Daikin RXM20R5V1B, RXM25R5V1B, RXM35R5V1B, ARXM25R5V1B, ARXM35R5V1B Installer reference guide [cs]

Page 1
Referenční příručka k instalaci
Jednofázové jednotky řady R32
RXM20R5V1B RXM25R5V1B RXM35R5V1B ARXM25R5V1B ARXM35R5V1B
Page 2

Obsah

Obsah
1 O této dokumentaci 4
1.1 O tomto dokumentu ....................................................................................................................................................... 4
2 Všeobecná bezpečnostní opatření 5
2.1 O této dokumentaci........................................................................................................................................................ 5
2.1.1 Význam varování a symbolů........................................................................................................................... 5
2.2 Pro instalačního technika................................................................................................................................................ 6
2.2.1 Obecně............................................................................................................................................................ 6
2.2.2 Místo instalace................................................................................................................................................ 7
2.2.3 Chladivo – v případě chladiva R410A nebo R32 ............................................................................................ 11
2.2.4 Voda ................................................................................................................................................................ 12
2.2.5 Elektrická instalace ......................................................................................................................................... 13
3 Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika 15
4 Informace o krabici 21
4.1 Přehled: Informace o krabici........................................................................................................................................... 21
4.2 Venkovní jednotka .......................................................................................................................................................... 21
4.2.1 Odbalení venkovní jednotky........................................................................................................................... 21
4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............................................................................................... 22
5 Informace o jednotce 24
5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství......................................................................................... 24
5.2 Označení.......................................................................................................................................................................... 24
5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka.......................................................................................................... 24
6 Instalace jednotky 25
6.1 Příprava místa instalace.................................................................................................................................................. 25
6.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku ................................................................................... 26
6.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ............................... 28
6.2 Otevření a zavření jednotky............................................................................................................................................ 29
6.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek.................................................................................... 29
6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky................................................................................................ 29
6.2.3 Uzavření venkovní jednotky ........................................................................................................................... 29
6.3 Montáž venkovní jednotky ............................................................................................................................................. 30
6.3.1 O montáži venkovní jednotky......................................................................................................................... 30
6.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ................................................................................. 30
6.3.3 Příprava instalační konstrukce ....................................................................................................................... 30
6.3.4 Instalace venkovní jednotky ........................................................................................................................... 31
6.3.5 Zajištění drenáže............................................................................................................................................. 31
6.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky .................................................................................................... 32
7 Instalace potrubí 34
7.1 Příprava chladivového potrubí ....................................................................................................................................... 34
7.1.1 Požadavky na chladivové potrubí................................................................................................................... 34
7.1.2 Izolace chladivového potrubí ......................................................................................................................... 34
7.1.3 Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva ......................................................................................................... 35
7.2 Připojení potrubí chladiva............................................................................................................................................... 35
7.2.1 O připojení potrubí chladiva........................................................................................................................... 35
7.2.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ......................................................................... 36
7.2.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva ....................................................................................................... 37
7.2.4 Pokyny pro ohýbání potrubí ........................................................................................................................... 37
7.2.5 Rozšiřování konců trubek ............................................................................................................................... 38
7.2.6 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ......................................................................................... 38
7.2.7 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce............................................................................................. 40
7.3 Kontrola potrubí chladiva ............................................................................................................................................... 40
7.3.1 Informace o kontrole potrubí chladiva .......................................................................................................... 40
7.3.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva .............................................................................. 41
7.3.3 Kontrola těsnosti ............................................................................................................................................ 41
7.3.4 Provedení podtlakového sušení ..................................................................................................................... 42
Referenční příručka k instalaci
2
draft–6. 10. 2020 12:35
8 Plnění chladiva 44
8.1 Doplnění chladiva............................................................................................................................................................ 44
8.2 O plnění chladiva............................................................................................................................................................. 45
8.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva ............................................................................................................... 46
8.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění..................................................................................................................... 46
8.5 Stanovení celkového objemu náplně chladiva............................................................................................................... 46
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 3
Obsah
8.6 Naplnění dalšího chladiva ............................................................................................................................................... 46
8.7 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.................................................................................. 47
9 Elektrická instalace 48
9.1 Informace o připojování elektrického vedení ................................................................................................................ 48
9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení........................................................................... 48
9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení ...................................................................................................... 50
9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení................................................................................................... 51
9.2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ........................................................................................................ 51
10 Dokončení instalace venkovní jednotky 53
10.1 Dokončení instalace venkovní jednotky ......................................................................................................................... 53
10.2 Uzavření venkovní jednotky............................................................................................................................................ 53
11 Konfigurace 54
11.1 Nastavení technické místnosti ........................................................................................................................................ 54
11.1.1 Nastavení režimu pro technické místnosti..................................................................................................... 54
11.2 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie....................................................................................... 54
11.2.1 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie ...................................................................... 54
11.2.2 Zapínání funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie........................................................ 55
12 Uvedení do provozu 56
12.1 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu......................................................................................................... 56
12.2 Kontrolní seznam před uvedením do provozu ............................................................................................................... 56
12.3 Kontrolní seznam během uvedení do provozu .............................................................................................................. 57
12.4 Zkušební provoz .............................................................................................................................................................. 57
12.5 Spuštění venkovní jednotky ............................................................................................................................................ 58
13 Předání uživateli 59
14 Údržba a servis 60
14.1 Přehled: údržba s servis .................................................................................................................................................. 60
14.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ................................................................................................................................. 60
14.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky ................................................................................................. 61
14.4 Kompresor....................................................................................................................................................................... 61
15 Odstraňování problémů 62
15.1 Přehled: odstraňování problémů.................................................................................................................................... 62
15.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch...................................................................................................... 62
15.3 Řešení problémů na základě příznaků ............................................................................................................................ 62
15.3.1 Příznak: Vnitřní jednotky by mohly spadnout, vibrovat nebo generovat hluk.............................................. 62
15.3.2 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání ............................................................................ 62
15.3.3 Příznak: Únik vody .......................................................................................................................................... 63
15.3.4 Příznak: Elektrický svod .................................................................................................................................. 63
15.3.5 Příznak: Jednotka NEPRACUJE nebo je spálená............................................................................................. 63
15.4 Diagnostika poruch pomocí kontrolky LED na desce tištěných spojů venkovní jednotky............................................. 63
16 Likvidace 64
16.1 Přehled: Likvidace ........................................................................................................................................................... 64
16.2 Odčerpání chladiva ......................................................................................................................................................... 64
16.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení ........................................................................................................................... 65
16.3.1 Spuštění a zastavení režimu nuceného chlazení pomocí spínače ZAP/VYP vnitřní jednotky ....................... 65
16.3.2 Spuštění a zastavení režimu nuceného chlazení pomocí uživatelského rozhraní vnitřní jednotky.............. 65
17 Technické údaje 66
17.1 Schéma zapojení ............................................................................................................................................................. 66
17.1.1 Legenda – sjednocené schéma zapojení........................................................................................................ 66
17.2 Schéma potrubního rozvodu .......................................................................................................................................... 69
17.2.1 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka ......................................................................................... 69
18 Slovník pojmů 73
Referenční příručka k instalaci
3
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 4
1 | O této dokumentaci

1 O této dokumentaci

1.1 O tomto dokumentu

INFORMACE
Zkontrolujte, zda má uživatel tištěnou dokumentaci a požádejte jej, aby si ji ponechal pro budoucí potřebu.
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny Daikin a kromě toho aby splňovala požadavky platné legislativy a byla provedena pouze kvalifikovaným personálem. V Evropě a oblastech, kde platí normy IEC, je platnou normou EN/IEC 60335-2-40.
INFORMACE
Tento dokument popisuje pouze instalaci specifickou pro venkovní jednotku. V případě instalace vnitřní jednotky (montáž vnitřní jednotky, připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce, připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce …) viz také instalační příručka vnitřní jednotky.
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Hlavní bezpečnostní upozornění:
- Bezpečnostní pokyny, které si MUSÍTE prostudovat před instalací
- Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
Instalační příručka venkovní jednotky:
- Pokyny k instalaci
- Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
Referenční příručka k instalaci:
- Příprava instalace, referenční data …
- Formát: Digitální soubory na webu http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Referenční příručka k instalaci
4
draft–6. 10. 2020 12:35
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu
Daikin (přístupný veřejně).
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin
Business Portal (vyžaduje se ověření).
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 5
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření

2 Všeobecná bezpečnostní opatření

2.1 O této dokumentaci

Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi důležitá
témata. Pečlivě je dodržujte.
Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační příručce a instalační
referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

2.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
Označuje situaci, která by mohla mít za následek spálení / opaření v důsledku extrémních vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symboly použité na jednotce:
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Referenční příručka k instalaci
5
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 6
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Symbol Vysvětlení
Symboly použité v dokumentaci:
Symbol Vysvětlení
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.
Jednotka obsahuje otáčející se součásti. Při údržbě nebo kontrole jednotky buďte opatrní.
Označuje název obrázku nebo odkaz na něj. Příklad: " 1–3 Název obrázku" znamená "Obrázek 3 v
kapitole 1".
Označuje název tabulky nebo odkaz na ni. Příklad: " 1–3 Název tabulky" znamená "Tabulka 3 v
kapitole 1".

2.2 Pro instalačního technika

2.2.1 Obecně

Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého dodavatele.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a
bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené společností Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
Referenční příručka k instalaci
6
draft–6. 10. 2020 12:35
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 7
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
UPOZORNĚNÍ
Na horní stranu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani
přístroje.
Na horní stranu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.

