Daikin RXM20R5V1B, RXM25R5V1B, RXM35R5V1B, ARXM25R5V1B, ARXM35R5V1B Installer reference guide [fr]

Page 1
Guide de référence installateur
Série Split R32
RXM20R5V1B RXM25R5V1B RXM35R5V1B ARXM25R5V1B ARXM35R5V1B
Guide de référence installateur
Série Split R32
Français
Page 2

Table des matières

Table des matières
1 Consignes de sécurité générales 3
1.1 À propos de la documentation................................................... 3
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles...... 3
1.2 Pour l'installateur....................................................................... 3
1.2.1 Généralités.................................................................. 3
1.2.2 Site d'installation ......................................................... 4
1.2.3 Réfrigérant — avec le R410A ou R32......................... 6
1.2.4 Eau.............................................................................. 6
1.2.5 Électricité .................................................................... 7
2 À propos de la documentation 7
2.1 À propos du présent document ................................................. 7
2.2 Guide rapide de référence de l'installateur................................ 8
3 À propos du carton 8
3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton......................................... 8
3.2 Unité extérieure ......................................................................... 8
3.2.1 Déballage de l'unité extérieure.................................... 8
3.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure .............. 9
4 A propos de l'unité 9
4.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options................ 9
4.2 Identification .............................................................................. 9
4.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure................... 9
5 Préparation 9
5.1 Vue d'ensemble: préparation..................................................... 9
5.2 Préparation du lieu d'installation................................................ 9
5.2.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure 10
5.2.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour
l'unité extérieure dans les climats froids ..................... 11
5.2.3 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence
de hauteur................................................................... 11
5.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant................................ 11
5.3.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant ................ 11
5.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant....................... 11
5.4 Préparation du câblage électrique............................................. 12
5.4.1 À propos de la préparation du câblage électrique ...... 12
6 Installation 12
6.1 Vue d'ensemble: installation...................................................... 12
6.2 Ouverture des unités ................................................................. 12
6.2.1 À propos de l'ouverture des unités.............................. 12
6.2.2 Ouverture de l'unité extérieure.................................... 12
6.3 Montage de l'unité extérieure .................................................... 12
6.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure ................. 12
6.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure...... 13
6.3.3 Pour fournir la structure de l'installation...................... 13
6.3.4 Installation de l'unité extérieure................................... 13
6.3.5 Pour fournir le drainage .............................................. 13
6.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes ....... 13
6.4 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ........................... 14
6.4.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant.................................................................... 14
6.4.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant.................................................................... 14
6.4.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant.................................................................... 14
6.4.4 Consignes de pliage des tuyaux................................. 15
6.4.5 Évasement de l'extrémité du tuyau............................. 15
6.4.6 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de
service......................................................................... 15
6.4.7 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité
extérieure .................................................................... 16
6.5 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant................................. 16
6.5.1 À propos de la vérification de la tuyauterie de
réfrigérant.................................................................... 16
6.5.2 Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de
réfrigérant..................................................................... 16
6.5.3 Recherche de fuites..................................................... 16
6.5.4 Procédure de séchage sous vide................................. 17
6.6 Charge du réfrigérant ................................................................. 17
6.6.1 À propos du chargement du réfrigérant ....................... 17
6.6.2 A propos du réfrigérant ................................................ 18
6.6.3 Précautions lors de la recharge de réfrigérant............. 18
6.6.4 Détermination de la quantité de réfrigérant
complémentaire ........................................................... 18
6.6.5 Détermination de la quantité de recharge complète .... 18
6.6.6 Chargement de réfrigérant supplémentaire ................. 18
6.6.7 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz
fluorés à effet de serre ................................................. 18
6.7 Raccordement du câblage électrique......................................... 19
6.7.1 À propos du raccordement du câblage électrique ....... 19
6.7.2 Précautions lors du raccordement du câblage
électrique ..................................................................... 19
6.7.3 Directives de raccordement du câblage électrique...... 19
6.7.4 Spécifications des composants de câblage standard.. 20
6.7.5 Raccordement du câblage électrique à l'unité
extérieure ..................................................................... 20
6.8 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure ........................ 20
6.8.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure.......... 20
6.8.2 Fermeture de l'unité extérieure .................................... 21
6.9 A propos du compresseur .......................................................... 21
7 Mise en service 21
7.1 Vue d'ensemble: mise en service............................................... 21
7.2 Précautions lors de la mise en service....................................... 21
7.3 Liste de contrôle avant la mise en service ................................. 21
7.4 Liste de vérifications pendant la mise en service ....................... 22
7.5 Essai de fonctionnement ............................................................ 22
7.6 Démarrage de l'unité extérieure ................................................. 22
8 Configuration 22
8.1 Réglage de l'installation.............................................................. 22
8.2 Pour régler le mode installation.................................................. 22
9 Remise à l'utilisateur 22 10 Maintenance et entretien 22
10.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................ 23
10.2 Consignes de sécurité pour la maintenance .............................. 23
10.3 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité
extérieure ................................................................................... 23
11 Dépannage 23
11.1 Vue d'ensemble: dépannage...................................................... 23
11.2 Précautions lors du dépannage.................................................. 23
11.3 Dépannage en fonction des symptômes .................................... 23
11.3.1 Symptôme: Les unités intérieures tombent, vibrent
ou font du bruit ............................................................. 23
11.3.2 Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS
comme prévu ............................................................... 23
11.3.3 Symptôme: Fuite d'eau ................................................ 23
11.3.4 Symptôme: Fuites électriques...................................... 23
11.3.5 Symptôme: L'appareil ne fonctionne PAS et
dommage par brûlure................................................... 24
11.4 Diagnostic de défaut par LED sur la carte de circuits imprimés
de l'unité extérieure .................................................................... 24
12 Mise au rebut 24
12.1 Aperçu: Mise au rebut ................................................................ 24
12.2 Aspiration ................................................................................... 24
12.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé ........................... 24
12.3.1 Pour démarrer et arrêter le refroidissement forcé à
l'aide du commutateur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)... 24
12.3.2 Pour démarrer et arrêter le refroidissement forcé à
l'aide de l'interface utilisateur de l'unité intérieure........ 25
13 Données techniques 26
13.1 Schéma de câblage.................................................................... 26
2
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 3

1 Consignes de sécurité générales

14 Glossaire 27
1 Consignes de sécurité
générales

1.1 À propos de la documentation

▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
Indique une situation qui pourrait entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Symboles utilisés dans la documentation:
Symbole Explication
Indique un titre de figure ou une référence à celui­ci.
Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le chapitre 1".

