Daikin RXM20R5V1B, RXM25R5V1B, RXM35R5V1B, ARXM25R5V1B, ARXM35R5V1B Installer reference guide [pt]

Guia de referência do instalador
Série Split R32
RXM20R5V1B RXM25R5V1B RXM35R5V1B ARXM25R5V1B ARXM35R5V1B

Índice

Índice
1 Acerca da documentação 4
1.1 Acerca deste documento................................................................................................................................................ 4
2 Precauções de segurança gerais 5
2.1 Acerca da documentação ............................................................................................................................................... 5
2.1.1 Significado dos avisos e símbolos................................................................................................................... 5
2.2 Para o instalador ............................................................................................................................................................. 6
2.2.1 Geral................................................................................................................................................................ 6
2.2.2 Local de instalação ......................................................................................................................................... 7
2.2.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32..................................................................................................... 10
2.2.4 Água ................................................................................................................................................................ 12
2.2.5 Sistema eléctrico ............................................................................................................................................ 13
3 Instruções específicas de segurança do instalador 15
4 Acerca da caixa 21
4.1 Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ 21
4.2 Unidade de exterior ........................................................................................................................................................ 21
4.2.1 Para desembalar a unidade de exterior......................................................................................................... 21
4.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de exterior ......................................................................................... 22
5 Acerca da unidade 24
5.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções ................................................................................................................ 24
5.2 Identificação.................................................................................................................................................................... 24
5.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ............................................................................................. 24
6 Instalação da unidade 25
6.1 Preparação do local de instalação.................................................................................................................................. 25
6.1.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior ....................................................................... 26
6.1.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios ............................ 28
6.2 Abertura e encerramento da unidade............................................................................................................................ 29
6.2.1 Sobre a abertura das unidades ...................................................................................................................... 29
6.2.2 Para abrir a unidade de exterior .................................................................................................................... 29
6.2.3 Para fechar a unidade de exterior.................................................................................................................. 30
6.3 Montagem da unidade de exterior ................................................................................................................................ 30
6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior ................................................................................................... 30
6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior ................................................................................................... 30
6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação ......................................................................................................... 30
6.3.4 Instalar a unidade exterior ............................................................................................................................. 31
6.3.5 Proporcionar escoamento.............................................................................................................................. 31
6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia .................................................................................................... 33
7 Instalação da tubagem 34
7.1 Preparação da tubagem de refrigerante........................................................................................................................ 34
7.1.1 Requisitos da tubagem de refrigerante ......................................................................................................... 34
7.1.2 Isolamento da tubagem de refrigerante........................................................................................................ 34
7.1.3 Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível .................................................................................. 35
7.2 Ligar a tubagem de refrigerante..................................................................................................................................... 35
7.2.1 Ligação da tubagem de refrigerante .............................................................................................................. 35
7.2.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante.......................................................................................... 36
7.2.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ....................................................................................... 37
7.2.4 Recomendações de dobragem de tubos ....................................................................................................... 38
7.2.5 Para abocardar a extremidade do tubo ......................................................................................................... 38
7.2.6 Utilização da válvula de corte e da abertura de admissão ............................................................................ 39
7.2.7 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade exterior ............................................................................... 40
7.3 Verificação da tubagem do refrigerante ........................................................................................................................ 41
7.3.1 Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ....................................................................................... 41
7.3.2 Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante .......................................................................................... 41
7.3.3 Para verificar a existência de fugas ................................................................................................................ 42
