Daikin RXM20R5V1B, RXM25R5V1B, RXM35R5V1B, ARXM25R5V1B, ARXM35R5V1B Installer reference guide [hu]

Page 1
Szerelői referencia-útmutató
R32 Split sorozat
RXM20R5V1B RXM25R5V1B RXM35R5V1B ARXM25R5V1B ARXM35R5V1B
Page 2

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék
1 A dokumentum bemutatása 4
1.1 A dokumentum bemutatása........................................................................................................................................... 4
2 Általános biztonsági óvintézkedések 5
2.1 A dokumentum bemutatása........................................................................................................................................... 5
2.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése .............................................................................................. 5
2.2 A szerelőnek.................................................................................................................................................................... 6
2.2.1 Általános ......................................................................................................................................................... 6
2.2.2 Felszerelés helye............................................................................................................................................. 7
2.2.3 Hűtőközeg — R410A vagy R32 esetében....................................................................................................... 11
2.2.4 Víz.................................................................................................................................................................... 12
2.2.5 Elektromos ...................................................................................................................................................... 13
3 A szerelőknek szóló biztonsági utasítások 15
4 A doboz bemutatása 21
4.1 Áttekintés: A doboz bemutatása .................................................................................................................................... 21
4.2 Kültéri egység.................................................................................................................................................................. 21
4.2.1 A kültéri egység kicsomagolása ...................................................................................................................... 21
4.2.2 Tartozékok eltávolítása a kültéri egységből ................................................................................................... 22
5 Az egység bemutatása 24
5.1 Áttekintés: Egységek és opciók....................................................................................................................................... 24
5.2 Azonosítás ....................................................................................................................................................................... 24
5.2.1 Azonosítási címke: Kültéri egység .................................................................................................................. 24
6 Az egység felszerelése 25
6.1 A berendezés helyének előkészítése.............................................................................................................................. 25
6.1.1 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó követelmények .................................................................. 26
6.1.2 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó további követelmények hideg éghajlat esetén ................. 28
6.2 Az egység felnyitása és lezárása ..................................................................................................................................... 29
6.2.1 Az egységek kinyitásának bemutatása ........................................................................................................... 29
6.2.2 A kültéri egység felnyitása.............................................................................................................................. 29
6.2.3 A kültéri egység lezárása ................................................................................................................................ 29
6.3 A kültéri egység felszerelése........................................................................................................................................... 30
6.3.1 A kültéri egység felszereléséről...................................................................................................................... 30
6.3.2 Óvintézkedések a kültéri egység felszerelésénél........................................................................................... 30
6.3.3 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása ........................................................................................... 30
6.3.4 A kültéri egység felszerelése .......................................................................................................................... 31
6.3.5 A kondenzvíz-elvezetés biztosításához .......................................................................................................... 31
6.3.6 A kültéri egység ledőlésének megakadályozása ............................................................................................ 32
7 A csövek felszerelése 34
7.1 A hűtőközegcsövek előkészítése .................................................................................................................................... 34
7.1.1 A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények.......................................................................................... 34
7.1.2 A hűtőközegcsövek szigetelése ...................................................................................................................... 34
7.1.3 Hűtőközegcső hossza és szintkülönbsége...................................................................................................... 35
7.2 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása ............................................................................................................................... 35
7.2.1 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása ............................................................................................................... 35
7.2.2 A hűtőközegcsövek összekötésével kapcsolatos biztonsági előírások .......................................................... 36
7.2.3 Útmutató a hűtőközegcsövek összekötéséhez.............................................................................................. 37
7.2.4 Csőhajlítási útmutató ..................................................................................................................................... 37
7.2.5 A csővég tokozása........................................................................................................................................... 38
7.2.6 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata ................................................................................................ 38
7.2.7 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez............................................................................... 40
7.3 A hűtőközegcsövek ellenőrzése...................................................................................................................................... 40
7.3.1 A hűtőközegcsövek ellenőrzése ..................................................................................................................... 40
7.3.2 A hűtőközegcsövek ellenőrzésévek kapcsolatos biztonsági előírások .......................................................... 41
7.3.3 A szivárgás ellenőrzése ................................................................................................................................... 41
7.3.4 Vákuumszivattyús szárítás végrehajtása ........................................................................................................ 42
Szerelői referencia-útmutató
2
draft–2020.10.06. 13:12
8 Hűtőközeg feltöltése 44
8.1 Hűtőközeg feltöltése....................................................................................................................................................... 44
8.2 A hűtőközegről................................................................................................................................................................ 45
8.3 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos biztonsági előírások.......................................................................................... 46
8.4 A további hűtőközeg mennyiségének meghatározása .................................................................................................. 46
8.5 A teljes újratöltéshez szükséges mennyiség meghatározása......................................................................................... 46
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 3
Tartalomjegyzék
8.6 A hűtőközeg-utántöltése ................................................................................................................................................ 46
8.7 A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető címke rögzítése ............................................................................ 47
9 Elektromos felszerelés 48
9.1 Az elektromos huzalozás csatlakoztatásának bemutatása ............................................................................................ 48
9.1.1 Óvintézkedések az elektromos huzalozás csatlakoztatásakor ...................................................................... 48
9.1.2 Irányelvek az elektromos huzalozás csatlakoztatásához ............................................................................... 50
9.1.3 A szabványos huzalozási összetevők műszaki jellemzői ................................................................................ 51
9.2 Elektromos huzalok csatlakoztatása a kültéri egységhez............................................................................................... 51
10 A kültéri egység felszerelésének befejezése 53
10.1 A kültéri egység felszerelésének befejezése .................................................................................................................. 53
10.2 A kültéri egység lezárása................................................................................................................................................. 53
11 Konfiguráció 54
11.1 Üzemi beállítás................................................................................................................................................................ 54
11.1.1 A létesítmény üzemmód beállítása ................................................................................................................ 54
11.2 Készenléti energiatakarékos funkció .............................................................................................................................. 54
11.2.1 A készenléti energiatakarékos funkció ismertetése ...................................................................................... 54
11.2.2 A készenléti energiatakarékos funkció bekapcsolása .................................................................................... 55
12 Beüzemelés 56
12.1 Biztonsági előírások a beüzemeléskor............................................................................................................................ 56
12.2 Beüzemelés előtti ellenőrzőlista..................................................................................................................................... 56
12.3 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista................................................................................................................................. 57
12.4 Próbaüzem végrehajtása ................................................................................................................................................ 57
12.5 A kültéri egység beindítása............................................................................................................................................. 58
13 Átadás a felhasználónak 59
14 Karbantartás és szerelés 60
14.1 Áttekintés: karbantartás és szerelés............................................................................................................................... 60
14.2 Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan ............................................................................................ 60
14.3 A kültéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája ............................................................................................... 61
14.4 A kompresszorról ............................................................................................................................................................ 61
15 Hibaelhárítás 62
15.1 Áttekintés: Hibaelhárítás ................................................................................................................................................ 62
15.2 Biztonsági előírások hibaelhárítás esetén ...................................................................................................................... 62
15.3 Problémák megoldása tünetek alapján.......................................................................................................................... 62
15.3.1 Jelenség: A beltéri egységek leesnek, rezonálnak vagy zajt okoznak............................................................ 62
15.3.2 Jelenség: Az egység NEM fűt vagy hűt kielégítően ........................................................................................ 63
15.3.3 Jelenség: Vízszivárgás ..................................................................................................................................... 63
15.3.4 Jelenség: Elektromos zárlat ............................................................................................................................ 63
15.3.5 Jelenség: Az egység NEM működik megfelelően vagy égéses meghibásodás történt ................................. 63
15.4 Hibadiagnosztika a kültéri egység PCB paneljén található LED használatával............................................................... 63
16 Hulladékkezelés 65
16.1 Áttekintés: Hulladékba helyezés..................................................................................................................................... 65
16.2 Leszivattyúzás.................................................................................................................................................................. 65
16.3 A kényszerített hűtés indítása és leállítása..................................................................................................................... 66
16.3.1 A kényszerhűtés indítása és leállítása a beltéri egység BE/KI kapcsolójával ................................................. 66
16.3.2 A kényszerhűtés indítása és leállítása a beltéri egység kezelőfelületével..................................................... 66
17 Műszaki adatok 67
17.1 Huzalozási rajz................................................................................................................................................................. 67
17.1.1 Egyesített huzalozási rajz jelmagyarázata ...................................................................................................... 67
17.2 Csövek rajza..................................................................................................................................................................... 70
17.2.1 Csövek rajza: Kültéri egység ........................................................................................................................... 70
18 Szószedet 74
Szerelői referencia-útmutató
3
draft–2020.10.06. 13:12
Page 4
1 | A dokumentum bemutatása

1 A dokumentum bemutatása

1.1 A dokumentum bemutatása

Célközönség
Képesített szerelők
INFORMÁCIÓ
Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a nyomtatott dokumentációval, és kérje meg, hogy őrizze meg azokat a későbbi használathoz.
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy a beszerelés, a szervizelés, a karbantartás, a javítás és a felhasznált anyagok megfeleljenek a Daikin utasításainak és a jogszabályi előírásoknak, és a munkát kizárólag szakember végezze el. Európában, valamint az IEC szabványokat használó területeken az EN/IEC 60335-2-40 a vonatkozó szabvány.
INFORMÁCIÓ
Ez a dokumentum csak a kültéri egység felszerelésével kapcsolatos információkat tartalmazza. A beltéri egység beszereléséhez (a beltéri egység felszerelése, hűtőközegcső csatlakoztatása a beltéri egységhez, elektromos hozalozás bekötése a beltéri egységre…) lásd a beltéri egység szerelési útutatóját.
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes dokumentációkészlet a következőkből áll:
Általános biztonsági előírások:
- Biztonsági utasítások, melyeket üzembe helyezés előtt el KELL olvasni
- Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
Kültéri egység szerelési kézikönyve:
- Szerelési utasítások
- Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
Szerelői referencia-útmutató:
- Üzembe helyezés előkészítése, referencia adatok…
- Formátum: Digitális formában is elérhető: http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Szerelői referencia-útmutató
4
draft–2020.10.06. 13:12
A mellékelt dokumentáció legújabb verzióját a regionális Daikin webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű kiadások ennek fordításai.
Műszaki technikai adatok
A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális Daikin
webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját a Daikin Business
Portal (jelszó szükséges) szerezheti be.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 5
2 | Általános biztonsági óvintézkedések

2 Általános biztonsági óvintézkedések

2.1 A dokumentum bemutatása

Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű kiadások ennek
fordításai.
A dokumentumban leírt óvintézkedések mindegyike nagyon fontos témákat fed
le, ezért pontosan kövesse azokat.
A rendszer üzembe helyezését és a szerelési kézikönyvben, valamint a
beszereléshez adott referencia útmutatóban leírt összes tevékenységet CSAK az erre jogosult szakember végezheti el.

2.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése

VESZÉLY
Súlyos vagy halálos sérülést okozó helyzet.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Áramütés veszélye.
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
Olyan helyzetet jelez, ahol a rendkívül magas hőmérséklet miatt fennáll az égés/ forrázás veszélye.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Robbanás veszélye.
FIGYELEM
Súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
VIGYÁZAT
Enyhe vagy közepesen súlyos sérülés veszélye.
TÁJÉKOZTATÁS
Berendezések vagy vagyontárgyak sérülésének veszélye.
INFORMÁCIÓ
Hasznos tipp vagy további információ.
Az egységen használt jelölések:
Szerelői referencia-útmutató
5
draft–2020.10.06. 13:12
Page 6
2 | Általános biztonsági óvintézkedések
Jelölés Magyarázat
A dokumentumban használt jelölések:
Jelölés Magyarázat
Beszerelés előtt olvassa el a szerelési és üzemeltetési kézikönyvet, illetve tekintse meg a huzalozási útmutató ábrát.
Karbantartás elvégzése és szervizelés előtt olvassa el a szerelési kézikönyvet.
További információkat az "Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz" kiadványban talál.
Az egység forgó alkatrészeket tartalmaz. Legyen óvatos az egység szervizelése vagy ellenőrzése közben.
Az ábra címét vagy a rá mutató hivatkozást jelzi. Példa: " 1–3 ábra címe" az "1. fejezet 3. ábráját" jelenti.
A táblázat címét vagy a rá mutató hivatkozást jelzi. Példa: " 1–3 táblázat címe" az "1. fejezet 3. táblázatát"
jelenti.

2.2 A szerelőnek

2.2.1 Általános

Ha NEM biztos abban, miként szerelje fel vagy működtesse az egységet, lépjen kapcsolatba forgalmazójával.
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
Működés közben vagy közvetlenül utána NE érintse meg a hűtő- és vízcsöveket
vagy a belső alkatrészeket. Azok hőmérséklete túlságosan magas vagy alacsony lehet. Várjon, amíg az alkatrészek ismét megfelelő hőmérsékletűek lesznek. Ha mindenképpen meg kell érintenie azokat, viseljen védőkesztyűt.
NE érintse meg az esetleg kiszivárgó hűtőfolyadékot.
FIGYELEM
A helytelen üzembe helyezés, illetve a berendezés vagy kiegészítők helytelen csatlakoztatása áramütést, rövidzárlatot, szivárgást, tüzet vagy a berendezés egyéb károsodását okozhatja. Kizárólag a Daikin által gyártott vagy jóváhagyott tartozékokat, opcionális berendezéseket és pótalkatrészeket használjon.
FIGYELEM
Győződjön meg róla, hogy a szerelés, a tesztelés és a felhasznált alapanyagok kiválasztása a vonatkozó törvényi előírások szerint történik (a Daikin dokumentációban leírt útmutatások betartása mellett).
Szerelői referencia-útmutató
6
draft–2020.10.06. 13:12
VIGYÁZAT
A rendszer szerelése, karbantartása és szervizelése során viseljen megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt és -szemüveget stb.).
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 7
2 | Általános biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak velük. Lehetséges kockázat: fulladás.
FIGYELEM
Akadályozza meg, hogy az egységbe kisebb termetű állatok fészkeljék be magukat. Az elektromos alkatrészekre mászó kis élőlények működészavarokat, füstölést vagy tüzet is okozhatnak.
VIGYÁZAT
NE érjen a levegő bemeneti nyílásához és a készülék alumínium ventilátorszárnyaihoz.
VIGYÁZAT
NE tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a berendezés tetejére.NEM szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy felállni.
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egységen végzett munkákat ajánlott száraz időjárási körülmények között végezni, hogy ne jusson víz az egységbe.
A vonatkozó jogszabályoknak megfelelően szükséges lehet jegyzőkönyvet biztosítani a termékhez, amely legalább a következő információkat tartalmazza: karbantartási információ, javítási munkák, tesztek eredményei, készenléti időszakok stb.
Emellett legalább a következő információt is biztosítani KELL a termék egy hozzáférhető részén:
Útmutatás a rendszer kikapcsolásához vészhelyzet eseténA tűzoltóság, rendőrség és kórház neve és címeA szerviz neve, címe, valamint éjjeli és nappali telefonszáma
Európában az EN378 tartalmazza a jegyzőkönyvre vonatkozó útmutatásokat.