1.2 Pour l'installateur

1.2.1 Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
Symbole Explication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque vous entretenez ou inspectez l'unité.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
ATTENTION
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité. ▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
3
Page 4
1 Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence, ▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

1.2.2 Site d'installation

▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation. ▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau. N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants: ▪ dans des lieux potentiellement explosifs, ▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement. ▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables, ▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant R32
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS. ▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme spécifié ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués uniquement par des personnes autorisées.
AVERTISSEMENT
Si une ou plusieurs pièces sont reliées à l'unité par un système de conduits, assurez-vous que:
▪ il n'y a pas de sources d'inflammation en
fonctionnement (par exemple: flammes nues, un appareil à gaz en marche ou un chauffage électrique en marche) dans le cas où la surface au sol est inférieure à la surface de plancher minimale A (m²);
▪ aucun dispositif auxiliaire, qui pourrait constituer une
source d'inflammation potentielle, n'est installé dans le conduit (exemple: surfaces chaudes avec une température dépassant les 700°C et dispositif de commutation électrique);
▪ seuls des appareils auxiliaires homologués par le
fabricant sont utilisés dans les systèmes de gaine;
▪ une entrée ET une sortie d'air sont reliées directement
à la même pièce par une gaine. N'utilisez PAS d'espaces tels qu'un faux plafond comme gaine pour l'entrée ou la sortie d'air.
REMARQUE
▪ Des précautions doivent être prises pour éviter des
vibrations ou des pulsations excessives dans les conduites de réfrigération.
▪ Les dispositifs de protection, les tuyauteries et les
raccords doivent être protégés autant que possible contre les effets néfastes sur l'environnement.
▪ Des dispositions doivent être prises pour permettre la
dilatation et la contraction de longs tronçons de tuyauterie.
▪ Les tuyauteries des systèmes de réfrigération doivent
être conçues et installées de manière à minimiser la probabilité que des chocs hydrauliques endommagent le système.
▪ Les équipements et les tuyaux intérieurs doivent être
solidement montés et protégés de manière à ce qu'une rupture accidentelle des équipements ou des tuyaux ne puisse se produire à la suite d'événements tels que le déplacement de meubles ou les activités de reconstruction.
ATTENTION
N'utilisez PAS de sources d'inflammation potentielles pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant.
REMARQUE
▪ Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés
précédemment.
▪ Les raccords réalisés dans une installation entre des
pièces du système réfrigérant seront accessibles à des fins de maintenance.
4
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 5
Exigences d'espace pour l'installation
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
AVERTISSEMENT
Si les appareils contiennent du réfrigérant R32, alors la surface du sol de la pièce dans laquelle les appareils sont installés, actionnés et stockés DOIT être supérieure à la surface minimale du sol définie dans le tableau A (m2). Cela s'applique aux:
▪ Unités intérieures sans capteur de fuite de réfrigérant;
dans le cas d'unités intérieures avec capteur de fuite de réfrigérant, consultez le manuel d'installation
▪ Unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur
(exemple: jardin d'hiver, garage, salle des machines)
▪ Tuyauterie dans les espaces non ventilés
REMARQUE
▪ Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques. ▪ Minimisez l'installation de tuyauterie.
Pour déterminer la zone de plancher minimale
1 Déterminez la charge de réfrigérant totale dans le système
(=charge de réfrigérant d'usine + quantité de réfrigérant supplémentaire chargé).
1 Consignes de sécurité générales
2 Déterminer quel graphe ou tableau utiliser.
▪ Pour les unités intérieures: L'unité est-elle montée au mur,
au plafond ou au sol?
▪ Pour les unités extérieures installées ou rangées à
l'intérieur, et la tuyauterie sur place dans les espaces ventilés, cela dépend de la hauteur d'installation:
Si la hauteur d'installation est…
<1,8m Unités posées sur le sol 1,8≤x<2,2m Unités montées au mur ≥2,2m Unités montées au plafond
3 Utilisez le graphe ou le tableau pour déterminer la surface
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
minimale au sol.
Utilisez le graphique ou le tableau pour…
m Charge de réfrigérant totale dans le système
A
Surface de plancher minimale
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unité montée au plafond) (b) Wall-mounted unit (=unité montée au mur)
5
Page 6
1 Consignes de sécurité générales
(c) Floor-standing unit (=unité posée au sol)

1.2.3 Réfrigérant — avec le R410A ou R32

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des émanations de gaz toxiques peuvent se produire si
le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant dans le compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
▪ Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si Passez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant. ▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS fermée immédiatement, la pression restante peut charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible: Quantité de réfrigérant incorrecte.
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.

1.2.4 Eau

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez
PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
Conséquence possible: Autocombustion et explosion du compresseur à cause de l'oxygène qui entre dans le compresseur en fonctionnement.
6
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 7

2 À propos de la documentation

1.2.5 Électricité

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de retirer
le couvercle du coffret électrique, de brancher le câblage électrique ou de toucher des pièces électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
10 minutes et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil. ▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis. ▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie. ▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
ATTENTION
▪ Lors du branchement de l'alimentation électrique,
connectez d'abord le câble de masse avant d'effectuer les connexions sous tension.
▪ Lors du débranchement de l'alimentation électrique,
débranchez d'abord les câbles sous tension avant de défaire la connexion de masse.
▪ La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de
contrainte de l'alimentation et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes
épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même
épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué,
raccordez-le fermement, puis fixez de manière à ce que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des
bornes. Un tournevis avec une petite tête endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2 À propos de la
documentation
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07

2.1 À propos du présent document

INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement.
7
Page 8

3 À propos du carton

Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Manuel d'installation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence… ▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise).
3 À propos du carton

3.1 Vue d'ensemble: à propos du carton

Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que les cartons contenant l'unité intérieure et l'unité extérieure vous sont livrés.
Gardez ce qui suit à l'esprit: ▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
▪ Lors de la manipulation de l'unité, tenir compte de ce qui suit:
Fragile, manipulez l'unité avec précaution.
Gardez l'unité verticalement afin d'éviter des dégâts.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.

3.2 Unité extérieure

3.2.1 Déballage de l'unité extérieure

2.2 Guide rapide de référence de l'installateur

Chapitre Description
Précautions de sécurité générales
À propos de la documentation
À propos du carton Comment déballer les unités et retirer
A propos de l'unité Comment identifier l'unité Préparation Que faut-il faire et savoir avant d'aller
Travaux Que faut-il faire et savoir avant
Mise en service Que faut-il faire et savoir avant de
Remise à l'utilisateur Que donner et expliquer à l'utilisateur Maintenance et entretien Comment entretenir et réparer les
Dépannage Que faire en cas de problèmes Mise au rebut Comment se débarrasser du système Données techniques Spécifications du système Glossaire Définition des termes
Instructions de sécurité à lire avant l'installation
Quelle documentation existe pour l'installateur
les accessoires
sur le site
d'installer le système
mettre en service le système après sa configuration
unités
8
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 9

4 A propos de l'unité

1
2
b ec da f
4 A propos de l'unité
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.

4.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options

Ce chapitre contient les informations sur: ▪ Identification de l'unité extérieure

4.2 Identification

REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.