7.3.4 Para efectuar uma secagem por aspiração.................................................................................................... 42
Guia de referência do instalador
2
draft–18/01/2021 15:44
8 Carregamento de refrigerante 44
8.1 Sobre carregar com refrigerante.................................................................................................................................... 44
8.2 O refrigerante ................................................................................................................................................................. 45
8.3 Cuidados ao carregar o refrigerante .............................................................................................................................. 46
8.4 Para determinar a quantidade de refrigerante adicional .............................................................................................. 46
8.5 Determinação da quantia de recarga completa............................................................................................................. 46
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12
Índice
8.6 Carregar refrigerante adicional ...................................................................................................................................... 46
8.7 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa.................................................................................. 47
9 Instalação elétrica 48
9.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica........................................................................................................................... 48
9.1.1 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 48
9.1.2 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 50
9.1.3 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão................................................................... 51
9.2 Para efetuar a instalação elétrica à unidade de exterior............................................................................................... 51
10 Concluir a instalação da unidade de exterior 53
10.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior ......................................................................................................... 53
10.2 Para fechar a unidade de exterior .................................................................................................................................. 53
11 Configuração 54
11.1 Regulação da instalação.................................................................................................................................................. 54
11.1.1 Para definir o modo de instalação ................................................................................................................. 54
11.2 Função de poupança de electricidade em modo de espera.......................................................................................... 54
11.2.1 Acerca da função de poupança de electricidade em modo de espera ......................................................... 54
11.2.2 Ligar a função de poupança de electricidade em modo de espera .............................................................. 55
12 Activação 56
12.1 Cuidados com a entrada em serviço .............................................................................................................................. 56
12.2 Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 56
12.3 Lista de verificação durante a activação da unidade ..................................................................................................... 57
12.4 Para efectuar um teste de funcionamento .................................................................................................................... 57
12.5 Ligar a unidade de exterior............................................................................................................................................. 58
13 Entrega ao utilizador 59
14 Manutenção e assistência 60
14.1 Visão geral: Manutenção e assistência .......................................................................................................................... 60
14.2 Precauções de segurança de manutenção..................................................................................................................... 60
14.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de exterior............................................................................ 61
14.4 Acerca do compressor .................................................................................................................................................... 61
15 Resolução de problemas 62
15.1 Descrição geral: Resolução de problemas...................................................................................................................... 62
15.2 Cuidados com a resolução de problemas ...................................................................................................................... 62
15.3 Resolução de problemas com base nos sintomas.......................................................................................................... 62
15.3.1 Sintoma: As unidades interiores caem, vibram ou fazem ruído ................................................................... 62
15.3.2 Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer ou a arrefecer conforme o esperado .......................................... 63
15.3.3 Sintoma: Fuga de água ................................................................................................................................... 63
15.3.4 Sintoma: Fuga eléctrica .................................................................................................................................. 63
15.3.5 Sintoma: A unidade NÃO funciona ou danos por queimadura ..................................................................... 63
15.4 Diagnóstico de avaria utilizando o LED na placa de circuito impresso da unidade de exterior.................................... 63
16 Eliminação 65
16.1 Visão geral: Eliminação de componentes....................................................................................................................... 65
16.2 Bombagem de descarga ................................................................................................................................................. 65
16.3 Para iniciar e parar o arrefecimento forçado ................................................................................................................. 66
16.3.1 Iniciar e parar a refrigeração forçada utilizando o interruptor de ligar/desligar da unidade interior ......... 66
16.3.2 Iniciar e parar a refrigeração forçada utilizando a interface de utilizador da unidade interior ................... 66
17 Dados técnicos 67
17.1 Esquema eléctrico........................................................................................................................................................... 67
17.1.1 Legenda unificada do esquema eléctrico ...................................................................................................... 67
17.2 Diagrama das tubagens .................................................................................................................................................. 71
17.2.1 Diagrama das tubagens: Unidade de exterior ............................................................................................... 71
18 Glossário 72
Guia de referência do instalador
3
draft–18/01/2021 15:44
1 | Acerca da documentação

