1.1Acerca de este documento.............................................................................................................................................4
2 Precauciones generales de seguridad6
2.1Acerca de la documentación ..........................................................................................................................................6
2.1.1Significado de los símbolos y advertencias ....................................................................................................6
2.2Para el instalador ............................................................................................................................................................7
2.2.1Información general .......................................................................................................................................7
2.2.2Lugar de instalación........................................................................................................................................8
2.2.3En el caso de refrigerante R410A o R32 ........................................................................................................ 12
3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador17
4 Acerca de la caja23
4.1Resumen: Acerca de la caja ............................................................................................................................................ 23
4.2.1Cómo desembalar la unidad exterior............................................................................................................. 23
4.2.2Extracción de los accesorios de la unidad exterior........................................................................................ 24
5 Acerca de la unidad26
5.1Resumen: Acerca de las unidades y las opciones .......................................................................................................... 26
6.1Preparación del lugar de instalación .............................................................................................................................. 27
6.1.1Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior........................................................................ 28
6.1.2Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos .............................. 30
6.2Apertura y cierre de la unidad........................................................................................................................................ 31
6.2.1Acerca de la apertura de las unidades ........................................................................................................... 31
6.2.2Cómo abrir la unidad exterior ........................................................................................................................ 31
6.2.3Cómo cerrar la unidad exterior ...................................................................................................................... 31
6.3Montaje de la unidad exterior........................................................................................................................................ 32
6.3.1Acerca del montaje de la unidad exterior...................................................................................................... 32
6.3.2Precauciones al montar la unidad exterior .................................................................................................... 32
6.3.3Cómo proporcionar una estructura de instalación........................................................................................ 32
6.3.4Cómo instalar la unidad exterior.................................................................................................................... 33
6.3.5Cómo habilitar un drenaje adecuado ............................................................................................................ 33
6.3.6Cómo evitar que la unidad exterior se caiga ................................................................................................. 34
7 Instalación de las tuberías36
7.1Preparación de las tuberías de refrigerante................................................................................................................... 36
7.1.1Requisitos de las tuberías de refrigerante ..................................................................................................... 36
7.1.2Aislamiento de las tuberías de refrigerante................................................................................................... 36
7.1.3Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ....................................................................... 37
7.2Cómo conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................................................. 37
7.2.1Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ..................................................................................... 37
7.2.2Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................. 38
7.2.3Pautas al conectar las tuberías de refrigerante ............................................................................................. 39
7.2.4Pautas para curvar los tubos .......................................................................................................................... 40
7.2.5Cómo abocardar el extremo del tubo............................................................................................................ 40
7.2.6Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio ..................................................................... 41
7.2.7Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior ................................................................. 42
7.3Comprobación de las tuberías de refrigerante .............................................................................................................. 43
7.3.1Acerca de la comprobación de las tuberías de refrigerante ......................................................................... 43
7.3.2Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante .............................................................................. 43
7.3.3Cómo comprobar si hay fugas........................................................................................................................ 44
7.3.4Cómo realizar un secado por vacío ................................................................................................................ 44
Guía de referencia del instalador
2
draft–06/10/2020 12:54
8 Carga de refrigerante46
8.1Acerca de la carga de refrigerante ................................................................................................................................. 46
8.2Acerca del refrigerante ................................................................................................................................................... 47
8.3Precauciones al cargar refrigerante ............................................................................................................................... 48
8.4Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ............................................................................................... 48
8.5Cómo determinar la cantidad de recarga completa ...................................................................................................... 48
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 3
Tabla de contenidos
8.6Carga de refrigerante adicional ...................................................................................................................................... 48
8.7Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ................................................................................ 49
9 Instalación eléctrica50
9.1Acerca de la conexión del cableado eléctrico ................................................................................................................ 50
9.1.1Precauciones al conectar el cableado eléctrico............................................................................................. 50
9.1.2Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................................................................................ 52
9.1.3Especificaciones de los componentes de cableado estándar ....................................................................... 53
9.2Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ............................................................................................ 53
10 Finalización de la instalación de la unidad exterior55
10.1Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior ........................................................................................................ 55
10.2Cómo cerrar la unidad exterior ...................................................................................................................................... 55
11 Configuration56
11.1Ajuste para instalaciones ................................................................................................................................................ 56
11.1.1Para ajustar el modo instalación .................................................................................................................... 56
11.2Función de ahorro de electricidad en espera ................................................................................................................ 56
11.2.1Acerca de la función de ahorro de electricidad en espera ............................................................................ 56
11.2.2Cómo activar la función de ahorro de electricidad en espera ...................................................................... 57
12 Puesta en marcha58
12.1Precauciones durante la puesta a punto........................................................................................................................ 58
12.2Lista de comprobación antes de la puesta en servicio .................................................................................................. 58
12.3Lista de comprobación durante la puesta en marcha ................................................................................................... 59
12.4Cómo realizar una prueba de funcionamiento .............................................................................................................. 59
12.5Puesta en marcha de la unidad exterior ........................................................................................................................ 60
13 Entrega al usuario61
14 Mantenimiento y servicio técnico62
14.1Resumen: mantenimiento y servicio técnico ................................................................................................................. 62
14.2Precauciones de seguridad durante el mantenimiento................................................................................................. 62
14.3Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la unidad exterior ................................................................ 63
14.4Acerca del compresor ..................................................................................................................................................... 63
15 Solución de problemas64
15.1Resumen: solución de problemas .................................................................................................................................. 64
15.2Precauciones durante la solución de problemas ........................................................................................................... 64
15.3Resolución de problemas en función de los síntomas................................................................................................... 64
15.3.1Síntoma: Las unidades pueden caer, vibrar o hacer ruido ............................................................................ 64
15.3.2Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera............................................................................. 65
15.3.3Síntoma: Fuga de agua ................................................................................................................................... 65
15.3.5Síntoma: La unidad NO funciona o está quemada ........................................................................................ 65
15.4Diagnóstico de averías mediante el LED en la PCB de la unidad exterior ..................................................................... 65
16 Tratamiento de desechos67
16.1Descripción general: Tratamiento de desechos............................................................................................................. 67
16.2Bombeo de vacío ............................................................................................................................................................ 67
16.3Como iniciar y detener la refrigeración forzada ............................................................................................................ 68
16.3.1Cómo iniciar y detener la operación de refrigeración forzada mediante el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO de la unidad interior ..................................................................................................................... 68
16.3.2Cómo iniciar y detener la operación de refrigeración forzada mediante la interfaz de usuario de la
17.1Diagrama de cableado .................................................................................................................................................... 70
17.1.1Leyenda del diagrama de cableado unificado ............................................................................................... 70
17.2Diagrama de tuberías...................................................................................................................................................... 73
17.2.1Diagrama de tuberías: unidad exterior .......................................................................................................... 73
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
18 Glosario74
Guía de referencia del instalador
3
draft–06/10/2020 12:54
Page 4
1 | Acerca de la documentación
1 Acerca de la documentación
1.1 Acerca de este documento
Audiencia de destino
Instaladores autorizados
INFORMACIÓN
Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que
conserve este material para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación,
además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En
Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma
aplicable.