4.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure

Emplacement

3.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure

1 Soulevez l'unité extérieure.
ATTENTION
Manipulez uniquement l'unité extérieure comme suit:

5 Préparation

5.1 Vue d'ensemble: préparation

2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.
Il contient des informations concernant: ▪ Préparation du lieu d'installation ▪ Préparation du tuyau de réfrigérant ▪ Préparation du câblage électrique
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
a Précautions de sécurité générales b Manuel d'installation de l'unité extérieure c Etiquette de gaz à effet de serre fluorés d Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés e Bouchon de drainage (se situe au fond de l'emballage)
f Etiquette énergétique

5.2 Préparation du lieu d'installation

N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
9
Page 10
5 Préparation
>150
>50
>300
(mm)
b
a
>100
>50
>150
>50
b
b
a
>100
b
a
a
b
a
>100
b
a
b
c
ATTENTION
▪ Vérifiez si le lieu d'installation peut supporter le poids
de l'unité. Une mauvaise installation est dangereuse. Elle peut également provoquer des vibrations ou un
bruit de fonctionnement inhabituel. ▪ Prévoyez un espace d'entretien suffisant. ▪ N'installez PAS l'unité de manière à ce qu'elle soit en
contact avec un plafond ou un mur, car cela pourrait
provoquer des vibrations.
▪ Choisissez un endroit où le bruit de fonctionnement ou l'air chaud/
froid évacué par l'unité ne dérangera personne.
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Évitez les endroits où des gaz inflammables ou des produits
peuvent fuir.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 3mètre ne soit PAS suffisante.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité principale ou sur les conduites de réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
REMARQUE
La hauteur du mur côté sortie de l'unité extérieure DOIT être ≤1200mm.
REMARQUE
▪ N'empilez PAS les unités les unes sur les autres. ▪ Ne suspendez PAS l'unité au plafond.
Les vents forts (≥18km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué). Les conséquences peuvent être les suivantes:
▪ réduction de la capacité fonctionnelle, ▪ formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de
chauffage,
▪ interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la
basse pression ou de l'augmentation de la haute pression;
▪ détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent
violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).

5.2.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure

INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales pour le lieu d'installation.
Reportez-vous au chapitre “Consignes de sécurité générales”.
▪ Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence
de hauteur, longueur). Voir plus loin dans ce chapitre “Préparation”.
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
a Sortie d'air
b Entrée d'air
10
a Plaque déflectrice b Sens prédominant du vent c Sortie d'air
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants: ▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne. Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations ▪ Dans les véhicules ou sur les navires ▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 11
5 Préparation
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
t
Ø
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs. Exemple: Derrière le bâtiment.
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un pare-vent.
▪ Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure ▪ Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du
pare-vent.
a Protection ou abri contre la neige b Support c Sens prédominant du vent d Bouche de soufflage
Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300mm sous l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins 100 mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé. Reportez-vous à la section "6.3Montage de l'unité extérieure"[412] pour plus de détails.
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre la neige et un support.

5.2.3 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence de hauteur

Quoi? Distance
Longueur admissible maximale du tuyau 20m Longueur admissible minimale du tuyau 1,5m Différence de hauteur maximale admise 15m

5.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant

a Vent marin b Bâtiment c Unité extérieure d Pare-vent
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre – 10 et 50°C en mode de rafraîchissement et entre –20 et 24°C en mode de chauffage.

5.2.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids

Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.

5.3.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
Diamètre de tuyauterie:
Tuyauterie du liquide Ø6.4mm (1/4") Tuyauterie de gaz Ø9.5mm (3/8")
Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
Outer diameter
(Ø)
6.4mm (1/4") Annealed (O) ≥0.8mm
9.5mm (3/8") Annealed (O)
(a)
En fonction de la législation en vigueur et de la pression de travail maximale (voir "PS High" sur la plaquette signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut être requise.
Temper grade Thickness (t)
(a)

5.3.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant

▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau
d'isolation: ▪ avec un taux de transfert de chaleur compris entre 0,041 et
0,052W/mK (entre 0,035 et 0,045kcal/mh°C),
▪ avec une résistance à la chaleur d'au moins 120°C.
▪ Épaisseur de l'isolation
Diamètre extérieur
du tuyau (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 12~15mm
Diamètre intérieur
de l'isolation (Øi)
Épaisseur de
l'isolation (t)
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
11
Page 12

6 Installation

ØiØ
i
t
ØpØ
p
2
2
1
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.

5.4 Préparation du câblage électrique

Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes: 1 Ouverture de l'unité 2 Montage de l'unité extérieure 3 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 4 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant 5 Charge du réfrigérant 6 Raccordement du câblage électrique 7 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure

5.4.1 À propos de la préparation du câblage électrique

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
INFORMATIONS
Lisez également les "6.7.4Spécifications des composants
de câblage standard"[420].
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques. ▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis. ▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment. ▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie. ▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.

6.2 Ouverture des unités

6.2.1 À propos de l'ouverture des unités

Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple: ▪ Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ▪ Lors du raccordement du câblage électrique. ▪ Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré.

6.2.2 Ouverture de l'unité extérieure

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES

6.3 Montage de l'unité extérieure

AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur. ▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe. ▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.

6.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure

Quand
L'unité extérieure et intérieure doit être montée avant de pouvoir raccorder la tuyauterie de fluide frigorigène.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Préparation de la structure de l'installation. 2 Installation de l'unité extérieure. 3 Préparation du drainage. 4 Protection de l'unité contre les chutes.
6 Installation

6.1 Vue d'ensemble: installation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.
12
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 13
6 Installation
20 mm
311
574
211
(mm)
211
a
4× M8/M10
b
c
d
a

6.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation

6.3.3 Pour fournir la structure de l'installation

Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Utilisez un caoutchouc résistant aux vibrations (à fournir) dans les cas où des vibrations peuvent être transmises au bâtiment.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme indiqué sur le plan des fondations.
Préparez 4 jeux de boulons d'ancrage, d'écrous et de rondelles M8 ou M10 (à fournir).

