlaga (na primjer, kišnica može ući u cjevovod), najprije izvršite donji postupak vakuumskog isušivanja sve dok se ne ukloni sva vlaga.
▪ Nakon rukovanja zapornim ventilom, zategnite poklopac klipa
ventila i provjerite je li došlo do istjecanja rashladnog sredstva.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
15
Page 16
6 Instalacija
ihj
abc
h
k
d
f f
e
g

6.5.2 Mjere opreza pri ispitivanju cijevi rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
OBAVIJEST
Koristite 2-stupanjsku vakuumsku sisaljku s nepovratnim ventilom, koja može vakumirati do tlaka od −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr apsolutnog tlaka). Pazite da ulje iz sisaljke ne poteče u suprotnom smjeru u sustav dok sisaljka ne radi.
OBAVIJEST
Ovu vakuumsku crpku upotrijebite samo za R32. Upotrebom iste crpke za druga rashladna sredstva možete oštetiti crpku i jedinicu.
OBAVIJEST
▪ Priključite vakuumsku crpku na servisni priključak
zapornog ventila plina.
▪ Pripazite da zaporni ventil plina i zaporni ventil tekućine
budu dobro zatvoreni prije izvođenja provjere propusnosti ili vakuumskog isušivanja.
1 Na sustav primijenite vakuum dok tlak u grani ne pokaže
2 Ostavite tako 4-5minuta pa provjerite tlak:

6.5.3 Za provjeru curenja

OBAVIJEST
NE premašujte maksimalan radni tlak jedinice (pogledajte “PS High” na nazivnoj pločici jedinice).
OBAVIJEST
Uvjerite se da je upotrijebljena ispitna sapunica nabavljena od Vašeg dobavljača opreme. Nemojte upotrebljavati običnu vodenu sapunicu jer može uzrokovati pucanje 'holender' matice (vodena sapunica može sadržavati soli koje upijaju vlagu koja će se zalediti kada se cijev ohladi), i/ili dovesti do korozije 'holender' spojeva (u vodi sapunice može biti amonijaka koji uzrokuje nagrizanje između mjedene matice i proširenja bakarne cijevi).
1 Napunite sustav dušikom do tlaka na manometru od najmanje
200 kPa (2 bar). Preporučuje se stavljanje pod pritisak od 3000kPa (30bar) radi otkrivanja malih pukotina.
2 Provjerite postoji li curenje primjenom otopine za test
mjehurićima na sve spojeve.
3 Ispustite sav dušik.
3 Vakuumirajte sustav najmanje 2sata s tlakom u grani −0,1MPa
4 Nakon isključivanja crpke, tlak provjeravajte barem još 1sat. 5 Ako NE uspijete postići ciljni vakuum ili NE MOŽETE održavati

6.5.4 Za vakuumsko isušivanje

OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
NEMOJTE pokretati jedinicu ako je vakumirana.
Spojite vakuumsku crpku i granu manometra kako slijedi:

6.6 Punjenje rashladnog sredstva

6.6.1 O izmjeni rashladnog sredstva

Vanjska jedinica je tvornički napunjena rashladnim sredstvom, ali u nekim slučajevima može biti potrebno sljedeće:
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
a Niskotlačni manometar b Razvodnik manometara c Visokotlačni manometar d Niskotlačni ventil (Lo) e Visokotlačni ventil (Hi)
f Crijeva za punjenje g Vakuumska sisaljka h Kape ventila
i Servisni priključak j Zaporni ventil plinske faze
k Zaporni ventil tekuće faze
−0,1MPa (−1bar).
Ako se tlak… Događa se sljedeće…
Ne mijenja U sustavu nema vlage.
Postupak je završen.
Povisi U sustavu ima vlage. Prijeđite
na sljedeći korak.
(−1bar).
vakuum 1sat, učinite sljedeće:
▪ Ponovo provjerite ima li propuštanja. ▪ Ponovo provedite postupak vakuumskog isušivanja.
OBAVIJEST
Obavezno otvorite zaporne ventile nakon spajanja rashladnog cjevovoda i obavljenog vakuumskog sušenja. Pokretanje sustava sa zatvorenim zapornim ventilima može pokvariti kompresor.
INFORMACIJE
Nakon otvaranja zapornog ventila moguće je da se tlak u cjevovodu rashladnog sredstva NE povisi. Između ostalog, to može biti prouzročeno zatvorenim ekspanzijskim ventilom u krugu vanjske jedinice, ali NIJE nikakva prepreka ispravnom radu jedinice.
Što Kada
Kada je ukupna duljina cijevi tekuće faze veća od navedene (vidi kasnije).
16
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 17
6 Instalacija
Što Kada
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
Prije punjenja dodatnog rashladnog sredstva, utvrdite da je vanjski cjevovod vanjske jedinice ispitan (tlačna proba, vakuumsko sušenje).
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste mogli puniti rashladno sredstvo.
Tipičan redoslijed rada – Punjenje dodatnog rashladnog sredstva tipično se sastoji od sljedećih faza:
1 Određivanje treba li i koliko dodatnog punjenja. 2 Ako treba, napuniti dodatno rashladno sredstvo. 3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Prije potpunog ponovnog punjenja rashladnog sredstva, obavezno treba biti učinjeno sljedeće:
1 Sve rashladno sredstvo je uklonjeno iz sustava. 2 Ispitan je vanjski cjevovod vanjske jedinice (tlačna proba,
vakuumsko sušenje).
3 Izvršeno je vakuumsko sušenje nutarnjeg cjevovoda rashladnog
sredstva vanjske jedinice.
OBAVIJEST
Prije dovršetka ponovnog punjenja izvedite vakuumsko isušivanje i na unutarnjem cjevovodu rashladnog sredstva vanjske jedinice.
Tipičan redoslijed rada – Potpuno ponovno punjenje dodatnog rashladnog sredstva tipično se sastoji od sljedećih faza:
1 Određivanje koliko rashladnog sredstva puniti. 2 Punjenje rashladnog sredstva. 3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.
Primjer:
▪ Kod premještanja sustava. ▪ Nakon curenja.

6.6.2 O rashladnom sredstvu

Proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove. NE ispuštajte plinove u atmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R32 Vrijednost potencijala globalnog zatopljenja (GEP): 675
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE bušiti ili paliti dijelove kruga rashladnog
sredstva.
▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje
odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo u sustavu nema
mirisa.
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo u jedinici je blago zapaljivo, ali
normalno NE curi iz sustava. Ako rashladno sredstvo
procuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ili
štednjakom može dovesti do požara ili stvaranja štetnog
plina.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite
prostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
NEMOJTE upotrebljavati uređaj dok serviser ne potvrdi da
je popravljen dio iz kojeg je curilo rashladno sredstvo.

6.6.3 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

6.6.4 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva

Ako ukupna duljina cjevovoda tekućine
iznosi…
≤10m NE ulijevajte dodatno rashladno sredstvo. >10m R=(ukupna duljina (m) cjevovoda tekućine–
10m)×0,020 R=dodatno punjenje (kg) (zaokruženo u
jedinicama od 0,01kg)
INFORMACIJE
Duljina cjevovoda jest jednosmjerna duljina cjevovoda tekućine.
Događa se sljedeće…

6.6.5 Za određivanje količine kompletnog punjenja

INFORMACIJE
Ako je potrebno kompletno punjenje, ukupno punjenje rashladnog sredstva iznosi: tvorničko punjenje rashladnog sredstva (pogledajte nazivnu pločicu jedinice) + utvrđena dodatna količina.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
17
Page 18
6 Instalacija
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

6.6.6 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva

UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte samo rashladno sredstvo R32. Druge
tvari mogu prouzročiti eksploziju i nezgode.
▪ R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost
njegova potencijala globalnog zatopljenja (GWP) je
675. NE ispuštajte te plinove u atmosferu.
▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVIJEK nosite
zaštitne rukavice i naočale.
OPREZ
Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više od dopuštene količine rashladnog sredstva.
Preduvjet: Prije punjenja rashladnog sredstva, utvrdite da je cjevovod spojen i ispitan (tlačna proba i vakuumsko sušenje).
1 Priključite bocu rashladnog sredstva na servisni priključak. 2 Napunite dodatnu količinu rashladnog sredstva. 3 Otvorite zaporni ventil plina.
Ako je u slučaju rastavljanja ili promjene lokacije sustava potrebno ispumpavanje, više informacija potražite pod naslovom "12.2 Za
ispumpavanje"[423].