INFORMACIÓN
Este documento solo describe las instrucciones de instalación específicas de la
unidad exterior. Para instalar la unidad interior (montaje de la unidad interior,
conexión de las tuberías de refrigerante a la unidad interior, conexión del cableado
eléctrico a la unidad interior …), consulte el manual de instalación de la unidad
interior.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo
consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
- Instrucciones de seguridad que DEBE leer antes de la instalación
- Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪ Manual de instalación de la unidad exterior:
- Instrucciones de instalación
- Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪ Guía de referencia del instalador:
- Preparativos para la instalación, datos de referencia,…
- Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Guía de referencia del instalador
4
draft–06/10/2020 12:54
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar
disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son
traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio
web regional Daikin (accesible al público).
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 5
1 | Acerca de la documentación
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el
Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
5
draft–06/10/2020 12:54
Page 6
2 | Precauciones generales de seguridad
2 Precauciones generales de seguridad
2.1 Acerca de la documentación
▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son
traducciones.
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy
importantes, sígalas al pie de la letra.
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este manual de
instalación y en la guía de referencia del instalador DEBEN llevarse a cabo por un
instalador autorizado.
2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
Indica una situación que podría provocar quemaduras o abrasamiento debido a
temperaturas muy calientes o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
Guía de referencia del instalador
6
draft–06/10/2020 12:54
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños
materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolos utilizados en la unidad:
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 7
2 | Precauciones generales de seguridad
SímboloExplicación
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y
funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el
manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia
del instalador y del usuario final.
La unidad contiene piezas móviles. Tenga cuidado al realizar
el mantenimiento o inspección de la unidad.
Símbolos utilizados en la documentación:
SímboloExplicación
Indica el título de una ilustración o una referencia a esta.
Ejemplo: " 1–3 Título de ilustración" significa "Ilustración 3
en el capítulo 1".
Indica el título de una tabla o una referencia a esta.
Ejemplo: " 1–3 Título de tabla" significa "Tabla 3 en el
capítulo 1".
2.2 Para el instalador
2.2.1 Información general
Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
▪ NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni las piezas internas durante
e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado
calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura
normal. Si tiene que tocarlas, lleve guantes protectores.
▪ En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar
electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice
solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u
homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la
normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de
Daikin).
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de
seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de
este.
Guía de referencia del instalador
7
draft–06/10/2020 12:54
Page 8
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en
particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de
pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes
eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
PRECAUCIÓN
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en
ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer
de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las
reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar accesible del producto:
▪ Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia
▪ Nombre y dirección del departamento de bomberos, policía y hospital
▪ Nombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas para obtener
servicio
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para rellenar este
cuaderno de registro.
2.2.2 Lugar de instalación
▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de
mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Asegúrese de que el lugar de la instalación soporta el peso y vibraciones de la
unidad.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de
ventilación.
▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
Guía de referencia del instalador
8
draft–06/10/2020 12:54
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪ En atmósferas potencialmente explosivas.
▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas
electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer
que el equipo no funcione correctamente.
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de gases inflamables
(ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 9
2 | Precauciones generales de seguridad
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido sulfuroso). La
corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de
refrigerante.
Instrucciones para equipos que utilicen refrigerante R32
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso
de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante R32 NO tiene olor.
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato debe almacenarse en una habitación bien
ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente
(ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en
funcionamiento) y del tamaño que se especifica más abajo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación
cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable
(por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal
autorizado.
ADVERTENCIA
Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de
conductos, asegúrese de que:
▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un
aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de
que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);
▪ no haya instalados en los conductos dispositivos auxiliares, que puedan ser una
fuente de ignición en potencia (ejemplo: superficies calientes con una
temperatura que sobrepase los 700°C y un dispositivo de conmutación eléctrico);
▪ solo se utilicen dispositivos auxiliares homologados por el fabricante en los
conductos;
▪ la entrada Y salida de aire están conectadas directamente a la misma habitación
mediante conductos. NO utilice espacios como un techo falso o conductos en la
entrada o salida de aire.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
9
draft–06/10/2020 12:54
Page 10
2 | Precauciones generales de seguridad
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
AVISO
▪ Precauciones que deben tomarse para evitar vibraciones u ondulaciones
excesivas en la tubería de refrigerante.
▪ Los dispositivos de protección, las tuberías y los empalmes deben protegerse lo
máximo posible frente a los efectos adversos del entorno.
▪ Se adoptarán disposiciones para expandir y contraer los recorridos de tubería
largos.
▪ Las tuberías del sistema de refrigerante deben diseñarse e instalarse de forma
que se reduzca la posibilidad de choques hidráulicos que dañen el sistema.
▪ Las tuberías y equipos interiores deben montarse y pr0ptegerse debidamente
para evitar la rotura accidental del equipo o las tuberías al mover muebles o
realizar reformas.
PRECAUCIÓN
NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante.
AVISO
▪ NO reutilice las uniones ni las juntas de cobre que ya se hayan utilizado.
▪ Las juntas entre los componentes del sistema de refrigerante deben ser
accesibles para fines de mantenimiento.
Requisitos de espacio en la instalación
ADVERTENCIA
Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie del suelo de la habitación en
la que se instalen, manejen y almacenen los aparatos DEBE ser superior a la
superficie de suelo mínima definida en la tabla de abajo A (m2). Esto se aplica a:
▪ Unidades interiores sin sensor de fugas de refrigerante; en caso de unidades
interiores con sensor de fugas de refrigerante, consulte el manual de instalación
▪ Unidades exteriores instaladas o almacenadas en interiores (por ejemplo: jardín
de invierno, garaje, sala de maquinaria)
▪ Tuberías en espacios no ventilados
AVISO
▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos.