6.3.5 Pour fournir le drainage

▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée
correctement.
▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage
correct, de manière à éviter l'accumulation de glace.
▪ Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la
fondation afin d'évacuer les eaux usées de l'unité.
▪ Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le
passage ne devienne PAS glissant en cas de températures inférieures à zéro.
▪ Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau
d'étanchéité à une distance de 150 mm au bas de l'unité de manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et tout écoulement de l'eau de drainage (reportez-vous à la figure suivante).
REMARQUE
Si l'unité est installée dans un climat froid, prenez les mesures adéquates pour que le condensat évacué NE puisse PAS geler.
a 100mm au-dessus du niveau de neige prévu

6.3.4 Installation de l'unité extérieure

REMARQUE
Si les orifices de vidange de l'unité extérieure sont obstrués par un socle de montage ou la surface du sol, placez des socles supplémentaires ≤30mm sous les pieds de l'unité extérieure.
INFORMATIONS
Pour en savoir plus sur les options disponibles, contactez votre revendeur.
1 Utilisez un bouchon de vidange pour la purge. 2 Utilisez un flexible de Ø16(non fourni).
a Orifice de drainage b Bâti inférieur c Bouchon de drainage d Flexible (non fourni)

6.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes

Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à
fournir).
2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure. 3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité
extérieure de manière à ce que les câbles ne rayent pas la peinture (à fournir).
4 Fixez les extrémités des câbles. 5 Serrez les câbles.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
13
Page 14
6 Installation

6.4 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

6.4.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique: ▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure ▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure ▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant ▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux ▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux ▪ Utilisation des vannes d'arrêt

6.4.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
ATTENTION
▪ Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité. ▪ Pour éviter les fuites de gaz, n'appliquez de l'huile de
réfrigération qu'à l'intérieur du raccord. Utilisez de l'huile réfrigérante pour R32.
▪ Ne réutilisez PAS les joints.
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée. ▪ NE RÉUTILISEZ PAS la tuyauterie d'installations
précédentes.
▪ N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R32 afin
de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple). ▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32. ▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les
installations R32, de manière à résister à la pression et
à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles
minérales et humidité, par exemple) dans le système. ▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique. ▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie. ▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration ci-
dessous).
Unité Période
d'installation
Unité extérieure >1mois Bloquez le tuyau
<1mois Bloquez ou bouchez
Unité intérieure Quelle que soit la
période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
AVERTISSEMENT
Branchez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de faire fonctionner le compresseur. En effet, si la tuyauterie du réfrigérant n'est PAS branchée et que la vanne d'arrêt est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager l'équipement et de blesser des personnes.
Méthode de
protection
le tuyau

6.4.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer fermement.
14
▪ Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 15
▪ Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
a b
c
c
d
a
b
a
b
dynamométrique pour serrer le raccord conique lors du raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du raccord.
a Clé dynamométrique b Clé c Raccord de tuyaux d Raccord conique
Taille des
tuyaux (mm)
Couple de
serrage (N•m)
Dimensions
d'évasement
(A) (mm)
Forme de
l'évasement
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1 Ø9,5 33~39 12,8~13,2

6.4.4 Consignes de pliage des tuyaux

Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de 30~40mm ou plus).
6 Installation
a La surface intérieure de l'évasement DOIT être
impeccable.
b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière
uniforme, en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.

6.4.6 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service

ATTENTION
N'ouvrez PAS les vannes avant que le raccordement soit terminé. Cela provoquerait une fuite de gaz réfrigérant.
Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte: ▪ Les vannes d'arrêt sont fermées en usine. ▪ La figure suivante montre les pièces de vanne d'arrêt nécessaires
à la manipulation de la vanne.

6.4.5 Évasement de l'extrémité du tuyau

ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube. 2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent PAS dans le tuyau.
a Coupez à angle droit. b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur la figure suivante.
a Orifice de service et bouchon d'orifice de service b Tige de vanne c Connexion des câbles sur site d Capuchon de tige
▪ Laissez les deux vannes d'arrêt ouvertes lors du fonctionnement. ▪ Ne forcez PAS trop sur la tige de la vanne, faute de quoi vous
risquez de casser le corps de la vanne.
▪ Veillez à TOUJOURS fixer la vanne d'arrêt à l'aide d'une clé, puis
desserrez ou serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique. Ne placez PAS la clé sur le capuchon de la tige, cela pourrait entraîner des fuites de réfrigérant.
a Clé b Clé dynamométrique
▪ S'il est prévu que la pression opérationnelle soit basse (si le
rafraîchissement doit s'effectuer alors que la température d'air extérieur est basse, par exemple), appliquez un enduit d'étanchéité à base de silicone sur le raccord conique de la vanne d'arrêt sur la conduite de gaz pour empêcher le gel.
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
Outil d'évasement
pour R32 (à
embrayage)
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
Enduit d'étanchéité à base de silicone (assurez-vous de l'absence de trous).
15
Page 16
6 Installation
a
bc
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt. 2 Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4 mm, côté gaz:
6mm) dans la tige de la vanne et tournez la tige de la vanne:
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir,
dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut PAS tourner plus loin, cessez
le mouvement de rotation.
4 Installer le couvercle de la vanne d'arrêt.
Résultat: La vanne est alors ouverte/fermée.
Manipulation du capuchon de la tige
▪ Le capuchon de la tige dispose d'un joint à l'emplacement indiqué
par la flèche. Ne l'endommagez PAS.
▪ Après la manipulation de la vanne d'arrêt, serrez le capuchon de
la tige et vérifiez la présence de fuites de réfrigérant.
Elément Couple de serrage (N∙m)
Capuchon de la tige, côté liquide
Capuchon de la tige, côté gaz 17,1~20,9
14,2~17,2
Manipulation du couvercle d'entretien
▪ Utilisez TOUJOURS un tuyau de charge équipé d'une broche
d'enfoncement de vanne étant donné que l'orifice de service est une vanne de type Schrader.
▪ Après avoir manipulé l'orifice d'entretien, serrez le capuchon de la
tige et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant.
Élément Couple de serrage (N∙m)
Couple de serrage du 10,8~14,7

6.4.7 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure

Longueur de la tuyauterie. Maintenez la tuyauterie sur place la
plus courte possible.
Protection de tuyauterie. Protégez la tuyauterie sur place contre
les dommages physiques.
1 Raccordez le raccord du réfrigérant liquide de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans du ruban de finition.

6.5 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant

6.5.1 À propos de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant

La tuyauterie de réfrigérant interne de l'unité extérieure a été testée en usine pour voir s'il n'y avait pas de fuites. Il vous suffit de vérifier la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure.
Avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant est branchée entre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
Ordre de montage habituel
La vérification de la tuyauterie de réfrigérant consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans le tuyau de réfrigérant. 2 Veillez à effectuer la purge à vide pour éliminer toute humidité,
l'air ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau), appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.

6.5.2 Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2étapes équipée d'un clapet de non-retour capable d'évacuer une pression de jauge de –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolus). Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
REMARQUE
La pompe à vide doit uniquement être utilisée avec le réfrigérant R32. L'utilisation de la même pompe à vide avec d'autres réfrigérants peut endommager la pompe et l'unité.
REMARQUE
▪ Raccordez la pompe à vide à l'orifice d'entretien de la
vanne d'arrêt du gaz.
▪ Veillez à ce que la vanne d'arrêt du gaz et la vanne
d'arrêt du liquide soient bien fermées avant de tester l'étanchéité ou de procéder au séchage à vide.
a Vanne d'arrêt du liquide b Vanne d'arrêt du gaz c Orifice d'entretien
2 Connectez le raccord du réfrigérant gazeux de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure.
16

6.5.3 Recherche de fuites

REMARQUE
Ne dépassez PAS la pression de service maximale autorisée pour l'unité (voir “PS High” sur la plaque signalétique de l'unité).
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 17
6 Installation
ihj
abc
h
k
d
f f
e
g
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau savonneuse qui risque de provoquer des fissures des écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés (l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et l'évasement en cuivre).
1 Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de
jauge d'au moins 200 kPa (2 bar). Une pression de 3000 kPa (30bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
2 Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de
bulles sur tous les raccords.
3 Purgez entièrement l'azote.