2.2.2 Felszerelés helye

Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és szellőzéshez.Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helye elbírja az egység tömegét és
Válasszon megfelelően szellőző területet. NE fedje le a szellőzőnyílásokat.Győződjön meg róla, hogy az egység vízszintesen áll.
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni:
rezgését.
Robbanásveszélyes környezetben.Elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek közelében. Az elektromágneses
hullámok megzavarhatják a vezérlőrendszert, a berendezés hibáját okozva.
Tűzveszélyes környezetben, ahol fennáll a gyúlékony anyagok (például hígító vagy
üzemanyag) szivárgásának veszélye, illetve ahol szénszálak vagy gyúlékony por található.
Olyan térbe, ahol korrozív gázok (például kénsavas gáz) termelődik. A rézcsövek
és a forrasztások korróziója a hűtőközeg szivárgását okozhatja.
Szerelői referencia-útmutató
7
draft–2020.10.06. 13:12
Page 8
2 | Általános biztonsági óvintézkedések
Útmutatások R32 hűtőközeget használó berendezéshez
FIGYELMEZTETÉS: ENYHÉN TŰZVESZÉLYES ANYAG
Az egység belsejében keringő hűtőközeg kis mértékben tűzveszélyes.
FIGYELEM
TILOS átlyukasztani vagy égésnek kitenni.A jégmentesítő folyamat felgyorsításához vagy a berendezés tisztításhoz
KIZÁRÓLAG a gyártó által javasolt eszközöket használja.
Az R32 hűtőközeg nem tartalmaz szaganyagokat.
FIGYELEM
A mechanikai sérülések elkerülése érdekében a berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy a beszerelés, a szervizelés, a karbantartás és a javítás a Daikin utasításai szerint legyen elvégezve és megfeleljen a jogszbályi előírásoknak (pl. a gázkészülékek használatára vonatkozó országos előírásoknak), illetve arra, hogy a munkát erre jogosul személy végezze el.
FIGYELEM
Ha egy vagy több helyiség van összekötve az egységgel csőrendszeren keresztül, akkor ügyeljen az alábbiakra:
nem működhet állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy
elektromos fűtőberendezés) a helyiségben, ha a padlószint alacsonyabb, mint a minimális alapterület A (m²) értéke;
a csővezetékbe tilos olyan segédberendezést telepíteni, amely potenciális
gyújtóforrás lehet (például: 700°C fölé melegedő felület vagy elektromos kapcsolóberendezés);
kizárólag a gyártó által jóváhagyott segédberendezések használhatók a
csőszereléshez;
a levegőbemenet ÉS kimenet közvetlenül, csővezetéken keresztül csatlakozzon
ugyanazon helyiséghez. NE használjon olyan tereket, mint pl. az álmennyezet a levegő be- vagy kimenetéhez.
TÁJÉKOZTATÁS
Óvintézkedéseket kell tenni a hűtőközegcsöveket érő túlzott rezgés vagy pulzálás
elkerülése érdekében.
A védelmi berendezéseket, csöveket és szerelvényeket a lehető legnagyobb
mértékben védeni kell a káros környezeti hatásokkal szemben.
Hosszú csővezetékekenél gondoskodni kell a csövek tágulásának és
zsugorodásának kezeléséről.
A hűtőközeg-rendszereket úgy kell megtervezni és kialakítani, hogy minimálisra
csökkenjen a rendszert károsító hidraulikus sokk lehetősége.
A beltéri berendezést és csöveket biztonságosan kell felszerelni és elvezetni, hogy
a berendezés vagy a csövek ne repedhessenek meg véletlenül a bútorok mozgatása vagy felújítási munkák közben.
Szerelői referencia-útmutató
8
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 9
Beszerelési tér előírásai
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
2 | Általános biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT
SOHA NE használjon potenciális gyújtóforrást a hűtőközeg-szivárgás kereséséhez vagy azonosításához.
TÁJÉKOZTATÁS
NE használja újra a már használt idomokat és a réz tömítőgyűrűket.A hűtőközeg-rendszer elemeinek csatlakoztatására használt idomokat úgy kell
felszerelni, hogy karbantartáshoz hozzáférhetők legyenek.
FIGYELEM
Ha az alkalmazás során R32 hűtőközeget használnak, akkor annak a helyiségnek az alapterülete, ahová a készülékeket beszerelik, üzemeltetik és tárolják, MINDENKÉPP nagyobb legyen, mint az alábbi táblázatban meghatározott minimális alapterület A (m2). Ez vonatkozik a következőkre:
Olyan beltéri egységek, melyekben nincs hűtőközeg-szivárgást észlelő szenzor,
olyan beltéri egységek esetében, melyekben van hűtőközeg-szivárgást észlelő szenzor, olvassa el a szerelési útmutatót
Beltérben felszerelt vagy tárolt kültéri egységek (pl.: télikert, garázs, gépterem)Csövezetékek nem szellőző helyeken
TÁJÉKOZTATÁS
A csővezetékeket védeni kell a mechanikai károsodástól.A lehető legkevesebb csővezetéket használja.
A minimális alapterület meghatározása
1 Határozza meg a rendszerbe töltött összes hűtőközeg mennyiségét (= gyári
hűtőközeg-mennyiség + utántöltött hűtőközeg mennyisége).
2 Válassza ki, melyik ábrát vagy táblázatot kívánja használni.
Beltéri egységekhez: Az egység mennyezetre erősített, falra szerelt vagy
padlóra állított készülék?
Beltérbe szerelt vagy tárolt kültéri egységek, valamint nem szellőző helyekre
szerelt csővezetékek esetében ez a beszerelési magasságtól függ:
Ha a beszerelési magasság… Akkor a következő ábrát vagy táblázatot
használja…
<1,8m Padlóra állított egységek
1,8≤x<2,2m Falra szerelt egységek
≥2,2m Mennyezetre erősített egységek
3 Az ábra vagy a táblázat segítségével határozza meg a minimális alapterületet.
Szerelői referencia-útmutató
9
draft–2020.10.06. 13:12
Page 10
2 | Általános biztonsági óvintézkedések
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Szerelői referencia-útmutató
10
draft–2020.10.06. 13:12
m A rendszerbe töltött hűtőközeg teljes mennyisége
A
A minimális alapterület
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Mennyezetre erősített egység)
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 11
(b) Wall-mounted unit (= Falra szerelt egység)
(c) Floor-standing unit (= Padlóra állított egység)

2.2.3 Hűtőközeg — R410A vagy R32 esetében

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a hűtőközeget szállító csövek felszerelése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e. Európában az EN378 szabvány van érvényben.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a helyszíni csövek és a csatlakozások NINCSENEK nyomásnak kitéve.
FIGYELEM
A tesztelés során SOHA ne helyezze a terméket a maximális engedélyezett nyomásnál (amely az egység adattábláján látható) nagyobb nyomás alá.
2 | Általános biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM
A hűtőfolyadék szivárgása esetén tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Ha hűtőközeggáz-szivárgást észlel, azonnal szellőztesse ki a területet. Lehetséges kockázatok:
A túl magas hűtőközeg-koncentráció zárt térben oxigénhiányt okozhat.Ha a hűtőközeggáz tűzzel találkozik, mérgező gáz keletkezhet.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné leszivattyúzni a rendszert, és a
hűtőközeg szivárog a hűtőkörből:
NE használja az egység automatikus leszivattyúzás funkcióját, amellyel
rendszerből minden hűtőközeget a kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény: A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást és
robbanásr okoz.
Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység kompresszorának NEM kell
üzemelni.
FIGYELEM
A hűtőfolyadékot MINDIG gyűjtse össze. NE engedje, hogy az a környezetbe jusson. Vákuumszivattyúval szivattyúzza ki a felszerelést.
TÁJÉKOZTATÁS
Miután minden csövet csatlakoztatott, ellenőrizze, hogy nincs-e gázszivárgás. Nitrogénnel hajtson végre gázszivárgás-ellenőrzést.
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor meghibásodásának elkerülése érdekében NE töltsön be több
hűtőközeget megadott mennyiségnél.
Ha a hűtőközegrendszert meg kell bontani, a hűtőközeg kezelését a vonatkozó
előírásoknak megfelelően KELL végezni.
Szerelői referencia-útmutató
11
draft–2020.10.06. 13:12
Page 12
2 | Általános biztonsági óvintézkedések
FIGYELEM
Ellenőrizze, hogy nincs-e oxigén a rendszerben. A hűtőközeg feltöltése csak a szivárgásteszt és a vákuumszivattyús szárítás végrehajtása után végezhető el.
Lehetséges következmény: A kompresszor öngyulladása és felrobbanása a működő kompresszorba kerülő oxigén miatt.
Ha újratöltés szükséges, lásd az egységen az adattáblát. A tábláról leolvasható a
használható hűtőközeg típusa és a szükséges mennyiség.
Az egység gyárilag fel van töltve hűtőközeggel. A csőméretektől és -hosszaktól
függően egyes rendszerek további hűtőközeg-feltöltést igényelhetnek.
Csak a kifejezetten a rendszerben használatos hűtőközeghez megfelelő eszközök
használatával biztosítsa a nyomásellenállást, és akadályozza meg az idegen anyagok bejutását a rendszerbe.
A hűtőközeg-folyadék feltöltése:
Ha Ezután
Egy szifoncső van jelen
Töltéskor fordítsa felfelé a hengert.
(például: a hengeren a “folyadék feltöltéséhez szükséges szifonnal ellátva” felirat olvasható)
Egy szifoncső NINCS jelen Töltéskor fordítsa lefelé a hengert.
Lassan nyissa ki a hűtőközeghengereket.A hűtőközeget folyadék állapotban töltse fel. Ha gáz állapotban adja hozzá, az
megakadályozhatja a megfelelő működést.
VIGYÁZAT
Ha a hűtőközeg-feltöltési eljárással készen van, vagy azt megszakítja, akkor azonnal el kell zárni a hűtőközegtartály szelepét. Ha a szelep NEM zár azonnal, a megmaradó nyomás további hűtőközeg-utántöltést eredményezhet. Lehetséges következmény: Hibás hűtőközeg-mennyiség.

2.2.4 Víz

Szerelői referencia-útmutató
12
draft–2020.10.06. 13:12
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Kizárólag a 98/83EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű vizet használjon.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 13

2.2.5 Elektromos

2 | Általános biztonsági óvintézkedések
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Kapcsoljon KI minden áramforrást, mielőtt eltávolítaná a kapcsolódoboz fedelét,
elektromos kábeleket csatlakoztatna, vagy megérintené az elektromos alkatrészeket.
Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 10 percet, majd a szervizelés
megkezdése előtt mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
Vizes kézzel NE érintse meg az elektromos alkatrészeket.A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül az egységet.
FIGYELEM
Ha a termék gyárilag NEM tartalmazza, a rögzített vezetékekbe be KELL építeni egy főkapcsolót, vagy más olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne fel.
FIGYELEM
CSAK réz vezetékeket használjon.Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek bekötése a törvényi előírásoknak
megfelelően történt-e.
A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez mellékelt huzalozási rajz szerint
KELL végrehajtani.
NE gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe, és ügyeljen arra, hogy a
kábelek NE érjenek a csövekhez vagy az éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a csatlakozásokra nem hat-e külső nyomás.
Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az egységet gázcsövekhez,
vízcsövekhez, túlfeszültség-levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen földelés áramütést eredményezhet.
Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy másik készülékkel közös
áramellátásról üzemeltetni.
Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a szükséges biztosítékok és
megszakítók.
Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót. Ennek elmulasztása
áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze, hogy kompatibilis-e az
inverterrel (vagyis ellenáll-e a nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen kioldhat.
VIGYÁZAT
A tápkábel csatlakoztatásakor: először a földelővezetéket kösse be, és csak azután
a tápvezetékeket.
A tápkábel leválasztásakor: először a tápvezetékeket kösse le, és csak azután a
földelővezetéket.
A tápkábel feszültségmentesítője és maga a csatlakozóblokk közötti tápvezetékek
hosszát úgy kell beállítani, hogy véletlen széthúzódáskor a tápvezetékek összeköttetése szakadjon meg előbb, és ne a földelővezetéké.
Szerelői referencia-útmutató
13
draft–2020.10.06. 13:12
Page 14
2 | Általános biztonsági óvintézkedések
TÁJÉKOZTATÁS
Óvintézkedések a tápkábelek fektetéséhez:
NE csatlakoztasson különböző vastagságú vezetékeket a tápfeszültség
csatlakozóblokkjára (a tápkábel lazasága abnormális hőmérsékletet eredményezhet).
Az azonos vastagságú vezetékeket a fenti ábrán látható módon csatlakoztassa.A huzalozáshoz használja a kijelölt tápkábelt, és biztonságosan csatlakoztassa,
majd rögzítse, hogy ne érhesse külső nyomás a csatlakozótáblát.
A csatlakozócsavarok meghúzásához használjon megfelelő csavarhúzót. A kis fejű
csavarhúzók kárt tehetnek a fejben, és lehetetlenné tehetik a megfelelő meghúzást.
A csatlakozócsavarok túl szoros meghúzása eltörheti őket.
FIGYELEM
Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy az elektromos dobozban
minden elektromos alkatrész és csatlakozó jól csatlakozik-e.
Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan lezárta-e a fedeleket.
TÁJÉKOZTATÁS
Csak abban az esetben érvényes, ha a tápellátás háromfázisú, és a kompresszor BE/KI kapcsolóval indítható.
Ha fennáll az ellenfázis lehetősége egy pillanatnyi áramszünet után, és a termék működése közben megszűnik, majd helyreáll a tápellátás, csatlakoztasson helyben egy ellenfázisvédő áramkört. A termék ellenfázisban való működtetése a kompresszor és más alkatrészek meghibásodásához vezethet.
Szerelői referencia-útmutató
14
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 15
3 | A szerelőknek szóló biztonsági utasítások