2.2.2 Místo instalace

V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné služby.Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.
Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace jednotky.Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup a výstup
vzduchu.
Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Potenciálně výbušné ovzduší.V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává elektromagnetické vlnění.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
Pokyny pro zařízení používající chladivo R32
V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad:
ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý nebo sírový). Koroze
měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
Referenční příručka k instalaci
7
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 8
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Nepropichujte ani nespalujte.Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo čištění zařízení, kromě
Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají žádný zápach.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se správnými rozměry bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnutí (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo mechanickému poškození.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny pouze autorizovanými osobami.
VÝSTRAHA
Pokud je jedna nebo více místností spojena s jednotkou systémem kanálů, zkontrolujte následující:
nejsou zde žádné funkční zdroje zapálení (příklad: otevřený oheň, funkční plynové
žádné pomocné zařízení, které by mohlo být potenciálním zdrojem zapálení, které
v systému kanálů jsou použita pouze pomocná zařízení schválená výrobcem;vstup A výstup vzduchu jsou spojeny přímo se stejnou místností spojovacím
těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
zařízení nebo funkční elektrické topení) v případě, že podlahová plocha je menší než minimální podlahová plocha A (m²);
je nainstalováno v systému kanálů (příklad: horké povrchy s teplotou překračující 700°C a elektrické spínací zařízení);
kanálem. NEPOUŽÍVEJTE jako vzduchový kanál pro vstup nebo výstup vzduchu prostory, jako jsou například stropní podhledy.
POZNÁMKA
Je nutné postupovat velmi opatrně, abyste se vyhnuli vibracím nebo pulzacím
potrubí chladiva.
Ochranná zařízení, potrubí a šroubení musí být chráněna proti nepříznivým
vlivům okolního prostředí v maximálním možném rozsahu.
Je nutné provést opatření pro roztahování a smršťování na dlouhých úsecích
potrubí.
Potrubí chladicích systémů musí být navrženo a instalováno tak, aby se
minimalizovala pravděpodobnost poškození systému hydraulickým rázem.
Vnitřní zařízení a potrubí by mělo být pečlivě upevněno a chráněno tak, aby
náhodné prasknutí zařízení nebo trubek nemohlo vzniknout v například důsledku pohybu nábytku nebo přestaveb.
UPOZORNĚNÍ
NIKDY nepoužívejte potenciální zdroje zapálení při hledání nebo detekování úniků chladiva.
Referenční příručka k instalaci
8
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 9
POZNÁMKA
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Nepoužívejte opakovaně spoje a měděná těsnění, které jste již jednou použili.Spoje zhotovené při instalaci mezi součástmi systému chladiva musí být přístupné
pro účely údržby.
Prostorové požadavky pro instalaci
VÝSTRAHA
Pokud zařízení obsahuje chladivo R32, pak MUSÍ být podlahová plocha místnosti, ve které je zařízení nainstalováno, provozováno a uloženo větší, než minimální podlahová plocha, definovaná v tabulce níže A (m2). To platí pro:
Vnitřní jednotky bez snímače úniku chladiva; v případě vnitřních jednotek se
snímačem úniku chladiva se informujte v instalační příručce
Venkovní jednotky nainstalované nebo uložené uvnitř (například zimní zahrada,
garáž, technická místnost)
Provozní potrubí v nevětraných místnostech
POZNÁMKA
Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením.Instalace potrubí musí být minimalizována.
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Stanovení minimální podlahové plochy
1 Stanovte objem celkové náplně chladiva v systému (=tovární náplň chladiva
+ dodatečná náplň chladiva).
2 Stanovte, který graf nebo tabulku máte použít.
Pro vnitřní jednotky: Je jednotka namontovaná na stropě, stěně nebo stojí na
podlaze?
Pro venkovní jednotky nainstalované nebo skladované ve vnitřních
prostorách a pro provozní potrubí v nevětraných prostorách toto závisí na výšce instalace:
Pokud je výška instalace… Pak použijte graf nebo tabulku pro…
<1,8m Podlahové jednotky
1,8≤x<2,2m Jednotky k montáži na stěnu
≥2,2m Jednotky k montáži na strop
3 Pro stanovení minimální podlahové plochy použijte graf nebo tabulku.
Referenční příručka k instalaci
9
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 10
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Referenční příručka k instalaci
10
draft–6. 10. 2020 12:35
m Celkové množství náplně chladiva vsystému
A
Minimální podlahová plocha
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Jednotky k montáži na strop)
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 11
(b) Wall-mounted unit (=Jednotky k montáži na stěnu)
(c) Floor-standing unit (=Podlahové jednotky)

2.2.3 Chladivo – v případě chladiva R410A nebo R32

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
V případě úniku chladiva zabraňte kontaktu plynů sotevřeným ohněm. Pokud plynné chladivo během instalace uniká, prostory ihned vyvětrejte. Možná rizika:
Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru mohou způsobit
nedostatek kyslíku.
Dostane-li se plyn chladiva do styku s ohněm, mohou vznikat jedovaté plyny.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru, NEDOPLŇUJTE do systému více
chladiva, než je specifikované množství.
Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s chladivem manipulováno podle
platné legislativy.
Referenční příručka k instalaci
11
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 12
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
Možný dopad: Samovznícení a výbuch kompresoru v důsledku vniknutí kyslíku do spuštěného kompresoru.
Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí chladivo a jeho
potřebné množství.
Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na rozměru a délce potrubí
mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto systému, aby se
zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.
Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu může zabránit
normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.

2.2.4 Voda

Referenční příručka k instalaci
12
draft–6. 10. 2020 12:35
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 13

2.2.5 Elektrická instalace

2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před sejmutím kryti skříně spínače, připojením elektrické kabeláže nebo
kontaktem s elektrickými součástmi VYPNĚTE napájení.
Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10minut a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se budete moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než 50VDC. Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrýma rukama.NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li
servisní kryt demontovaný.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
Používejte POUZE měděné vodiče.Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s platnou legislativou.Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v souladu se schématem
zapojení dodávaným s produktem.
Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely
NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku NEUZEMŇUJTE k potrubí,
bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod
společný sjiným zařízením.
Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a jističů.Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu. Zanedbání této zásady
může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla
kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
UPOZORNĚNÍ
Při zapojování napájecího zdroje: připojte nejprve zemnicí kabel a poté připojte
kabely přenášející proud.
Při odpojování napájecího zdroje: odpojte nejprve kabely přenášející proud a poté
odpojte zemnicí kabel.
Délka vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí
být taková, aby se vodiče proudového okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel uvolnil zukotvení kabelu.
Referenční příručka k instalaci
13
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 14
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke svorkovnici napájení (průvěs vodičů
Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte obrázkem nahoře.Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a pevně jej připojte, poté zajistěte,
Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný šroubovák. Příliš malý šroubovák
Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
VÝSTRAHA
Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické
Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny všechny kryty.
napájení může způsobit abnormální zahřívání).
aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
Referenční příručka k instalaci
14
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 15

3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika

3 Specifické bezpečnostní pokyny pro
instalačního technika
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny a předpisy.
Instalace jednotky (viz také
"6Instalace jednotky"[425]
VÝSTRAHA
Instalace musí být provedena instalačním technikem a vybrané materiály a instalace musejí vyhovovat platné legislativě. V Evropě je příslušnou normou EN378.
Příklad instalace (viz také
"6.1Příprava místa instalace"[425]
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda místo instalace dokáže unést hmotnost jednotky. Nevyhovující
instalace je nebezpečná. Může také způsobovat vibrace a neobvyklý provozní hluk.
Zajistěte dostatečný prostor pro údržbu.NEINSTALUJTE jednotku do kontaktu se stropem nebo se stěnou, mohlo by
docházet kvibracím.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
Otevření a zavření jednotky (viz
)
)
"6.2Otevření a zavření jednotky"[429]
)
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Připojení potrubí chladiva (viz
UPOZORNĚNÍ
Je zakázáno pájení nebo svařování na místě instalace u jednotek vybavených
náplní chladiva R32 během expedice.
Během instalace chladicího systému by spojení součástí s alespoň jednou součástí
naplněnou chladivem by měly být vzaty v úvahu následující požadavky: Uvnitř obytných prostor nejsou povoleny žádné trvalé spoje pro jednotky s chladivem R32, kromě spojů provedených na místě a které přímo spojují vnitřní jednotku s potrubím. Spoje zhotovené na místě a přímo spojující potrubí s vnitřními jednotkami musí být rozebíratelné.
"7.2Připojení potrubí chladiva"[435]
)
Referenční příručka k instalaci
15
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 16
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
UPOZORNĚNÍ
Použijte převlečnou matici upevněnou k tělesu jednotky.Aby nedošlo k úniku plynů, chladicí olej aplikujte pouze na vnitřní povrch
převlečného spoje. Používejte výhradně chladící olej určený pro chladivo R32.
NEPOUŽÍVEJTE spoje opakovaně.
UPOZORNĚNÍ
Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE minerální olej.NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, NIKDY do této jednotky
používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
VÝSTRAHA
Připojte bezpečně potrubí chladiva ještě před spuštěním kompresoru. Pokud během chodu kompresoru potrubí chladiva není připojeno a uzavírací ventil je otevřen, dojde k nasátí vzduchu. To způsobí vznik neobvyklého tlaku v chladicím cyklu, což může způsobit poškození zařízení a zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit únik plynného chladiva.NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně. Používejte nové převlečné spoje,
zabráníte tak úniku plynného chladiva.
Používejte převlečné matice dodané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic
může způsobit únik chladicího plynu.
UPOZORNĚNÍ
NEOTEVÍREJTE ventily před dokončením převlečných spojů. Mohlo by to způsobit únik plynného chladiva.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
NESPOUŠTĚJTE jednotku, pokud je odsávána.
Plnění chladiva (viz
VÝSTRAHA
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé, ale za normálních okolností NEUNIKÁ. Jestliže chladivo unikne do místnosti a dostane se do kontaktu s otevřeným plamenem hořáku, topením nebo vařičem, může to způsobit vznik požáru nebo nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a obraťte se na prodejce, od kterého jste si koupili danou jednotku.
Jednotku NEPOUŽÍVEJTE, dokud servisní technik nepotvrdí, že byla dokončena oprava místa, kde došlo kúniku chladiva.
"8Plnění chladiva"[444]
)
Referenční příručka k instalaci
16
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 17
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené množství.
VÝSTRAHA
NIKDY se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva přímo. To by mohlo způsobit vážná poranění vyvolaná omrzlinami.
Elektrická instalace (viz také
VÝSTRAHA
Zařízení musí být instalováno v souladu s národními předpisy pro elektroinstalace.
VÝSTRAHA
Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
Elektrické přípojky připojte napevno.Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
VÝSTRAHA
Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
"9Elektrická instalace"[448]
)
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
VÝSTRAHA
Použijte odpojovací jistič se všemi póly s odstupem kontaktů alespoň 3 mm, který zajišťuje úplné odpojení při přepětí v kategorii III.
Referenční příručka k instalaci
17
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 18
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
Je-li napájecí kabel poškozen, je NUTNÉ provést jeho výměnu výrobcem, jeho zástupcem nebo jinou oprávněnou osobou, aby bylo vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného nebezpečí.
VÝSTRAHA
NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel k vnitřní jednotce. Mohlo by to způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Uvnitř produktu NEPOUŽÍVEJTE elektrické součástky zakoupené v běžných
obchodech.
Napájení pro vypouštěcí čerpadlo atd. NEVYVÁDĚJTE ze svorkovnice. Mohlo by to
způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Udržujte propojovací kabeláž vždy mimo kontakt měděným potrubím bez tepelné izolace, protože toto potrubí bude velmi horké.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Všechny elektrické součásti (včetně termistorů) jsou napájeny z napájecího zdroje. Nedotýkejte se jich mokrýma rukama.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10 minut a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se budete moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než 50 V DC. Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
Dokončení instalace vnitřní jednotky (viz
jednotky"[453]
)
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Zkontrolujte, zda je systém řádně uzemněn.Před údržbou vypněte napájení.Před zapnutím napájení nasaďte kryt rozváděcí skříně.
Uvedení do provozu (viz
"12Uvedení do provozu"[456]
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
"10Dokončení instalace venkovní
)
Referenční příručka k instalaci
18
draft–6. 10. 2020 12:35
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
UPOZORNĚNÍ
Zkušební provoz NESPOUŠTĚJTE, pokud pracujete na vnitřní jednotce.
Při zkušebním provozu pracuje NEJEN venkovní jednotka, ale také připojená vnitřní jednotka. Pracovat na vnitřní jednotce během testovacího provozu je nebezpečné.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 19
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
UPOZORNĚNÍ
Do nasávání a výstupu vzduchu nikdy NESTRKEJTE prsty, tyčky ani jiné předměty. NESNÍMEJTE bezpečnostní ochranný kryt ventilátoru. Ventilátor otáčející se vysokou rychlostí může způsobit úraz.
Údržba a servis (viz také
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
VÝSTRAHA
Před zahájením jakékoliv údržby nebo opravy VŽDY vypněte jistič napájecího
panelu, vyjměte pojistky nebo otevřete bezpečnostní a ochranná zařízení jednotky.
Dílů pod napětím se NEDOTÝKEJTE 10 minut po vypnutí napájení, protože hrozí
nebezpečí úrazu vysokým napětím.
Pamatujte na to, že některé části skříňky selektrickými součástkami jsou horké.Dbejte na to, abyste se NEDOTÝKALI vodivých částí.Jednotku NEOPLACHUJTE. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Používejte kompresor pouze v uzemněných systémech.Před údržbou kompresoru vypněte napájení.Po dokončení údržby nasaďte zpět kryt rozváděcí skříně a servisní kryt.
"14Údržba a servis"[460]
)
UPOZORNĚNÍ
Vždy používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
K demontáži kompresoru použijte řezací nástroj na trubky.NEPOUŽÍVEJTE pájecí hořák.Použijte pouze schválená chladiva a maziva.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEDOTÝKEJTE se kompresoru holýma rukama.
Odstraňování poruch (viz
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
"15Odstraňování problémů"[462]
)
Referenční příručka k instalaci
19
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 20
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být jednotka VŽDY odpojena od
zdroje napájení. Vypněte příslušný jistič.
Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení, zastavte jednotku a dříve než
zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno. NIKDY neobcházejte bezpečnostní zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné hodnoty, než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni zjistit příčinu problému, kontaktujte svého prodejce.
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním tepelné pojistky: toto zařízení NESMÍ být napájeno přes externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán obslužným programem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Když jednotka není v provozu, kontrolky LED na desce tištěných spojů jsou
zhasnuté, aby se uspořila energie.
I když jsou kontrolky LED zhasnuté, svorkovnice a deska tištěných spojů může být
pod napětím.
Referenční příručka k instalaci
20
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 21