▪ La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo.
Cómo determinar la superficie de suelo mínima
1Determine la carga de refrigerante total en el sistema (=carga de refrigerante
de fábrica + cantidad de refrigerante adicional cargada).
Guía de referencia del instalador
10
draft–06/10/2020 12:54
2Determine qué gráfico o tabla utilizar.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 11
2 | Precauciones generales de seguridad
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
▪ Para unidades interiores: ¿La unidad es de techo, pared o suelo?
▪ Para unidades exteriores instaladas o almacenadas en interiores y tubería de
obra en espacios no ventilador, esto depende de la altura de instalación:
Si la altura de instalación es…Entonces, utilice el gráfico o la tabla
para…
<1,8mUnidades de suelo
1,8≤x<2,2mUnidades montadas en la pared
≥2,2mUnidades montadas en techo
3Utilice el gráfico o la tabla para determinar la superficie de suelo mínima.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
draft–06/10/2020 12:54
Guía de referencia del instalador
11
Page 12
2 | Precauciones generales de seguridad
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Guía de referencia del instalador
12
draft–06/10/2020 12:54
m Cantidad total de refrigerante en el sistema
A
Superficie de suelo mínima
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Unidad montada en techo)
(b) Wall-mounted unit (= Unidad montada en pared)
(c) Floor-standing unit (= Unidad de suelo)
2.2.3 En el caso de refrigerante R410A o R32
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del
instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la
normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a
tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel
máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 13
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante. Si hay fugas de gas
refrigerante, ventile la zona de inmediato. Riesgos posibles:
▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una estancia cerrada, pueden
provocar la falta de oxígeno.
▪ Podría generarse gas tóxico si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea realizar un bombeo de vacío del
sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad, con la que
puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible
consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra
aire en compresor cuando está funcionando.
▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que el compresor de la unidad
NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice
una bomba de vacío para purgar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice
nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
AVISO
▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante
que la especificada.
▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración, el tratamiento del
refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales
aplicables.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante
después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
Posible consecuencia: combustión espontánea y explosión del compresor a causa
de la entrada de oxígeno en el compresor en marcha.
▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa de identificación
de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y
las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una
carga de refrigerante adicional.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante
utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para
evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
▪ Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
Guía de referencia del instalador
13
draft–06/10/2020 12:54
Page 14
2 | Precauciones generales de seguridad
SiEntonces
Hay un tubo de sifón
(por ejemplo, en el cilindro pone “Sifón
Cargue el líquido con el cilindro en
posición vertical.
de llenado de líquido instalado”)
NO hay un tubo de sifónCargue el líquido con el cilindro al revés.
▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio.
▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado gaseoso puede
evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de refrigerante, cierre
inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si la válvula NO se cierra
inmediatamente, la presión remanente podría cargar refrigerante adicional. Posibleconsecuencia: Cantidad de refrigerante incorrecta.
2.2.4 Agua
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del
instalador de su aplicación para obtener más información.
2.2.5 Sistema eléctrico
AVISO
Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de
conexiones, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10minutos y mida la tensión
en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los
componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión
DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes
eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de
cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos húmedas.
▪ No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
Guía de referencia del instalador
14
draft–06/10/2020 12:54
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de
fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los
polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de
categoríaIII.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 15
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre.
▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente.
▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que
se suministra con el producto.
▪ NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y cerciórese de que NO entren en
contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica
presión externa a las conexiones de los terminales.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra. NO conecte la unidad a una
tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de
teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden
producirse descargas eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear un circuito exclusivo.
NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra correctamente. De no
hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
▪ Cuando instale el disyuntor de fugas a tierra, asegúrese de que sea compatible
con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la
innecesaria apertura del disyuntor de fugas a tierra.
PRECAUCIÓN
▪ Al conectar la alimentación: la conexión a tierra debe haberse realizado antes de
realizar las conexiones de los conductores con corriente.
▪ Al desconectar la alimentación: las conexiones con corriente deben separarse
antes que la conexión a tierra.
▪ La longitud de los conductores entre el elemento de alivio de tensión de la fuente
de alimentación y el propio bloque de terminales debe ser tal que los cables
portadores de corriente estén tensados antes de estarlo el cable de tierra, en
caso de que se tire de la fuente de alimentación de alivio de tensión.
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de
alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor
anormal).
▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la
ilustración superior.
▪ Para realizar el cableado, utilice el cable de alimentación designado y conéctelo
con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede
sometida a presión externa.
▪ Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un
destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
▪ Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían romperse.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
15
draft–06/10/2020 12:54
Page 16
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente
eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén
conectados fijamente.
▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la
unidad.
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un
método de ENCENDIDO/APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la
corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito
de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y
otros componentes pueden estropearse.
Guía de referencia del instalador
16
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 17
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
3 Instrucciones de seguridad específicas para el
instalador
Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad.
Instalación de la unidad (consulte
"6Instalación de la unidad"[427]
ADVERTENCIA
La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación
deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable.
Lugar de instalación (consulte
"6.1Preparación del lugar de instalación"[427]
PRECAUCIÓN
▪ Compruebe si la ubicación donde está instalada la unidad puede soportar su
peso. Una instalación deficiente es peligrosa. Puede provocar vibraciones o ruidos
de funcionamiento anormales.
▪ Disponga de suficiente espacio para el mantenimiento.
▪ NO instale la unidad de forma que esté en contacto con el techo o la pared,
puesto que se pueden producir vibraciones.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición
funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
Apertura y cierre de la unidad (consulte
unidad"[431]
)
)
)
"6.2Apertura y cierre de la
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Conexión de las tuberías de refrigerante (consulte
tuberías de refrigerante"[437]
)
PRECAUCIÓN
▪ No se admite cobresoldadura o soldadura en la obra en unidades con carga de
refrigerante R32 durante el envío.
▪ Durante la instalación del sistema de refrigerante, la unión de componentes con,
al menos, uno de ellos cargado, debe llevarse a cabo teniendo en cuenta los
siguientes requisitos: dentro de espacios ocupados las uniones que no sean
permanentes no están permitidas para el refrigerante R32, salvo para las uniones
de obra que conectan directamente la unidad interior a las tuberías. Las uniones
de obra que conectan directamente las tuberías a las unidades interiores deben
ser de tipo no permanente.