3 A szerelőknek szóló biztonsági utasítások

A következő biztonsági utasításokat és szabályokat mindig be kell tartani.
Egység beszerelése (lásd
"6Az egység felszerelése"[425]
FIGYELEM
Az üzembe helyezést az üzembe helyező szakembernek kell elvégeznie, a felhasznált anyagoknak és a rendszer összeállításának meg kell felelnie a vonatkozó előírásoknak. Európában az EN378 szabvány van érvényben.
Beszerelési helyszín (lásd:
"6.1A berendezés helyének előkészítése"[425]
VIGYÁZAT
Ellenőrizze, hogy a felszerelés helye elbírja az egység súlyát. A hibás felszerelés
veszélyt okoz. Emellett vibráció és szokatlan működési zaj is jelentkezhet.
Hagyjon elégséges szerelési teret.NE szerelje fel az egységet úgy, hogy az a mennyezethez vagy a falhoz érjen, mivel
ez vibrációt okozhat.
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
Az egység kinyitása/bezárása (lásd:
)
)
"6.2Az egység felnyitása és lezárása"[429]
)
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül az egységet.
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Hűtőközegcsövek csatlakoztatása (lásd:
csatlakoztatása"[435]
)
VIGYÁZAT
A szállítás során R32 hűtőközeggel töltött egységeken nem lehet helyszíni
forrasztást vagy hegesztést végezni.
A hűtőrendszer beszerelése közben, amennyiben legalább egy csatlakoztatott
rész hűtőközeggel van feltöltve, az alábbi követelményeket kell betartani: lakóterekben tilos oldható kötést létrehozni az R32 hűtőközeg csatlakozásai között, kivéve a beltéri egységet közvetlenül a csővezetékhez kapcsoló, helyszínen elkészített kötést. A beltéri egységet közvetlenül a csővezetékhez kapcsoló, helyszínen elkészített kötés lehet oldható típusú.
"7.2A hűtőközegcsövek
Szerelői referencia-útmutató
15
draft–2020.10.06. 13:12
Page 16
3 | A szerelőknek szóló biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
Használja az egységhez rögzített hollandi anyát.A gázszivárgás elkerülése érdekében csak a perem belsejére vigyen fel hűtőközeg-
olajat. Használjon R32-höz való hűtőgépolajat.
NE használja újra az idomokat.
VIGYÁZAT
NE használjon ásványi olajat a peremezett részen.NE hasznosítsa újra a csöveket a korábbi felszerelésekből.Az élettartam biztosítása érdekében SOHA ne szereljen fel szárítót az R32
egységhez. A szárítóanyag elbomláskor a rendszert károsítaná.
FIGYELEM
A kompresszor bekapcsolása előtt a hűtőközegcsöveket készre kell szerelni. Ha a hűtőközegcsövek még NINCSENEK bekötve és az elzárószelep nyitva van, akkor a kompresszor bekapcsolásakor levegőt szív a rendszer. Ez rendellenes nyomást hoz létre a hűtőkörben, és a berendezés károsodásához, sőt sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT
A nem tökéletes peremezés hűtőközeg-szivárgást okozhat.NE használja újra a csőtokokat. A hűtőközeggáz szivárgásának megelőzése
érdekében használjon új csőtokokat.
Csak az egységhez mellékelt hollandi anyákat használja. Más hollandi anyák
használata a hűtőközeggáz szivárgásához vezethet.
VIGYÁZAT
A peremezés befejezése előtt NE nyissa meg a szelepeket. Ellenkező esetben gázszivárgás jelentkezhet.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
NE indítsa el az egységet, amíg vákuum alatt van.
Hűtőközeg feltöltése (lásd:
FIGYELEM
Az egységben használt hűtőközeg kis mértékben tűzveszélyes, de általában NEM szokott szivárgás fellépni. Ha hűtőközeg-szivárgás miatt a szoba levegőjébe hűtőközeg kerül, és az nyílt lánggal vagy fűtőszállal érintkezik, az tüzet okozhat és ártalmas gázok keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tűzveszélyes fűtőkészüléket, szellőztesse ki a helyiséget, és lépjen kapcsolatba a klímaberendezést forgalmazó márkaképviselettel.
Az egységet addig NEM szabad ilyenkor használni, amíg azt a szakaszt, ahol a hűtőközeg szivárog, egy szakképzett szerelő meg nem javította.
"8Hűtőközeg feltöltése"[444]
)
Szerelői referencia-útmutató
16
draft–2020.10.06. 13:12
FIGYELEM
Csak R32 hűtőközeget használjon. Egyéb anyagok robbanást és balesetet
okozhatnak.
Az R32 fluorozott, üvegházhatású gázokat tartalmaz. Klímaváltozási potenciál
(GWP): 675. A gázokat NE engedje a légkörbe.
A hűtőközeg feltöltése közben MINDIG viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 17
3 | A szerelőknek szóló biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
A kompresszor meghibásodásának elkerülése érdekében NE töltsön a megadott mennyiségnél több hűtőközeget.
FIGYELEM
Az esetleg szivárgó hűtőközeg SOHA ne érjen a bőrhöz. Ellenkező esetben súlyos fagyási sérülés keletkezhet.
Elektromos bekötések (lásd:
FIGYELEM
A berendezést az országos villamossági bekötési előírások szerint kell beszerelni.
FIGYELEM
Az összes huzalozást képesített szakembernek KELL végeznie, és meg KELL felelnie
a vonatkozó jogszabályoknak.
Hozzon létre elektromos csatlakozókat a rögzített huzalozáshoz.A helyszínen beszerzett összes összetevőnek és összes elektromos szerkezetnek
meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályoknak.
FIGYELEM
Ha a tápellátásban hiányzó vagy rossz N-fázis van, akkor elképzelhető, hogy a
berendezés nem fog működni.
Alakítson ki megfelelő földelést. NE földelje az egységet gázcsövekhez,
vízcsövekhez, túlfeszültség-levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A rossz földelés áramütést eredményezhet.
Szerelje be a szükséges biztosítékokat és megszakítókat.Rögzítse az elektromos huzalozást kábelrögzítőkkel úgy, hogy a kábel NE
érintkezzen éles felületekkel vagy a csövekkel, különösen a magas nyomású oldalon.
NE használjon műanyag ragasztószalaggal burkolt vezetékeket, sodort
vezetékeket, hosszabbítókábelt vagy csillag rendszerből származó csatlakozásokat. Ezek túlmelegedést, áramütést vagy tüzet okozhatnak.
NE szereljen be fázissiettető kondenzátort, mivel az egységben inverter található.
A fázissiettető kondenzátor csökkenti a teljesítményt és balesetet okozhat.
"9Elektromos felszerelés"[448]
)
FIGYELEM
MINDIG több eres kábelt használjon a tápellátás kábeleihez.
FIGYELEM
Használjon minden pólust megszakító kapcsolót, és hagyjon legalább 3 mm-t az érintkezési pontok között, ami teljes leválasztást biztosít III-as kategóriájú túlfeszültség esetében.
FIGYELEM
Ha a tápkábel sérült, a balesetek elkerülése érdekében a gyártóra, a márkaszervizre vagy egy hasonlóan képzett szakemberre KELL bízni a cseréjét.
Szerelői referencia-útmutató
17
draft–2020.10.06. 13:12
Page 18
3 | A szerelőknek szóló biztonsági utasítások
FIGYELEM
NE csatlakoztassa a tápvezetéket a beltéri egységhez. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELEM
NE használjon helyben vásárolt elektromos alkatrészeket a terméken belül.NE válassza le az elvezetőszivattyú stb. tápellátását a csatlakozóblokkról. Ez
áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELEM
Az összekötőkábelt tartsa távol a szigeteletlen rézcsövektől, mivel az ilyen csövek nagyon felforrósodhatnak.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Az összes elektronikus alkatrész (a termisztorokat is beleértve) a tápellátásról kapja a feszültséget. Csupasz kézzel NE érintse meg.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 10 percet, majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
A beltéri egység felszerelésének befejezése (lásd:
felszerelésének befejezése"[453]
)
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Gondoskodjon róla, hogy a rendszer megfelelően földelve legyen.Szervizelés előtt kapcsolja ki a tápellátást.Az áramellátás bekapcsolása előtt szerelje fel a kapcsolódoboz fedelét.
Beüzemelés (lásd:
"12Beüzemelés"[456]
)
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
VIGYÁZAT
A beltéri egységeken való munka közben NEM szabad próbaüzemeltetést végezni.
A próbaüzem alatt NEM csak a kültéri egység, de a csatlakoztatott beltéri egységek is működnek. A próbaüzemeltetés közben a beltéri egységeken végzett munka veszélyes.
"10A kültéri egység
Szerelői referencia-útmutató
18
draft–2020.10.06. 13:12
VIGYÁZAT
NE dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő be- vagy kimenetéhez. A ventilátorvédőt NE vegye le. A ventilátor gyors forgása sérülést okozhat.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 19
3 | A szerelőknek szóló biztonsági utasítások
Karbantartás és szerelés (lásd:
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
FIGYELEM
Mielőtt a karbantartási vagy szerelési munkákat elkezdi, MINDIG ellenőrizze, hogy
az áramforráspanelen a hálózati megszakító le van-e kapcsolva, távolítsa el a biztosítékokat, vagy kapcsolja vissza az egység védőberendezéseit.
Az elektromos alkatrészekhez az áramtalanítás után még 10 percig NE érjen
hozzá, mert azok nagyfeszültséget adhatnak le.
Ügyeljen arra, hogy az elektromos doboz egyes részei felforrósodhatnak.Ügyeljen arra, hogy NE érintsen meg vezető részeket.Az egységet NEM szabad bő vízzel lemosni! Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Ezt a kompresszort csak földelt rendszerben szabad használni.A kompresszor szervizelése előtt kapcsolja ki az áramellátást.Szervizelés után szerelje vissza a kapcsolódoboz fedelét és szervizfedelet.
"14Karbantartás és szerelés"[460]
)
VIGYÁZAT
Mindig viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
A kompresszor eltávolításához használjon csővágót.NE használjon keményforrasztó pisztolyt.Csak jóváhagyott hűtőközegeket és kenőanyagokat használjon.
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
Csupasz kézzel NE érintse meg a kompresszort.
Hibaelhárítás (lásd:
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
"15Hibaelhárítás"[462]
)
Szerelői referencia-útmutató
19
draft–2020.10.06. 13:12
Page 20
3 | A szerelőknek szóló biztonsági utasítások
FIGYELEM
Mielőtt megvizsgálná a berendezés kapcsolódobozát, MINDIG ellenőrizze, hogy a
berendezés le van-e választva az áramellátásról. Kapcsolja ki a megfelelő megszakítót.
Ha egy biztonsági eszköz bekapcsolt, állítsa le az egységet, és derítse ki, hogy
miért aktiválódott a biztonsági eszköz, mielőtt azt kikapcsolná. A biztonsági eszközöket SOHA nem szabad kiiktatni vagy a gyári beállítástól eltérő értékre módosítani. Ha nem találja a probléma okát, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
FIGYELEM
A hőmegszakító véletlen visszaállítása miatti balesetek elkerülése érdekében a berendezést TILOS külső kapcsolóeszközzel ellátni, például időzítővel, vagy olyan áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet a közmű rendszeresen BE- és KIKAPCSOL.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Ha az egység nem üzemel, a PCB panelen a LED-ek kikapcsolnak
energiatakarékossági céllal.
A csatlakozóblokk és a PCB akkor is áram alatt lehet, ha a LED-ek nem világítanak.
Szerelői referencia-útmutató
20
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 21

4 A doboz bemutatása

4.1 Áttekintés: A doboz bemutatása

Ez a fejezet leírja, hogy mit kell tennie a kültéri és beltéri egységet tartalmazó dobozok helyszínre szállítását követően.
Tartsa szem előtt az alábbiakat:
Kiszállításkor az egység sértetlenségét ellenőrzni KELL. Bármilyen sérülést azonnal
jelezni KELL a szállítmányozó reklamációs ügyintézőjének.
A becsomagolt egységet vigye minél közelebb a végleges üzembe helyezési
helyhez, hogy megelőzze a szállítás során okozott sérüléseket.
Tervezze meg előre, hogy milyen útvonalon kerül az egység a felszerelési helyére.A berendezés kezelésekor figyeljen az alábbiakra:
Törékeny, az egységet óvatosan kell kezelni.
Az egység maradjon álló helyzetben, hogy ne sérüljön meg.
4 | A doboz bemutatása
Az egységet ne érje esővíz vagy nedvesség.
Az egység megemeléséhez LEGALÁBB 2emberre van szükség.

4.2 Kültéri egység

4.2.1 A kültéri egység kicsomagolása

Szerelői referencia-útmutató
21
draft–2020.10.06. 13:12
Page 22
4 | A doboz bemutatása
1
2
b ec da f

4.2.2 Tartozékok eltávolítása a kültéri egységből

1 Emelje fel a kültéri egységet.
VIGYÁZAT
Csak a következőknek megfelelően kezelje a kültéri egységet:
Szerelői referencia-útmutató
22
draft–2020.10.06. 13:12
2 Távolítsa el a tartozékokat a csomag aljáról.
a Általános biztonsági előírások
b Kültéri egység szerelési kézikönyve
c Címke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokról
d Többnyelvű címke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokról
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 23
e Lefolyószelep (a csomagolás alján található)
f Energiacímke
4 | A doboz bemutatása
Szerelői referencia-útmutató
23
draft–2020.10.06. 13:12
Page 24
5 | Az egység bemutatása

5 Az egység bemutatása

5.1 Áttekintés: Egységek és opciók

5.2 Azonosítás

FIGYELMEZTETÉS: ENYHÉN TŰZVESZÉLYES ANYAG
Az egység belsejében keringő hűtőközeg kis mértékben tűzveszélyes.
A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást:
A kültéri egység azonosítása
TÁJÉKOZTATÁS
Több készülék egyszerre történő üzembe helyezése vagy szervizelése esetén ügyeljen rá, hogy NE cserélje össze a különböző modellek szervizpaneljeit.

5.2.1 Azonosítási címke: Kültéri egység

Helye
Szerelői referencia-útmutató
24
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 25

6 Az egység felszerelése

FIGYELEM
Az üzembe helyezést az üzembe helyező szakembernek kell elvégeznie, a felhasznált anyagoknak és a rendszer összeállításának meg kell felelnie a vonatkozó előírásoknak. Európában az EN378 szabvány van érvényben.
6.1 A berendezés helyének előkészítése...................................................................................................................................... 25
6.1.1 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó követelmények .......................................................................... 26
6.1.2 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó további követelmények hideg éghajlat esetén......................... 28
6.2 Az egység felnyitása és lezárása............................................................................................................................................. 29
6.2.1 Az egységek kinyitásának bemutatása................................................................................................................... 29
6.2.2 A kültéri egység felnyitása ..................................................................................................................................... 29
6.2.3 A kültéri egység lezárása ........................................................................................................................................ 29
6.3 A kültéri egység felszerelése .................................................................................................................................................. 30
6.3.1 A kültéri egység felszereléséről ............................................................................................................................. 30
6.3.2 Óvintézkedések a kültéri egység felszerelésénél .................................................................................................. 30
6.3.3 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása ................................................................................................... 30
6.3.4 A kültéri egység felszerelése .................................................................................................................................. 31
6.3.5 A kondenzvíz-elvezetés biztosításához .................................................................................................................. 31
6.3.6 A kültéri egység ledőlésének megakadályozása .................................................................................................... 32
6 | Az egység felszerelése

6.1 A berendezés helyének előkészítése

NEM szabad az egységet gyakran használt helyen, például munkakörnyezetben elhelyezni. Olyan üzemekben (például őrlőmalmokban), ahol nagy mennyiségben keletkezik por, a berendezést KÖTELEZŐ lefedni.
Olyan szerelési helyet válasszon, ahol elegendő hely áll rendelkezésre az egység mozgatásához.
VIGYÁZAT
Ellenőrizze, hogy a felszerelés helye elbírja az egység súlyát. A hibás felszerelés
veszélyt okoz. Emellett vibráció és szokatlan működési zaj is jelentkezhet.
Hagyjon elégséges szerelési teret.NE szerelje fel az egységet úgy, hogy az a mennyezethez vagy a falhoz érjen, mivel
ez vibrációt okozhat.
Olyan helyet válasszon, ahol a kiáramló meleg/hideg levegő vagy a működés zaja
senkit NEM zavar.
Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és szellőzéshez.Kerülje az olyan helyeket, ahol gyúlékony gáz szivároghat.A kép- vagy hanginterferencia megelőzése érdekében ügyeljen arra, hogy a
kommunikációs kábelek és a tápkábelek legalább 3méter távolságra legyenek a tévé- és rádiókészülékektől. A rádiójel hullámhosszától függően elképzelhető, hogy 3méter távolság sem elégséges.
Szerelői referencia-útmutató
25
draft–2020.10.06. 13:12
Page 26
6 | Az egység felszerelése
>150
>50
>300
(mm)
b
a
>100
>50
>150
>50
b
b
a
>100
b
a
a
b
a
>100