4 Informace o krabici

4.1 Přehled: Informace o krabici

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou na místo instalace.
Mějte na paměti následující:
Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena. Jakékoliv
poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce odpovědnému za reklamace.
Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu instalace, aby
nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit dovnitř.Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících zásad:
Jde o křehké zboží; s jednotkou jednejte opatrně.
Jednotku nepřeklápějte, aby nedošlo k poškození.
4 | Informace o krabici

4.2 Venkovní jednotka

4.2.1 Odbalení venkovní jednotky

Udržujte jednotku chráněnou před deštěm a vlhkem.
Se skříní jednotky MUSÍ manipulovat alespoň 2osoby.
Referenční příručka k instalaci
21
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 22
4 | Informace o krabici
1
2
b ec da f

4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

1 Zvedněte venkovní jednotku.
UPOZORNĚNÍ
Při manipulaci s venkovní jednotkou vždy postupujte následujícím způsobem:
Referenční příručka k instalaci
22
draft–6. 10. 2020 12:35
2 Vyjměte příslušenství na spodní straně obalu.
a Všeobecná bezpečnostní upozornění
b Instalační příručka venkovní jednotky
c Štítek o fluorovaných skleníkových plynech
d Vícejazyčný štítek o fluorovaných skleníkových plynech
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 23
4 | Informace o krabici
e Vypouštěcí zátka (je umístěna na dně obalu (krabice))
f Energetický štítek
Referenční příručka k instalaci
23
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 24
5 | Informace o jednotce

5 Informace o jednotce

5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

5.2 Označení

VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
Obsahuje následující informace:
Identifikace venkovní jednotky
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.

5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Umístění
Referenční příručka k instalaci
24
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 25

6 Instalace jednotky

VÝSTRAHA
Instalace musí být provedena instalačním technikem a vybrané materiály a instalace musejí vyhovovat platné legislativě. V Evropě je příslušnou normou EN378.
6.1 Příprava místa instalace.......................................................................................................................................................... 25
6.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku........................................................................................... 26
6.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ....................................... 28
6.2 Otevření a zavření jednotky ................................................................................................................................................... 29
6.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek ........................................................................................... 29
6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky ....................................................................................................... 29
6.2.3 Uzavření venkovní jednotky ................................................................................................................................... 29
6.3 Montáž venkovní jednotky ..................................................................................................................................................... 30
6.3.1 O montáži venkovní jednotky ................................................................................................................................ 30
6.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ......................................................................................... 30
6.3.3 Příprava instalační konstrukce ............................................................................................................................... 30
6.3.4 Instalace venkovní jednotky................................................................................................................................... 31
6.3.5 Zajištění drenáže .................................................................................................................................................... 31
6.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky............................................................................................................ 32
6 | Instalace jednotky

6.1 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda místo instalace dokáže unést hmotnost jednotky. Nevyhovující
instalace je nebezpečná. Může také způsobovat vibrace a neobvyklý provozní hluk.
Zajistěte dostatečný prostor pro údržbu.NEINSTALUJTE jednotku do kontaktu se stropem nebo se stěnou, mohlo by
docházet kvibracím.
Vyberte místo, u něhož nebude provozní hluk nebo horký vzduch vycházející z
jednotky obtěžovat ani působit problémy.
Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
Vyhněte se místům, kde by mohlo dojít k úniku hořlavých plynů.
Jednotky napájecí kabely a propojovací kabely instalujte ve vzdálenosti nejméně
3m od televizorů a rozhlasových přijímačů, čímž se zabrání rušení a vzniku šumu. Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 3m k eliminaci šumu dostatečná.
POZNÁMKA
NEUMÍSŤUJTE předměty pod vnitřní nebo vnější jednotku, pokud by mohly zvlhnout. Jinak mohou kondenzace na jednotce či na potrubí chladiva, znečištění vzduchového filtru nebo zanesení odpadu způsobit odkapávání, které může znečistit nebo poškodit předmět pod jednotkou.
Referenční příručka k instalaci
25
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 26
6 | Instalace jednotky
>150
>50
>300
(mm)
b
a
>100
>50
>150
>50
b
b
a
>100
b
a
a
b
a
>100

6.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku

VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola “Všeobecná bezpečnostní
opatření”.
Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový rozdíl). Viz dále v této kapitole
“Příprava”.
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
Referenční příručka k instalaci
26
draft–6. 10. 2020 12:35
a Vzduchový vývod b Přívod vzduchu
POZNÁMKA
Výška stěny na straně výstupu venkovní jednotky MUSÍ být ≤1200mm.
POZNÁMKA
NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
snížení provozního výkonu zařízení;zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení vysokého tlaku;poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do ventilátoru, může jej
roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 27
6 | Instalace jednotky
b
a
b
c
b
c
a
a Deska deflektoru b Převažující směr proudění větru c Vzduchový vývod
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.), aby provozní
hluk nepůsobil potíže. Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
INFORMACE
Hladina akustického tlaku je nižší než 70dB(A).
Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:
V místech se značně kolísajícím napájenímVe vozidlech nebo na lodíchVmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena
přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů. Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
Výška větrolamu ≥ 1,5× výška venkovní jednotkyPři instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného místa kúdržbě.
Referenční příručka k instalaci
27
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 28
6 | Instalace jednotky
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d

6.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí

a Mořský vítr b Budova c Venkovní jednotka d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro instalace ve venkovním prostředí, pro provoz v okolní teplotě od –10 do 50°C v režimu chlazení a –20 do 24°C v režimu topení.
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
Referenční příručka k instalaci
28
draft–6. 10. 2020 12:35
a Sněhový kryt nebo přístřešek b Podstavec c Převažující směr proudění větru d Vzduchový vývod
V místech, kde bývají běžné sněhové srážky, zajistěte alespoň 150mm volného prostoru pod jednotkou (300 mm v případě silných sněhových srážek). Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna alespoň 100mm nad maximální očekávanou výškou sněhu. V případě potřeby zhotovte podstavec. Podrobnější informace viz
"6.3Montáž venkovní jednotky"[430].
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 29

6.2 Otevření a zavření jednotky

2
2
1
1
1
1
1
2
2
2

6.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V některých případech musíte jednotku otevřít. Příklad:
Připojování potrubí chladivaPřipojování elektrické kabelážeÚdržba nebo servis jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
6 | Instalace jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ

6.2.3 Uzavření venkovní jednotky

POZNÁMKA
Při uzavírání krytu venkovní jednotky zajistěte, aby dotahovací moment NEPŘEKROČIL 1,3N•m.
Referenční příručka k instalaci
29
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 30
6 | Instalace jednotky
20 mm

6.3 Montáž venkovní jednotky

6.3.1 O montáži venkovní jednotky

6.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky

Když
Venkovní a vnitřní jednotky musí být upevněny před připojením potrubí chladiva.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Zajištění instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Zabránění převržené jednotky.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava

6.3.3 Příprava instalační konstrukce

Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
V případě, že by mohlo docházet k přenosu vibrací do budovy, použijte tlumicí pryž (místní dodávka).
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.
Připravte si 4 sady základových šroubů M8 nebo M10, matic a podložek (běžná dodávka).
Referenční příručka k instalaci
30
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 31
311
574
211
(mm)
211
a
a 100mm nad očekávanou úrovní sněhu
4× M8/M10
6 | Instalace jednotky

6.3.4 Instalace venkovní jednotky

6.3.5 Zajištění drenáže

Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět.Nainstalujte jednotku na základnu tak, aby byl zajištěn správný odtok a zabránilo
se shromáždění ledu.
Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude odvádět odpadní
vodu zokolí jednotky.
Vyhněte se tomu, aby voda odtékala přes pochozí cesty, aby v případě okolních
teplot na nule NEBYLY kluzké.
Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku do vzdálenosti
150mm pod spodní stranu jednotky, abyste zabránili pronikání vody do jednotky zdola a vyhnuli se odkapu vody (viz následující obrázek).
Referenční příručka k instalaci
31
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 32
6 | Instalace jednotky
b
c
d
a
a
b
a cb b b
a a
POZNÁMKA
Pokud je jednotka instalovaná ve studeném klimatu, podnikněte odpovídající opatření, aby odváděný kondenzát nemohl zamrzat.
POZNÁMKA
Jsou-li vypouštěcí otvory ve venkovní jednotce zakryté montážní základnou nebo povrchem země, pod podstavce venkovní jednotky umístěte podstavce vysoké nejméně 30mm.
INFORMACE
Informace o dostupných možnostech získáte u svého prodejce.
1 K vypuštění odpadní vody používejte vypouštěcí zátku. 2 Použijte hadici Ø16mm (místní dodávka).
a Vypouštěcí port b Spodní rám c Vypouštěcí zátka d Hadice (místní dodávka)
Uzavřete vypouštěcí otvory a připojte vypouštěcí adaptér
POZNÁMKA
V chladných místech NEPOUŽÍVEJTE u venkovní jednotky vypouštěcí adaptér, hadici a zátky (1, 2). Podnikněte odpovídající opatření, aby odváděný kondenzát NEMOHL zamrzat.
1 Namontujte vypouštěcí zátky 1 a 2 (příslušenství). Ujistěte se, že okraje
vypouštěcích zátek zcela uzavírají otvory.
a Spodní rám b Zátka odtoku
2 Nainstalujte vypouštěcí adaptér.