6.6.7 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima

1 Popunite naljepnicu na slijedeći način:
▪ Da je cjevovod rashladnog sredstva spojen i ispitan ▪ Da su spojene cijevi za vodu
Uobičajeni tijek rada
Spajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Utvrditi odgovara li sustav električnog napajanju električnim
specifikacijama jedinica. 2 Spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu. 3 Spajanje električnog ožičenja na unutarnju jedinicu. 4 Spajanje glavnog električnog napajanja.
6.7.2 Mjere opreza za spajanje električnog
ožičenja
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
UPOZORENJE
Upotrijebite tip prekidača s odvajanjem svih polova s najmanje 3 mm raspora između kontakata, koji pruža potpuno odvajanje pod nadnaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je oštećen kabel za napajanje, MORA ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili slične stručne osobe kako bi se izbjegle opasnosti.
a Ako je s jedinicom isporučena višejezična naljepnica o
fluoriranim stakleničkim plinovima (vidi pribor) skinite dio na odgovarajućem jeziku i zalijepite na vrh od a.
b Tvornički punjeno rashladno sredstvo: pogledajte nazivnu
pločicu jedinice
c Napunjena dodatna količina rashladnog sredstva d Ukupno punjenje rashladnog sredstva e Količina fluoriranih stakleničkih plinova ukupnog
punjenja rashladnog sredstva izražene u tonama ekvivalenta CO2.
f GWP = Potencijal globalnog zagrijavanja
OBAVIJEST
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama:
UPOZORENJE
NEMOJTE spajati žicu napajanja na unutarnju jedinicu. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE upotrebljavati lokalno kupljene električne
dijelove unutar proizvoda.
▪ Električno napajanje crpke za kondenzat, itd., nemojte
dovoditi razvodom iz rednih stezaljki. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Držite ožičenje spajanja između jedinica dalje od bakarnih cijevi koje nemaju toplinsku izolaciju jer te cijevi mogu biti
vrlo vruće. GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina punjenja rashladnog sredstva [u kg]/1000
Koristite GWP vrijednost navedenu na naljepnici punjenja rashladnog sredstva.
2 Natpis pričvrstite na unutrašnji dio vanjske jedinice blizu
zapornih ventila za plin i tekućinu.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Svi električni dijelovi (uključujući termistore) su pod
naponom električnog napajanja. Ne dodirujte ih golim
rukama.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA

6.7 Spajanje električnog ožičenja

SMRTNIM POSLJEDICAMA
Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od

6.7.1 Više o spajanju električnog ožičenja

Prije spajanja električnog ožičenja
Provjerite:
18
10minute pa izmjerite napon na stezaljkama kondenzatora
glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama.
Napon MORA biti manji od 50 V DC da biste mogli
dodirnuti električne komponente. Lokaciju stezaljki
potražite u shemi ožičenja.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 19
DC-
DC+
h
edcb f
a
g
a Multimetar (raspon napona istosmjerne struje)
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
a b
50 Hz 220-240 V
c d
f
a b e
b S80 – dovodna žica prekretnog elektroventila c S70 – dovodna žica motora ventilatora d LED e S90 – dovodna žica termistora
f S20 – dovodna žica elektroničkog ekspanzionog ventila g S40 – dovodna žica termo-releja preopterećenja h DB1 - diodni most

6.7.3 Smjernice za spajanje električnog ožičenja

Imajte na umu sljedeće: ▪ Ako su posrijedi upletene žice vodiča, na kraj žice postavite
okrugli nelemljeni priključak. Okrugli priključak postavite na žicu sve do pokrivenog dijela pa ga pričvrstite odgovarajućim alatom.
a Upletena žica vodiča b Okrugli nelemljeni terminal
▪ Za ugradnju žica primijenite sljedeće metode:
Vrsta žice Način postavljanja
Jednožilna žica
6 Instalacija

6.7.4 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja

Komponenta Razred 20 Razred 25+35
Kabel električnog napajanja
Kabel za međuvezu (unutarnja↔vanjska)
Preporučeni vanjski osigurač 10 A 13 A Strujni zaštitni prekidač - FID MORA zadovoljavati važeće
6.7.5 Za spajanje električnog ožičenja na
1 Uklonite servisni poklopac. Vidi "6.2.2 Za otvaranje vanjske
jedinice"[412].
2 Skinite izolaciju (20mm) sa žica.
3 Otvorite stezaljku žice. 4 Spojite spojni kabel i električno napajanje kako slijedi:
Napon 220~240V Faza 1~ Frekvencija 50Hz Dimenzije žice 3-žilni kabel
2,5 mm²~4,0 mm²
H05RN-F (60245 IEC 57)
4-žilni kabel
1,5 mm²~2,5 mm² i
primjenljivo za 220~240 V
H05RN-F (60245 IEC 57)
propise
vanjsku jedinicu
a Izolaciju skinite samo do ove točke b Prekomjerno skidanje izolacije može dovesti do
električnog udara ili kratkog spoja
Upletena žica vodiča s okruglim nelemljenim priključkom
Momenti stezanja
Stavka Moment sile stezanja (N•m)
M4 (X1M) 1,5~1,6 M4 (uzemljenje) 1,4~1,5
▪ Žica uzemljenja između rasterećenja voda i stezaljke mora biti
dulja od drugih žica.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
a Uvijena jednožilna žica b Vijak c Ravna podloška
a Priključak b Vijak c Ravna podloška O Dopušteno X NIJE dopušteno
a Kabel za međuvezu b Kabel električnog napajanja c Automatski osigurač d Strujni zaštitni prekidač - FID e Električno napajanje
f Uzemljenje
19
Page 20