6.1.1 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó követelmények

TÁJÉKOZTATÁS
NE helyezzen tárgyakat beltéri és/vagy a kültéri egység alá, mert a tárgyak elázhatnak. Az egységen vagy a berendezés hűtőközegcsövein lecsapódott kondenzvíz, a levegőszűrő vagy a kondenzvíz-elvezetés eltömődése miatt víz csöpöghet a berendezésből, ami kárt tehet az alá tett tárgyban vagy beszennyezheti azokat.
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az alábbi előírásokat is:
A felszerelés helyére vonatkozó általános előírások. Lásd az “Általános biztonsági
óvintézkedések” fejezetet.
A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények (hossz szintkülönbség).
Továbbiak az “Előkészületek” fejezetben.
Vegye figyelembe a térközökkel kapcsolatos következő irányelveket:
a Levegőkimenet b Levegőbemenet
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egység kimeneti oldalán a fal magasságának ≤1200mm-nek KELL lenni.
TÁJÉKOZTATÁS
NE helyezze egymásra az egységeket.NE függessze a mennyezetre az egységet.
Szerelői referencia-útmutató
26
draft–2020.10.06. 13:12
A kültéri egység levegőkimenetét érő erős szél (≥18 km/h) rövidzárlatot okoz (az elvezetett levegő beszívása miatt). Ez az alábbi következményekkel járhat:
a működési teherbírás csökkenése,gyakori fagyási gyorsulás a fűtési üzemmódban,a működés megszakadása az alacsony nyomás csökkenése vagy a magas nyomás
növekedése miatt;
4P519439-8L – 2020.07
R32 Split sorozat
Page 27
6 | Az egység felszerelése
b
a
b
c
b
c
a
a ventilátor károsodása (ha folyamatosan erős szél éri a ventilátort, előfordulhat,
hogy nagyon gyorsan kezd forogni, amíg el nem törik). Ha a levegőkimenet szélnek van kitéve, ajánlott egy terelőlemez felszerelése. Ajánlott úgy elhelyezni a kültéri egységet, hogy a levegőbemenet a falra nézzen, és
NE legyen közvetlenül kitéve a szélnek.
a Terelőlemez b Uralkodó szélirány c Levegőkimenet
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni:
Zajérzékeny területeken (pl. Hálószoba közelében), így a működés hangja nem
lesz zavaró.
Megjegyzés: Ha tényleges üzembe helyezési feltételek mellett méri a hangot, a
környezeti hang- és zajvisszaverődés miatt a mért érték magasabb lehet a
műszaki adatok kézikönyvében, a Hangspektrumban említett
hangnyomásszintnél.
INFORMÁCIÓ
A hangnyomásszint 70dBA alatti.
Ahol ásványolajpára, olajos permet vagy gőz lehet a levegőben. A műanyag
alkatrészek károsodhatnak és leeshetnek, vagy víz szivároghat. NEM ajánlott az egységet az alábbi helyeken felszerelni, mert az az egység
élettartamának csökkenéséhez vezethet:
Ahol a feszültség sokszor ingadozikGépjárművekre vagy hajókraAhol savas vagy lúgos gőz van
Tengerpart melletti beszerelés. Ügyeljen rá, hogy a kültéri egységet NE érje
közvetlenül sós levegő. Ez megelőzi a magas sótartalmú levegő okozta korróziót, ami az egység élettartamának csökkenéséhez vezethet.
A kültéri egységet a tengeri széltől védett helyre szerelje fel. Példa: Épület mögé.
Szerelői referencia-útmutató
27
draft–2020.10.06. 13:12
Page 28
6 | Az egység felszerelése
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d

6.1.2 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó további követelmények hideg éghajlat esetén

Ha a kültéri egységet közvetlenül eléri a tengeri szél, szereljen fel szélfogót.
Szélfogó magassága≥1,5×kültéri egység magasságaA szélfogó felszerelésekor ügyeljen a szerelési tér előírásaira.
a Tengeri szél b Épület c Kültéri egység d Szélfogó
A kültéri egységet kizárólag kültéri használatra, hűtési módban –10~50°C közötti, fűtési módban pedig –20~24°C közötti környezeti hőmérsékletre tervezték.
Védje a kültéri egységet a közvetlen havazástól, és ügyeljen rá, hogy a kültéri egységet SOHA ne borítsa be a hó.
a Hótól védő fedél vagy fülke b Állvány c Uralkodó szélirány d Levegőkimenet
Ajánlott legalább 150 mm (erős havazásnak kitett területeken 300 mm) szabad helyet hagyni az egység alatt. Emellett ügyeljen arra is, hogy legalább 100mm-rel magasabban helyezze el az egységet, mint a várható legmagasabb hószint. Szükség esetén helyezze állványra. További információkat lásd: "6.3 A kültéri egység
felszerelése"[430].
Szerelői referencia-útmutató
28
draft–2020.10.06. 13:12
Ahol gyakori a havazás, ott a helyet feltétlenül úgy kell megválasztani, hogy a hó az egység működését NE zavarja. Ha a hó oldalirányból is eshet, akkor gondoskodni kell róla, hogy NE eshessen hó a hőcserélő spirálra. Szükség esetén használjon hótakaró fedelet vagy ponyvát és állványt.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 29

6.2 Az egység felnyitása és lezárása

2
2
1
1
1
1
1
2
2
2

6.2.1 Az egységek kinyitásának bemutatása

Bizonyos időközönként fel kell nyitni az egységet. Példa:
A hűtőközegcsövek csatlakoztatásakorVillamossági bekötések elvégzéséhezAmikor karbantartást vagy szervizelést végez az egységen
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül az egységet.

6.2.2 A kültéri egység felnyitása

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
6 | Az egység felszerelése

6.2.3 A kültéri egység lezárása

VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egység fedelének lezárásakor ügyeljen arra, hogy a meghúzónyomaték NE lépje túl a 1,3N•m értéket.
Szerelői referencia-útmutató
29
draft–2020.10.06. 13:12
Page 30
6 | Az egység felszerelése
20 mm

6.3 A kültéri egység felszerelése

6.3.1 A kültéri egység felszereléséről

6.3.2 Óvintézkedések a kültéri egység felszerelésénél

Mikor
A kültéri és a beltéri egységet kell felszerelni, mielőtt a hűtőközegcsöveket csatlakoztathatná.
Jellemző munkafolyamat
A kültéri egység felszerelése jellemzően a következő lépésekből áll:
1 A felszereléshez használt struktúra biztosítása. 2 A kültéri egység felszerelése. 3 kondenzvíz-elvezetés biztosítása. 4 Az egység ledőlésének megakadályozása.
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
Általános biztonsági előírásokElőkészületek

6.3.3 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása

Ellenőrizze a felszerelés talajának erősségét és szintjét, hogy az egység ne vibráljon, és ne okozzon zajt.
Használjon vibrációcsökkentő gumilapot (nem tartozék) olyan esetekben, amikor a vibráció átterjedhet az épületre.
Az alapozásrajznak megfelelően az alapozás csavarjaival rögzítse biztonságosan az egységet.
Készítse elő az M8 vagy M10 alapozatcsavarok, anyák és csavaralátétek 4 készletét (nem tartozék).
Szerelői referencia-útmutató
30
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 31
311
574
211
(mm)
211
a
a 100mm a várható hószint felett
4× M8/M10
6 | Az egység felszerelése

6.3.4 A kültéri egység felszerelése

6.3.5 A kondenzvíz-elvezetés biztosításához

Győződjön meg róla, hogy a kondenzvizet megfelelően el lehet vezetni.Olyan alapra helyezze el az egységet, amely lehetővé teszi a megfelelő elvezetést,
hogy elkerülje a jég felgyülemlését.
Készítsen egy vízelvezető csatornát az alap körül, mely elvezeti a kondenzvizet az
egységből.
Gondoskodjon róla, hogy az elvezetett víz NE a járdára folyjon ki, hogy fagypont
alatti hőmérséklet esetén ne fagyjon le vagy váljon csúszóssá.
Ha keretre szereli az egységet, szereljen fel egy vízálló lemezt is az egység aljától
legfeljebb 150 mm-re, hogy meggátolja a víz bejutását az egységbe és az elvezetett víz csöpögését (lásd a következő illusztrációt).
Szerelői referencia-útmutató
31
draft–2020.10.06. 13:12
Page 32
6 | Az egység felszerelése
b
c
d
a
a
b
a cb b b
a a
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a beszerelési hely hőmérséklete alacsony, tegye meg a szükséges lépéseket, hogy a kiürülő kondenzvíz NE FAGYHASSON meg.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a kültéri egység kondenzvíz-kivezető nyílásait az alapzat vagy az aljzat takarja, akkor tegyen további magasítást az egység alá, hogy legalább 30 mm magasan legyenek a kültéri egység lábai.
INFORMÁCIÓ
Az elérhető opciókról tudakozódjon a forgalmazótól.
1 A vízelvezetéshez használjon lefolyószelepet. 2 Ø16mm-es tömlőt használjon (nem tartozék).
a Lefolyószelep b Alsó keret c Kondenzvíz-lefolyó d Tömlő (nem tartozék)
A kondenzvízlefolyók lezárása és a kondenzvízgyűjtő csatlakoztatása
TÁJÉKOZTATÁS
Hideg területen NE használjon kondenzvízgyűjtőt, tömlőt és sapkákat (1, 2) a kültéri egységhez. Tegye meg a szükséges lépéseket, hogy a kiürülő kondenzvíz NE FAGYHASSON meg.
1 Szerelje fel az 1 és 2 leeresztősapkát (tartozék). Ellenőrizze, hogy a
leeresztősapkák széle teljesen elzárja a furatokat.
a Alsó keret b Leeresztősapka
2 Szerelje fel a kondenzvízgyűjtőt.

6.3.6 A kültéri egység ledőlésének megakadályozása

Szerelői referencia-útmutató
32
draft–2020.10.06. 13:12
a Kondenzvíz-kivezető lyuk. Szerelje fel a leeresztősapkát (2). b Kondenzvíz-kivezető lyuk. Szerelje fel a leeresztősapkát (1). c Kondenzvíz-kivezető lyuk a kondenzvízgyűjtőhöz
Amennyiben az egység olyan helyen van felállítva, ahol az erős szél megdöntheti az egységet, tegye a következőt:
1 Készítsen elő 2 kábelt a következő illusztráción jelölt módon (nem tartozék). 2 Helyezze a 2 kábelt a kültéri egység fölé.
4P519439-8L – 2020.07
R32 Split sorozat
Page 33
6 | Az egység felszerelése
3 Helyezzen egy gumilapot a kábelek és a kültéri egység közé, hogy a kábelek ne
karcolják meg a festést (nem tartozék).
4 Csatlakoztassa a kábelek végét. 5 Húzza meg a kábeleket.
Szerelői referencia-útmutató
33
draft–2020.10.06. 13:12
Page 34
7 | A csövek felszerelése
t
Ø

7 A csövek felszerelése

7.1 A hűtőközegcsövek előkészítése ............................................................................................................................................ 34
7.1.1 A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények ................................................................................................. 34
7.1.2 A hűtőközegcsövek szigetelése.............................................................................................................................. 34
7.1.3 Hűtőközegcső hossza és szintkülönbsége ............................................................................................................. 35
7.2 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása ....................................................................................................................................... 35
7.2.1 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása....................................................................................................................... 35
7.2.2 A hűtőközegcsövek összekötésével kapcsolatos biztonsági előírások.................................................................. 36
7.2.3 Útmutató a hűtőközegcsövek összekötéséhez ..................................................................................................... 37
7.2.4 Csőhajlítási útmutató ............................................................................................................................................. 37
7.2.5 A csővég tokozása .................................................................................................................................................. 38
7.2.6 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata ........................................................................................................ 38
7.2.7 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez ...................................................................................... 40
7.3 A hűtőközegcsövek ellenőrzése ............................................................................................................................................. 40
7.3.1 A hűtőközegcsövek ellenőrzése ............................................................................................................................. 40
7.3.2 A hűtőközegcsövek ellenőrzésévek kapcsolatos biztonsági előírások .................................................................. 41
7.3.3 A szivárgás ellenőrzése........................................................................................................................................... 41
7.3.4 Vákuumszivattyús szárítás végrehajtása................................................................................................................ 42

7.1 A hűtőközegcsövek előkészítése

7.1.1 A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az "2 Általános biztonsági
óvintézkedések"[45] fejezetben.
Csőszerelési anyag: Foszforsavval dezoxidált varratmentes rézcső.Csőátmérők:
Folyadékcsövek Ø6,4mm (1/4")
Gázcsövek Ø9,5mm (3/8")
A cső keménységi foka és falvastagsága:
Outer diameter (Ø) Temper grade Thickness (t)
6.4mm (1/4") Annealed (O) ≥0.8mm
9.5mm (3/8") Annealed (O)
(a)
A vonatkozó jogszabályoktól és az egység maximális üzemi nyomásától függően (lásd: "PS High" az egység adattábláján) nagyobb falvastagságú csővezetékre lehet szükség.
(a)

7.1.2 A hűtőközegcsövek szigetelése

Szerelői referencia-útmutató
34
draft–2020.10.06. 13:12
Szigetelőanyagként polietilén habot használjon:
- amelynek a hővezetési tényezője 0,041 és 0,052 W/mK (0,035 és 0,045kcal/
mh°C) között van
- amelynek hőállósága legalább 120°C
Szigetelés vastagsága
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 35
7 | A csövek felszerelése
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Cső külső átmérője (Øp) Szigetelés belső átmérője
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm
Ha a hőmérséklet magasabb mint 30°C, és a relatív páratartalom meghaladja a 80%-ot, akkor a szigetelőanyagoknak legalább 20 mm vastagnak kell lenniük, hogy ne alakulhasson ki kondenzáció a szigetelés felületén.

7.1.3 Hűtőközegcső hossza és szintkülönbsége

Mi? Távolság
Leghosszabb engedélyezett csőhossz 30m
Legrövidebb engedélyezett csőhossz 3m
Maximális engedélyezett magasságkülönbség 20m
Szigetelési vastagság (t)
(Øi)

7.2 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása

VIGYÁZAT
A szállítás során R32 hűtőközeggel töltött egységeken nem lehet helyszíni
forrasztást vagy hegesztést végezni.
A hűtőrendszer beszerelése közben, amennyiben legalább egy csatlakoztatott
rész hűtőközeggel van feltöltve, az alábbi követelményeket kell betartani: lakóterekben tilos oldható kötést létrehozni az R32 hűtőközeg csatlakozásai között, kivéve a beltéri egységet közvetlenül a csővezetékhez kapcsoló, helyszínen elkészített kötést. A beltéri egységet közvetlenül a csővezetékhez kapcsoló, helyszínen elkészített kötés lehet oldható típusú.
FIGYELEM
Csak R32 hűtőközeget használjon. Egyéb anyagok robbanást és balesetet
okozhatnak.
Az R32 fluorozott, üvegházhatású gázokat tartalmaz. Klímaváltozási potenciál
(GWP): 675. A gázokat NE engedje a légkörbe.
A hűtőközeg feltöltése közben MINDIG viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.