6.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky

Referenční příručka k instalaci
32
draft–6. 10. 2020 12:35
a Odtokový otvor. Nainstalujte vypouštěcí zátku (2). b Odtokový otvor. Nainstalujte vypouštěcí zátku (1). c Vypouštěcí otvor pro vypouštěcí adaptér
V případě, že je jednotka instalována na místech, kde ji může naklopit silný vítr, podnikněte následující opatření:
1 Připravte si 2 kabely, jak je uvedeno na následujícím obrázku (běžná dodávka). 2 Umístěte 2 kabely na venkovní jednotku.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 33
6 | Instalace jednotky
3 Vložte pryžovou podložku mezi kabely a venkovní jednotku, abyste zabránili v
poškrábání laku kabely (běžná dodávka).
4 Připojte konce kabelů. 5 Dotáhněte kabely.
Referenční příručka k instalaci
33
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 34
7 | Instalace potrubí
t
Ø

7 Instalace potrubí

7.1 Příprava chladivového potrubí ............................................................................................................................................... 34
7.1.1 Požadavky na chladivové potrubí .......................................................................................................................... 34
7.1.2 Izolace chladivového potrubí ................................................................................................................................. 34
7.1.3 Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva ................................................................................................................. 35
7.2 Připojení potrubí chladiva ...................................................................................................................................................... 35
7.2.1 O připojení potrubí chladiva .................................................................................................................................. 35
7.2.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ................................................................................. 36
7.2.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva ............................................................................................................... 37
7.2.4 Pokyny pro ohýbání potrubí................................................................................................................................... 37
7.2.5 Rozšiřování konců trubek....................................................................................................................................... 38
7.2.6 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ................................................................................................. 38
7.2.7 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce .................................................................................................... 40
7.3 Kontrola potrubí chladiva ....................................................................................................................................................... 40
7.3.1 Informace o kontrole potrubí chladiva .................................................................................................................. 40
7.3.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva...................................................................................... 41
7.3.3 Kontrola těsnosti .................................................................................................................................................... 41
7.3.4 Provedení podtlakového sušení............................................................................................................................. 42

7.1 Příprava chladivového potrubí

7.1.1 Požadavky na chladivové potrubí

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45].
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.Průměr potrubí:
Potrubí kapaliny Ø6,4mm (1/4")
Potrubí plynu Ø9,5mm (3/8")
Stupeň pnutí a tloušťka stěny potrubí:
Outer diameter (Ø) Temper grade Thickness (t)
6.4mm (1/4") Annealed (O) ≥0.8mm
9.5mm (3/8") Annealed (O)
(a)
V závislosti na příslušné legislativě a maximálním pracovním tlaku jednotky (viz "PS High" na typovém štítku jednotky) se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.
(a)

7.1.2 Izolace chladivového potrubí

Referenční příručka k instalaci
34
draft–6. 10. 2020 12:35
Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
- s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh°C)
- s tepelným odporem minimálně 120°C
Tloušťka izolace
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 35
7 | Instalace potrubí
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Vnější průměr potrubí
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.

7.1.3 Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva

Co? Vzdálenost
Max. povolená délka potrubí 30m
Min. povolená délka potrubí 3m
Maximální přípustný rozdíl výšky 20m
Vnitřní průměr potrubí
(Øi)
Tloušťka izolace (t)

7.2 Připojení potrubí chladiva

UPOZORNĚNÍ
Je zakázáno pájení nebo svařování na místě instalace u jednotek vybavených
náplní chladiva R32 během expedice.
Během instalace chladicího systému by spojení součástí s alespoň jednou součástí
naplněnou chladivem by měly být vzaty v úvahu následující požadavky: Uvnitř obytných prostor nejsou povoleny žádné trvalé spoje pro jednotky s chladivem R32, kromě spojů provedených na místě a které přímo spojují vnitřní jednotku s potrubím. Spoje zhotovené na místě a přímo spojující potrubí s vnitřními jednotkami musí být rozebíratelné.
VÝSTRAHA
Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.

7.2.1 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotcePřipojení potrubí chladiva k venkovní jednotceIzolování potrubí chladiva
draft–6. 10. 2020 12:35
Referenční příručka k instalaci
35
Page 36
7 | Instalace potrubí

7.2.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva

Mějte na paměti následující pokyny:
- Ohýbání potrubí
- Převlečné rozšíření konce potrubí
- Použití uzavíracích ventilů
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
UPOZORNĚNÍ
Použijte převlečnou matici upevněnou k tělesu jednotky.Aby nedošlo k úniku plynů, chladicí olej aplikujte pouze na vnitřní povrch
převlečného spoje. Používejte výhradně chladící olej určený pro chladivo R32.
NEPOUŽÍVEJTE spoje opakovaně.
UPOZORNĚNÍ
Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE minerální olej.NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, NIKDY do této jednotky
používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
POZNÁMKA
Vezměte v úvahu následující bezpečnostní upozornění pro potrubí chladiva:
Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný materiál než určené chladivo
(například vzduch).
K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32.Při instalaci používejte výhradně nástroje (například sada pro připojení tlakoměru
atd.) používané pro instalace R32, jež jsou schopny odolávat potřebnému tlaku, a zamezte cizím materiálům (například minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do systému.
Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY mechanické síly.Popisu v následující tabulce zajistěte ochranu potrubí podle proti vniknutí
vlhkosti, nečistoty, prachu apod.
Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz obrázek níže) pracujte opatrně.
Referenční příručka k instalaci
36
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 37
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po doplnění.
VÝSTRAHA
Připojte bezpečně potrubí chladiva ještě před spuštěním kompresoru. Pokud během chodu kompresoru potrubí chladiva není připojeno a uzavírací ventil je otevřen, dojde k nasátí vzduchu. To způsobí vznik neobvyklého tlaku v chladicím cyklu, což může způsobit poškození zařízení a zranění osob.

7.2.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva

Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny:
7 | Instalace potrubí
< 1měsíc Zaškrcení nebo
zapáskování trubky
Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch rozválcovaného
konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným dotažením na těsno dotáhněte 3 nebo 4 otáčky rukou.
Pro povolování převlečné matice používejte VŽDY dva klíče společně.Používejte k dotažení převlečné matice VŽDY společně klíč na matice a
momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a netěsnostem.
a Momentový klíč b Klíč c Spojení potrubí d Převlečná matice
Rozměr potrubí
(mm)
Dotahovací
moment (N•m)
Rozměry
rozválcovaného
hrdla (A) (mm)
Tvar
rozválcovaného
hrdla (mm)
Ø6,4 15–17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2

7.2.4 Pokyny pro ohýbání potrubí

K ohýbání potrubí používejte odpovídající nástroje. Všechny ohyby trubek by měly být co nejmenší (poloměr ohybu by měl být 30~40 mm nebo větší).
draft–6. 10. 2020 12:35
Referenční příručka k instalaci
37
Page 38
7 | Instalace potrubí
a b
A
a b
c

7.2.5 Rozšiřování konců trubek

UPOZORNĚNÍ
Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit únik plynného chladiva.NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně. Používejte nové převlečné spoje,
zabráníte tak úniku plynného chladiva.
Používejte převlečné matice dodané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic
může způsobit únik chladicího plynu.
1 Konec trubice odřízněte. 2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se odštěpky
NEDOSTALY do hadice.
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu. b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a převlečnou matici
upevněte na potrubí.
4 Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné na obrázku.
Nástroj určený pro typ
R32 (typ spojky)
A 0 – 0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.
a Vnitřní povrch převlečného spoje NESMÍ obsahovat trhliny. b Konec potrubí MUSÍ být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a dokonale kruhového tvaru. c Zkontrolujte zvednutí převlečné matice.

7.2.6 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem

Běžný nástroj pro převlečný spoj
Typ spojky
(Typ Ridgid)
Typ s křídlovou maticí
(Palcový typ)
Manipulace s uzavíracím ventilem
Referenční příručka k instalaci
38
draft–6. 10. 2020 12:35
UPOZORNĚNÍ
NEOTEVÍREJTE ventily před dokončením převlečných spojů. Mohlo by to způsobit únik plynného chladiva.
Vezměte v úvahu následující pokyny:
Uzavírací ventily jsou zvýroby uzavřeny.Následující obrázek uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci s uzavíracím
ventilem.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 39
7 | Instalace potrubí
c
d
a
b
a
b
a Servisní vstup a kryt servisního vstupu b Dřík ventilu c Přívodní potrubí d Kryt dříku
Oba uzavírací ventily musí být za provozu otevřené.Na dřík uzavíracího ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu. Mohli byste způsobit
poškození tělesa ventilu.
VŽDY se ujistěte, že je uzavírací ventil zajištěn klíčem, pak povolte nebo
dotáhněte převlečnou matici s pomocí momentového klíče. Klíč NEOPÍREJTE o kryt dříku ventilu, protože by mohlo dojít kúniku chladiva.
a Klíč b Momentový klíč
Jestliže se předpokládá nízký provozní tlak (například chlazení při nízké venkovní
teplotě), dostatečně utěsněte matici v uzavíracím ventilu plynového potrubí silikonovým těsněním tak, abyste předešli jejímu zamrzání.
Silikonové těsnění – zajistěte dokonalou těsnost.
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu. 2 Zasuňte šestihranný klíč (strana kapaliny: 4 mm, strana plynného chladiva:
6mm) do dříku ventilu a otočte jím:
Otevření po směru hodinových ručiček Zavření proti směru hodinových ručiček
3 Dříkem ventilu PŘESTAŇTE otáčet, jakmile narazíte na silný odpor. 4 Namontujte kryt uzavíracího ventilu.
Výsledek: Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
Manipulace s krytem dříku ventilu
Kryt dříku ventilu těsní v místě označeném šipkou. NEPOŠKOĎTE jej.
draft–6. 10. 2020 12:35
Referenční příručka k instalaci
39
Page 40
7 | Instalace potrubí
a
bc
Manipulace s krytem servisní přípojky

7.2.7 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce

Po manipulaci s uzavíracím ventilem utáhněte kryt dříku a zkontrolujte, zda
nedochází k úniku chladiva.
Průměr potrubí (mm) Dotahovací moment (N•m)
6,4 22~28
9,5 33~39
12,7 49~59
15,9 61~74
K plnění VŽDY používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí ventilu, protože
servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
Po manipulaci se servisním hrdlem dotáhněte kryt hrdla a zkontrolujte, zda
nedochází k únikům chladiva.
Položka Dotahovací moment (N•m)
Kryt servisního vstupu 11~14
Délka potrubí. Udržujte provozní potrubí co nejkratší.Ochrana potrubí. Chraňte provozní potrubí proti fyzickému poškození.
1 Připojte kapalné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu kapaliny
venkovní jednotky.
a Uzavírací ventil kapaliny b Plynový uzavírací ventil c Servisní hrdlo
2 Připojte plynné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu plynu
venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.