7 Puštanje u pogon

g
b
a
f
e
cd
1
1
2
5 Dobro stegnite vijke rednih stezaljki. Preporučujemo uporabu
križnog odvijača.

6.8 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice

6.8.1 Za dovršetak postavljanja vanjske jedinice

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Sa sigurnošću utvrdite da je sustav pravilno uzemljen. ▪ Prije servisiranja isključite električno napajanje. ▪ Prije nego uključite električno napajanje stavite na
mjesto poklopac.
OBAVIJEST
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal ili umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu traku.
1 Izolirajte i pričvrstite cijevi rashladnog sredstva i kablove na
sljedeći način:
a Cijev za plin b Izolacija cijevi za plin c Kabel za međuvezu d Vanjsko ožičenje (ako je primjenjivo) e Cijev za tekućinu
f Izolacija cijevi za tekućinu
g Završna traka
2 Postavite servisni poklopac.

6.8.2 Za zatvaranje vanjske jedinice

OBAVIJEST
Prilikom zatvaranja poklopca vanjske jedinice pazite da moment pritezanja NE premaši 1,3N•m.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Kompresor koristite samo na sustavima s uzemljenjem. ▪ Prije servisiranja kompresora isključite napajanje. ▪ Nakon servisiranja ponovo pričvrstite poklopac
upravljačke kutije i servisni pokrov.
OPREZ
Uvijek nosite zaštitne naočale i zaštitne rukavice.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
▪ Upotrijebite rezač cijevi za da biste uklonili kompresor. ▪ NEMOJTE koristiti plamen za lemljenje. ▪ Upotrebljavajte samo odobrena rashladna sredstva i
maziva.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
NE dodirujte kompresor golim rukama.
7 Puštanje u pogon

7.1 Pregled: puštanje u pogon

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati da biste sustav pustili u rad nakon što ga instalirate.
Uobičajeni tijek rada
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Provjera "Popisa provjera prije puštanja u rad". 2 Obavljanje probnog rada sustava.

7.2 Mjere opreza kod puštanja u rad

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
OPREZ NEMOJTE provoditi postupak ispitivanja dok radite na
unutarnjim jedinicama.
Dok provodite postupak ispitivanja, NEe samo vanjska jedinica nego i vanjske jedinice će također raditi. Rad na unutarnjoj jedinici dok provodite postupak ispitivanja je opasan.
OPREZ
NEMOJTE stavljajte prst, šipke ili druge predmete u ulazne ili izlazne ispuhe. NEMOJTE uklanjati zaštitu ventilatora. Budući da se ventilator vrti velikom brzinom, uzrokovat će povredu.
Tijekom probnog rada vanjska jedinica i unutarnje jedinice će se

6.9 O kompresoru

Prilikom servisiranja kompresora imajte uvijek na umu sljedeće mjere opreza:
pokrenuti. Sa sigurnošću utvrdite da su završene sve pripreme svih unutarnjih jedinica (vanjski cjevovod, električno ožičenje, odzračivanje, …). Pojedinosti potražite u priručniku za postavljanje unutarnjih jedinica.
7.3 Kontrolni popis prije puštanja u
Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite stavke navedene dolje. Kada su izvršene sve provjere, jedinicu treba zatvoriti. Pokrenite jedinicu nakon što je zatvorena.
20
pogon
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 21

8 Konfiguracija

J12
J11
J9
J8
J6
J5
Unutarnja jedinica pravilno je postavljena.
Vanjska jedinica pravilno je postavljena.
Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja su zategnuti.
Napon napajanja mora odgovarati naponu na identifikacijskoj naljepnici uređaja.
NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih dijelova u razvodnojkutiji.
NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutar unutarnje i vanjske jedinice.
Rashladno sredstvo NE curi.
Cijevi rashladnog sredstva (plina i tekućine) toplinski su
izolirane. Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi su
pravilno izolirane. Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici
potpuno su otvoreni. Sljedeća lokalna ožičenja postavljena su između vanjske
i unutarnje jedinice u skladu s ovim dokumentom i važećim zakonima.
Odvod kondenzata
Provjerite ističe li odvod neometano. Moguća posljedica: Kondenzirana voda može kapati.
Unutarnja jedinica prima signal od korisničkog sučelja.