1 Acerca da documentação

1.1 Acerca deste documento

Público-alvo
Instaladores autorizados
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção, reparação e materiais aplicados cumprem as instruções da Daikin e também a legislação aplicável, e que são realizadas apenas por pessoal qualificado. Na Europa e zonas onde se aplicam as normas IEC, a EN/IEC 60335-2-40 é a norma aplicável.
INFORMAÇÕES
Este documento descreve apenas as instruções de instalação específicas da unidade exterior. Para a instalação da unidade interior (montagem da unidade interior; ligação da tubagem de refrigerante à unidade interior; efetuação das ligações elétricas à unidade interior…), consulte o manual de instalação da unidade interior.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Medidas de segurança gerais:
- Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
- Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Guia de referência do instalador:
- Preparação da instalação, dados de referência, etc.
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
Guia de referência do instalador
4
draft–18/01/2021 15:44
Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12
2 | Precauções de segurança gerais

2 Precauções de segurança gerais

2.1 Acerca da documentação

A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

2.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
Guia de referência do instalador
5
draft–18/01/2021 15:44
2 | Precauções de segurança gerais
Símbolo Explicação
Símbolos utilizados na documentação:
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar a manutenção ou inspeção da unidade.
Indica um título de uma imagem ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma. Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".

2.2 Para o instalador

2.2.1 Geral

Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
Guia de referência do instalador
6
draft–18/01/2021 15:44
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
CUIDADO
NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no produto:
Instruções para desligar o sistema em caso de emergênciaNome e endereço de bombeiros, polícia e hospitalNome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.

2.2.2 Local de instalação

Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
ventilação.
Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
Em atmosferas potencialmente explosivas.Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
Guia de referência do instalador
7
draft–18/01/2021 15:44
2 | Precauções de segurança gerais
Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32
ADVERTÊNCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
AVISO
NÃO fure nem queime.NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar
o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
AVISO
Se uma ou mais divisões estiverem ligadas à unidade utilizando um sistema de condutas, certifique-se de que:
não existem fontes de ignição operacionais (por exemplo: chamas desprotegidas,
um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em operação) caso a área do piso seja inferior à área mínima do piso A (m²);
não existem dispositivos auxiliares, que possam constituir uma potencial fonte de
ignição, instalados nas condutas (por exemplo: superfícies quentes com uma temperatura acima dos 700°C e dispositivos de comutação elétrica);
só são utilizados dispositivos auxiliares aprovados pelo fabricante nas condutas;a entrada E saída de ar estão ligadas diretamente à mesma divisão por condutas.
NÃO utilize espaços como um teto falso como uma conduta para a entrada ou saída de ar.
Guia de referência do instalador
8
draft–18/01/2021 15:44
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12
2 | Precauções de segurança gerais
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
NOTIFICAÇÃO
Devem ser tomadas precauções para evitar vibração ou pulsação excessiva na
tubagem do refrigeração.
Os dispositivos de proteção, tubagens e acessórios devem ser protegidos, tanto
quanto possível, contra efeitos ambientais adversos.
Devem ser tomadas providências para expansão e contração de longas extensões
de tubagem.
A tubagem em sistemas de refrigeração deve ser desenvolvida e instalada de
modo a minimizar a probabilidade de um choque hidráulico danificar o sistema.
O equipamento interno e os canos devem ser montados e protegidos com
segurança, de modo que a rutura acidental de equipamentos ou canos não ocorra em eventos como movimentação de móveis ou atividades de reconstrução.
CUIDADO
NÃO utilize potenciais fontes de ignição ao procurar ou detetar fugas de refrigerante.
NOTIFICAÇÃO
NÃO reutilize juntas e juntas de cobre que já foram utilizadas.As juntas utilizadas na instalação entre componentes do sistema de refrigerante
devem estar acessíveis para efeitos de manutenção.
Requisitos de espaço para a instalação
AVISO
Caso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área do piso da divisão em que os aparelhos são instalados, operados e armazenados DEVE ser maior do que a área mínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Isto aplica-se a:
Unidades interiores sem um sensor de fuga de refrigerante; no caso de unidades
interiores com sensor de fuga de refrigerante, consulte o manual de instalação
Unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores (por
exemplo: jardim de Inverno, garagem, sala de máquinas)
NOTIFICAÇÃO
As tubagens devem ser protegidas de danos físicos.A instalação das tubagens deve ser reduzida ao mínimo.
Determinar a área mínima do piso
1 Determine a carga total de refrigerante no sistema (=carga de refrigerante de
fábrica + quantidade adicional de refrigerante carregado).
2 Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.
Guia de referência do instalador
9
draft–18/01/2021 15:44
2 | Precauções de segurança gerais
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
570
580
590
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
730
740
750
760
770
1.843
9.55
2.21.8
2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8 8.4 8.8 9.22
2.6 3 3.4 3.8 4.2
4.6
5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8 8.2 8.6 9 9.4
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m [kg]
A
min
[m
2
]
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
4.4 165
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
8 40.5
8.2 42.6
8.4 44.7
8.6 46.8
8.8 49.0 9 51.3
9.2 53.6
9.4 55.9
9.55 57.7
8 60.5
8.2 63.6
8.4 66.7
8.6 69.9
8.8 73.2 9 76.6
9.2 80.0
9.4 83.6
9.55 86.2
8 545
8.2 572
8.4 601
8.6 629
8.8 659 9 689
9.2 720
9.4 752
9.55 776
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Para unidades interiores: A unidade é de montagem no teto, na parede ou
no piso?
Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores,
isto depende da altura de instalação:
Se a altura de instalação for de… Utilize o gráfico ou a tabela para…
<1,8m Unidades de montagem no piso
1,8≤x<2,2m Unidades de montagem na parede
≥2,2m Unidades de montagem no teto
3 Utilize o gráfico ou a tabela para determinar a área mínima do piso.
Guia de referência do instalador
10
draft–18/01/2021 15:44