"7.2Cómo conectar las
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
17
draft–06/10/2020 12:54
Page 18
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
PRECAUCIÓN
▪ Utilice la tuerca abocardada fijada a la unidad.
▪ Para evitar fugas de gas, aplique aceite refrigerante solo en la superficie interior
de la parte abocardada. Utilice aceite de refrigeración para el R32.
▪ NO reutilice las juntas.
PRECAUCIÓN
▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada.
▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores.
▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El
material de secado puede disolverse y dañar el sistema.
ADVERTENCIA
Conecte la tubería de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el
compresor. Si la tubería de refrigerante NO está conectada y la válvula de cierre está
abierta, el aire se aspirará cuando el compresor entre en funcionamiento. Esto
provocará una presión anómala en el ciclo de refrigeración, lo que podría provocar, a
su vez, daños materiales e incluso lesiones personales.
PRECAUCIÓN
▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante.
▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas
de gas refrigerante.
▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan
tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
PRECAUCIÓN
NO abra las válvulas antes de completar el abocardado. Un abocardado incompleto
podría provocar fugas de gas refrigerante.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
NO arranque la unidad cuando se esté vaciando.
Carga de refrigerante (consulte
ADVERTENCIA
El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO
presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra
en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden
producir incendios o humos nocivos.
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión, ventile la habitación y
póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio confirme que el componente
por donde se ha producido la fuga de refrigerante se haya reparado.
"8Carga de refrigerante"[446]
)
Guía de referencia del instalador
18
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 19
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
ADVERTENCIA
▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar
explosiones y accidentes.
▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial
de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera.
▪ Cuando cargue refrigerante, utilice SIEMPRE guantes protectores y gafas de
seguridad.
PRECAUCIÓN
Para evitar una avería en el compresor, NO cargue más refrigerante del indicado.
ADVERTENCIA
En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir
heridas serias por congelamiento de los tejidos.
Instalación eléctrica (consulte
ADVERTENCIA
El aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa sobre cableado nacional.
ADVERTENCIA
▪ Los trabajos de cableado DEBEN confiarse a un electricista autorizado y DEBEN
cumplir con la normativa en vigor.
▪ Realice las conexiones eléctricas en el cableado fijo.
▪ Todos los componentes que se suministren en el lugar de instalación y el montaje
eléctrico DEBEN cumplir la normativa vigente.
ADVERTENCIA
▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el
equipo podría averiarse.
▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería
de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse
descargas eléctricas.
▪ Instale los fusibles o disyuntores necesarios.
▪ Asegure el cableado eléctrico con sujetacables para que NO entren en contacto
con tuberías (especialmente del lado de alta presión) o bordes afilados.
▪ NO utilice cables encintados, cables conductores trenzados, alargadores ni
conexiones de sistema estrella. Pueden provocar sobrecalentamiento, descargas
eléctricas o incendios.
▪ NO instale un condensador de avance de fase, porque la unidad está equipada
con un Inverter. Un condensador de avance de fase reducirá el rendimiento y
podría provocar accidentes.
"9Instalación eléctrica"[450]
)
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
ADVERTENCIA
Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación.
Guía de referencia del instalador
19
draft–06/10/2020 12:54
Page 20
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
ADVERTENCIA
Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al
menos 3mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión
de categoríaIII.
ADVERTENCIA
Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su
agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
ADVERTENCIA
NO conecte la alimentación eléctrica a la unidad interior. Esto podría producir
descargas eléctricas o incendios.
ADVERTENCIA
▪ NO utilice componentes eléctricos adquiridos localmente dentro del producto.
▪ NO realice ninguna derivación de suministro eléctrico para la bomba de drenaje,
etc. desde el bloque de terminales. Esto podría producir descargas eléctricas o
incendios.
ADVERTENCIA
Mantenga el cableado de interconexión lejos de los tubos de cobre sin aislamiento
térmico, puesto que dichos tubos estarán muy calientes.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Todos los componentes eléctricos (incluidos los termistores) se energizan mediante
la alimentación eléctrica. NO los toque con las manos desnudas.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10minutos y mida la tensión en
los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes
eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior
a 50V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la
ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
Finalización de la instalación de la unidad interior (consulte
instalación de la unidad exterior"[455]
)
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente.
▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
▪ Instale la cubierta de la caja de conexiones antes de conectar la alimentación
eléctrica.
"10Finalización de la
Guía de referencia del instalador
20
draft–06/10/2020 12:54
Puesta en marcha (consulte
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
"12Puesta en marcha"[458]
)
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 21
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
PRECAUCIÓN
NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en
las unidades interiores.
Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO solamente la unidad exterior
funcionará, sino también la unidad interior conectada. Es peligroso trabajar en una
unidad interior cuando se realiza una prueba de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. NO
quite la protección del ventilador. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede
provocar lesiones.
Mantenimiento y servicio técnico (consulte
técnico"[462]
)
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
ADVERTENCIA
▪ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, desconecte
SIEMPRE el interruptor automático del panel de alimentación eléctrica, retire los
fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad.
▪ NO toque partes energizadas hasta transcurridos 10 minutos después de cortar el
suministro eléctrico a la unidad, pues existe riesgo por alta tensión.
▪ Tenga presente que algunas partes de la caja de componentes eléctricos están
extremadamente calientes.
▪ Asegúrese de NO tocar una parte conductora.
▪ NO lave con agua la unidad. Podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
"14Mantenimiento y servicio
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ Utilice este compresor solo en un sistema conectado a tierra.
▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento del
compresor.
▪ Vuelva a acoplar la tapa de la caja de conexiones y la tapa de servicio después del
mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre gafas de seguridad y guantes de protección.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
▪ Utilice un cortatubos para retirar el compresor.
▪ NO utilice soplete de soldadura.
▪ Utilice solamente refrigerantes y lubricantes homologados.
Guía de referencia del instalador
21
draft–06/10/2020 12:54
Page 22
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
NO toque el compresor con las manos desnudas.
Solución de averías (consulte
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
ADVERTENCIA
▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese
SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado.
Desconecte el disyuntor correspondiente.