7.2.1 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása

A hűtőközegcsövek csatlakoztatása előtt
Ellenőrizze, hogy a kültéri és a beltéri egység fel van szerelve.
Jellemző munkafolyamat
A hűtőközegcsövek csatlakoztatása az alábbiakat tartalmazza:
A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a beltéri egységhezA hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhezHűtőközegcsövek szigetelése
draft–2020.10.06. 13:12
Szerelői referencia-útmutató
35
Page 36
7 | A csövek felszerelése

7.2.2 A hűtőközegcsövek összekötésével kapcsolatos biztonsági előírások

Ne feledje az alábbiakhot adott útmutatókat:
- Csőhajlítás
- Csővégek peremezése
- Elzárószelepek használata
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
Általános biztonsági előírásokElőkészületek
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
VIGYÁZAT
Használja az egységhez rögzített hollandi anyát.A gázszivárgás elkerülése érdekében csak a perem belsejére vigyen fel hűtőközeg-
olajat. Használjon R32-höz való hűtőgépolajat.
NE használja újra az idomokat.
VIGYÁZAT
NE használjon ásványi olajat a peremezett részen.NE hasznosítsa újra a csöveket a korábbi felszerelésekből.Az élettartam biztosítása érdekében SOHA ne szereljen fel szárítót az R32
egységhez. A szárítóanyag elbomláskor a rendszert károsítaná.
TÁJÉKOZTATÁS
Vegye figyelembe a hűtőközegcsövekkel kapcsolatos következő korlátozásokat:
Kerülje el a kijelölt hűtőközegtől eltérő anyagok (például levegő) keveredését a
hűtőközegkörbe.
Csak az R32 anyagot használja a hűtőközeg hozzáadásakor.Csak olyan üzembe helyezési eszközöket használjon (például osztott töltőtömlő),
amelyek kifejezetten az R32 üzembe helyezése során használatosak, hogy kibírják a nyomást, és megelőzze, hogy idegen anyagok (például ásványi olajak és nedvesség) kerüljenek a rendszerbe.
A csövet úgy kell felszerelni, hogy a peremet NE érje mechanikai igénybevétel.A csöveket védeni kell az alábbi táblázatban ismertetett módon, hogy ne
kerülhessen beléjük szennyeződés, nedvesség vagy por.
Legyen nagyon óvatos, amikor rézcsöveket vezet át a falakon (lásd az alábbi
ábrát).
Szerelői referencia-útmutató
36
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 37
Egység Felszerelés időtartama Védelmi módszer
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
Kültéri egység >1 hónap Szorítsa el a csövet
<1 hónap Szorítsa el vagy ragassza
Beltéri egység Az időtartamtól
függetlenül
INFORMÁCIÓ
NE nyissa ki a hűtőközeg elzárószelepét a hűtőközeg csöveinek ellenőrzése előtt. Ha további hűtőközeget kell töltenie, a hűtőközeg feltöltése után ajánlott kinyitni a hűtőközeg-elzáró szelepeket.
FIGYELEM
A kompresszor bekapcsolása előtt a hűtőközegcsöveket készre kell szerelni. Ha a hűtőközegcsövek még NINCSENEK bekötve és az elzárószelep nyitva van, akkor a kompresszor bekapcsolásakor levegőt szív a rendszer. Ez rendellenes nyomást hoz létre a hűtőkörben, és a berendezés károsodásához, sőt sérüléshez vezethet.

7.2.3 Útmutató a hűtőközegcsövek összekötéséhez

7 | A csövek felszerelése
le a csövet
Vegye figyelembe a következő irányelveket a csövek csatlakoztatásakor:
Hollandi anya csatlakoztatásakor kenje be a perem belső felületét éter- vagy
észterolajjal. Kézzel húzza meg 3–4 fordulatot, mielőtt szorosan meghúzná.
A hollandi anyákat MINDIG egyszerre 2 kulcsot használva kell meglazítani.A csövek csatlakoztatásakor a hollandi anyák meghúzásához MINDIG használjon
egyszerre nyomatékkulcsot és villáskulcsot is. Ez a peremsérülés és a szivárgás megelőzése miatt fontos.
a Nyomatékkulcs b Villáskulcs c Csőcsatlakozó d Hollandi anya
Csőméret (mm) Meghúzónyomaték
(Nm)
Peremátmérők (A)
(mm)
Perem rajza (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2

7.2.4 Csőhajlítási útmutató

A hajlítást csőhajlítóval kell végezni. A csövekben lévő hajlításoknak a lehető legfinomabban íveltnek kell lenniük (a hajlítási sugárnak 30~40 mm-nek vagy nagyobbnak kell lennie).
draft–2020.10.06. 13:12
Szerelői referencia-útmutató
37
Page 38
7 | A csövek felszerelése
a b
A
a b
c

7.2.5 A csővég tokozása

VIGYÁZAT
A nem tökéletes peremezés hűtőközeg-szivárgást okozhat.NE használja újra a csőtokokat. A hűtőközeggáz szivárgásának megelőzése
érdekében használjon új csőtokokat.
Csak az egységhez mellékelt hollandi anyákat használja. Más hollandi anyák
használata a hűtőközeggáz szivárgásához vezethet.
1 Vágja le a csővéget csővágóval. 2 Sorjázza le a véget a csövet lefelé tartva, hogy a forgácsok ne hulljanak a cső
belsejébe.
a Figyeljen a helyes szögre a vágáskor. b Távolítsa el a sorját.
3 Vegye le a hollandi anyát az elzárószelepről, és tegye a hollandi anyát a csőre. 4 Peremezze meg a csövet. Pontosan a következő ábrán látható módon helyezze
el.
Peremező szerszám
R32 hűtőközeg esetén
(befogós típus)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Ellenőrizze, hogy a peremezés jól sikerült-e.
a A tok belső felületén NEM LEHETNEK repedések. b A csővég kihajlásának egyenletesnek, tökéletesen kör alakúnak KELL lennie. c Ellenőrizze, hogy a hollandi anya rögzítve van-e.

7.2.6 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata

VIGYÁZAT
A peremezés befejezése előtt NE nyissa meg a szelepeket. Ellenkező esetben gázszivárgás jelentkezhet.
Hagyományos peremező szerszám
Befogós típus (Ridgid típus)
Szárnyas anyás típus
(Imperial típus)
Az elzárószelep kezelése
Szerelői referencia-útmutató
38
draft–2020.10.06. 13:12
Vegye figyelembe a következő irányelveket:
Az elzárószelepek a gyári állapotukban zárva vannak.A következő ábra a szelep kezeléséhez szükséges elzárószelep-alkatrészeket
mutatja.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 39
7 | A csövek felszerelése
c
d
a
b
a
b
a Szervizcsatlakozó és a szervizcsatlakozó fedele b Szelepszár c Külső csőcsatlakozás d Szelepfedél
Tartsa nyitva mindkét elzárószelepet az üzemeltetés során.NE alkalmazzon túlzott erőt a szelepszáron. Ezzel eltörheti a szelep törzsét.MINDIG rögzítse az elzárószelepet egy villáskulccsal, és ezután lazítsa meg vagy
húzza meg a hollandi anyát egy nyomatékkulccsal. NE helyezze a villáskulcsot a szelepfedélre, mert ez a hűtőközeg szivárgását okozhatja.
a Villáskulcs b Nyomatékkulcs
Amikor a működtetési nyomás várhatóan alacsony (amikor például hűtést végez,
ha a külső levegő hőmérséklete alacsony), megfelelően zárja le a hollandi anyát a gázcsövön lévő elzárószelepen szilíciumtömítéssel, hogy meggátolja a fagyást.
Az elzárószelep nyitása/zárása
1 Vegye le az elzárószelep-kupakot. 2 Helyezzen be egy imbuszkulcsot (folyadék oldal: 4 mm, gáz oldal: 6mm) a
szelepszárba, és fordítsa el a szelepszárat:
3 Ha az elzárószelep tovább NEM FORGATHATÓ, hagyja abba a forgatást. 4 Szerelje fel az elzárószelep-kupakot.
Eredmény: A szelep nyitva/zárva van.
A szelepfedél kezelése
A szelepfedél a nyíl által jelzett helyen van lezárva. NE rongálja meg.
Szilíciumtömítés, biztosítsa, hogy ne legyenek hézagok.
Az óramutató járásával ellentétes irányban a nyitáshoz Az óramutató járásával megegyező irányban a záráshoz
draft–2020.10.06. 13:12
Szerelői referencia-útmutató
39
Page 40
7 | A csövek felszerelése
a
bc
A szervizfedél kezelése

7.2.7 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez

Az elzárószelep használata után húzza meg a szelepfedelet, és ellenőrizze, hogy
nem szivárog-e a hűtőközeg.
Csőátmérő (mm) Meghúzó nyomaték (N·m)
6,4 22~28
9,5 33~39
12,7 49~59
15,9 61~74
A töltőtömlő végén MINDIG legyen nyomóbütyök, mert a szervizcsatlakozónak
Schrader típusú szelepe van.
Az szervizcsatlakozó kezelése után szorosan zárja vissza a szeervizcsatlakozó
kupakját és ellenőrizze, hogy a a hűtőközeg nem szivárog-e.
Elem Meghúzó nyomaték (N·m)
Szervizcsatlakozó fedele 11~14
Csőhossz. A helyszíni csövek hosszát a lehető legrövidebbre tervezze.Csövek védelme. A helyszíni csöveket védje a fizikai sérülésektől.
1 Csatlakoztassa a folyékony hűtőközeg csatlakozását a beltéri egységből a
kültéri egység folyadékelzáró szelepéhez.
a Folyadékelzáró szelep b Gázelzárószelep c Szervizcsatlakozó
2 Csatlakoztassa a gáz hűtőközeg csatlakozását a beltéri egységből a kültéri
egység gázelzáró szelepéhez.
TÁJÉKOZTATÁS
Ajánlott a beltéri és a kültéri egység között a hűtőközegcsöveket kábelcsatornába szerelni vagy ragasztószalaggal bevonni.

7.3 A hűtőközegcsövek ellenőrzése

7.3.1 A hűtőközegcsövek ellenőrzése

Szerelői referencia-útmutató
40
draft–2020.10.06. 13:12
A kültéri egység belső hűtközegcsövein gyári tömítettségvizsgálatot hajtottak végre. Csak a kültéri egység külső hűtőközegcsöveit kell ellenőrizni.
A hűtőközegcsövek ellenőrzése előtt
Ellenőrizze, hogy a hűtőközegcső csatlakozik-e a kültéri és a beltéri egységhez.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 41
7 | A csövek felszerelése
Jellemző munkafolyamat
A hűtőközegcső ellenőrzése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Tömítettségvizsgálat a hűtőközegcsövekben. 2 Vákuumszárítás elvégzése a nedvesség, a levegő vagy a nitrogén
eltávolításához a hűtőközegcsövekből.
Ha a hűtőközegcsövekben feltehetően nedvesség van (például amikor a munka során víz juthatott a csövekbe), akkor először az alább leírt vákuumszárítási eljárással el kell távolítani minden nedvességet.

7.3.2 A hűtőközegcsövek ellenőrzésévek kapcsolatos biztonsági előírások

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
Általános biztonsági előírásokElőkészületek
TÁJÉKOZTATÁS
A használt 2állású vákuumszivattyú visszacsapó szeleppel –⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5 Torr abszolút) nyomásra tudjon légteleníteni. Ellenőrizze, hogy a szivattyúból az olaj nem folyik-e vissza a rendszerbe a szivattyú leállása alatt.

7.3.3 A szivárgás ellenőrzése

TÁJÉKOZTATÁS
Ezt a vákuumszivattyút kizárólag az R32 hűtőközeghez használja. Ha ugyanazt a szivattyút használja a különböző hűtőközegekhez, az károsíthatja a szivattyút és az egységet.
TÁJÉKOZTATÁS
Csatlakoztassa a vákuumszivattyút a gázelzárószelep szervizcsatlakozójához.A szivárgásteszt vagy a vákuumszivattyús szárítás előtt győződjön meg arról, hogy
a gázelzárószelep és a folyadék-elzárószelep is megfelelően zárva van.
TÁJÉKOZTATÁS
NE lépje át az egység maximális működési nyomását (lásd: “PS High” az egység adattábláján).
TÁJÉKOZTATÁS
MINDIG a fogalmazótól származó, ajánlott buboréktesztes oldatot használjon.
SOHA ne használjon szappanos vizet:
A szappanos víz az alkatrészek repedését okozhatja, például a hollandi anyákét
vagy a zárószelep-fedelekét.
A szappanos víz sót tartalmazhat, amely elnyeli a nedvességet, és megfagy, ha a
cső lehűl.
A szappanos víz ammóniát tartalmaz, amely a hollandi anyás kötések korrózióját
okozhatja (a réz hollandi anya és a réz hollandi között).
Szerelői referencia-útmutató
41
draft–2020.10.06. 13:12
Page 42
7 | A csövek felszerelése
ihj
abc
h
k
d
f f
e
g

7.3.4 Vákuumszivattyús szárítás végrehajtása

1 Töltse fel a rendszert nitrogéngázzal legalább 200kPa (2 bar) túlnyomásig.
Ajánlott 3000kPa (30bar) nyomás alá helyezni az apró szivárgások kimutatása érdekében.
2 Keressen szivárgásokat úgy, hogy minden csatlakozáson buboréktesztes
oldatot használ.
3 Fúvassa ki az összes nitrogéngázt.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
NE indítsa el az egységet, amíg vákuum alatt van.
A vákuumszivattyút és a gyűjtőcsövet a következőképpen csatlakoztassa egymáshoz:
a Kisnyomású nyomásmérő b Nyomásmérő csőelágazója c Nagynyomású nyomásmérő d Kisnyomású szelep (Lo) e Nagynyomású szelep (Hi)
f Töltőcsövek g Vákuumszivattyú h Szelepkupakok
i Szervizcsatlakozó j Gázelzárószelep
k Folyadékelzáró szelep
1 Vákuumszivattyúzza a rendszert, amíg a gyűjtőcsőn a nyomás –0,1 MPa-t (–
1bar) nem jelöl.
2 Hagyja így 4-5percig, majd ellenőrizze a nyomást:
Ha a nyomás… Akkor…
Nem változik Nincs nedvesség a rendszerben. Az
eljárás kész.
Növekszik Nedvesség van a rendszerben. Lépjen
a következő lépésre.
3 A rendszert legalább 2óráig szivattyúzza, hogy a gyűjtőcső nyomása –0,1MPa
(–1bar) legyen.
4 A szivattyú KIKAPCSOLÁSA után ellenőrizze a nyomást legalább 1 órán
keresztül.
5 Ha NEM éri el a célvákuumot, vagy NEM TUDJA fenntartani a vákuumot 1órán
keresztül, tegye a következőket:
Ellenőrizze újra, hogy van-e szivárgás.Hajtsa végre ismét a vákuumszivattyús szárítást.
Szerelői referencia-útmutató
42
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 43
7 | A csövek felszerelése
TÁJÉKOZTATÁS
A csőszerelés és a vákuumszárítás elvégzése után ne feledje kinyitni az elzárószelepeket. Ha a rendszert elzárt szelepekkel működtetik, akkor meghibásodhat a kompresszor.
INFORMÁCIÓ
Az elzárószelep megnyitása után előfordulhat, hogy a hűtőközegcsövekben NEM emelkedik a nyomás. Ezt okozhatja például a kültéri egység körében levő elzárószelep zárt állapota, de ez NEM gátolja az egység megfelelő működését.
Szerelői referencia-útmutató
43
draft–2020.10.06. 13:12
Page 44
8 | Hűtőközeg feltöltése