7.6 Uključivanje vanjske jedinice

Više informacija o konfiguraciji i puštanju sustava u pogon potražite u priručniku za postavljanje unutarnje jedinice.
8 Konfiguracija

8.1 Postavke za spremišta

Koristite ovu funkciju za hlađenje kod niske vanjske temperature. Ova funkcija je predviđena za prostorije kao što su sobe s opremom ili računalima. NIKADA je ne koristite u stanu ili u uredu gdje borave ljudi.

8.2 Za postavljanje načina za nestambene objekte

Kod presijecanja premosnika J6 na tiskanoj pločici, proširit će raspon rada do –15°C. Način rada za pogonske prostore će prestati ako vanjska temperatura padne ispod –20°C i vratit će se kada temperatura ponovo naraste.
Za spojni kabel upotrijebljene su propisane žice.
Osigurači, strujne zaštitne sklopke ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljaju se u skladu su s ovim dokumentom i NE smiju biti premošteni.

7.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon

Za postupak odzračivanja.
Za probni rad.

7.5 Za probni rad

Preduvjet: Električno napajanje MORA biti propisanog raspona. Preduvjet: Probni pogon treba obaviti u načinu hlađenja ili grijanja. Preduvjet: Probni rad treba provesti u skladu sa priručnikom za
upotrebu unutarnje jedinice kako biste se uvjerili da sve funkcije i dijelovi pravilno rade.
1 U postupku hlađenja, izaberite najnižu temperaturu koja se
može programirati. U postupku grijanja, izaberite najvišu temperaturu koja se može programirati. Probni rad se može onemogućiti ako je potrebno.
2 Po završetku probnog rada postavite temperaturu na normalnu
razinu. U modu hlađenja: 26~28°C, u modu grijanja: 20~24°C.
3 Sustav prestaje s radom 3minute nakon isključivanja jedinice.
INFORMACIJE
▪ Čak i kada je jedinica isključena, ona troši struju. ▪ Kada se nakon nestanka struja ponovo vrati, uspostavit
će se prethodno izabrani način rada.
INFORMACIJE
▪ Unutarnja jedinica povremeno može proizvoditi buku
zbog uključivanja i isključivanja ventilatora vanjske jedinice.
▪ NEMOJTE stavljati ovlaživače ili druge stvari koje
mogu povećati vlagu u prostoriji gdje se koristi način rada za pogonske prostore.
▪ Presijecanje premosnika J6 postavlja ventilator
unutarnje jedinice na najveću brzinu.
▪ NEMOJTE koristiti te postavke u stanovima ili uredima
u kojima borave ljudi.

9 Predaja korisniku

Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku obavezno objasnite sljedeće:
▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da
je čuva za buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitu dokumentaciju može pronaći na URL-u navedenom ranije u ovom priručniku.
▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što mora
napraviti u slučaju problema.
▪ Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanja
jedinice.
▪ Upoznajte korisnika sa savjetima za uštedu energije kako je
opisano u priručniku za rukovanje.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
21
Page 22

10 Održavanje i servisiranje

10 Održavanje i servisiranje
OBAVIJEST
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom godišnje. Međutim, važeći zakonski propisi mogu zahtijevati kraće rokove održavanja.
OBAVIJEST
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama:
GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina punjenja rashladnog sredstva [u kg]/1000

10.1 Pregled: održavanje i servisiranje

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ Mjere sigurnosti pri održavanju ▪ Godišnje održavanje vanjske jedinice

10.2 Mjere opreza pri održavanju

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
OBAVIJEST:Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radova dodirnite metalni dio jedinice kako biste uklonili statički elektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.
UPOZORENJE
▪ Prije obavljanja bilo kakvih radova na održavanju i
popravcima, UVIJEK isključite krug na prekidaču kruga na priključnoj ploči, izvadite osigurače ili otvorite zaštitne naprave jedinice.
▪ NE dodirujte dijelove koji su bili pod naponom 10
minuta nakon što je prekinuto napajanje, jer još uvijek postoji opasnost od visokog napona.
▪ Napominjemo da neki dijelovi električnih komponenti
mogu biti jako vrući. ▪ Budite oprezni da NE dodirnete vodički dio. ▪ NE ispirite uređaj vodom. To može prouzročiti strujne
udare ili požar.