▪ Cuando se haya activado un dispositivo de seguridad, detenga la unidad y
averigüe la causa de su activación antes de reinicializarlo. NUNCA derive los
dispositivos de seguridad ni cambie sus valores a un valor distinto del ajustado en
fábrica. Si no puede encontrar la causa del problema, póngase en contacto con su
distribuidor.
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos derivados de un reinicio imprevisto de la protección térmica, esta
máquina NO DEBE alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni a un circuito sometido a ENCENDIDOS y APAGADOS
frecuentes.
"15Solución de problemas"[464]
)
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ Cuando la unidad no está funcionando, los LED en la PCB se apagan para ahorrar
energía.
▪ Incluso cuando los LED están apagados, el bloque de terminales y la PCB reciben
energía.
Guía de referencia del instalador
22
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 23
4 Acerca de la caja
4.1 Resumen: Acerca de la caja
Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir las cajas con las
unidades interior y exterior.
Tenga en cuenta lo siguiente:
▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño
DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía
de transporte.
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más cerca posible
de su lugar de instalación en el embalaje original.
▪ Prepare con antelación el camino por donde se transportará la unidad hacia el
interior.
▪ Al manipular la unidad hay que tomar en consideración lo siguiente:
Frágil, la unidad debe manipularse con cuidado.
4 | Acerca de la caja
Para evitar daños, mantenga la unidad en posición vertical.
Mantenga a la unidad alejada de la lluvia o de condiciones de
humedad.
Son necesarias 2personas, como mínimo, para manipular la caja con
la unidad.
4.2 Unidad exterior
4.2.1 Cómo desembalar la unidad exterior
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
23
draft–06/10/2020 12:54
Page 24
4 | Acerca de la caja
1
2
1×1×1×1×1×1×
becdaf
4.2.2 Extracción de los accesorios de la unidad exterior
1Levante la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Manipule la unidad exterior solamente como se describe a continuación:
Guía de referencia del instalador
24
draft–06/10/2020 12:54
2Retire los accesorios en la parte inferior del paquete.
a Precauciones generales de seguridad
b Manual de instalación de la unidad exterior
c Etiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 25
4 | Acerca de la caja
d Etiqueta multilingüe de información relativa a gases fluorados de efecto
invernadero
e Tapón de drenaje (situado en la parte inferior del embalaje)
f Etiqueta energética
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
25
draft–06/10/2020 12:54
Page 26
5 | Acerca de la unidad
5 Acerca de la unidad
5.1 Resumen: Acerca de las unidades y las opciones
5.2 Identificación
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
Este capítulo contiene información sobre:
▪ Identificación de la unidad exterior
AVISO
Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de
NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
5.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad exterior
Ubicación
Guía de referencia del instalador
26
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 27
6 Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación
deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable.
En este capítulo
6.1Preparación del lugar de instalación...................................................................................................................................... 27
6.1.1Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior ............................................................................... 28
6.1.2Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos...................................... 30
6.2Apertura y cierre de la unidad................................................................................................................................................ 31
6.2.1Acerca de la apertura de las unidades................................................................................................................... 31
6.2.2Cómo abrir la unidad exterior ................................................................................................................................ 31
6.2.3Cómo cerrar la unidad exterior.............................................................................................................................. 31
6.3Montaje de la unidad exterior................................................................................................................................................ 32
6.3.1Acerca del montaje de la unidad exterior ............................................................................................................. 32
6.3.2Precauciones al montar la unidad exterior............................................................................................................ 32
6.3.3Cómo proporcionar una estructura de instalación ............................................................................................... 32
6.3.4Cómo instalar la unidad exterior ........................................................................................................................... 33
6.3.5Cómo habilitar un drenaje adecuado .................................................................................................................... 33
6.3.6Cómo evitar que la unidad exterior se caiga ......................................................................................................... 34
6 | Instalación de la unidad
6.1 Preparación del lugar de instalación
NO instale la unidad en lugares que se utilicen normalmente para trabajar. En caso
de trabajos de construcción (por ejemplo, trabajos de rectificado, donde se genera
mucho polvo, DEBE cubrir la unidad).
Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya sitio suficiente
para transportar la unidad en y fuera del lugar.
PRECAUCIÓN
▪ Compruebe si la ubicación donde está instalada la unidad puede soportar su
peso. Una instalación deficiente es peligrosa. Puede provocar vibraciones o ruidos
de funcionamiento anormales.
▪ Disponga de suficiente espacio para el mantenimiento.
▪ NO instale la unidad de forma que esté en contacto con el techo o la pared,
puesto que se pueden producir vibraciones.
▪ Elija un lugar de montaje donde el sonido de funcionamiento el aire caliente o
frío descargado por la unidad no moleste.
▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de
mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Evite zonas en las que puedan producirse fugas de gas inflamable o del producto.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
▪ Instale las unidades, los cables de alimentación y los cables de comunicación a
3 metros de distancia, como mínimo, de televisores o radios para evitar
interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de 3metros podría
no ser suficiente.
Guía de referencia del instalador
27
draft–06/10/2020 12:54
Page 28
6 | Instalación de la unidad
>150
>50
>300
(mm)
b
a
>100
>50
>150
>50
b
b
a
>100
b
a
a
b
a
>100
6.1.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior
AVISO
NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría
ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de
refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar
goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición
funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
INFORMACIÓN
Tenga en cuenta también los siguientes requisitos:
▪ Requisitos generales del lugar de instalación. Consulte el capítulo “Precauciones
generales de seguridad”.
▪ Requisitos de las tuberías de refrigerante (diferencia de altura, longitud). Más
información en este capítulo de “Preparación”.
Tenga en cuenta las siguientes pautas de espacio:
a Salida de aire
b Entrada de aire
AVISO
La altura de la pared en el lado de salida de la unidad exterior DEBE ser de
≤1200mm.
AVISO
▪ NO apile las unidades una sobre la otra.
▪ NO cuelgue la unidad del techo.
Los vientos fuertes (≥18 km/h) que soplen contra la salida de aire de la unidad
exterior provocan cortocircuitos (aspiración del aire de descarga). Esto puede
provocar:
Guía de referencia del instalador
28
draft–06/10/2020 12:54
▪ deterioro de la capacidad operativa;
▪ frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción;
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 29
6 | Instalación de la unidad
b
a
b
c
▪ interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja presión o a un
aumento de la alta presión;
▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente contra el
ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse).
Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire esté expuesta
al viento.
Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire orientada hacia la
pared y NO exponerla directamente al viento.
a Placa deflectora
b Dirección de viento preponderante
c Salida de aire
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪ Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio) para que el ruido
durante el funcionamiento no provoque molestias.
Nota: Si el sonido se mide en las condiciones de instalación reales, el valor
medido será mayor que el nivel de presión sonora mencionado en el apartado
Espectro sonoro del libro de datos técnicos, debido al ruido del entorno y a las
reflexiones sonoras.
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70dBA.
▪ Lugares con posible presencia de niebla aceitosa, pulverización o vapor mineral
en la atmósfera. Las piezas de plástico podrían deteriorarse y desprenderse o
provocar fugas de agua.
No se recomienda instalar la unidad en los siguientes lugares porque se puede
acortar la vida útil de la unidad:
▪ En lugares donde la tensión fluctúe mucho
▪ En vehículos o embarcaciones
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
▪ Donde haya vapor ácido o alcalino
Instalación en zonas costeras. Asegúrese de que la unidad exterior NO esté
directamente expuesta a los vientos marinos. Esto es para evitar la corrosión
provocada por un nivel elevado de sal en el aire, pues podría acortar la vida útil de
la unidad.
Instale la unidad exterior lejos de los vientos marinos directos.
Ejemplo: Detrás del edificio.
Guía de referencia del instalador
29
draft–06/10/2020 12:54
Page 30
6 | Instalación de la unidad
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Si la unidad exterior está expuesta a los vientos marinos directos, instale un
cortavientos.
▪ Altura del cortavientos≥1,5×altura de la unidad exterior
▪ Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento cuando instale el
cortavientos.
a Viento marino
b Edificio
c Unidad exterior
d Cortavientos
La unidad exterior está diseñada para instalarse solamente en el exterior a
temperaturas ambiente que van de los –10 a los 50°C en modo de refrigeración y
de los –20 a los 24°C en modo de calefacción.
6.1.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos
Proteja la unidad exterior de nevadas directas y tenga cuidado de no dejar NUNCA
que la unidad exterior quede cubierta por la nieve.
Guía de referencia del instalador
30
draft–06/10/2020 12:54
a Cubierta para la nieve
b Pedestal
c Dirección de viento preponderante
d Salida de aire
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 31
Se recomienda dejar, al menos, 150 mm de espacio libre debajo de la unidad
3×
2
2
1
1
1
(300mm en zonas con fuertes nevadas). Además, asegúrese de que la unidad esté
colocada, como mínimo, a 100mm por encima del máximo nivel de nieve previsto.
Si es necesario, construya un pedestal. Consulte "6.3 Montaje de la unidad
exterior"[432] para obtener más detalles.
En zonas con nevadas abundantes, es muy importante instalar la unidad en un
lugar que NO se vea afectado por la nieve. Si existe la posibilidad de nevadas
laterales, asegúrese de que el serpentín del intercambiador de calor esté
resguardado de la nieve. Si es necesario, instale una cubierta para la nieve y un
pedestal.
6.2 Apertura y cierre de la unidad
6.2.1 Acerca de la apertura de las unidades
En determinadas situaciones, debe abrir la unidad. Ejemplo:
▪ Cuando conecte la tubería de refrigerante
▪ Al conectar el cableado eléctrico
6 | Instalación de la unidad
▪ Al realizar el mantenimiento y dar servicio a la unidad
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
6.2.2 Cómo abrir la unidad exterior
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
6.2.3 Cómo cerrar la unidad exterior
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
AVISO
Cuando cierre la tapa de la unidad interior, asegúrese de que el par de apriete NO
supere 1,3N•m.
Guía de referencia del instalador
31
draft–06/10/2020 12:54
Page 32
6 | Instalación de la unidad
3×
1
1
2
2
2
20 mm
6.3 Montaje de la unidad exterior
6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior
Durante
Debe instalar la unidad exterior y la unidad interior antes de conectar las tuberías
de refrigerante.
Flujo de trabajo habitual
El montaje de la unidad exterior consta normalmente de las siguientes fases:
1Provisión de una estructura de instalación.
2Instalación de la unidad exterior.
3Provisión de drenaje.
4Medidas preventivas para evitar que la unidad se caiga.
6.3.2 Precauciones al montar la unidad exterior
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos:
▪ Precauciones generales de seguridad
▪ Preparación
6.3.3 Cómo proporcionar una estructura de instalación
Compruebe la firmeza y el nivel del suelo para evitar que la unidad genere
vibraciones o ruidos.
Utilice una goma antivibración (suministro independiente) en casos donde las
vibraciones puedan transmitirse al edificio.
Guía de referencia del instalador
32
draft–06/10/2020 12:54
Fije la unidad con firmeza mediante los pernos de la base, según se ve en el dibujo
de ésta.
Prepare 4 juegos de pernos de anclaje M8 o M10, tuercas y arandelas (suministro
independiente).
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 33
311
574
211
(mm)
211
a
a 100mm por encima del nivel de nieve previsto
4× M8/M10
6 | Instalación de la unidad
6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior
6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado
▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente.
▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin
de evitar la acumulación de hielo.
▪ Prepare un canal de drenaje de agua alrededor de la base como desagüe de agua
residual.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
▪ Evite que el agua de drenaje inunde la acera, de tal forma que si la temperatura
ambiente llega al punto de congelación, la acera no sea resbaladiza.
▪ Si instala la unidad sobre una estructura, instale una placa impermeable que
abarque 150mm en la parte inferior de la unidad para evitar que entre agua en
la unidad o que el agua de drenaje gotee (consulte la siguiente ilustración).
Guía de referencia del instalador
33
draft–06/10/2020 12:54
Page 34
6 | Instalación de la unidad
b
c
d
a
a
b
acbbb
a
a
AVISO
Si la unidad se instala en un clima frío, tome las medidas necesarias para que el
condensado evacuado NO PUEDA congelarse.
AVISO
Si los orificios de drenaje están tapados por una base de montaje o por la superficie
del suelo, coloque soportes de ≤30mm bajo los pies de la unidad exterior.
INFORMACIÓN
Para obtener información sobre las opciones disponibles, póngase en contacto con
su distribuidor.
1Para realizar el drenaje utilice un tapón de drenaje.