6.5.4 Procédure de séchage sous vide

DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
NE démarrez PAS l'unité si elle est aspirée.
Raccordez la pompe à vide et le manifold comme suit:
▪ Vérifiez de nouveau l'étanchéité. ▪ Procédez de nouveau au séchage à vide.
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec. Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt fermées peut casser le compresseur.
INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS. Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement de l'unité.

6.6 Charge du réfrigérant

6.6.1 À propos du chargement du réfrigérant

L'unité extérieure est chargée de réfrigérant en usine, mais dans certains cas, ce qui suit peut être nécessaire:
Quoi Quand
Charge de réfrigérant supplémentaire
Recharge complète de réfrigérant
Lorsque la longueur de la tuyauterie de liquide totale est supérieure à celle spécifiée (voir plus loin).
Exemple:
▪ Lors de la relocalisation du
système.
▪ Après une fuite.
Charge de réfrigérant supplémentaire
Avant de charger du réfrigérant supplémentaire, assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
a Indicateur de basse pression b Manifold de la jauge c Indicateur de haute pression d Vanne basse pression (Lo) e Vanne haute pression (Hi)
f Flexibles de charge g Pompe à vide h Capuchons de vanne
i Orifice de service
j Vanne d'arrêt du gaz k Vanne d'arrêt du liquide
1 Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression
indiquée par le manifold soit de −0,1MPa (−1bar).
2 Laissez le système pendant 4 à 5 minutes et vérifiez la
pression:
Si la pression… Alors…
Ne change pas Il n'y a pas d'humidité dans le
système. La procédure est terminée.
Augmente Il y a de l'humidité dans le
système. Passez à l'étape
3 Aspirez le système pendant au moins 2heures à une pression
de collecteur de −0,1MPa (−1bar).
4 Après avoir arrêté la pompe, vérifiez la pression pendant au
moins 1heure.
5 Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas
maintenir le vide pendant 1heure, procédez comme suit:
suivante.
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il peut être nécessaire de brancher le câblage électrique avant de pouvoir charger le réfrigérant.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Déterminer si et combien il faut rajouter de charge. 2 Si nécessaire, recharge de réfrigérant. 3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.
Recharge complète de réfrigérant
Avant de recharger complètement le réfrigérant, assurez-vous que ce qui suit est effectué:
1 Tout le réfrigérant a été récupéré du circuit. 2 La tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est
vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
3 Le séchage à vide de la tuyauterie de réfrigérant interne de
l'unité extérieure est effectué.
REMARQUE
Avant de recharger complètement, effectuez également un séchage à vide de la tuyauterie interne de réfrigérant de l'unité extérieure.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes:
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
17
Page 18
6 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
1 Déterminer combien de réfrigérant charger. 2 Charge du réfrigérant. 3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.

6.6.2 A propos du réfrigérant

Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32 Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
INFORMATIONS
La longueur de tuyau correspond à la longueur dans un sens du tuyau de liquide.

6.6.5 Détermination de la quantité de recharge complète

INFORMATIONS
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) + quantité supplémentaire déterminée.

6.6.6 Chargement de réfrigérant supplémentaire

AVERTISSEMENT
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres
substances peuvent entraîner des explosions et des accidents.
▪ Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son
potentiel de réchauffement global (GWP) est de 675. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez
TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité.
ATTENTION
Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité indiquée.
Condition requise: Avant de charger du réfrigérant, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est connecté et vérifié (test de fuite et séchage à vide).
1 Raccordez le cylindre du réfrigérant à l'orifice d'entretien. 2 Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire. 3 Ouvrez la vanne d'arrêt du gaz.
Si une opération d'aspiration est nécessaire au démontage ou au déplacement du système, reportez-vous à la section
"12.2Aspiration"[424] pour plus de détails.

6.6.3 Précautions lors de la recharge de réfrigérant

INFORMATIONS

6.6.7 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre

1 Remplissez l'étiquette comme suit:
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation

6.6.4 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire

Si la longueur totale
de la tuyauterie de
liquide est de…
≤10m N'AJOUTEZ PAS de réfrigérant
complémentaire.
>10m R=(longueur totale (m) de la tuyauterie de
liquide–10m)×0,020 R=Charge supplémentaire (kg) (unités
arrondies à 0,01kg près)
18
Alors…
a Si une étiquette de gaz à effet de serre fluorée
multilingue est livrée avec l'unité (voir accessoires), décollez la langue appropriée et collez-la par-dessus a.
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée d Charge de réfrigérant totale e Quantité de gaz à effet de serre fluorés de la charge
totale de réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent CO2.
f PRG = Potentiel de réchauffement global
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 19
6 Installation
DC-
DC+
h
edcb f
a
g
b a
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent 2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000 Utilisez la valeur PRG mentionnée sur l'étiquette de la
charge de réfrigérant.
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des
vannes d'arrêt du gaz et du liquide.

6.7 Raccordement du câblage électrique

6.7.1 À propos du raccordement du câblage électrique

Avant de raccorder le câblage électrique
Assurez-vous que: ▪ La tuyauterie de réfrigérant est connectée et branchée ▪ La tuyauterie d'eau est raccordée
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en les étapes suivantes:
1 S'assurer que le système électrique est conforme aux
spécifications électriques des unités. 2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure. 3 Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure. 4 Raccordement de l'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT
▪ N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés
localement dans le produit.
▪ Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe
d'évacuation, etc. sur le bornier de transmission. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très chauds.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Toutes les parties électriques (y compris les thermistances) sont alimentées par l'alimentation. Ne les touchez pas à mains nues.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 10 minutes et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
6.7.2 Précautions lors du raccordement du
câblage électrique
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales ▪ Préparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire avec séparation de contact d’au moins 3mm assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorieIII.
AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
a Multimètre (plage de tension DC) b S80 – fil conducteur de l'électrovanne d'inversion c S70 – fil conducteur du moteur de ventilateur d LED e S90 – fil conducteur du thermistance
f S20 – fil conducteur de la soupape de détente électronique g S40 – fil conducteur de relais de surcharge thermique h DB1 - pont de diode

6.7.3 Directives de raccordement du câblage électrique

N'oubliez pas les éléments suivants: ▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité du fil. Placez la borne à sertissure ronde sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de l'outil adapté.
a Fil à conducteur toronné b Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
19
Page 20
6 Installation
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
a b
50 Hz 220-240 V
c d
f
a b e
Type de fil Méthode d'installation
Fil à un conducteur
a Fil à un conducteur en spirale b Vis c Rondelle plate
Fil à conducteur toronné avec borne à sertissure ronde
a Borne b Vis c Rondelle plate O Autorisé X NON autorisé
Couples de serrage
Elément Couple de serrage (N•m)
M4 (X1M) 1,5~1,6 M4 (terre) 1,4~1,5
a Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point b Une longueur de fil dénudé excessive peut provoquer un
choc électrique ou une fuite
3 Ouvrez l'attache. 4 Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique
comme suit:
a Câble d'interconnexion b Câble d'alimentation c Disjoncteur d Disjoncteur de fuite à la terre e Alimentation
f Terre
▪ Le câble de masse entre le dispositif de retenue des câbles et la
borne doit être plus long que les autres fils.