11 Uklanjanje problema

11.1 Pregled: uklanjanje problema

U ovom je poglavlju opisano što trebate učiniti u slučaju problema. Ono sadrži informacije o rješavanju problema na temelju simptoma.
Prije otklanjanja smetnji
Obavite temeljit vizualni pregled jedinice i potražite očite greške kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.

11.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji

UPOZORENJE
▪ Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice,
UVIJEK provjerite je li jedinica odvojena od električne mreže. Isključite odgovarajući prekidač.
▪ Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu i
pronađite zašto se sigurnosni uređaj aktivirao prije nego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujte sigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s tvornički zadanih postavki. Ako ne možete pronaći uzrok problema, obratite se dobavljaču.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne toplinske sklopke: ovaj se uređaj NE SMIJE napajati putem vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski programator, niti priključiti u strujni krug koji redovito uključuje i isključuje komunalna služba.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA

11.3 Rješavanje problema na temelju simptoma

11.3.1 Simptom: Jedinice mogu pasti, vibrirati ili praviti buku

Mogući uzroci Korektivni postupci
Unutarnje jedinice nisu pouzdano instalirane

11.3.2 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema očekivanom

Instalirajte unutarnje jedinice dobro osigurane.

10.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice

Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje: ▪ Izmjenjivač topline
Izmjenjivač topline vanjske jedinice može se začepiti prašinom, nečistoćama lišćem i drugim. Preporučujemo čišćenje izmjenjivača topline jednom godišnje. Začepljeni izmjenjivač topline može dovesti do preniskog ili previsokog tlaka što će rezultirati lošijim performansama.
22
Mogući uzroci Korektivni postupci
Pogrešan priključak električnih vodiča
Curenje plina Provjerite ima li propuštanja
Spojite ispravno električne vodiče.
plina.

11.3.3 Simptom: Propuštanje vode

Mogući uzroci Korektivni postupci
Nepotpuna toplinska izolacija (cijevi za plin i tekućinu, unutrašnji dijelovi produžetka crijeva za kondenzat)
Sa sigurnošću utvrdite da je toplinska izolacija cijevi i crijeva za kondenzat potpuna.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 23

12 Odlaganje na otpad

a
c
b
d
d
e
Mogući uzroci Korektivni postupci
Nepravilno spojen odvod kondenzata
Učvrstite odvod.

11.3.4 Simptom: Električno propuštanje

Mogući uzroci Korektivni postupci
Uređaj NIJE pravilno uzemljen Provjerite i popravite spojeve
uzemljenja.

11.3.5 Simptom: Jedinica NE radi ili je oštećena pregaranjem

Mogući uzroci Korektivni postupci
Ožičenje NIJE izvedeno u skladu sa specifikacijama
Ispravite ožičenje.

11.4 Pogrešna dijagnoza svjetleće diode na tiskanoj pločici vanjske jedinice

LED je… Dijagnoza
trepće Normalno.
▪ Provjerite unutarnju jedinicu.
UKLJ. ▪ Isključite napajanje i ponovo ga uključite, i
provjerite LED u roku približno 3 minute. Ako se LED ponovo uključi kvar je na tiskanoj pločici vanjske jedinice.
ISKLJ. 1 Napon napajanja (za štednju energije).
2 Greška električnog napajanja. 3 Isključite napajanje i ponovo ga uključite,
i provjerite LED u roku približno 3 minute. Ako se LED ponovo isključi kvar je na tiskanoj pločici vanjske jedinice.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Kada jedinica ne radi svjetleće diode na tiskanoj pločici
su ugašene radi štednje energije.
▪ Čak i kada su svjetleće diode ugašene, redne stezaljke
i tiskana pločica mogu biti pod naponom.
INFORMACIJE
Više pojedinosti potražite u servisnom priručniku.