8 Hűtőközeg feltöltése

8.1 Hűtőközeg feltöltése

8.1 Hűtőközeg feltöltése .............................................................................................................................................................. 44
8.2 A hűtőközegről........................................................................................................................................................................ 45
8.3 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos biztonsági előírások.................................................................................................. 46
8.4 A további hűtőközeg mennyiségének meghatározása .......................................................................................................... 46
8.5 A teljes újratöltéshez szükséges mennyiség meghatározása ................................................................................................ 46
8.6 A hűtőközeg-utántöltése........................................................................................................................................................ 46
8.7 A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető címke rögzítése.................................................................................... 47
A kültéri egység gyárilag fel lett töltve hűtőközeggel, de egyes esetekben az alábbiak elvégzésére lehet szükség:
Mit Mikor
Hűtőközeg-utántöltés Ha a folyadékcsövek teljes hossza
meghaladja a megadott értéket (lásd alább).
Teljes hűtőközeg-feltöltés Példa:
A rendszer áthelyezésekor.Szivárgás után.
Hűtőközeg-utántöltés
A hűtőközeg utántöltése előtt ellenőrizze a kültéri egység külső hűtőközegcsövét (tömítettségvizsgálat, vákuumszárítás).
INFORMÁCIÓ
Az egységektől és/vagy a helyi beszerelési körülményektől függően szükség lehet az elektromos huzalok bekötésére a hűtőközeg betöltése előtt.
Tipikus munkamenet – A hűtőközeg-utántöltés jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Annak meghatározása, hogy mennyi utántöltés szükséges.
2 Szükség esetén a hűtőközeg utántöltése.
3 Az üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó címke kitöltése, majd rögzítése a
kültéri egység belső oldalán.
Teljes hűtőközeg-feltöltés
Szerelői referencia-útmutató
44
draft–2020.10.06. 13:12
A hűtőközeg teljes feltöltése előtt végezze el a következőket:
1 Nyerjen vissza minden hűtőközeget a rendszerből.
2 A kültéri egység külső hűtőközegcsövét (tömítettségvizsgálat, vákuumszárítás)
ellenőrizte.
3 A kültéri egység belső hűtőközegcsövén elvégezték a vákuumszárítást.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 45
Tipikus munkamenet – A teljes hűtőközeg-feltöltés jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Annak meghatározása, hogy mennyi hűtőközeg betöltése szükséges.
2 Hűtőközeg feltöltése.
3 Az üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó címke kitöltése, majd rögzítése a

8.2 A hűtőközegről

Ez a készülék fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz. A gázokat NE engedje a légkörbe.
Hűtőközeg típusa: R32 Globális felmelegedési potenciál (GWP): 675
8 | Hűtőközeg feltöltése
TÁJÉKOZTATÁS
A teljes újratöltés előtt hajtson végre vákuumszivattyús szárítást a kültéri egység belső hűtőközegcsövein is.
kültéri egység belső oldalán.
FIGYELMEZTETÉS: ENYHÉN TŰZVESZÉLYES ANYAG
Az egység belsejében keringő hűtőközeg kis mértékben tűzveszélyes.
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
FIGYELEM
TILOS átlyukasztani vagy égésnek kitenni a hűtöközeget keringető alkatrészeket.A jégmentesítő folyamat felgyorsításához vagy a tisztításhoz kizárólag a gyártó
által javasolt eszközöket használja, más anyagot vagy eljárást TILOS használni.
Felhívjuk figyelmét, hogy a hűtőközeg szagtalan.
FIGYELEM
Az egységben használt hűtőközeg kis mértékben tűzveszélyes, de általában NEM szokott szivárgás fellépni. Ha hűtőközeg-szivárgás miatt a szoba levegőjébe hűtőközeg kerül, és az nyílt lánggal vagy fűtőszállal érintkezik, az tüzet okozhat és ártalmas gázok keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tűzveszélyes fűtőkészüléket, szellőztesse ki a helyiséget, és lépjen kapcsolatba a klímaberendezést forgalmazó márkaképviselettel.
Az egységet addig NEM szabad ilyenkor használni, amíg azt a szakaszt, ahol a hűtőközeg szivárog, egy szakképzett szerelő meg nem javította.
FIGYELEM
Az esetleg szivárgó hűtőközeg SOHA ne érjen a bőrhöz. Ellenkező esetben súlyos fagyási sérülés keletkezhet.
Szerelői referencia-útmutató
45
draft–2020.10.06. 13:12
Page 46
8 | Hűtőközeg feltöltése

8.3 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos biztonsági előírások

8.4 A további hűtőközeg mennyiségének meghatározása

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
Általános biztonsági előírásokElőkészületek
Ha az összes folyadékcső
Akkor…
hossza…
≤10m NE adjon hozzá további hűtőközeget.
>10m R=(folyadékcsövek teljes hossza(m) – 10m)×0,020
R=további töltés (kg) (0,01kg-os egységekre kerekítve)
INFORMÁCIÓ
A csőhossz a folyadékcsövek egyirányú hossza.

8.5 A teljes újratöltéshez szükséges mennyiség meghatározása

INFORMÁCIÓ
Amennyiben teljes feltöltés szükséges, a hűtőközeg teljes mennyisége a következő: a gyári hűtőközeg-mennyiség (lásd az egység adattábláját) + a meghatározott további mennyiség.

8.6 A hűtőközeg-utántöltése

Szerelői referencia-útmutató
46
draft–2020.10.06. 13:12
FIGYELEM
Csak R32 hűtőközeget használjon. Egyéb anyagok robbanást és balesetet
okozhatnak.
Az R32 fluorozott, üvegházhatású gázokat tartalmaz. Klímaváltozási potenciál
(GWP): 675. A gázokat NE engedje a légkörbe.
A hűtőközeg feltöltése közben MINDIG viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
VIGYÁZAT
A kompresszor meghibásodásának elkerülése érdekében NE töltsön a megadott mennyiségnél több hűtőközeget.
Előfeltétel: A hűtőközeg betöltése előtt ellenőrizze, hogy a hűtőközegcső csatlakozik, és elvégezte az ellenőrizést (tömítettségviszgálat és vákuumszárítás).
1 Csatlakoztassa a hűtőközeghengert a szervizcsatlakozóhoz. 2 Töltse be a további hűtőközeg-mennyiséget.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 47
8 | Hűtőközeg feltöltése
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
3 Nyissa ki a gázelzárószelepet.
Amennyiben a rendszer szétszerelése vagy áthelyezése miatt szivattyúzás szükséges, további információkért lásd: "16.2Leszivattyúzás"[465].

8.7 A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető címke rögzítése

1 Töltse ki a címkét az alábbiak szerint:
a Ha a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó többnyelvű címkét is mellékelték az egységhez,
(lásd a tartozékoknál), tépje le a megfelelő nyelvű címkét, és ragassza az a fölé. b Ellenőrizze a hűtőközeg-töltetet: lásd az egység adattábláját c Hűtőközeg-utántöltési mennyiség d Teljes hűtőközeg-mennyiség e A teljes hűtőközeg-feltöltés üvegházhatásúgáz-kibocsátása megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezve.
f GWP = globális felmelegedési potenciál (Global Warming Potential)
TÁJÉKOZTATÁS
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó jogi szabályok szerint az egységbe töltött hűtőközeget tömeg és CO2 kibocsátás egyenérték alapján is fel kell tüntetni.
Képlet a CO2egyenértékű kibocsátás tonnában kifejezett számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a betöltött hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban]/1000
A hűtőközeg-utántöltési címkén szereplő GWP értéket használja.
2 Rögzítse a címkét a kültéri egység belsejére, a gáz- és folyadékelzáró szelepek
közelében.
draft–2020.10.06. 13:12
Szerelői referencia-útmutató
47
Page 48
9 | Elektromos felszerelés

9 Elektromos felszerelés

9.1 Az elektromos huzalozás csatlakoztatásának bemutatása

9.1 Az elektromos huzalozás csatlakoztatásának bemutatása.................................................................................................... 48
9.1.1 Óvintézkedések az elektromos huzalozás csatlakoztatásakor .............................................................................. 48
9.1.2 Irányelvek az elektromos huzalozás csatlakoztatásához....................................................................................... 50
9.1.3 A szabványos huzalozási összetevők műszaki jellemzői ........................................................................................ 51
9.2 Elektromos huzalok csatlakoztatása a kültéri egységhez ...................................................................................................... 51
Az elektromos huzalozás csatlakoztatása előtt
Ellenőrizze, hogy:
A hűtőközegcsövek csatlakoztatása és ellenőrzése megtörténtA vízcsövek csatlakoztatása megtörtént
Jellemző munkafolyamat
Az elektromos huzalok bekötése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Annak ellenőrzése, hogy a hálózati feszültség megfelel az egység villamos
előírásainak.
2 Elektromos huzalok csatlakoztatása a kültéri egységhez. 3 Elektromos huzalok csatlakoztatása a beltéri egységhez. 4 Tápellátás csatlakoztatása.

9.1.1 Óvintézkedések az elektromos huzalozás csatlakoztatásakor

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
Általános biztonsági előírásokElőkészületek
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
FIGYELEM
MINDIG több eres kábelt használjon a tápellátás kábeleihez.
Szerelői referencia-útmutató
48
draft–2020.10.06. 13:12
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az "2 Általános biztonsági
óvintézkedések"[45] fejezetben.
INFORMÁCIÓ
Lásd még: "9.1.3A szabványos huzalozási összetevők műszaki jellemzői"[451].
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 49
9 | Elektromos felszerelés
FIGYELEM
Az összes huzalozást képesített szakembernek KELL végeznie, és meg KELL felelnie
a vonatkozó jogszabályoknak.
Hozzon létre elektromos csatlakozókat a rögzített huzalozáshoz.A helyszínen beszerzett összes összetevőnek és összes elektromos szerkezetnek
meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályoknak.
FIGYELEM
Ha a tápellátásban hiányzó vagy rossz N-fázis van, akkor elképzelhető, hogy a
berendezés nem fog működni.
Alakítson ki megfelelő földelést. NE földelje az egységet gázcsövekhez,
vízcsövekhez, túlfeszültség-levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A rossz földelés áramütést eredményezhet.
Szerelje be a szükséges biztosítékokat és megszakítókat.Rögzítse az elektromos huzalozást kábelrögzítőkkel úgy, hogy a kábel NE
érintkezzen éles felületekkel vagy a csövekkel, különösen a magas nyomású oldalon.
NE használjon műanyag ragasztószalaggal burkolt vezetékeket, sodort
vezetékeket, hosszabbítókábelt vagy csillag rendszerből származó csatlakozásokat. Ezek túlmelegedést, áramütést vagy tüzet okozhatnak.
NE szereljen be fázissiettető kondenzátort, mivel az egységben inverter található.
A fázissiettető kondenzátor csökkenti a teljesítményt és balesetet okozhat.
FIGYELEM
Használjon minden pólust megszakító kapcsolót, és hagyjon legalább 3 mm-t az érintkezési pontok között, ami teljes leválasztást biztosít III-as kategóriájú túlfeszültség esetében.
FIGYELEM
Ha a tápkábel sérült, a balesetek elkerülése érdekében a gyártóra, a márkaszervizre vagy egy hasonlóan képzett szakemberre KELL bízni a cseréjét.
FIGYELEM
NE csatlakoztassa a tápvezetéket a beltéri egységhez. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELEM
NE használjon helyben vásárolt elektromos alkatrészeket a terméken belül.NE válassza le az elvezetőszivattyú stb. tápellátását a csatlakozóblokkról. Ez
áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELEM
Az összekötőkábelt tartsa távol a szigeteletlen rézcsövektől, mivel az ilyen csövek nagyon felforrósodhatnak.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Az összes elektronikus alkatrész (a termisztorokat is beleértve) a tápellátásról kapja a feszültséget. Csupasz kézzel NE érintse meg.
Szerelői referencia-útmutató
49
draft–2020.10.06. 13:12
Page 50
9 | Elektromos felszerelés
DC-
DC+
h
edcb f
a
g
b a
c b
c
aa
A
AA´
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 10 percet, majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
a Multiméter (DC feszültségtartomány)
b S80 – irányváltó szolenoidszelep huzalkivezetés
c S70 – ventilátormotor huzalkivezetés
d LED
e S90 – termisztor huzalkivezetés
f S20 – elektronikus szabályozószelep huzalkivezetés
g S40 – hővédelmi relé huzalkivezetés
h DB1 - diódahíd

9.1.2 Irányelvek az elektromos huzalozás csatlakoztatásához

Tartsa szem előtt az alábbiakat:
Ha sodort vezetéket használ, szereljen fel egy kerek csatlakozósarut a vezeték
végére. Helyezze fel a kerek csatlakozósarukat a vezeték fedett részére, és erősítse fel a csatlakozót a megfelelő eszközzel.
a Sodrott vezeték b Karika alakú csatlakozó
A vezetékek felszereléséhez használja a következő módszereket:
Vezeték típusa A felszerelés módja
Egyeres vezeték
a Egyeres hullámos vezeték b Csavar
Szerelői referencia-útmutató
50
draft–2020.10.06. 13:12
c Lapos alátét
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 51
9 | Elektromos felszerelés
c b ba c
a
B
B
1-3
Vezeték típusa A felszerelés módja
Sodort vezeték kerek csatlakozósaruval
a Kivezetés b Csavar c Lapos alátét
Engedélyezett
NEM engedélyezett
Meghúzási nyomatékok
Elem Meghúzónyomaték (Nm)
M4 (X1M) 1,5~1,6
M4 (földelés) 1,4~1,5
A feszülségcsökkentő és a csatlakozó között a földelővezetéknek hosszabbnak
kell lenni a többi vezetéknél.

9.1.3 A szabványos huzalozási összetevők műszaki jellemzői

Alkatrész 20. osztály 25+35 osztály
Tápkábel Feszültség 220~240V
Fázis 1~
Frekvencia 50Hz
Vezetékméretek 3 eres kábel
Összekötőkábel (beltéri↔kültéri) 4 eres kábel
Javasolt áramköri megszakító 10A 13A
Földzárlat-megszakító A méretezésnek meg KELL
2,5mm2~4,0mm
2
H05RN-F (60245 IEC 57)
1,5mm2~2,5mm2 220~240V
feszültséghez
H05RN-F (60245 IEC 57)
felelnie a helyi előírásoknak

9.2 Elektromos huzalok csatlakoztatása a kültéri egységhez

1 Vegye le a szervizfedelet. Lásd "6.2.2A kültéri egység felnyitása"[429].
Szerelői referencia-útmutató
51
draft–2020.10.06. 13:12
Page 52
9 | Elektromos felszerelés
2
1
1
a b
50 Hz 220-240 V
c d
f
a b e
2 Szedje le a szigetelést a vezetékekről (20mm).
a Ennyire kell lecsupaszítani a vezetékek végeit b A túl hosszan blankolt vezetékvég áramütést vagy zárlatot okozhat
3 Nyissa ki a vezetékfogót. 4 A következők szerint csatlakoztassa az összekötőkábelt és a tápfeszültséget:
a Összekötőkábel b Tápkábel c Áramköri megszakító d Maradékárammal működő eszköz e Tápfeszültség
f Föld
5 A csatlakozón a csavarokat húzza meg jól. Csillagcsavarhúzó használata
javasolt.
Szerelői referencia-útmutató
52
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 53
10 | A kültéri egység felszerelésének befejezése
g
b
a
f
e
cd
1
1
2
2
2

10 A kültéri egység felszerelésének befejezése

10.1 A kültéri egység felszerelésének befejezése

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Gondoskodjon róla, hogy a rendszer megfelelően földelve legyen.Szervizelés előtt kapcsolja ki a tápellátást.Az áramellátás bekapcsolása előtt szerelje fel a szervizfedelet.
TÁJÉKOZTATÁS
Ajánlott a beltéri és a kültéri egység között a hűtőközegcsöveket kábelcsatornába szerelni vagy ragasztószalaggal bevonni.
1 Szigetelje és rögzítse a hűtőközegcsöveket és a kábeleket a következők szerint:
a Gázcső b Gázcső szigetelés c Összekötőkábel d Helyszíni huzalozási irányelvek (ha megfelelő) e Folyadékcső
f Folyadékcső szigetelés
g Fedőszalag
2 Szerelje fel a szervizfedelet.