6.7.4 Spécifications des composants de câblage standard

Composant Classe 20 Classe 25+35
Câble d'alimentation
Câblage d'interconnexion (intérieur↔extérieur)
Fusible de remplacement recommandé
Disjoncteur de fuite à la terre DOIVENT se conformer à la
Tension 220~240V Phase 1~ Fréquence 50Hz Taille des
câbles
Câble à 3 conducteurs
2,5 mm²~4,0 mm²
H05RN-F (60245 IEC 57)
Câble à 4 conducteurs
1,5 mm²~2,5 mm² et
applicable pour 220~240 V
H05RN-F (60245 IEC 57)
10 A 13 A
législation en vigueur

6.7.5 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure

1 Retirez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à
"6.2.2Ouverture de l'unité extérieure"[412].
2 Dénudez les fils (20mm).
5 Serrez bien les vis des bornes. Nous recommandons d'utiliser
un tournevis cruciforme.

6.8 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure

6.8.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ Assurez-vous que le système est correctement mis à la
terre.
▪ Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à
l'entretien.
▪ Installez le couvercle de service avant de mettre l'unité
sous tension.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans du ruban de finition.
1 Isolez et installez la canalisation frigorifique et les câbles
comme suit:
20
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 21

7 Mise en service

g
b
a
f
e
cd
1
1
2
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes: 1 Vérification de la "Liste de contrôle avant mise en service". 2 essai de fonctionnement au niveau du système.
a Tuyau de gaz
b Isolation du tuyau de gaz
c Câble d'interconnexion
d Câblage sur place (le cas échéant)
e Tuyau de liquide
f Isolation du tuyau de liquide
g Ruban de finition
2 Installez le couvercle d'entretien.

6.8.2 Fermeture de l'unité extérieure

REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité extérieure, veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS 1,3N•m.

7.2 Précautions lors de la mise en service

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
ATTENTION N'effectuez pas l'opération de test pendant une
intervention sur les unités intérieures.
Lors de la réalisation de l'opération de test, NON seulement l'unité extérieure, mais l'unité intérieure connectée fonctionnera également. Travailler sur une unité intérieure pendant l'exécution d'une opération de test est dangereux.
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. NE PAS retirer le capot de ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
L'unité extérieure et les unités intérieures démarrent lors du test. Assurez-vous que les préparations de toutes les unités intérieures sont finies (tuyauterie, câblage électrique, purge d'air, ...). Reportez­vous au mode d’emploi des unités intérieures pour plus de détails.

6.9 A propos du compresseur

Lors de l'entretien du compresseur, tenez compte des précautions suivantes:
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ Utilisez ce compresseur uniquement sur un système
relié à la terre.
▪ Mettez le compresseur hors tension avant son
entretien.
▪ Remettez le couvercle du coffret électrique et le
couvercle de service après l'entretien.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
▪ Utilisez un coupe-tube pour retirer le compresseur. ▪ N'utilisez PAS de chalumeau. ▪ N'utilisez que des réfrigérants et lubrifiants approuvés.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
NE touchez PAS le compresseur avec les mains nues.
7 Mise en service

7.1 Vue d'ensemble: mise en service

Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire et savoir avant de mettre en service le système après son installation.

7.3 Liste de contrôle avant la mise en service

Après l'installation de l'unité, vérifiez d'abord les points ci-dessous. Une fois tous les contrôles effectués, l'unité doit être fermée. Mettez l'unité sous tension une fois qu'elle est fermée.
L'unité intérieure est correctement montée.
L'unité extérieure est correctement montée.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes de terre sont serrées.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccords desserrés ou de composants électriques endommagés.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyaux coincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent d'une isolation thermique.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont correctement isolés.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure sont complètement ouvertes.
Le câblage sur place suivant a été effectué conformément au présent document et à la législation applicable entre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
21
Page 22

8 Configuration

J12
J11
J9
J8
J6
J5
Vidange
Assurez-vous que l'écoulement se fait régulièrement. Conséquence possible: De l'eau de condensation peut
s'égoutter. L'unité intérieure reçoit les signaux de l'interface
utilisateur. Les fils indiqués sont utilisés pour le câble
d'interconnexion. Les fusibles, disjoncteurs ou les dispositifs de
protection installés localement sont conformes au présent document et N'ont PAS été contournés.

7.4 Liste de vérifications pendant la mise en service

Purge d'air.
Essai de fonctionnement.

7.5 Essai de fonctionnement

Condition requise: L'alimentation DOIT être dans la plage
spécifiée. Condition requise: L'essai peut être effectué en mode de
refroidissement ou de chauffage. Condition requise: Le test de fonctionnement doit être effectué
conformément au manuel d'utilisation de l'unité intérieure pour s'assurer que toutes les fonctions et pièces fonctionnent correctement.
1 En mode refroidissement, sélectionnez la température
programmable la plus basse. En mode chauffage, sélectionnez la température programmable la plus haute. Le test peut être désactivé si nécessaire.
2 Une fois le test terminé, réglez la température à un niveau
normal. En mode refroidissement: 26~28°C, en mode chauffage: 20~24°C.
3 Le système s'arrête de fonctionner 3minutes après avoir éteint
l'unité.
INFORMATIONS
▪ Même si l'unité est éteinte, elle consomme de
l'électricité.
▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une
coupure de courant, le mode précédemment sélectionné reprend.

8.2 Pour régler le mode installation

Lors de la découpe du cavalier J6 sur la carte de circuits imprimés, la plage de fonctionnement s'étendra jusqu'à –15°C. Le mode d'installation s'arrêtera si la température extérieure descend en dessous de –20°C et reprendra lorsque la température remonte.
INFORMATIONS
▪ L'unité intérieure peut produire un bruit intermittent dû à
la mise en marche et/ou à l'arrêt du ventilateur de l'unité extérieure.
▪ NE placez PAS d'humidificateurs ou d'autres articles
susceptibles de faire monter l'humidité dans les pièces lorsque vous utilisez le mode d'installation.
▪ La découpe du cavalier J6 règle le ventilateur de l'unité
intérieure à la vitesse la plus élevée.
▪ N'utilisez PAS ce réglage dans les résidences ou
bureaux occupés par des personnes.