2.2.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32

m Carga total de refrigerante no sistema
A
Área mínima do piso
mín
(a) Ceiling-mounted unit (=Unidade de montagem no teto) (b) Wall-mounted unit (=Unidade de montagem na parede)
(c) Floor-standing unit (=Unidade de montagem no piso)
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
4P519439-8L – 2020.12
Série Split R32
2 | Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode
originar carência de oxigénio.
Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás refrigerante entrar em
contacto com alguma chama.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior. Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada de oxigénio no compressor em funcionamento.
Guia de referência do instalador
11
draft–18/01/2021 15:44
2 | Precauções de segurança gerais
Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se Então
Se houver um tubo de sifão (isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
Abra os cilindros do refrigerante lentamente.Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta de refrigerante.

2.2.4 Água

Guia de referência do instalador
12
draft–18/01/2021 15:44
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12

2.2.5 Sistema eléctrico

2 | Precauções de segurança gerais
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
DESLIGUE totalmente a fonte de alimentação antes de remover a tampa da caixa
de distribuição, ligar fios elétricos ou tocar em partes elétricas.
Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10minutos e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Utilize APENAS fios de cobre.Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
CUIDADO
Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar
as ligações condutoras de corrente (ativas).
Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente
(ativos) antes de separar a ligação à terra.
O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado para fora do respetivo encaixe.
Guia de referência do instalador
13
draft–18/01/2021 15:44
2 | Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão externa na placa de bornes.
Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o aperto correcto impossível.
Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
AVISO
Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
Guia de referência do instalador
14
draft–18/01/2021 15:44
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12