12.2 Za ispumpavanje

Primjer: Radi zaštite okoliša obavite ispumpavanje prilikom
premještanja ili odlaganja jedinice.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
OBAVIJEST
Tijekom postupka ispumpavanja zaustavite kompresor prije uklanjanja cjevovoda rashladnog sredstva. Ako tijekom ispumpavanja kompresor i dalje radi i zaporni ventil je otvoren, u sustav će se usisati zrak. Neuobičajeni tlak u krugu rashladnog sredstva može rezultirati kvarom kompresora ili oštećenjem sustava.
Postupkom ispumpavanja rashladno sredstvo potpuno će se izvući iz sustava u vanjsku jedinicu.
1 Skinite poklopac sa zapornog ventila za tekućinu i zapornog
ventila za plin.
2 Provedite prisilno hlađenje. Vidi "12.3 Za pokretanje i
zaustavljanje prinudnog hlađenja"[423].
3 Nakon 5 do 10minuta (nakon samo 1 ili 2minute u slučaju vrlo
niskih temperatura okoline (<−10°C)), zatvorite zaporni ventil tekućine s pomoću imbus ključa.
4 Provjerite na razvodniku je li dosegnut vakuum. 5 Nakon 2-3 minute zatvorite zaporni ventil plina i zaustavite
prinudno hlađenje.
12 Odlaganje na otpad
OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
12.3 Za pokretanje i zaustavljanje

12.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada

Uobičajeni tijek rada
Zbrinjavanje otpisanog sustava tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Ispumpavanje je sustava. 2 Odnošenje sustava u poduzeće za obradu specijalnog otpada.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
Postoje 2načina za provedbu prisilnog hlađenja. ▪ Postupak 1. Koristeći sklopku ON/OFF unutarnje jedinice (ako
postoji na unutarnjoj jedinici).
Postupak 2. Upotrebom korisničkog sučelja unutarnje jedinice.
a Zaporni ventil plinske faze b Smjer zatvaranja c 'Imbus' ključ d Kapa ventila e Zaporni ventil tekuće faze
prinudnog hlađenja
23
Page 24
12 Odlaganje na otpad

12.3.1 Da se pokrene i zaustavi prisilno hlađenje korištenjem 'ON/OFF' sklopke unutarnje jedinice

1 Držite pritisnutu sklopku ON/OFF najmanje 5sekundi.
Rezultat: Jedinica počinje raditi.
INFORMACIJE
Prisilno hlađenje automatski prestaje nakon 15minuta.
2 Za ranije zaustavljanje rada, pritisnite sklopku ON/OFF.