9 Remise à l'utilisateur

Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la
documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la documentation complète à l'adresse URL mentionnée précédemment dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes.
▪ Indiquez à l'utilisateur ce qu'il doit faire pour effectuer l'entretien
de l'unité.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment économiser l'énergie, comme
indiqué dans le manuel d'utilisation.

10 Maintenance et entretien

7.6 Démarrage de l'unité extérieure

Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure pour la configuration et la mise en service du système.
8 Configuration

8.1 Réglage de l'installation

Utilisez cette fonction pour refroidir à basse température extérieure. Cette fonction est conçue pour les installations telles que les équipements de salles informatiques. Ne l'utilisez JAMAIS dans une habitation ou un bureau occupé par des personnes.
22
REMARQUE
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 23

11 Dépannage

10.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien

Ce chapitre contient les informations sur: ▪ Consignes de sécurité pour la maintenance ▪ La maintenance annuelle de l'unité intérieure

10.2 Consignes de sécurité pour la maintenance

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
REMARQUE:Risque de décharge électrostatique
Avant de procéder à des travaux de maintenance ou d'entretien, touchez une pièce métallique de l'unité pour supprimer l'électricité statique et protéger la CCI.
AVERTISSEMENT
▪ Avant d'exécuter une opération de maintenance ou une
réparation, il faut TOUJOURS mettre le disjoncteur à l'arrêt sur le panneau d'alimentation, retirer les fusibles, puis ouvrir les dispositifs de protection de l'unité.
▪ Ne PAS toucher les parties sous tension pendant 10
minutes une fois que l'alimentation électrique est coupée en raison du risque de haute tension.
▪ A noter que certaines parties de la boîte de
composants électriques sont chaudes. ▪ Veillez à ne PAS toucher de partie conductrice. ▪ NE rincez PAS l'unité. Cela peut entraîner des
décharges électriques ou des incendies.

10.3 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité extérieure

Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an: ▪ Échangeur de chaleur
L'échangeur de chaleur de l'unité extérieure peut être obstrué par de la poussière, de la saleté, des feuilles, etc. Nous vous recommandons de nettoyer l'échangeur de chaleur chaque année. Un échangeur de chaleur obstrué peut générer une pression trop faible ou trop élevée, ce qui occasionne de mauvaises performances.
11 Dépannage

11.1 Vue d'ensemble: dépannage

Ce chapitre explique ce que vous devez faire en cas de problèmes. Il contient des informations de dépannage en fonction des
symptômes.
Avant le dépannage
Effectuez une inspection visuelle complète de l'unité et recherchez des défauts évidents tels que des connexions détachées ou des câbles défectueux.

11.2 Précautions lors du dépannage

AVERTISSEMENT
▪ Lors de l'inspection du coffret électrique de l'unité,
vérifiez TOUJOURS que l'unité est déconnectée du secteur. Désactivez le disjoncteur du circuit correspondant.
▪ Lorsqu'un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez
l'unité et recherchez la cause du déclenchement du dispositif de sécurité avant de le réinitialiser. Ne déviez JAMAIS les dispositifs de sécurité. De même, ne les réglez jamais sur une valeur autre que celle du réglage par défaut défini en usine. Contactez votre revendeur si vous ne parvenez pas à trouver la cause du problème.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive de la coupure thermique, cet appareil NE DOIT PAS être alimenté en énergie par un dispositif de commutation externe, comme un programmateur, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le service public.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES

11.3 Dépannage en fonction des symptômes

11.3.1 Symptôme: Les unités intérieures tombent, vibrent ou font du bruit

Causes possibles Mesure corrective
Les unités intérieures ne sont pas montées correctement

11.3.2 Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS comme prévu

Causes possibles Mesure corrective
Mauvaise connexion des fils électriques
Fuite de gaz Vérifiez s'il y a une fuite de gaz.

11.3.3 Symptôme: Fuite d'eau

Causes possibles Mesure corrective
Isolation thermique incomplète (tuyauterie gaz et liquide, parties intérieures de la rallonge du tuyau d'évacuation)
Vidange mal raccordé Sécurisez le drainage.

11.3.4 Symptôme: Fuites électriques

Causes possibles Mesure corrective
L'appareil n'est PAS mis à la terre correctement
Installez les unités intérieures en toute sécurité.
Branchez les fils électriques correctement.
Assurez-vous que l'isolation thermique de la tuyauterie et du tuyau d'évacuation est complète.
Vérifiez la connexion du câblage.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
23
Page 24

12 Mise au rebut

a
c
b
d
d
e

11.3.5 Symptôme: L'appareil ne fonctionne PAS et dommage par brûlure

Causes possibles Mesure corrective
Le câblage n' a PAS été effectué conformément aux spécifications
Corrigez le câblage.

11.4 Diagnostic de défaut par LED sur la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure

La LED est… Diagnostic
clignotant Normal.
▪ Vérifiez l'unité intérieure.
ON ▪ Mettez l'unité hors tension et remettez-la
sous tension, puis vérifiez la LED dans les 3 minutes environ. Si la LED est à nouveau allumée, la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure est défectueuse.
OFF 1 Tension d'alimentation (pour économiser
l'énergie). 2 Défaut d'alimentation. 3 Mettez l'unité hors tension et remettez-la
sous tension, puis vérifiez la LED dans
les 3 minutes environ.
Si la LED est à nouveau éteinte, la carte
de circuits imprimés de l'unité extérieure
est défectueuse.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ Lorsque l'unité ne fonctionne pas, les LED de la carte
de circuits imprimés sont éteintes pour économiser l'énergie.
▪ Même lorsque les LED sont éteintes, le bornier et la
carte de circuits imprimés peuvent être alimentés.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant dans le compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS fonctionner.
REMARQUE
Lors de l'aspiration, arrêtez le compresseur avant de retirer la tuyauterie de réfrigérant. Si le compresseur tourne toujours et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de l'aspiration, de l'air sera aspiré dans le système. La pression anormale au niveau du cycle de réfrigérant entraînera une panne du compresseur ou d'autres dommages au système.
L'aspiration consiste à extraire l'ensemble du réfrigérant du système de l'unité extérieure.
1 Retirez le couvercle de la vanne d'arrêt de liquide et de la
vanne d'arrêt du gaz.
2 Effectuez le refroidissement forcé. Reportez-vous à
"12.3Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé"[424].
3 Au bout de 5 à 10 minutes (au bout de seulement 1 ou
2minutes si la température ambiante est très faible (<−10°C)), fermez la vanne d'arrêt du liquide à l'aide d'une clé hexagonale.
4 Contrôlez le collecteur si le vide est atteint. 5 Au bout de 2 à 3 minutes, fermez la vanne d'arrêt du gaz et
arrêtez le rafraîchissement forcé.
12 Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.