3 | Instruções específicas de segurança do instalador

3 Instruções específicas de segurança do
instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de segurança.
Instalação da unidade (consulte
AVISO
A instalação deve ser efectuada por um instalador, devendo a escolha de materiais e a instalação cumprir a legislação aplicável. Na Europa, a norma aplicável é a EN378.
Local de instalação (consulte
"6.1Preparação do local de instalação"[425]
CUIDADO
Verifique se o local de instalação pode suportar o peso da unidade. Uma
instalação deficiente é perigosa. Também pode causar vibrações ou ruídos de funcionamento anormais.
Preveja espaço suficiente para assistência técnica.NÃO instale a unidade de modo que esta esteja em contacto com o tecto ou a
parede, pois isto pode causar vibrações.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação).
Abrir e fechar a unidade (ver
"6.2Abertura e encerramento da unidade"[429]
"6Instalação da unidade"[425]
)
)
)
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver removida.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Ligação da tubagem de refrigerante (consulte
refrigerante"[435]
)
CUIDADO
Não efetuar brasagem ou soldagem no local, no caso de unidades com carga de
refrigerante R32 durante o transporte.
Durante a instalação do sistema de refrigeração, a união de componentes com,
pelo menos, um componente carregado deve ser realizada tendo em consideração os seguintes requisitos: dentro de espaços ocupados, as juntas não permanentes não são permitidas para o refrigerante R32, exceto as juntas feitas no local que ligam a unidade interior diretamente à tubagem. As juntas feitas no local que ligam a tubagem diretamente às unidades interiores devem ser do tipo não permanente.
"7.2Ligar a tubagem de
Guia de referência do instalador
15
draft–18/01/2021 15:44
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
CUIDADO
Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração apenas no interior do
abocardado. Utilize óleo de refrigeração para R32.
NÃO reutilize juntas.
CUIDADO
NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.NÃO reutilize tubagens de instalações anteriores.NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para garantir a sua vida útil. O
material de secagem poderá dissolver-se e danificar o sistema.
AVISO
Ligue bem a tubagem de refrigerante antes de ligar o compressor. Se a tubagem de refrigerante NÃO estiver ligada e se a válvula de corte estiver aberta quando o compressor for ligado, entrará ar, provocando uma pressão anormal no ciclo de refrigeração, o que poderá resultar em danos no equipamento e mesmo em ferimentos.
CUIDADO
Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga de gás refrigerante.NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize extremidades abocardadas
novas para evitar fugas de gás refrigerante.
Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com a unidade. A utilização de
outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.
CUIDADO
NÃO abra as válvulas antes de concluir o abocardamento. Tal provocaria uma fuga de gás refrigerante.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
NÃO inicie a unidade durante a aspiração.
Carregar o refrigerante (consulte
AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente inflamável, mas, normalmente, NÃO ocorrem fugas. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode causar um incêndio ou produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usem combustíveis, ventile a divisão e contacte o fornecedor da unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.
"8Carregamento de refrigerante"[444]
)
Guia de referência do instalador
16
draft–18/01/2021 15:44
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias poderão provocar
explosões e acidentes.
O R32 contém gases fluorados de efeito de estufa. O seu valor potencial de
aquecimento global (GWP) é 675. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPRE luvas de protecção e óculos de
segurança.
CUIDADO
Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue refrigerante para além da quantidade especificada.
AVISO
NUNCA entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante. Tal acto pode originar graves queimaduras de frio.
Instalação elétrica (consulte
AVISO
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais relativos à cablagem.
AVISO
Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento
poderá ficar danificado.
Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em
contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta pressão.
NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada
com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho e pode provocar acidentes.
"9Instalação elétrica"[448]
)
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
Guia de referência do instalador
17
draft–18/01/2021 15:44
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3mm, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar acidentes.
AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
AVISO
NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto.NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir
da placa de bornes. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento térmico, pois esses tubos ficam muito quentes.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Todos os componentes eléctricos (incluindo os termístores) são alimentados pela fonte de alimentação. Não lhes toque com as mãos desprotegidas.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10 minutos e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes eléctricos, antes de efectuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50VCC antes de poder tocar nos componentes eléctricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema eléctrico.
Acabamento da instalação da unidade interior (consulte
da unidade de exterior"[453]
)
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Certifique-se de que o sistema está ligado à terra correctamente.Desligue a fonte de alimentação antes de efectuar intervenções técnicas.Monte a tampa da caixa de distribuição antes de ligar a fonte de alimentação.
"10Concluir a instalação
Guia de referência do instalador
18
draft–18/01/2021 15:44
Configuração (consulte
AVISO
Antes de ligar ou desligar o conector, certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada.
"11Configuração"[454]
)
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
Comissionamento (consulte
"12Activação"[456]
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
CUIDADO
NÃO efectue o teste de funcionamento enquanto trabalha nas unidades interiores.
O teste de funcionamento activa NÃO só a unidade de exterior, mas também a unidade interior que lhe está ligada. É perigoso trabalhar numa unidade interior durante um teste de funcionamento.
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. NÃO retire a protecção da ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.
Manutenção e serviço (consulte
)
"14Manutenção e assistência"[460]
)
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
AVISO
Antes de realizar qualquer actividade de manutenção ou reparação, desligue
SEMPRE o disjuntor no painel de alimentação e retire os fusíveis ou abra os dispositivos de protecção da unidade.
NÃO toque nos componentes activos durante 10 minutos após desligar a
alimentação, devido ao perigo derivado das tensões elevadas.
Tenha em atenção que algumas partes da caixa de componentes eléctricos se
encontram quentes.
Certifique-se de que NÃO entra em contacto com os condutores.NÃO enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Utilize este compressor apenas num sistema ligado à terra.Desligue a alimentação eléctrica antes de fazer a manutenção do compressor.Volte a colocar a tampa da caixa de distribuição e a tampa para assistência
técnica após a manutenção.
CUIDADO
Use sempre óculos e luvas de protecção.
Guia de referência do instalador
19
draft–18/01/2021 15:44
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Utilize um corta-tubos para retirar o compressor.NÃO utilize o maçarico de soldar.Utilize apenas refrigerantes e lubrificantes aprovados.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
NÃO toque no compressor com as mãos desprotegidas.
Resolução de problemas (consulte
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
AVISO
Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da unidade, certifique-se
SEMPRE de que a unidade está desligada da corrente eléctrica. Desligue o respectivo disjuntor.
Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado, pare a unidade e descubra
porque é que esse dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança nem altere os respectivos valores para um valor além da predefinição de fábrica. Se não conseguir encontrar a causa para o problema, contacte o seu representante.
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do corte térmico: esta aplicação NÃO DEVE ser alimentada através de um dispositivo de desactivação externo, como um temporizador, nem ligada a um circuito que seja LIGADO e DESLIGADO regularmente pelo utilitário.
"15Resolução de problemas"[462]
)
Guia de referência do instalador
20
draft–18/01/2021 15:44
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Quando a unidade não está a funcionar, os LED na placa de circuito impresso são
desligados para poupar energia.
Mesmo quando os LED estão desligados, a placa de bornes e a placa de circuito
impresso podem ser alimentadas.
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12