2Utilice un tubo flexible de Ø16mm (suministro independiente).
a Conexión para drenaje
b Estructura inferior
c Tapón de drenaje
d Tubo flexible (suministro independiente)
Cómo cerrar los orificios de drenaje y fijar la toma de drenaje
AVISO
En zonas frías NO utilice una toma de drenaje, manguera ni tapas (1, 2) con la unidad
exterior. Tome las medidas necesarias para que el condensado evacuado NO PUEDA
congelarse.
1Instale las tapas de drenaje 1 y 2 (accesorio). Asegúrese de que los bordes de
las tapas de drenaje cierre los orificios completamente.
a Estructura inferior
b Tapa de drenaje
2Instale la toma de drenaje.
6.3.6 Cómo evitar que la unidad exterior se caiga
Guía de referencia del instalador
34
draft–06/10/2020 12:54
a Orificio de drenaje. Instale una tapa de drenaje (2).
b Orificio de drenaje. Instale una tapa de drenaje (1).
c Orificio de drenaje para la toma de drenaje
Cuando instale la unidad en lugares expuestos a vientos fuertes donde pueda
inclinarse, tome las siguientes medidas:
1Prepare 2 cables tal como se indica en la siguiente ilustración (suministro
independiente).
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
4P519439-8L – 2020.07
Serie Split R32
Page 35
6 | Instalación de la unidad
2Coloque los 2 cables sobre la unidad exterior.
3Inserte una lámina de goma entre los cables y la unidad exterior para evitar
que los cables rayen la pintura (suministro independiente).
4Fije los extremos de los cables.
5Apriete los cables.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
35
draft–06/10/2020 12:54
Page 36
7 | Instalación de las tuberías
t
Ø
7 Instalación de las tuberías
En este capítulo
7.1Preparación de las tuberías de refrigerante .......................................................................................................................... 36
7.2Cómo conectar las tuberías de refrigerante .......................................................................................................................... 37
7.3Comprobación de las tuberías de refrigerante...................................................................................................................... 43
7.1.1Requisitos de las tuberías de refrigerante............................................................................................................. 36
7.1.2Aislamiento de las tuberías de refrigerante .......................................................................................................... 36
7.1.3Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ............................................................................... 37
7.2.1Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ............................................................................................. 37
7.2.2Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante.......................................................................................... 38
7.2.3Pautas al conectar las tuberías de refrigerante..................................................................................................... 39
7.2.4Pautas para curvar los tubos.................................................................................................................................. 40
7.2.5Cómo abocardar el extremo del tubo ................................................................................................................... 40
7.2.6Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio............................................................................. 41
7.2.7Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior ......................................................................... 42
7.3.1Acerca de la comprobación de las tuberías de refrigerante ................................................................................. 43
7.3.2Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante ...................................................................................... 43
7.3.3Cómo comprobar si hay fugas ............................................................................................................................... 44
7.3.4Cómo realizar un secado por vacío........................................................................................................................ 44
7.1 Preparación de las tuberías de refrigerante
7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en las "2 Precauciones generales de
seguridad"[46].
▪ Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico.
▪ Diámetro de tuberías:
Tubería de líquidoØ6,4mm (1/4")
Tubería de gasØ9,5mm (3/8")
▪ Grado de temple y espesor de pared de la tubería:
Outer diameter (Ø)Temper gradeThickness (t)
6.4mm (1/4")Annealed (O)≥0.8mm
9.5mm (3/8")Annealed (O)
(a)
En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la
unidad (consulte "PS High" en la placa de identificación de la unidad), puede que sea
necesario un mayor grosor de tubería.
(a)
7.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante
Guía de referencia del instalador
36
draft–06/10/2020 12:54
▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento:
- con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052W/mK (0,035 y
0,045kcal/mh°C)
- con una resistencia térmica de al menos 120°C
▪ Grosor del aislamiento
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 37
7 | Instalación de las tuberías
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Diámetro exterior de la
tubería (Øp)
Diámetro interior del
aislamiento (Øi)
6,4mm (1/4 pulgadas)8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8 pulgadas)12~15mm
Si la temperatura asciende por encima de los 30°C y la humedad relativa es
superior al 80%, el espesor del material de aislamiento deberá ser de
al menos20 mm para evitar que se forme condensación sobre la superficie de
aislamiento.
7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante
¿Qué?Distancia
Longitud máxima permitida de la tubería30m
Longitud mínima permitida de la tubería3m
Diferencia de altura máxima permitida20m
Grosor del aislamiento (t)
7.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante
PRECAUCIÓN
▪ No se admite cobresoldadura o soldadura en la obra en unidades con carga de
refrigerante R32 durante el envío.
▪ Durante la instalación del sistema de refrigerante, la unión de componentes con,
al menos, uno de ellos cargado, debe llevarse a cabo teniendo en cuenta los
siguientes requisitos: dentro de espacios ocupados las uniones que no sean
permanentes no están permitidas para el refrigerante R32, salvo para las uniones
de obra que conectan directamente la unidad interior a las tuberías. Las uniones
de obra que conectan directamente las tuberías a las unidades interiores deben
ser de tipo no permanente.
ADVERTENCIA
▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar
explosiones y accidentes.
▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial
de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera.
▪ Cuando cargue refrigerante, utilice SIEMPRE guantes protectores y gafas de
seguridad.
7.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante
Antes de conectar las tuberías de refrigerante
Asegúrese de que la unidad exterior y la unidad interior estén montadas.
Flujo de trabajo habitual
La conexión de las tuberías de refrigerante implica:
▪ Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
draft–06/10/2020 12:54
Guía de referencia del instalador
37
Page 38
7 | Instalación de las tuberías
▪ Conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior
▪ Aislar las tuberías de refrigerante
▪ Tenga en cuenta las pautas para:
- Curvar los tubos
- Abocardar los extremos de la tubería
- Utilización de las válvulas de cierre
7.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos:
▪ Precauciones generales de seguridad
▪ Preparación
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
PRECAUCIÓN
▪ Utilice la tuerca abocardada fijada a la unidad.
▪ Para evitar fugas de gas, aplique aceite refrigerante solo en la superficie interior
de la parte abocardada. Utilice aceite de refrigeración para el R32.
▪ NO reutilice las juntas.
PRECAUCIÓN
▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada.
▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores.
▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El
material de secado puede disolverse y dañar el sistema.
AVISO
Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante:
▪ Evite mezclar cualquier elemento que no sea el refrigerante especificado en el
ciclo de refrigerante (p.ej. aire).