12.3.2 Da se pokrene i zaustavi prisilno hlađenje korištenjem korisničkog sučelja unutarnje jedinice

1 Podesite način rada na hlađenje. Pogledajte poglavlje
"Izvođenje pokusnog rada" u priručniku za postavljanje unutarnje jedinice.
Napomena: Probni rad automatski će se zaustaviti nakon otprilike 30minuta.
2 Za ranije zaustavljanje rada, pritisnite sklopku ON/OFF.
INFORMACIJE
Ako se koristi prisilno hlađenje, a vanjska temperatura je <
−10°C, sigurnosni uređaj može spriječiti rad. U takvoj situaciji zagrijte termistor vanjske temperature na vanjskoj jedinici do ≥−10°C. Rezultat: Rad će se ponovo pokrenuti.
24
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 25
13 Tehnički podaci
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Za primijenjene dijelove i brojčane oznake, pojedinosti potražite u shemi ožičenja ove jedinice. Dijelovi su označeni arapskim brojevima
u rastućem poretku za svaki dio i u donjem pregledu prikazani sa simbolom "*" u kodnoj oznaci dijela.
Unificirana legenda za električne sheme
: AUTOMATSKI OSIGURAČ
: PRIKLJUČCI
: PRIKLJUČNICA
: UZEMLJENJE
: TERENSKO OŽIČENJE
: OSIGURAČ
: UNUTARNJA JEDINICA
: VANJSKA JEDINICA
: ZAŠTITNO UZEMLJENJE
: ZAŠTITNO UZEMLJENJE (VIJAK)
: ISPRAVLJAČ
: PRIKLJUČNICA RELEJA
: PRIKLJUČNICA KRATKOG SPOJA
: STEZALJKA
: PRIKLJUČNA TRAKA
: PRITEZNICA ZA ŽICE
WHT : BIJELA
YLW : ŽUTA
PNK : RUŽIČASTA
PRP, PPL : GRIMIZNA
RED : CRVENA
GRN : ZELENA
GRY : SIVA
ORG : NARANČASTA
BLK : CRNA
BLU : PLAVA
BRN : SMEĐA
A*P : TISKANA PLOČICA BS* : TIPKALO UKLJUČENO/ISKLJUČENO, SKLOPKA RADA BZ, H*O : ZUJALO C* : KONDENZATOR AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, : PRIKLJUČAK, PRIKLJUČNICA HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* D*, V*D : DIODA DB* : DIODNI MOST DS* : DIP SKLOPKA E*H : GRIJAČ F*U, FU* (ZA KARAKTERISTIKE, : OSIGURAČ POGLEDAJTE TISKANU PLOČICU U VAŠOJ JEDINICI) FG* : PRIKLJUČNICA (UZEMLJENJE OKVIRA) H* : KABELSKI SVEŽANJ H*P, LED*, V*L : UPRAVLJAČKO SVJETLO, SVJETLEĆA DIODA HAP : SVJETLEĆA DIODA (PRIKAZ RADA-ZELENO) VISOKI NAPON : VISOKI NAPON IES : OSJETNIK INTELLIGENT EYE IPM* : PAMETNI MODUL NAPAJANJA K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : MAGNETSKI RELEJ
L : FAZA
L* : ZAVOJNICA L*R : REAKTOR M* : KORAČNI MOTOR M*C : MOTOR KOMPRESORA M*F : MOTOR VENTILATORA M*P : MOTOR ODVODNE PUMPE M*S : MOTOR NJIHANJA LAMELA MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNETSKI RELEJ N : NEUTRALNA (NULA) n=*, N=* : BROJ PROLAZA KROZ FERITNU JEZGRU PAM : MODULACIJA AMPLITUDOM PULSA PCB* : TISKANA PLOČICA PM* : MODUL NAPAJANJA
PS : UKLJUČIVANJE ELEKTRIČNOG NAPAJANJA PTC* : PTC TERMISTOR Q* : BIPOLARNI TRANZISTOR S IZOLIRANOM UPRAVLJAČKOM ELEKTRODOM (IGBT) Q*DI : STRUJNI ZAŠTITNI PREKIDAČ - FID Q*L : ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA Q*M : TERMO-SKLOPKA R* : OTPORNIK R*T : TERMISTOR RC : PRIJEMNIK S*C : PREKIDAČ OGRANIČENJA S*L : PREKIDAČ S PLOVKOM S*NPH : OSJETNIK TLAKA (VISOKOG) S*NPL : OSJETNIK TLAKA (NISKOG) S*PH, HPS* : TLAČNA SKLOPKA (VISOKI) S*PL : TLAČNA SKLOPKA (NISKI) S*T : TERMOSTAT S*RH : OSJETNIK VLAGE S*W, SW* : SKLOPKA ZA UKLJUČIVANJE SA*, F1S : ODVODNIK PRENAPONA SR*, WLU : PRIJEMNIK SIGNALA SS* : SKLOPKA ZA ODABIR LIM : PLOČICA UČVRŠĆENJA REDNE STEZALJKE T*R : TRANSFORMATOR TC, TRC : ODAŠILJAČ V*, R*V : VARISTOR V*R : DIODNI MOST WRC : BEŽIČNI DALJINSKI UPRAVLJAČ X* : STEZALJKA X*M : REDNA STEZALJKA (BLOK) Y*E : ZAVOJNICA ELEKTRONIČKOG EKSPANZIONOG VENTILA Y*R, Y*S : SVITAK PREKRETNOG ELEKTROMAGNETSKOG VENTILA Z*C : FERITNA JEZGRA ZF, Z*F : FILTAR ŠUMA
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin internetskim stranicama (javno dostupno). Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin Business Portal (potrebna autentikacija).

13.1 Električna shema

13 Tehnički podaci

ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B R32 Split sustav 4P519439-8H – 2020.07
25
Page 26

14 Rječnik

14 Rječnik
Zastupnik
Zastupnik za prodaju proizvoda.
Ovlašteni instalater
Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalaciju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći za određeni proizvod ili domenu.
Tvrtka za servisiranje
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servis proizvoda.
Priručnik za postavljanje
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za upotrebu
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.
Upute za održavanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju objašnjava (ako je relevantno) postavljanje, konfiguriranje, uporabu i/ili održavanje proizvoda ili aplikacije.
Dodatna oprema
Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji su isporučeni s proizvodom i koje treba instalirati u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Opcionalna oprema
Oprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Lokalna nabava
Oprema koju NIJE proizvela tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
26
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
R32 Split sustav
4P519439-8H – 2020.07
Page 27
Page 28
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş.
İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr
Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P519439-8H 2020.07
Loading...