4 Acerca da caixa

4.1 Descrição geral: Sobre a caixa

Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a unidade de exterior é entregue no local.
Tenha presente as seguintes informações:
Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à existência de danos.
Quaisquer danos detectados DEVEM ser imediatamente comunicados ao agente de reclamações da transportadora.
Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de
instalação final, para impedir danos no transporte.
Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a unidade para o
interior.
Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
4 | Acerca da caixa
Mantenha a unidade na vertical para evitar danos.
Mantenha a unidade protegida da chuva e da humidade.
São NECESSÁRIAS pelo menos 2pessoas para manusear a caixa com a unidade.

4.2 Unidade de exterior

4.2.1 Para desembalar a unidade de exterior

Guia de referência do instalador
21
draft–18/01/2021 15:44
4 | Acerca da caixa
1
2
b ec da f

4.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de exterior

1 Levante a unidade de exterior.
CUIDADO
Manuseie a unidade de exterior apenas conforme se segue:
Guia de referência do instalador
22
draft–18/01/2021 15:44
2 Retire os acessórios da parte inferior da embalagem.
a Precauções de segurança gerais
b Manual de instalação da unidade de exterior
c Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
d Etiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de estufa
Série Split R32
4P519439-8L – 2020.12
e Bujão de drenagem (localizado no fundo da embalagem)
f Etiqueta de energia
4 | Acerca da caixa
Guia de referência do instalador
23
draft–18/01/2021 15:44
Loading...
+ 53 hidden pages