7.3 Kontrola potrubí chladiva

7.3.1 Informace o kontrole potrubí chladiva

Referenční příručka k instalaci
40
draft–6. 10. 2020 12:35
Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve výrobě. Musíte zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a vnitřní jednotkou.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 41
Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Kontrola netěsností v potrubí chladiva. 2 Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých zbytků vlhkosti,
vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení, dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.

7.3.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným ventilem schopné vyvinout manometrický podtlak −⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5torrů absolutní). Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.
7 | Instalace potrubí

7.3.3 Kontrola těsnosti

POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R32. Použití stejného podtlakového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození podtlakového čerpadla a jednotky.
POZNÁMKA
Připojte podtlakové čerpadlo k servisní přípojce uzavíracího ventilu plynu.Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového sušení se ujistěte, že
plynový uzavírací ventil a kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.
POZNÁMKA
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky).
POZNÁMKA
VŽDY použijte roztok pro zkoušku bublinkovou metodou doporučený vaším obchodníkem.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte mýdlovou vodu:
Mýdlová voda může způsobit praskání součástí, například převlečných matic nebo
uzavíracích ventilů.
Mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zamrzne jakmile
dojde k ochlazení potrubí.
Mýdlová voda obsahuje čpavek, který může vést ke korozi obrubových spojů
(mezi mosaznou převlečnou maticí a měděnou kuželkou).
Referenční příručka k instalaci
41
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 42
7 | Instalace potrubí
ihj
abc
h
k
d
f f
e
g

7.3.4 Provedení podtlakového sušení

1 Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak minimálně
200kPa (2bar). Doporučuje se tlakovat na 3000kPa (30bar) a detekovat malé netěsnosti.
2 U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí pěnivého roztoku. 3 Vypusťte všechen dusík.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
NESPOUŠTĚJTE jednotku, pokud je odsávána.
Připojte podtlakové čerpadlo a sběrné potrubí následujícím způsobem:
a Nízkotlaký tlakoměr b Armatura tlakoměru c Tlakoměr vysokotlaké části d Nízkotlaký ventil (Lo) e Vysokotlaký ventil (Hi)
f Plnicí hadice g Podtlakové čerpadlo h Čepičky ventilů
i Servisní otvor j Plynový uzavírací ventil
k Uzavírací ventil kapaliny
1 Odsajte ze systému vzduch, dokud podtlak nedosáhne hodnoty −0,1 MPa
(−1bar).
2 Ponechte systém v tomto stavu po dobu 4–5minut a zkontrolujte tlak:
Jestliže se tlak… Pak…
Nezmění V systému není žádná vlhkost. Tento
postup je dokončen.
Zvýší V systému se nachází vlhkost.
Přejděte k dalšímu kroku.
3 Odsávejte ze systému vzduch alespoň po dobu 2hodin tak, aby tlak v potrubí
dosahoval hodnoty −0,1MPa (−1bar).
4 Po vypnutí čerpadla kontrolujte tlak alespoň po dobu 1hodiny. 5 Pokud NEDOSÁHNETE cílového podtlaku nebo NENÍ možné udržet podtlak po
dobu 1hodiny, proveďte následující:
Zkontrolujte opět těsnost.
Referenční příručka k instalaci
42
draft–6. 10. 2020 12:35
Proveďte znovu podtlakové sušení.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 43
7 | Instalace potrubí
POZNÁMKA
Po nainstalování potrubí chladiva a vysoušení podtlakem otevřete uzavírací ventily. Provozování systému s uzavřenými uzavíracími ventily může způsobit zničení kompresoru.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v potrubním rozvodu chladiva NESTOUPNE. To může být způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný chod jednotky.
Referenční příručka k instalaci
43
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 44
8 | Plnění chladiva

8 Plnění chladiva

8.1 Doplnění chladiva

8.1 Doplnění chladiva ................................................................................................................................................................... 44
8.2 O plnění chladiva .................................................................................................................................................................... 45
8.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva....................................................................................................................... 46
8.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění ............................................................................................................................ 46
8.5 Stanovení celkového objemu náplně chladiva....................................................................................................................... 46
8.6 Naplnění dalšího chladiva....................................................................................................................................................... 46
8.7 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.......................................................................................... 47
Venkovní jednotka je naplněna chladivem, ale v některých případech může být potřebné následující:
Co Když je
Naplnění dalšího chladiva Když je celková délka potrubí větší než
stanovená (viz dále).
Úplná výměna chladiva Příklad:
Při přemístění systému.Po úniku.
Naplnění dalšího chladiva
Před doplněním chladiva se ujistěte, že externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Typický pracovní postup – plnění dodatečného chladiva je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1 Stanovení, zda je nutné doplnit chladivo a kolik.
2 V případě potřeby doplnění dodatečného chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
Úplná výměna chladiva
Referenční příručka k instalaci
44
draft–6. 10. 2020 12:35
Před úplnou výměnou náplně chladiva se ujistěte, že bylo provedeno následující:
1 Zkontrolujte, zda je ze systému odsáto chladivo.
2 Externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti,
podtlakové vysoušení).
3 Bylo provedeni podtlakové vysoušení interního potrubí chladiva venkovní
jednotky.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 45
Typický pracovní postup – úplná výměna chladiva je typicky tvořena následujícími fázemi:
1 Stanovení, kolik je nutní naplnit chladiva.
2 Plnění chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.

8.2 O plnění chladiva

Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do ovzduší.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálního oteplování (GWP): 675
8 | Plnění chladiva
POZNÁMKA
Před úplným doplněním proveďte podtlakové sušení také na vnitřním potrubí chladiva venkovní jednotky.
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
NEPROPICHUJTE ani nespalujte součásti pracující s chladivem.NEPOUŽÍVEJTE žádné čisticí prostředky nebo prostředky pro urychlení procesu
odmrazování kromě těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
Uvědomte si, že chladivo v systému je bez zápachu.
VÝSTRAHA
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé, ale za normálních okolností NEUNIKÁ. Jestliže chladivo unikne do místnosti a dostane se do kontaktu s otevřeným plamenem hořáku, topením nebo vařičem, může to způsobit vznik požáru nebo nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a obraťte se na prodejce, od kterého jste si koupili danou jednotku.
Jednotku NEPOUŽÍVEJTE, dokud servisní technik nepotvrdí, že byla dokončena oprava místa, kde došlo kúniku chladiva.
VÝSTRAHA
NIKDY se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva přímo. To by mohlo způsobit vážná poranění vyvolaná omrzlinami.
Referenční příručka k instalaci
45
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 46
8 | Plnění chladiva

8.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva

8.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
Jestliže je celková délka
kapalinového potrubí…
≤10m NEPŘIDÁVEJTE další chladivo.
>10m R=(celková délka (m) kapalinového potrubí–
10m)×0,020 R=Dodatečná náplň (kg)(zaokrouhleno v jednotkách
0,01kg)
INFORMACE
Délka potrubí je délka kapalinového potrubí v jednom směru.

8.5 Stanovení celkového objemu náplně chladiva

INFORMACE
Pokud je nutné doplnit chladivo, je celková náplň chladiva následující: tovární náplň chladiva (viz typový štítek jednotky) + stanovené doplňované množství.
Pak…

8.6 Naplnění dalšího chladiva

Referenční příručka k instalaci
46
draft–6. 10. 2020 12:35
VÝSTRAHA
Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené množství.
Nutná podmínka: Před naplněním chladiva se ujistěte, že potrubí chladiva je připojeno a zkontrolováno (test netěsnosti a podtlakové vysoušení).
1 Připojte potrubí chladiva k servisnímu hrdlu. 2 Doplňte doplňkový objem chladiva.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 47
8 | Plnění chladiva
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
3 Otevřete uzavírací ventil plynu.
Pokud je nutné odčerpání v případě demontáže nebo přemístění systému, najdete více podrobností v části "16.2Odčerpání chladiva"[464].

8.7 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů

1 Vyplňte štítek následujícím způsobem:
a Pokud je s jednotkou (viz příslušenství) dodána sada štítků o fluorovaných skleníkových plynech, odrhněte
příslušný štítek v odpovídajícím jazyce a nalepte jej na horní stranu a. b Náplň chladiva vproduktu: viz typový štítek jednotky c Dodatečný naplněný objem chladiva d Celková náplň chladiva e Množství fluorovaných skleníkových plynů celkové náplně chladiva vyjádřené jako ekvivalent tun CO2.
f GWP = Global warming potential – Potenciál globálního oteplování
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva × celkový objem chladiva [kg] / 1000
Použijte hodnotu GWP uvedenou na štítek súdaji o náplni chladiva.
2 Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti plynových a
kapalinových uzavíracích ventilů.
draft–6. 10. 2020 12:35
Referenční příručka k instalaci
47
Page 48
9 | Elektrická instalace

9 Elektrická instalace

9.1 Informace o připojování elektrického vedení

9.1 Informace o připojování elektrického vedení ........................................................................................................................ 48
9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení .................................................................................. 48
9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení .............................................................................................................. 50
9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení........................................................................................................... 51
9.2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce................................................................................................................ 51
Před připojením elektrického vedení
Zkontrolujte následující:
Potrubí chladiva je připojené a zkontrolovanéPotrubí vody je připojené
Typický průběh prací
Připojení elektrické kabeláže je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1 Zkontrolujte, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace jednotek. 2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce. 3 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce. 4 Připojení hlavního síťového napájení.