10.2 A kültéri egység lezárása

TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egység fedelének lezárásakor ügyeljen arra, hogy a meghúzónyomaték NE lépje túl a 1,3N•m értéket.
Szerelői referencia-útmutató
53
draft–2020.10.06. 13:12
Page 54
11 | Konfiguráció
J6J4J9J5J7J8
J12
b
c
d
a

11 Konfiguráció

11.1 Üzemi beállítás

11.1.1 A létesítmény üzemmód beállítása

Ezt a funkciót használja hűtéshez alacsony környezeti hőmérsékleten. Ez a funkció csak üzemi körülmények között használható, például számítógépterem hűtésére. SOHA ne használja lakótérben vagy irodában, ahol emberek tartózkodnak.
A J6 jumper átvágása az áramköri kártyán kiterjeszti a berendezés működési tartományát –15°C-ig. Az üzemi működés leáll, ha a kültéri hőmérséklet –20°C alá esik, és csak akkor indul újra, ha a hőmérséklet emelkedni kezd.
A J6 jumper átvágása
1 Távolítsa el a felső lemezt a kültéri egységről. 2 Vegye le az elülső lemezt. 3 Vegye le a cseppálló fedelet. 4 Kösse le a J6 jumpert a kültéri egység PCB paneljén.
a Elülső lemez b Felső lemez c Cseppálló fedél d Jumperek
INFORMÁCIÓ
A beltéri egység időnként zajt adhat ki, aminek az a forrása, hogy a kültéri
ventilátor BE- és KIKAPCSOL.
NE helyezzen párásítót vagy más, más olyan tárgyat a helyiségbe, amely növelheti
a páratartalmat, ha üzemi üzemmódot készül használni.
A J6 jumper átvágása a beltéri ventilátort a legmagasabb sebességre állítja.NE használja ezt a beállítást lakóhelyiségekben vagy irodákban, ahol emberek
tartózkodnak.

11.2 Készenléti energiatakarékos funkció

11.2.1 A készenléti energiatakarékos funkció ismertetése

Szerelői referencia-útmutató
54
draft–2020.10.06. 13:12
Ez az üzemmód KIKAPCSOLJA a kültéri egység áramellátását, és a beltéri egységet készenléti energiatakarékos üzemmódba állítja, így csökken az egység áramfogyasztása.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 55
INFORMÁCIÓ
A készenléti energiatakarékos funkció CSAK a fenti modellekhez használható.
FIGYELEM
A csatlakozó leválasztása vagy csatlakoztatása előtt győződjön meg róla, hogy a tápellátás főkapcsolója ki van kapcsolva.
INFORMÁCIÓ
Ha nem megfelelő beltéri egység van csatlakoztatva, akkor szükség van a készenléti energiatakarékosság szelektív csatlakozójára.

11.2.2 A készenléti energiatakarékos funkció bekapcsolása

Előfeltétel: A tápellátás főkapcsolóját ki KELL kapcsolni.
1 Vegye le a szervizfedelet. 2 A készenléti energiatakarékosság szelektív csatlakozó leválasztása.
11 | Konfiguráció
3 Kapcsolja be a tápellátás főkapcsolóját.
Szerelői referencia-útmutató
55
draft–2020.10.06. 13:12
Page 56
12 | Beüzemelés

12 Beüzemelés

12.1 Biztonsági előírások a beüzemeléskor

12.1 Biztonsági előírások a beüzemeléskor ................................................................................................................................... 56
12.2 Beüzemelés előtti ellenőrzőlista ............................................................................................................................................ 56
12.3 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista ........................................................................................................................................ 57
12.4 Próbaüzem végrehajtása ........................................................................................................................................................ 57
12.5 A kültéri egység beindítása..................................................................................................................................................... 58
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
VIGYÁZAT
A beltéri egységeken való munka közben NEM szabad próbaüzemeltetést végezni.
A próbaüzem alatt NEM csak a kültéri egység, de a csatlakoztatott beltéri egységek is működnek. A próbaüzemeltetés közben a beltéri egységeken végzett munka veszélyes.
VIGYÁZAT
NE dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő be- vagy kimenetéhez. A ventilátorvédőt NE vegye le. A ventilátor gyors forgása sérülést okozhat.
TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni, hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
A próbaüzem során a kültéri egység és a beltéri egységek is bekapcsolnak. Ellenőrizze, hogy az összes beltéri egység előkészítése (külső csövek, elektromos bekötések elvégzése, légtelenítés, stb.) megtörtént. A részleteket lásd a kültéri egység szerelési kézikönyvében.

12.2 Beüzemelés előtti ellenőrzőlista

Szerelői referencia-útmutató
56
draft–2020.10.06. 13:12
Az egység üzembe helyezése után először ellenőrizze az alább felsoroltakat. Az ellenőrzések elvégzése után az egységet le kell zárni. Lezárás után kapcsolja be az egységet.
A beltéri egység megfelelően fel van szerelve.
A kültéri egység megfelelően fel van szerelve.
A rendszer megfelelően földelt, és a földelési kivezetések rögzítve vannak.
A tápellátás feszültsége az egység azonosítási címkéjén található feszültségnek megfelelő.
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 57
12 | Beüzemelés
NINCSENEK laza csatlakozások vagy sérült elektromos alkatrészek a kapcsolódobozban.
NINCSENEK sérült alkatrészek vagy deformált csövek a kültéri és beltéri egységben.
NINCS hűtőközeg-szivárgás.
A hűtőközegcsövek (gáz és folyadék) hőszigetelve vannak.
A megfelelő csőméret lett beszerelve, és a csövek megfelelően szigetelve vannak.
Az elzárószelepek (gáz és folyadék) a kültéri egységen teljesen nyitva vannak.
A következő helyszíni huzalozás a jelen dokumentumnak és a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően lett végrehajtva a kültéri és a beltéri egység között.
Vízelvezetés
Ügyeljen rá, hogy akadálytalan legyen a kondenzvíz elfolyása.
Lehetséges következmény: A kondenzvíz csöpöghet.
A beltéri egység jelet kap a felhasználói kezelőfelületről.
Az egységek közötti huzalozáshoz összekötőkábelt használt.
A biztosítékok, áramköri megszakítók vagy helyileg beszerelt biztonsági készülékek a jelen dokumentumnak megfelelően lettek beszerelve, és NINCSENEK kiiktatva.

12.3 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista

Légtelenítés végrehajtása.
Próbaüzem végrehajtása.

12.4 Próbaüzem végrehajtása

Előfeltétel: A tápellátásnak a megadott tartományba KELL esni.
Előfeltétel: A próbaüzem elvégezhető hűtés vagy fűtés üzemmódban.
Előfeltétel: A próbaüzemet a beltéri egység szerelési kézikönyvének megfelelően
végezze el annak biztosításához, hogy az összes funkció és rész megfelelően
működjön.
1 Hűtés üzemmódban válassza ki a legalacsonyabb programozható
hőmérsékletet. Fűtés üzemmódban válassza ki a legmagasabb programozható hőmérsékletet. Szükség esetén a próbaüzem kikapcsolható.
2 A próbaüzem befejezése után állítsa a hőmérsékletet normál szintre. Hűtés
módban: 26~28°C, fűtés módban: 20~24°C.
3 Az egység KIKAPCSOLÁSA után a rendszer működése 3perc múlva leáll.
INFORMÁCIÓ
Ha az egység KI van kapcsolva, a berendezés akkor is áramot vesz fel.Ha áramszünet után visszaáll az áramellátás, az előzőleg kiválasztott üzemmód
folytatódik.
Szerelői referencia-útmutató
57
draft–2020.10.06. 13:12
Page 58
12 | Beüzemelés

12.5 A kültéri egység beindítása

A rendszer beállításához és beüzemeléséhez lásd a beltéri egység szerelési kézikönyvét.
Szerelői referencia-útmutató
58
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 59

13 Átadás a felhasználónak

A próbaüzem után és az egység megfelelő működése esetén győződjön meg arról,
hogy a felhasználó megértette a következőket:
Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a nyomtatott
dokumentációval, és kérje meg, hogy őrizze meg azokat a későbbi használathoz. Értesítse a felhasználót, hogy a teljes dokumentáció megtalálható az ebben a kézikönyvben már korábban említett URL-címen.
Magyarázza el a felhasználónak, hogyan lehet megfelelően üzemeltetni a
rendszert, és mit kell tenni, ha probléma merül fel.
Mutassa meg a felhasználónak, mit kell elvégezni az egység karbantartásával
kapcsolatban.
Magyarázza el a felhasználónak az üzemeltetési kézikönyvben leírt
energiatakarékossági tippeket.
13 | Átadás a felhasználónak
Szerelői referencia-útmutató
59
draft–2020.10.06. 13:12
Page 60
14 | Karbantartás és szerelés

14 Karbantartás és szerelés

14.1 Áttekintés: karbantartás és szerelés

TÁJÉKOZTATÁS
A karbantartást a meghatalmazott üzembe helyezőnek vagy szakképzett szerelőnek KELL elvégezni.
A karbantartást legalább évente egyszer ajánlott elvégezni. Előfordulhat azonban, hogy a vonatkozó szabályozások rövidebb karbantartási időszakokat írnak elő.
TÁJÉKOZTATÁS
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó jogi szabályok szerint az egységbe töltött hűtőközeget tömeg és CO2 kibocsátás egyenérték alapján is fel kell tüntetni.
Képlet a CO2-egyenértékű kibocsátás tonnában kifejezett számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a betöltött hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban]/1000
A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást:
Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóanA kültéri egység éves karbantartása

14.2 Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
TÁJÉKOZTATÁS:Elektromos kisülés veszélye
A Jel panel védelme érdekében bármilyen karbantartási vagy szervizelési feladat előtt érintse meg az egység egyik fém alkatrészét az elektrosztatikus töltés levezetése érdekében.
FIGYELEM
Mielőtt a karbantartási vagy szerelési munkákat elkezdi, MINDIG ellenőrizze, hogy
az áramforráspanelen a hálózati megszakító le van-e kapcsolva, távolítsa el a biztosítékokat, vagy kapcsolja vissza az egység védőberendezéseit.
Az elektromos alkatrészekhez az áramtalanítás után még 10 percig NE érjen
hozzá, mert azok nagyfeszültséget adhatnak le.
Ügyeljen arra, hogy az elektromos doboz egyes részei felforrósodhatnak.Ügyeljen arra, hogy NE érintsen meg vezető részeket.Az egységet NEM szabad bő vízzel lemosni! Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Szerelői referencia-útmutató
60
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 61
14 | Karbantartás és szerelés

14.3 A kültéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája

A következőket legalább évente ellenőrizni kell:
Hőcserélő
A kültéri egység hőcserélője eldugulhat a por, szennyeződés, levelek stb. miatt. Ajánlott a hőcserélő évente történő tisztítása. Egy eldugult hőcserélő túlzottan alacsony nyomáshoz, míg a túl magas nyomás rosszabb teljesítményhez vezethet.

14.4 A kompresszorról

A kompresszor szervizelésekor tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket:
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Ezt a kompresszort csak földelt rendszerben szabad használni.A kompresszor szervizelése előtt kapcsolja ki az áramellátást.Szervizelés után szerelje vissza a kapcsolódoboz fedelét és szervizfedelet.
VIGYÁZAT
Mindig viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
A kompresszor eltávolításához használjon csővágót.NE használjon keményforrasztó pisztolyt.Csak jóváhagyott hűtőközegeket és kenőanyagokat használjon.
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE
Csupasz kézzel NE érintse meg a kompresszort.
Szerelői referencia-útmutató
61
draft–2020.10.06. 13:12
Page 62
15 | Hibaelhárítás

15 Hibaelhárítás

15.1 Áttekintés: Hibaelhárítás

15.2 Biztonsági előírások hibaelhárítás esetén

Ez a fejezet leírja, hogy mit kell tennie problémák esetén. Az észlelt jelenségek alapján információkat ad a problémák megoldásához.
Hibaelhárítás előtt
Vizsgálja át alaposan az egységet, és keressen látható hibákat, például meglazult csatlakozásokat vagy sérült kábeleket.
FIGYELEM
Mielőtt megvizsgálná a berendezés kapcsolódobozát, MINDIG ellenőrizze, hogy a
berendezés le van-e választva az áramellátásról. Kapcsolja ki a megfelelő megszakítót.
Ha egy biztonsági eszköz bekapcsolt, állítsa le az egységet, és derítse ki, hogy
miért aktiválódott a biztonsági eszköz, mielőtt azt kikapcsolná. A biztonsági eszközöket SOHA nem szabad kiiktatni vagy a gyári beállítástól eltérő értékre módosítani. Ha nem találja a probléma okát, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
FIGYELEM
A hőmegszakító véletlen visszaállítása miatti balesetek elkerülése érdekében a berendezést TILOS külső kapcsolóeszközzel ellátni, például időzítővel, vagy olyan áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet a közmű rendszeresen BE- és KIKAPCSOL.
VESZÉLY: ÉGÉS/FORRÁZÁS VESZÉLYE

15.3 Problémák megoldása tünetek alapján

15.3.1 Jelenség: A beltéri egységek leesnek, rezonálnak vagy zajt okoznak

Lehetséges okok Teendő
A beltéri egységek nincsenek stabilan felszerelve
A beltéri egységeket stabilan szerelje be.
Szerelői referencia-útmutató
62
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 63

15.3.2 Jelenség: Az egység NEM fűt vagy hűt kielégítően

Lehetséges okok Teendő
Elektromos huzalozás hibás bekötése Megfelelően kösse be az elektromos
Gázszivárgás Ellenőrizze a gázszivárgást.

15.3.3 Jelenség: Vízszivárgás

Lehetséges okok Teendő
15 | Hibaelhárítás
huzalokat.
A hőszigetelés (gáz- és folyadékcsövek, a kondenzvíztömlő hosszabbításának beltéri szakaszai) hiányos
Hibás a kondenzvíz elvezetése Ellenőrizze az elvezetést.
Borítsa be teljesen hőszigeteléssel a csöveket és a kondenzvíztömlőt.

15.3.4 Jelenség: Elektromos zárlat

Lehetséges okok Teendő
Az egység NINCS megfelelően földelve Ellenőrizze és javítsa ki a földelővezeték
csatlakozását.

15.3.5 Jelenség: Az egység NEM működik megfelelően vagy égéses meghibásodás történt

Lehetséges okok Teendő
A huzalozást NEM az előírások szerint végezték
Javítsa ki a huzalozási hibákat.