12.1 Aperçu: Mise au rebut

Ordre de montage habituel
La mise au rebut du système consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Pompage du système. 2 Transport du système vers un centre de traitement spécialisé.
INFORMATIONS
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'entretien.

12.2 Aspiration

Exemple: Pour protéger l'environnement, procédez à une aspiration
lorsque vous déplacez l'unité ou la mettez au rebut.
a Vanne d'arrêt du gaz b Sens de fermeture c Clé hexagonale d Capuchon de vanne e Vanne d'arrêt du liquide

12.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé

Il existe 2méthodes pour effectuer le refroidissement forcé. ▪ Méthode 1. A l'aide du commutateur ON/OFF de l'unité intérieure
(si présent sur l'unité intérieure).
Méthode 2. A l'aide de l'interface utilisateur de l'unité intérieure.

12.3.1 Pour démarrer et arrêter le refroidissement forcé à l'aide du commutateur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)

1 Appuyez sur le commutateur ON/OFF pendant au moins
5secondes. Résultat: Le fonctionnement démarre.
24
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 25
INFORMATIONS
Le refroidissement forcé s'arrête automatiquement après 15minutes.
2 Pour arrêter le fonctionnement plus tôt, appuyez sur le
commutateur ON/OFF.

12.3.2 Pour démarrer et arrêter le refroidissement forcé à l'aide de l'interface utilisateur de l'unité intérieure

1 Mettez le mode de fonctionnement sur refroidissement.
Reportez-vous à "Exécution d'un test" dans le manuel d'installation de l'unité intérieure.
Note: Le refroidissement forcé s'arrêtera automatiquement après 30minutes.
2 Pour arrêter le fonctionnement plus tôt, appuyez sur le
commutateur ON/OFF.
INFORMATIONS
Si le refroidissement forcé est utilisé et que la température extérieure est inférieure à −10°C, le dispositif de sécurité peut empêcher le fonctionnement. Chauffez la thermistance de température extérieure de l'unité extérieure ≥−10°C. Résultat: L'opération démarrera.
12 Mise au rebut
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
25
Page 26

13 Données techniques

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en numéros
arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen du symbole "*" dans le code de la pièce.
Légende du schéma de câblage unifié
: DISJONCTEUR
: CONNEXION
: CONNECTEUR
: TERRE
: CÂBLAGE SUR SITE
: FUSIBLE
: UNITÉ INTÉRIEURE
: UNITÉ EXTÉRIEURE
: TERRE DE PROTECTION
: TERRE DE PROTECTION (VIS)
: REDRESSEUR
: CONNECTEUR DU RELAIS
: CONNECTEUR DE COURT-CIRCUITAGE
: BORNE
: BARRETTE DE RACCORDEMENT
: ATTACHE-CÂBLES
WHT : BLANC
YLW : JAUNE
PNK : ROSE
PRP, PPL : MAUVE
RED : ROUGE
GRN : VERT
GRY : GRIS
ORG : ORANGE
BLK : NOIR
BLU : BLEU
BRN : BRUN
A*P : CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS BS* : BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÊT, INTERRUPTEUR DE FONCTIONNEMENT BZ, H*O : VIBREUR C* : CONDENSATEUR AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, : CONNEXION, CONNECTEUR HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* D*, V*D : DIODE DB* : PONT DE DIODES DS* : MICROCOMMUTATEUR E*H : CHAUFFAGE F*U, FU*
(POUR LES CARACTÉRISTIQUES,
: FUSIBLE SE REPORTER À LA CARTE PCB À L'INTÉRIEUR DE VOTE UNITÉ) FG* : CONNECTEUR (MASSE DU CHÂSSIS) H* : FAISCEAU H*P, LED*, V*L : LAMPE PILOTE, DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE HAP : DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE (MONITEUR DE SERVICE VERT) HIGH VOLTAGE : HAUTE TENSION IES : CAPTEUR À ŒIL INTELLIGENT IPM* : MODULE D’ALIMENTATION INTELLIGENT K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : RELAIS MAGNÉTIQUE L : SOUS TENSION L* : BOBINE L*R : RÉACTIF M* : MOTEUR PAS À PAS M*C : MOTEUR DU COMPRESSEUR M*F : MOTEUR DU VENTILATEUR M*P : MOTEUR DE POMPE DE VIDANGE M*S : MOTEUR DE PIVOTEMENT MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : RELAIS MAGNÉTIQUE N : NEUTRE n=*, N=* : NOMBRE DE PASSAGES DANS LE CORPS EN FERRITE PAM : MODULATION D'AMPLITUDE PAR IMPULSION PCB* : CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS PM* : MODULE D'ALIMENTATION
PS : ALIMENTATION DE COMMUTATION PTC* : PTC DE THERMISTANCE Q* : TRANSISTOR BIPOLAIRE DE GRILLE ISOLÉE (IGBT) Q*DI : DISJONCTEUR DE PROTECTION CONTRE LES FUITES À LA TERRE Q*L : PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE Q*M : THERMORUPTEUR R* : RÉSISTANCE R*T : THERMISTANCE RC : RÉCEPTEUR S*C : CONTACTEUR DE FIN DE COURSE S*L : CONTACTEUR À FLOTTEUR S*NPH : CAPTEUR DE PRESSION (HAUTE) S*NPL : CAPTEUR DE PRESSION (BASSE) S*PH, HPS* : PRESSOSTAT (HAUTE) PRESSION S*PL : PRESSOSTAT (BASSE) PRESSION S*T : THERMOSTAT S*RH : CAPTEUR D'HUMIDITÉ S*W, SW* : COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT SA*, F1S : PARASURTENSEUR SR*, WLU : RÉCEPTEUR DE SIGNAUX SS* : SÉLECTEUR SHEET METAL : PLAQUE DE LA BARRETTE DE RACCORDEMENT T*R : TRANSFORMATEUR TC, TRC : ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR V*, R*V : VARISTANCE V*R : PONT DE DIODES WRC : TÉLÉCOMMANDE SANS FIL X* : BORNE X*M : BORNIER (BLOC) Y*E : BOBINE DE LA VANNE D'EXPANSION ÉLECTRONIQUE Y*R, Y*S : BOBINE DE L'ÉLECTROVANNE D'INVERSION Z*C : TORE MAGNÉTIQUE ZF, Z*F : FILTRE ANTIPARASITE
13 Données techniques
Un sous-ensemble des dernières données techniques est disponible sur le site web régional de Daikin (accessible au public). L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise).

13.1 Schéma de câblage

26
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Série Split R32
4P519439-8H – 2020.07
Page 27
14 Glossaire
Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Instructions de maintenance
Manuel d' instructions défini pour un certain produit ou une certaine application, qui explique (le cas échéant) comme installer, configurer, utiliser et/ou entretenir le produit ou l'application.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.

14 Glossaire

ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B Série Split R32 4P519439-8H – 2020.07
27
Page 28
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş.
İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr
Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P519439-8H 2020.07
Loading...