9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
Referenční příručka k instalaci
48
draft–6. 10. 2020 12:35
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45].
INFORMACE
Přečtěte si také "9.1.3Specifikace standardních součástí zapojení"[451].
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 49
9 | Elektrická instalace
VÝSTRAHA
Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
Elektrické přípojky připojte napevno.Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
VÝSTRAHA
Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
Použijte odpojovací jistič se všemi póly s odstupem kontaktů alespoň 3 mm, který zajišťuje úplné odpojení při přepětí v kategorii III.
VÝSTRAHA
Je-li napájecí kabel poškozen, je NUTNÉ provést jeho výměnu výrobcem, jeho zástupcem nebo jinou oprávněnou osobou, aby bylo vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného nebezpečí.
VÝSTRAHA
NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel k vnitřní jednotce. Mohlo by to způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Uvnitř produktu NEPOUŽÍVEJTE elektrické součástky zakoupené v běžných
obchodech.
Napájení pro vypouštěcí čerpadlo atd. NEVYVÁDĚJTE ze svorkovnice. Mohlo by to
způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Udržujte propojovací kabeláž vždy mimo kontakt měděným potrubím bez tepelné izolace, protože toto potrubí bude velmi horké.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Všechny elektrické součásti (včetně termistorů) jsou napájeny z napájecího zdroje. Nedotýkejte se jich mokrýma rukama.
Referenční příručka k instalaci
49
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 50
9 | Elektrická instalace
DC-
DC+
h
edcb f
a
g
b a
c b
c
aa
A
AA´
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10 minut a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se budete moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než 50 V DC. Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
a Multimetr (rozsah stejnosměrného napětí)
b S80 – vodič cívky zpětného elektromagnetického ventilu
c S70 – vodič motoru ventilátoru
d LED
e S90 – vodič termistoru
f S20 – vodič elektronického expanzního ventilu
g S40 – vodič relé přetížení
h DB1 – diodový můstek

9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení

Mějte na paměti následující:
Pokud používáte kabely se splétanými vodiči, nainstalujte na konec zamačkávací
očko svorky. Umístěte zamačkávací očko svorky na vodič až po zaizolovanou část a upevněte svorku pomocí vhodného nástroje.
a Kabel skroucenými vodiči b Kulatá zamačkávací svorka
Pro instalaci vodičů použijte následující metody:
Typ vodiče Způsob instalace
Jednožilový vodič
a Kroucený vodič s jednou žilou b Šroub
Referenční příručka k instalaci
50
draft–6. 10. 2020 12:35
c Plochá podložka
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 51
9 | Elektrická instalace
c b ba c
a
B
B
1-3
Typ vodiče Způsob instalace
Splétaný vodič se zamačkávacím očkem svorky
a Svorka b Šroub c Plochá podložka
Povoleno
NEPOVOLENO
Dotahovací momenty
Položka Dotahovací moment (N•m)
M4 (X1M) 1,5~1,6
M4 (zemnění) 1,4~1,5
Zemnicí vodič mezi pojistkou vodiče a svorkou nesmí být delší než ostatní vodiče.

9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení

Součást Třída 20 Třída 25+35
Napájecí kabel Napětí 220~240V
Fáze 1~
Kmitočet 50Hz
Rozměry vodiče 3žilový kabel
Propojovací kabel (vnitřní ↔ venkovní) 4žilový kabel
Doporučený jistič 10A 13A
Jistič proti zemnímu zkratu Velikost MUSÍ odpovídat
2,5mm2~4,0mm
2
H05RN-F (60245 IEC 57)
1,5mm2~2,5mm2, použitelné
pro 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
platným předpisům

9.2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce

1 Sejměte servisní kryt. Viz "6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní
jednotky"[429].
Referenční příručka k instalaci
51
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 52
9 | Elektrická instalace
2
1
1
a b
50 Hz 220-240 V
c d
f
a b e
2 Odstraňte izolaci z konců vedení (20mm).
a Z konců vedení odstraňte izolaci v této délce b Příliš dlouhá část obnaženého vodiče může způsobit úraz elektrickým proudem nebo vznik svodového
proudu
3 Otevřete drátovou svorku. 4 Připojte propojovací a napájecí kabely následujícím způsobem:
a Propojovací kabel b Napájecí kabel c Jistič d Proudový chránič (RCD) e Napájení
f Uzemnění
5 Šrouby svorkovnice bezpečně dotáhněte. Doporučujeme použít křížový
šroubovák.
Referenční příručka k instalaci
52
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 53
10 | Dokončení instalace venkovní jednotky
g
b
a
f
e
cd
1
1
2
2
2

10 Dokončení instalace venkovní jednotky

10.1 Dokončení instalace venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Zkontrolujte, zda je systém řádně uzemněn.Před údržbou vypněte napájení.Před zapnutím napájení nasaďte servisní kryt.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.
1 Izolujte a upevněte potrubí s chladivem a kabely následujícím způsobem:
a Potrubí plynu b Izolace plynového potrubí c Propojovací kabel d Elektrická kabeláž (je-li to vhodné) e Potrubí kapaliny
f Izolace potrubí kapaliny
g Dokončovací páska
2 Nasaďte servisní kryt.

10.2 Uzavření venkovní jednotky

POZNÁMKA
Při uzavírání krytu venkovní jednotky zajistěte, aby dotahovací moment NEPŘEKROČIL 1,3N•m.
Referenční příručka k instalaci
53
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 54
11 | Konfigurace
J6J4J9J5J7J8
J12
b
c
d
a

11 Konfigurace

11.1 Nastavení technické místnosti

11.1.1 Nastavení režimu pro technické místnosti

Tuto funkci použijte pro chlazení za nízkých venkovních teplot. Tato funkce je navržena pro technické místnosti, například prostory s počítačovým vybavením. NIKDY ji nevyužívejte v bytech ani kancelářích, které jsou obývány osobami.
Pokud odpojíte propojku J6 na desce tištěných spojů, provozní rozsah se rozšíří na –15°C. Jestliže však venkovní teplota klesne pod –20°C, režim technické místnosti se přeruší; jakmile teplota opět vzroste, teplota znovu stoupne.
Přerušení propojky J6
1 Sejměte horní desku venkovní jednotky. 2 Sejměte přední panel. 3 Sejměte protiodkapový kryt. 4 Přerušte propojku J6 na desce tištěných spojů venkovní jednotky.
a Čelní deska b Horní deska c Protiodkapový kryt d Propojky
INFORMACE
Vnitřní jednotka může generovat přerušovaný hluk v důsledku zapnutí nebo
vypnutí chodu ventilátoru venkovní jednotky.
V místnostech, v nichž používáte režim technické místnosti, NEUMISŤUJTE
zvlhčovače vzduchu a podobná zařízení, jež by mohla zvyšovat vlhkost vzduchu.
Přerušením propojky J6 se nastaví ventilátor vnitřní jednotky na nejvyšší otáčky.NEPOUŽÍVEJTE toto nastavení v domácnostech nebo kancelářích, které obývají
lidé.

11.2 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie

11.2.1 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie

Referenční příručka k instalaci
54
draft–6. 10. 2020 12:35
Tento režim vypne napájecí zdroj venkovní jednotky a nastaví vnitřní jednotku do pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie jednotky.
INFORMACE
Úspora elektrické energie může být použita pouze pro jednotky popsané výše.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 55
VÝSTRAHA
Před připojením nebo odpojením konektoru se ujistěte, zda je vypínač napájení vypnutém stavu.
INFORMACE
Konektor pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie je nutný, pokud je připojena jiná vnitřní jednotka než uvedené přípustné jednotky.

11.2.2 Zapínání funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie

Nutná podmínka: Hlavní síťové napájení MUSÍ být vypnuto.
1 Sejměte servisní kryt. 2 Odpojte konektor pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie.
11 | Konfigurace
3 Zapněte hlavní vypínač.
Referenční příručka k instalaci
55
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 56
12 | Uvedení do provozu

12 Uvedení do provozu

12.1 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu

12.1 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu ................................................................................................................ 56
12.2 Kontrolní seznam před uvedením do provozu....................................................................................................................... 56
12.3 Kontrolní seznam během uvedení do provozu ...................................................................................................................... 57
12.4 Zkušební provoz ...................................................................................................................................................................... 57
12.5 Spuštění venkovní jednotky.................................................................................................................................................... 58
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
UPOZORNĚNÍ
Zkušební provoz NESPOUŠTĚJTE, pokud pracujete na vnitřní jednotce.
Při zkušebním provozu pracuje NEJEN venkovní jednotka, ale také připojená vnitřní jednotka. Pracovat na vnitřní jednotce během testovacího provozu je nebezpečné.
UPOZORNĚNÍ
Do nasávání a výstupu vzduchu nikdy NESTRKEJTE prsty, tyčky ani jiné předměty. NESNÍMEJTE bezpečnostní ochranný kryt ventilátoru. Ventilátor otáčející se vysokou rychlostí může způsobit úraz.
POZNÁMKA
Napájení ZAPNĚTE nejméně 6 hodin před zahájením provozu, aby bylo napájení přivedeno kohřevu klikové skříně, chráníte tím také kompresor.
Během zkušebního provozu bude spuštěna venkovní jednotka i vnitřní jednotky. Zkontrolujte, zda byly dokončeny přípravy všech vnitřních jednotek (místní potrubí, elektrická kabeláž, odvzdušnění atd.). Podrobnosti naleznete v instalační příručce pro vnitřní jednotky.

12.2 Kontrolní seznam před uvedením do provozu

Referenční příručka k instalaci
56
draft–6. 10. 2020 12:35
Po dokončení instalace jednotky je nutné nejprve zkontrolovat následující položky. Po provedení všech testů je nutné jednotku uzavřít. Po uzavření jednotky ji připojte k napájení.
Vnitřní jednotka je správně namontována.
Venkovní jednotka je správně namontována.
Systém je správně uzemněn a svorky uzemnění jsou utaženy.
Napájecí napětí musí odpovídat napětí na identifikačním štítku jednotky.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 57
12 | Uvedení do provozu
V rozváděcí skříňce NEJSOU žádné uvolněné přípojky nebo poškozené elektrické součásti.
Uvnitř vnitřních ani venkovních jednotek NEJSOU žádné poškozené součásti nebo zmáčknuté potrubí.
NEDOCHÁZÍ k žádným únikům chladiva.
Potrubí chladiva (plynného a kapalného) je tepelně izolováno.
Je použit správný rozměr potrubí a trubky jsou správně izolovány.
Uzavírací ventily (plynové a kapalinové) na venkovní jednotce jsou plně otevřeny.
Následující místní zapojení mezi venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou bylo provedeno dle tohoto dokumentu a platných zákonů.
Drenáž
Zkontrolujte, zda vytéká kondenzát hladce.
Možný dopad: Mohla by odkapávat kondenzovaná voda.
Vnitřní jednotka přijímá signály z uživatelského rozhraní.
Jako propojovací vedení jsou použity předepsané vodiče.
Pojistky, jističe nebo lokálně nainstalovaná ochranní zařízení jsou nainstalována podle tohoto dokumentu a NEJSOU vyřazena.