15.4 Hibadiagnosztika a kültéri egység PCB paneljén található LED használatával

A LED… Diagnosztika
villog Normál.
Ellenőrizze a beltéri egységet.
ON Kapcsolja KI, majd kapcsolja BE az áramellátást, és
ellenőrizze a LED égőt 3 percen belül. Ha a LED újra BEKAPCSOL, a kültéri egységen hibás a PCB panel.
KI 1 Tápfeszültség (energiatakarékos).
2 A tápellátás kimaradása. 3 Kapcsolja KI, majd kapcsolja BE az áramellátást, és
ellenőrizze a LED égőt 3 percen belül. Ha a LED újra KIKAPCSOL, a kültéri egységen hibás a PCB panel.
Szerelői referencia-útmutató
63
draft–2020.10.06. 13:12
Page 64
15 | Hibaelhárítás
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Ha az egység nem üzemel, a PCB panelen a LED-ek kikapcsolnak
energiatakarékossági céllal.
A csatlakozóblokk és a PCB akkor is áram alatt lehet, ha a LED-ek nem világítanak.
Szerelői referencia-útmutató
64
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 65

16 Hulladékkezelés

TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően KELL végeznie. A berendezések alkatrészeit és anyagait KIZÁRÓLAG speciális berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra alkalmassá tenni.

16.1 Áttekintés: Hulladékba helyezés

Jellemző munkafolyamat
A rendszer hulladékba helyezése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Rendszer leszivattyúzása. 2 A rendszer elszállítása erre szakosodott üzembe.
INFORMÁCIÓ
További információkat a karbantartási kézikönyvben találhat.
16 | Hulladékkezelés

16.2 Leszivattyúzás

Példa: A környezet védelme érdekében biztosítsa a következő leszivattyúzás üzemmód elvégzését, amikor áthelyezi vagy kidobja az egységet.
A leszivattyúzás üzemmód kivonja az összes hűtőközeget a rendszerből, és a kültéri egységbe juttatja.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné leszivattyúzni a rendszert, és a
hűtőközeg szivárog a hűtőkörből:
NE használja az egység automatikus leszivattyúzás funkcióját, amellyel
rendszerből minden hűtőközeget a kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény: A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást és
robbanásr okoz.
Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység kompresszorának NEM kell
üzemelni.
TÁJÉKOZTATÁS
Mielőtt eltávolítaná a hűtőközegcsöveket a leszivattyúzás üzemmód során, állítsa le a kompresszort. Ha a kompresszor működik, és az elzárószelep nyitva van a leszivattyúzás során, levegő kerülhet a rendszerbe. A hűtőközegkörben fellépő rendellenes nyomás a kompresszor meghibásodásához vagy a rendszer károsodásához vezethet.
1 Távolítsa el a szelepsapkát a folyadékelzáró szelepről és a gázelzáró szelepről. 2 Indítsa el a kényszerhűtést. Lásd "16.3 A kényszerített hűtés indítása és
leállítása"[466].
3 5–10perc után (alacsony hőmérséklet esetén (<−10°C) elegendő 1–2perc is)
zárja el a folyadékelzáró szelepet egy imbuszkulccsal.
Szerelői referencia-útmutató
65
draft–2020.10.06. 13:12
Page 66
16 | Hulladékkezelés
a
c
b
d
d
e

16.3 A kényszerített hűtés indítása és leállítása

4 A vákuum elérését követően ellenőrizze a gyűjtőcsövet. 5 2–3perc elteltével zárja el a gázelzáró szelepet, és állítsa le a kényszerhűtést.
a Gázelzárószelep b Zárás iránya c Imbuszkulcs d Szelepkupak e Folyadékelzáró szelep
A kényszerhűtés 2módon hajtható végre.
1. módszer. A beltéri egység ON/OFF kapcsolóval (ha megtalálható a beltéri
egységen).
2. módszer. A beltéri egység kezelőfelületével.

16.3.1 A kényszerhűtés indítása és leállítása a beltéri egység BE/KI kapcsolójával

1 Tartsa lenyomva a ON/OFF gombot legalább 5másodpercig.
Eredmény: A működés elindul.
INFORMÁCIÓ
A kényszerhűtés körülbelül 15perc múlva automatikusan leáll.
2 Az üzemmód korábbi leállításához nyomja meg a ON/OFF gombot.

16.3.2 A kényszerhűtés indítása és leállítása a beltéri egység kezelőfelületével

1 Válassza ki a hűtés üzemmódot. Lásd a beltéri egységhez mellékelt szerelési
kézikönyv "Próbaüzem elvégzése" részében.
Megjegyzés: A kényszerhűtés körülbelül 30perc múlva automatikusan le fog állni.
2 Az üzemmód korábbi leállításához nyomja meg a ON/OFF gombot.
INFORMÁCIÓ
Ha a kényszerhűtést használ, és a kültéri hőmérséklet <−10°C, a biztonsági berendezés leállíthatja a működést. Melegítse fel a kültéri hőmérséklet termisztorát a kültéri egységen ≥−10°C-ra. Eredmény: A működés elindul.
Szerelői referencia-útmutató
66
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 67

17 Műszaki adatok

,
A
INDOOR
OUTDOOR
A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be. A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját a Daikin Business Portal (jelszó szükséges) szerezheti be.

17.1 Huzalozási rajz

A bekötési rajz az egység tartozéka, a kültéri egység belsejében (a fedőlap alsó részén) található.

17.1.1 Egyesített huzalozási rajz jelmagyarázata

A felhasznált alkatrészeket és a számozást az egység huzalozási rajzán találja. Az alkatrészek számozása arab számokkal történik, minden alkatrészhez emelkedő sorrendben, és az alábbi felsorolásban "*" jelzi az alkatrészkódban.
Jelölés Jelentés Jelölés Jelentés
Áramköri megszakító Védőföldelés
17 | Műszaki adatok
Csatlakozás Védőföldelés (csavar)
Csatlakozó
Egyenirányító
Föld Relé csatlakozó
Helyszíni huzalozás Rövidzáró csatlakozó
Biztosíték Csatlakozó
Beltéri egység Kapocsléc
Kültéri egység Vezetékfogó
Maradékárammal működő eszköz
Jelölés Szín Jelölés Szín
BLK Fekete ORG Narancssárga
BLU Kék PNK Rózsaszín
BRN Barna PRP, PPL Lila
GRN Zöld RED Piros
GRY Szürke WHT Fehér
YLW Sárga
Jelölés Jelentés
A*P Nyomtatott áramköri kártya
BS* BE/KI nyomógomb, üzemmód kapcsoló
BZ, H*O Riasztó
Szerelői referencia-útmutató
67
draft–2020.10.06. 13:12
Page 68
17 | Műszaki adatok
Jelölés Jelentés
C* Kondenzátor
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Csatlakozás, csatlakozó MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dióda
DB* Diódahíd
DS* DIP kapcsoló
E*H Fűtőegység
FU*, F*U (a jellemzőkhöz lásd az
Biztosíték egységen található PCB-t)
FG* Csatlakozó (keret földelés)
H* Kábelköteg
H*P, LED*, V*L Ellenőrzőlámpa, világító dióda
HAP Világító dióda (üzemjelzés: zöld)
HIGH VOLTAGE Magas feszültség
IES Figyelő szem szenzor
IPM* Intelligens árammodul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Elektromágneses relé
L Fázis
L* Hőcserélő
L*R Önindukciós tekercs
M* Léptetőmotor
M*C Kompresszor motor
M*F Ventilátor motor
M*P Elvezetőszivattyú motor
M*S Legyezőmotor
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Elektromágneses relé
N Nulla
n=*, N=* Átvezetések száma a ferritmagon
PAM Impulzusamplitúdó-moduláció
PCB* Nyomtatott áramköri kártya
PM* Tápfeszültség modul
PS Kapcsolóüzemű tápellátás
PTC* PTC termisztor
Szerelői referencia-útmutató
68
draft–2020.10.06. 13:12
Q* Szigetelt bipoláris kaputranzisztor
(IGBT )
Q*C Áramköri megszakító
Q*DI, KLM Földzárlat-megszakító
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 69
17 | Műszaki adatok
Jelölés Jelentés
Q*L Túlterhelésvédő
Q*M Hőkapcsoló
Q*R Maradékárammal működő eszköz
R* Ellenállás
R*T Termisztor
RC Vevő
S*C Végálláskapcsoló
S*L Úszókapcsoló
S*NG Hűtőközeg-szivárgást ellenőrző detektor
S*NPH Nyomásérzékelő (magas)
S*NPL Nyomásérzékelő (alacsony)
S*PH, HPS* Nyomáskapcsoló (magas)
S*PL Nyomáskapcsoló (alacsony)
S*T Termosztát
S*RH Páratartalom-érzékelő
S*W, SW* Üzemkapcsoló
SA*, F1S Túlfeszültségvédő
SR*, WLU Jelvevő
SS* Választókapcsoló
SHEET METAL Kapocsléc rögzített lemez
T*R Transzformátor
TC, TRC Jeladó
V*, R*V Varisztor
V*R Diódahíd, Szigetelt bipoláris
kaputranzisztor (IGBT) árammodul
WRC Vezeték nélküli távirányító
X* Csatlakozó
X*M Kapocsléc (blokk)
Y*E Elektronikus szabályozószelep
Y*R, Y*S Hőcserélő irányváltó szolenoid szelepe
Z*C Ferritmag
ZF, Z*F Zajszűrő
Szerelői referencia-útmutató
69
draft–2020.10.06. 13:12
Page 70
17 | Műszaki adatok
HPS
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
12.7 CuT12.7 CuT
RXP50M, RXF50B, ARXF50A
b
ac
d
f
h
g
j1
j3
j2
k
m
m
m
m
m
n
o
e
l
i
i
M

17.2 Csövek rajza

17.2.1 Csövek rajza: Kültéri egység

Berendezés PED kategóriái:
Túlnyomás-kapcsoló: IV. kategóriaKompresszor kimenet: II;Egyéb eszköz cikk. 4§3.
a Helyszíni folyadékcsövek j3 A kilépő cső termisztora b Helyszíni gázcsövek k Hőcserélő c Folyadékelzáró szelep l 4 utas szelep (BE: fűtés) d Gázelzárószelep m Hangtompító e Folyadéktartály n Kompresszor
f Szűrő o Kiegyenlítőtartály g Elektronikus szabályozószelep HPS Túlnyomás-kapcsoló (automatikus visszaállítás) h Hangtompító szűrővel M Axiális ventilátor
i Kapilláris cső Hűtőközeg áramlása: hűtés
j1 Kültéri hőmérséklet-termisztor Hűtőközeg áramlása: fűtés j2 Hőcserélő hőmérséklet-érzékelője
Szerelői referencia-útmutató
70
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 71
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
b
a
c
d
m
m
l
n
M
o o
f
h
i
k
i
i
g
j1
j2
j3
RXM71R
HPS
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
12.7 CuT12.7 CuT
6.4 CuT
RXP60M, RXP71M, RXF60B, RXF71A, ARXF60A, ARXF71A
b
a
c
d
f
h
g
j1
j3
j2
k
m
m
m
m
m
n
M
o
e
l
i
i
i
17 | Műszaki adatok
a Helyszíni folyadékcsövek j3 A kilépő cső termisztora b Helyszíni gázcsövek k Hőcserélő c Folyadékelzáró szelep l 4 utas szelep (BE: fűtés) d Gázelzárószelep m Hangtompító e Folyadéktartály n Kompresszor
f Szűrő o Kiegyenlítőtartály g Elektronikus szabályozószelep HPS Túlnyomás-kapcsoló (automatikus visszaállítás) h Hangtompító szűrővel M Axiális ventilátor
i Kapilláris cső Hűtőközeg áramlása: hűtés
j1 Kültéri hőmérséklet-termisztor Hűtőközeg áramlása: fűtés j2 Hőcserélő hőmérséklet-érzékelője
Szerelői referencia-útmutató
71
draft–2020.10.06. 13:12
Page 72
17 | Műszaki adatok
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
6.4 CuT 6.4 CuT
6.4 CuT
l
m
j3
M
n
o
e
m
m
d
c
b
a
f
h
g
j1
i
i
i
j2
k
ARXM71R
M
HPS
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
12.7 CuT
b
a
c
d
m
m
m
j3
n
o
l
e
j1
i
i
i
j2
k
f
h
g
RXJ50N, RXA42B, RXA50B
a Helyszíni folyadékcsövek j3 A kilépő cső termisztora b Helyszíni gázcsövek k Hőcserélő c Folyadékelzáró szelep l 4 utas szelep (BE: fűtés) d Gázelzárószelep m Hangtompító e Folyadéktartály n Kompresszor
f Szűrő o Kiegyenlítőtartály g Elektronikus szabályozószelep HPS Túlnyomás-kapcsoló (automatikus visszaállítás) h Hangtompító szűrővel M Axiális ventilátor
i Kapilláris cső Hűtőközeg áramlása: hűtés
j1 Kültéri hőmérséklet-termisztor Hűtőközeg áramlása: fűtés j2 Hőcserélő hőmérséklet-érzékelője
Szerelői referencia-útmutató
72
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 73
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT 6.4 CuT
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
b
a
c
d
f
h
g
j1
j3
j2
k
m
m
m
n
M
o
e
l
i
i
i
RXM50R, RXM60R, ARXM50R, ARXM60R
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT 6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
j3
b
a
c
d
f
h
g
j1
i
i
i
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
j2
m
m
m
n
M
o
e
l
k
RXM42R
17 | Műszaki adatok
a Helyszíni folyadékcsövek j3 A kilépő cső termisztora b Helyszíni gázcsövek k Hőcserélő c Folyadékelzáró szelep l 4 utas szelep (BE: fűtés) d Gázelzárószelep m Hangtompító e Folyadéktartály n Kompresszor
f Szűrő o Kiegyenlítőtartály g Elektronikus szabályozószelep HPS Túlnyomás-kapcsoló (automatikus visszaállítás) h Hangtompító szűrővel M Axiális ventilátor
i Kapilláris cső Hűtőközeg áramlása: hűtés
j1 Kültéri hőmérséklet-termisztor Hűtőközeg áramlása: fűtés j2 Hőcserélő hőmérséklet-érzékelője
Szerelői referencia-útmutató
73
draft–2020.10.06. 13:12
Page 74
18 | Szószedet

18 Szószedet

Kereskedő
A termék forgalmazója.
Képesített szerelő
A termék felszereléséhez szükséges képzettséggel igazoltan rendelkező műszaki szakember.
Felhasználó
A termék tulajdonosa és/vagy a terméket üzemeltető személy.
Vonatkozó jogszabályok
Minden, egy adott termékre vagy tárgykörre vonatkozó nemzetközi, európai, országos és helyi irányelv, törvény, szabályozás és/vagy szabályzat.
Szervizvállalat
Szakképzett vállalat, amely el tudja végezni vagy meg tudja szervezni a termék szükséges szervizelését.
Szerelési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja a felszerelés, a beállítás és a karbantartás módját.
Üzemeltetési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja az üzemeltetés módját.
Karbantartási utasítások
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja a termék vagy készülék felszerelésének, beállításának, üzemeltetésének és/vagy karbantartásának módját.
Tartozékok
A termékhez mellékelt címkék, kézikönyvek, tájékoztató lapok és berendezések, amelyeket a szintén mellékelt dokumentáció útmutatásai szerint kell elhelyezni.
Opcionális berendezések
A Daikin által gyártott vagy jóváhagyott berendezések, amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők együtt a termékkel.
Nem tartozék
NEM a Daikin által gyártott berendezések, amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők együtt a termékkel.
Szerelői referencia-útmutató
74
draft–2020.10.06. 13:12
R32 Split sorozat
4P519439-8L – 2020.07
Page 75
Page 76
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş.
İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr
Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe
Verantwortung für Energie und Umwelt
draft–2020.10.06. 13:12
Copyright 2020 Daikin
4P519439-8L 2020.07
Loading...