12.3 Kontrolní seznam během uvedení do provozu

Provedení odvzdušnění.
Provedení zkušebního provozu.

12.4 Zkušební provoz

Nutná podmínka: Napájecí zdroj MUSÍ být ve stanoveném rozsahu. Nutná podmínka: Testovací provoz může být proveden v režimu chlazení nebo
topení. Nutná podmínka: Testovací provoz musí být proveden v souladu s návodem
k obsluze vnitřní jednotky a musí tak být ověřeno, že všechny funkce a součásti pracují správně.
1 V režimu chlazení vyberte nejnižší teplotu, jakou lze naprogramovat. V režimu
topení vyberte nejvyšší teplotu, jakou lze naprogramovat. V případě potřeby lze testovací provoz vypnout.
2 Když je testovací provoz dokončen, nastavte teplotu na normální úroveň. V
režimu chlazení: 26~28°C, v režimu topení: 20~24°C.
3 Systém přestane pracovat po 3minutách od vypnutí jednotky.
INFORMACE
Je-li jednotka zapnuta, spotřebovává elektřinu.Když se po výpadku napájení toto obnoví, bude jednotka pokračovat v dříve
navoleném režimu.
Referenční příručka k instalaci
57
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 58
12 | Uvedení do provozu

12.5 Spuštění venkovní jednotky

Konfigurace a uvedení systému do provozu viz instalační návod pro vnitřní jednotku.
Referenční příručka k instalaci
58
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 59

13 Předání uživateli

Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně, ujistěte se prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace a požádejte jej, aby si ji
uschoval pro pozdější použití. Informujte uživatele, že kompletní dokumentaci může najít na adrese URL uvedené dříve v této příručce.
Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat v případě problémů.Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět.Vysvětlete uživateli tipy ohledně úspor energie, které jsou popsány v návodu k
obsluze.
13 | Předání uživateli
Referenční příručka k instalaci
59
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 60
14 | Údržba a servis

14 Údržba a servis

14.1 Přehled: údržba s servis

POZNÁMKA
Údržba MUSÍ být prováděna autorizovaným instalačním technikem nebo servisním zástupcem.
Doporučujeme provádět údržbu alespoň jednou ročně. Platná legislativa však může vyžadovat kratší intervaly údržby.
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva × celkový objem chladiva [kg] / 1000
Obsahuje následující informace:
Bezpečnostní upozornění pro údržbuRoční údržba venkovní jednotky

14.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
POZNÁMKA:Nebezpečí výboje statické elektřiny
Aby nedošlo k poškození desky tištěného spoje, vybijte před prováděním servisních prací statickou elektřinu tím, že se rukou dotknete kovové části jednotky.
VÝSTRAHA
Před zahájením jakékoliv údržby nebo opravy VŽDY vypněte jistič napájecího
panelu, vyjměte pojistky nebo otevřete bezpečnostní a ochranná zařízení jednotky.
Dílů pod napětím se NEDOTÝKEJTE 10 minut po vypnutí napájení, protože hrozí
nebezpečí úrazu vysokým napětím.
Pamatujte na to, že některé části skříňky selektrickými součástkami jsou horké.Dbejte na to, abyste se NEDOTÝKALI vodivých částí.Jednotku NEOPLACHUJTE. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.
Referenční příručka k instalaci
60
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 61
14 | Údržba a servis

14.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky

Zkontrolujte následující alespoň jednou ročně:
Výměník tepla
Výměník tepla venkovní jednotky může být ucpaný prachem, nečistotami, listy atd. Doporučuje se čistit výměník tepla každý rok. Ucpaný výměník tepla může způsobit nedostatečný nebo nadměrný tlak, což povede k nižší výkonnosti.

14.4 Kompresor

Když provádíte údržbu kompresoru, mějte na paměti následující bezpečnostní opatření.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Používejte kompresor pouze v uzemněných systémech.Před údržbou kompresoru vypněte napájení.Po dokončení údržby nasaďte zpět kryt rozváděcí skříně a servisní kryt.
UPOZORNĚNÍ
Vždy používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
K demontáži kompresoru použijte řezací nástroj na trubky.NEPOUŽÍVEJTE pájecí hořák.Použijte pouze schválená chladiva a maziva.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEDOTÝKEJTE se kompresoru holýma rukama.
Referenční příručka k instalaci
61
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 62
15 | Odstraňování problémů

15 Odstraňování problémů

15.1 Přehled: odstraňování problémů

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat v případě problémů. Obsahuje informace o řešení problémů na základě příznaků.
Před odstraňováním poruch
Proveďte důkladnou vizuální kontrolu jednotky a vyhledejte zjevné vady, například volné spojení nebo vadnou kabeláž.

15.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch

VÝSTRAHA
Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být jednotka VŽDY odpojena od
zdroje napájení. Vypněte příslušný jistič.
Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení, zastavte jednotku a dříve než
zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno. NIKDY neobcházejte bezpečnostní zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné hodnoty, než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni zjistit příčinu problému, kontaktujte svého prodejce.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním tepelné pojistky: toto zařízení NESMÍ být napájeno přes externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán obslužným programem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ

15.3 Řešení problémů na základě příznaků

15.3.1 Příznak: Vnitřní jednotky by mohly spadnout, vibrovat nebo generovat hluk

Možné příčiny Nápravné opatření
Vnitřní jednotky nejsou nainstalovány bezpečně
Vnitřní jednotku instalujte bezpečným způsobem.

15.3.2 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání

Referenční příručka k instalaci
62
draft–6. 10. 2020 12:35
Možné příčiny Nápravné opatření
Nesprávné připojení elektrických vodičů Připojte správně elektrického vodiče.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 63
Únik plynu Zkontrolujte možný únik plynu.

15.3.3 Příznak: Únik vody

15 | Odstraňování problémů
Možné příčiny Nápravné opatření
Možné příčiny Nápravné opatření
Neúplná tepelná izolace (plynového potrubí, kapalinového potrubí, vnitřních částí odtokové hadice)
Nesprávně připojený odtok Zabezpečte odtok.
Ujistěte se, že tepelná izolace potrubí a vypouštěcí hadice je úplná.

15.3.4 Příznak: Elektrický svod

Možné příčiny Nápravné opatření
Jednotka není řádně uzemněna. Zkontrolujte a opravte připojení
zemnícího spojení.

15.3.5 Příznak: Jednotka NEPRACUJE nebo je spálená

Možné příčiny Nápravné opatření
Kabeláž nebyla zapojena v souladu s technickými údaji
Opravte kabeláž.

15.4 Diagnostika poruch pomocí kontrolky LED na desce tištěných spojů venkovní jednotky

Kontrolka LED: Diagnóza
bliká Normální.
Zkontrolujte vnitřní jednotku.
ZAPNUTO Vypněte a znovu zapněte napájení a zkontrolujte
kontrolku LED asi 3 minuty. Pokud je kontrolka LED znovu zapnuta, deska tištěných spojů venkovní jednotky je vadná.
VYPNUTO 1 Napájecí napětí (pro úsporu napájení).
2 Porucha napájecího zdroje. 3 Vypněte a znovu zapněte napájení a zkontrolujte
kontrolku LED asi 3 minuty. Pokud je kontrolka LED znovu vypnuta, deska tištěných spojů venkovní jednotky je vadná.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Když jednotka není v provozu, kontrolky LED na desce tištěných spojů jsou
zhasnuté, aby se uspořila energie.
I když jsou kontrolky LED zhasnuté, svorkovnice a deska tištěných spojů může být
pod napětím.
Referenční příručka k instalaci
63
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 64
16 | Likvidace

16 Likvidace

16.1 Přehled: Likvidace

POZNÁMKA
Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení MUSÍ být provedena v souladu s příslušnými předpisy. Jednotky MUSÍ být likvidovány ve specializovaném zařízení, aby jejich součásti mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány.
Typický průběh prací
Likvidace systému se typicky skládá z následujících kroků:
1 Odčerpání systému. 2 Předání systému specializovanému servisnímu zařízení.
INFORMACE
Další podrobnosti naleznete v servisní příručce.

16.2 Odčerpání chladiva

Příklad: Abyste chránili životní prostředí, při přemísťování nebo likvidací z jednotky odčerpejte chladivo.
Operace odčerpání vyčerpá veškeré chladivo zesystému do venkovní jednotky.
1 Sejměte krytku uzavíracího ventilu kapaliny a plynu.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
POZNÁMKA
Během režimu odčerpávání zastavte kompresor předtím, než budete demontovat potrubí chladiva. Jestliže by při odčerpávání chladiva kompresor stále běžel a uzavírací ventil by byl otevřen, došlo by k nasátí vzduchu do systému. V důsledku abnormálního tlaku v chladivovém okruhu může dojít k poškození kompresoru nebo poškození systému.
Referenční příručka k instalaci
64
draft–6. 10. 2020 12:35
2 Spusťte režim nuceného chlazení. Viz "16.3 Spuštění a vypnutí nuceného
chlazení"[465].
3 Zhruba po 5 až 10minutách (v případě velmi nízkých teplot prostředí (<−10°C)
již po 1 nebo 2 minutách) uzavřete kapalinový uzavírací ventil pomocí šestihranného klíče.
4 Zkontrolujte na sběrném potrubí, zda bylo dosaženo podtlaku.
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 65
5 Zhruba po 2 až 3minutách uzavřete plynový uzavírací ventil a zastavte operaci
a
c
b
d
d
e
nuceného chlazení.
a Plynový uzavírací ventil b Směr k uzavření c Šestihranný klíč d Čepička ventilu e Uzavírací ventil kapaliny

16.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení

Existují 2způsoby, jak uvést jednotku do provozu v režim nuceného chlazení.
Způsob 1. Pomocí spínače ON/OFF vnitřní jednotky (je-li na vnitřní jednotce k
dispozici).
16 | Likvidace
Způsob 2. Pomocí uživatelského rozhraní vnitřní jednotky.

16.3.1 Spuštění a zastavení režimu nuceného chlazení pomocí spínače ZAP/VYP vnitřní jednotky

1 Stiskněte spínač ON/OFF vnitřní jednotky nejméně na 5sekund.
Výsledek: Jednotka se spustí.
INFORMACE
Nucený režim chlazení se zastaví automaticky po 15minutách.
2 Chcete-li provoz zastavit dříve, stiskněte spínač ON/OFF.

16.3.2 Spuštění a zastavení režimu nuceného chlazení pomocí uživatelského rozhraní vnitřní jednotky

1 Nastavte provozní režim na chlazení. Další postup naleznete v kapitole
„Provedení testovacího provozu“ v instalační příručce vnitřní jednotky.
Poznámka: Režim nuceného chlazení se zastaví automaticky asi po 30minutách.
2 Chcete-li provoz zastavit dříve, stiskněte spínač ON/OFF.
INFORMACE
Pokud je použit režim nuceného chlazení a venkovní teplota je <−10°C, může bezpečnostní zařízení zabránit provozu. Ohřejte termistor venkovní teploty u venkovní jednotky na teplotu ≥−10°C. Spustí se operace. Výsledek: .
draft–6. 10. 2020 12:35
Referenční příručka k instalaci
65
Page 66
17 | Technické údaje
,
A
INDOOR
OUTDOOR

17 Technické údaje

17.1 Schéma zapojení

17.1.1 Legenda – sjednocené schéma zapojení

Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu Daikin (přístupný veřejně). Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin Business Portal (vyžaduje se ověření).
Schéma zapojení elektrické kabeláže dodávané s jednotkou je umístěné na vnitřní straně krytu venkovní jednotky (dolní strana horního panelu).
Použité součástí a číslování viz schéma zapojení jednotky. Číslování součástí je arabskými číslicemi ve vzestupném pořadí pro každou součást a je vyjádřeno v přehledu níže symbolem "*" v kódu součásti.
Symbol Význam Symbol Význam
Jistič Ochranná zem
Připojení Ochranné uzemnění (šroub)
Konektor
Usměrňovač
Uzemnění Konektor relé
Elektrická instalace Zkratovací konektor
Pojistka Svorka
Vnitřní jednotka Svorkovnice
Venkovní jednotka Kabelová příchytka
Proudový chránič (RCD)
Symbol Barva Symbol Barva
BLK Černá ORG Oranžová
BLU Modrá PNK Růžová
BRN Hnědá PRP, PPL Červená
GRN Zelená RED Červená
GRY Šedá WHT Bílá
Referenční příručka k instalaci
66
draft–6. 10. 2020 12:35
YLW Žlutá
Symbol Význam
A*P Deska tištěného spoje
BS* Tlačítko ZAP/VYP, ovládací spínač
BZ, H*O Bzučák
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 67
Symbol Význam
C* Kondenzátor
17 | Technické údaje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Spojení, konektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dioda
DB* Diodový můstek
DS* Přepínač DIP
E*H Ohřívač
FU*, F*U, (charakteristiky viz také deska
Pojistka tištěných spojů uvnitř jednotky)
FG* Konektor (uzemnění rámu)
H* Kabelový svazek
H*P, LED*, V*L Kontrolka, svítící dioda
HAP Světelná dioda (servisní monitor -
zelená)
HIGH VOLTAGE Vysoké napětí
IES Snímač Intelligent Eye
IPM* Inteligentní výkonový modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetické relé
L Fáze
L* Cívka
L*R Tlumivka
M* Krokový elektromotor
M*C Motor kompresoru
M*F Motor ventilátoru
M*P Motor vypouštěcího čerpadla
M*S Motor žaluzie
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetické relé
N Nulový vodič
n=*, N=* Počet průchodů feritovým jádrem
PAM Pulsně amplitudová modulace
PCB* Deska tištěného spoje
PM* Výkonový modul
PS Spínaný napájecí zdroj
PTC* Termistor PTC
Q* Bipolární tranzistor s izolovaným
hradlem (IGBT )
Q*C Jistič
Q*DI, KLM Jistič proti zemnímu spojení
Referenční příručka k instalaci
67
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 68
17 | Technické údaje
Symbol Význam
Q*L Ochrana před přetížením
Q*M Tepelný spínač
Q*R Proudový chránič (RCD)
R* Rezistor
R*T Termistor
RC Přijímač
S*C Koncový spínač
S*L Plovákový spínač
S*NG Detektor úniku chladiva
S*NPH Snímač tlaku (vysokotlaký)
S*NPL Snímač tlaku (nízkotlaký)
S*PH, HPS* Tlakový spínač (vysokotlaký)
S*PL Tlakový snímač (nízkotlaký)
S*T Termostat
S*RH Snímač vlhkosti
S*W, SW* Ovládací spínač
SA*, F1S Svodič přepětí
SR*, WLU Přijímač signálu
SS* Volicí spínač
SHEET METAL Pevná deska svorkovnice
T*R Transformátor
TC, TRC Vysílač
V*, R*V Varistor
V*R Napájecí modul – diodový můstek,
bipolární tranzistor s izolovaným hradlem (IGBT)
WRC Bezdrátový dálkový ovladač
X* Svorka
X*M Svorkovnice (blok)
Y*E Cívka elektronického expanzního ventilu
Referenční příručka k instalaci
68
draft–6. 10. 2020 12:35
Y*R, Y*S Cívka zpětného elektromagnetického
ventilu
Z*C Feritové jádro
ZF, Z*F Šumový filtr
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 69

17.2 Schéma potrubního rozvodu

HPS
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
12.7 CuT12.7 CuT
RXP50M, RXF50B, ARXF50A
b
ac
d
f
h
g
j1
j3
j2
k
m
m
m
m
m
n
o
e
l
i
i
M

17.2.1 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka

Kategorie PED zařízení:
Spínač vysokého tlaku: kategorie IV,Kompresor: kategorie II;Další zařízení: čl. 4§3.
17 | Technické údaje
j1 Termistor venkovní teploty Průtok chladiva: topení j2 Termistor výměníku tepla
a Místní potrubí kapaliny j3 Termistor vypouštěcího potrubí b Místní potrubí plynu k Výměník tepla c Uzavírací ventil kapaliny l Čtyřcestný ventil (ZAPNUTÝ: topení) d Plynový uzavírací ventil m Tlumič e Kapalinová nádrž n Kompresor
f Filtr o Akumulátor g Elektronický expanzní ventil HPS Spínač vysokého tlaku (automatický reset) h Tlumič s filtrem M Axiální ventilátor
i Kapilární trubice Průtok chladiva: chlazení
draft–6. 10. 2020 12:35
Referenční příručka k instalaci
69
Page 70
17 | Technické údaje
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
b
a
c
d
m
m
l
n
M
o o
f
h
i
k
i
i
g
j1
j2
j3
RXM71R
HPS
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
12.7 CuT12.7 CuT
6.4 CuT
RXP60M, RXP71M, RXF60B, RXF71A, ARXF60A, ARXF71A
b
a
c
d
f
h
g
j1
j3
j2
k
m
m
m
m
m
n
M
o
e
l
i
i
i
a Místní potrubí kapaliny j3 Termistor vypouštěcího potrubí b Místní potrubí plynu k Výměník tepla c Uzavírací ventil kapaliny l Čtyřcestný ventil (ZAPNUTÝ: topení) d Plynový uzavírací ventil m Tlumič e Kapalinová nádrž n Kompresor
f Filtr o Akumulátor g Elektronický expanzní ventil HPS Spínač vysokého tlaku (automatický reset) h Tlumič s filtrem M Axiální ventilátor
i Kapilární trubice Průtok chladiva: chlazení
j1 Termistor venkovní teploty Průtok chladiva: topení j2 Termistor výměníku tepla
Referenční příručka k instalaci
70
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 71
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
6.4 CuT 6.4 CuT
6.4 CuT
l
m
j3
M
n
o
e
m
m
d
c
b
a
f
h
g
j1
i
i
i
j2
k
ARXM71R
M
HPS
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
12.7 CuT
b
a
c
d
m
m
m
j3
n
o
l
e
j1
i
i
i
j2
k
f
h
g
RXJ50N, RXA42B, RXA50B
17 | Technické údaje
a Místní potrubí kapaliny j3 Termistor vypouštěcího potrubí b Místní potrubí plynu k Výměník tepla c Uzavírací ventil kapaliny l Čtyřcestný ventil (ZAPNUTÝ: topení) d Plynový uzavírací ventil m Tlumič e Kapalinová nádrž n Kompresor
f Filtr o Akumulátor g Elektronický expanzní ventil HPS Spínač vysokého tlaku (automatický reset) h Tlumič s filtrem M Axiální ventilátor
i Kapilární trubice Průtok chladiva: chlazení
j1 Termistor venkovní teploty Průtok chladiva: topení j2 Termistor výměníku tepla
Referenční příručka k instalaci
71
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 72
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT 6.4 CuT
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
b
a
c
d
f
h
g
j1
j3
j2
k
m
m
m
n
M
o
e
l
i
i
i
RXM50R, RXM60R, ARXM50R, ARXM60R
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT 6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
j3
b
a
c
d
f
h
g
j1
i
i
i
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
j2
m
m
m
n
M
o
e
l
k
RXM42R
17 | Technické údaje
a Místní potrubí kapaliny j3 Termistor vypouštěcího potrubí b Místní potrubí plynu k Výměník tepla c Uzavírací ventil kapaliny l Čtyřcestný ventil (ZAPNUTÝ: topení) d Plynový uzavírací ventil m Tlumič e Kapalinová nádrž n Kompresor
f Filtr o Akumulátor g Elektronický expanzní ventil HPS Spínač vysokého tlaku (automatický reset) h Tlumič s filtrem M Axiální ventilátor
i Kapilární trubice Průtok chladiva: chlazení
j1 Termistor venkovní teploty Průtok chladiva: topení j2 Termistor výměníku tepla
Referenční příručka k instalaci
72
draft–6. 10. 2020 12:35
Jednofázové jednotky řady R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 73

18 Slovník pojmů

Prodejce
Obchodní distributor výrobku.
Autorizovaný instalační technik
Odborně způsobilá osoba, která je kvalifikovaná k instalaci výrobku.
Uživatel
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Platná legislativa
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení, zákony, vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a platné pro určitý výrobek nebo oblast.
Servisní firma
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat požadovaný servis jednotky.
Instalační návod
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej instalovat, konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
18 | Slovník pojmů
Návod k obsluze
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej používat.
Pokyny pro údržbu
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující (pokud je to relevantní), jak instalovat, konfigurovat, ovládat a/nebo udržovat výrobek nebo aplikaci.
Příslušenství
Štítky, návody, informační listy a vybavení, které je dodáváno s výrobkem a které musí být instalováno dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Volitelné vybavení
Vybavení vyrobené nebo schválené společností Daikin, které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Místní dodávka
Vybavení, které NENÍ vyrobené společností Daikin, které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Referenční příručka k instalaci
73
draft–6. 10. 2020 12:35
Page 74
Page 75
Page 76
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş.
İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr
Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe
Verantwortung für Energie und Umwelt
draft–6. 10. 2020 12:35
Copyright 2020 Daikin
4P519439-8L 2020.07
Loading...