▪ Utilice solamente R32 cuando añada refrigerante.
▪ Utilice siempre herramientas de instalación (p. ej. conjunto de colector de
medición) pensadas exclusivamente para instalaciones de R32 y capaces de
resistir la presión y evitar la entrada en el sistema de materiales extraños (p. ej.
aceites minerales o la humedad).
▪ Las tuberías deben montarse de manera que el abocardado NO se vea expuesto a
tensiones mecánicas.
▪ Proteja las tuberías tal y como se describe en la siguiente tabla para evitar que
entre suciedad, líquido o polvo.
▪ Tenga cuidado cuando pase tuberías de cobre a través de las paredes (consulte la
siguiente figura).
Guía de referencia del instalador
38
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 39
7 | Instalación de las tuberías
a
b
c
d
UnidadPeríodo de instalaciónMétodo de protección
Unidad exterior>1 mesPinzar la tubería
<1 mesPinzar la tubería o aplicar
Unidad interiorIndependientemente del
período
INFORMACIÓN
NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de
refrigerante. Cuando necesite cargar refrigerante adicional, se recomienda abrir la
válvula de cierre de refrigerante después de la carga.
ADVERTENCIA
Conecte la tubería de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el
compresor. Si la tubería de refrigerante NO está conectada y la válvula de cierre está
abierta, el aire se aspirará cuando el compresor entre en funcionamiento. Esto
provocará una presión anómala en el ciclo de refrigeración, lo que podría provocar, a
su vez, daños materiales e incluso lesiones personales.
cinta aislante
7.2.3 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante
Tenga en cuenta las siguientes pautas cuando conecte las tuberías:
▪ Aplique aceite de éster o de éter en la superficie interior abocardada cuando
conecte una tuerca abocardada. Apriete 3 o 4 vueltas con la mano, antes de
apretar firmemente.
▪ Utilice SIEMPRE 2 llaves conjuntamente cuando afloje una tuerca abocardada.
▪ Utilice SIEMPRE una llave abierta para tuercas y una llave inglesa dinamométrica
para apretar la tuerca abocardada cuando conecte las tuberías. Esto es para
evitar que se agriete la tuerca y las fugas resultantes.
a Llave inglesa dinamométrica
b Llave abierta para tuercas
c Unión entre tuberías
d Tuerca abocardada
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
39
draft–06/10/2020 12:54
Page 40
7 | Instalación de las tuberías
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
A
ab
c
Tamaño de la
tubería (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
7.2.4 Pautas para curvar los tubos
Utilice un curvatubos de tuberías para doblar la tubería. Todos los codos de la
tubería deberán estar lo más curvos posible (el radio de curvatura debe ser de
30~40 mm o más).
7.2.5 Cómo abocardar el extremo del tubo
PRECAUCIÓN
▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante.
▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas
de gas refrigerante.
▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan
tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
Par de apriete
(N•m)
Dimensiones de
abocardado (A)
(mm)
Forma del
abocardado (mm)
1Corte el extremo de la tubería con un cortatubos.
2Elimine las rebabas con la superficie que se vaya a cortar hacia abajo para que
las esquirlas NO entren en la tubería.
a Corte exactamente en ángulos rectos.
b Elimine las rebabas.
3Elimine la tuerca abocardada de la válvula de cierre y coloque la tuerca en la
tubería.
4Abocarde la tubería. Hágalo en la misma posición que se muestra en la
siguiente ilustración.
Abocardador para R32
(tipo embrague)
Tipo embrague
Abocardador tradicional
(Tipo rígido)
Tipo de tuerca de
mariposa
(Tipo imperial)
Guía de referencia del instalador
40
draft–06/10/2020 12:54
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Asegúrese de que el abocardado se realiza correctamente.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 41
7 | Instalación de las tuberías
c
d
a
b
a
b
a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior.
b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto.
c Asegúrese de que la tuerca abocardada esté instalada.
7.2.6 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio
PRECAUCIÓN
NO abra las válvulas antes de completar el abocardado. Un abocardado incompleto
podría provocar fugas de gas refrigerante.
Cómo manipular la válvula de cierre
Tenga en cuenta las siguientes pautas:
▪ Las válvulas de cierre vienen cerradas de fábrica.
▪ La ilustración de abajo muestra los componentes necesarios para el manejo de
las válvulas de cierre.
a Conexión de servicio y caperuza correspondiente
b Vástago de la válvula
c Conexión de tubería en la obra
d Caperuza del vástago
▪ Asegúrese de mantener abiertas ambas válvulas de cierre durante el
funcionamiento.
▪ NO ejerza demasiada fuerza sobre el vástago de la válvula. Si lo hace puede
romperse el cuerpo de la válvula.
▪ Asegúrese SIEMPRE de fijar la válvula con una llave y aflojar o apretar a
continuación la tuerca con la llave dinamométrica. NO coloque la llave a la
caperuza del vástago, ya que ello podría dar lugar a una fuga de refrigerante.
a Llave abierta para tuercas
b Llave inglesa dinamométrica
▪ Cuando se espere una presión de funcionamiento reducida (por ejemplo,
durante el enfriamiento con temperatura de aire exterior baja), selle
suficientemente la tuerca abocardada de la válvula de cierre de la línea de gas
con silicona, para evitar el congelamiento.
Sellante de silicona, asegúrese de que no quedan huecos.
Cómo abrir/cerrar la válvula de cierre
1Retire la caperuza de la válvula de cierre.
2Inserte una llave hexagonal (lado de líquido: 4mm, lado de gas: 6 mm) en el
vástago de la válvula y gire el vástago:
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
draft–06/10/2020 12:54
Guía de referencia del instalador
41
Page 42
7 | Instalación de las tuberías
a
bc
3Cuando ya NO PUEDA girar más la válvula de cierre, deje de girarla.
4Instale la caperuza de la válvula de cierre.
Resultado: Ahora la válvula está abierta/cerrada.
Cómo manipular la tapa del vástago
▪ La tapa del vástago está sellada en el punto indicado por la flecha. NO lo dañe.
▪ Después de manipular la válvula de cierre, apriete la tapa del vástago y
compruebe si hay fugas de refrigerante.
Hacia la izquierda para abrir
Hacia la derecha para cerrar
Ø del tubo (mm)Par de apriete (N∙m)
6,422~28
9,533~39
12,749~59
15,961~74
Cómo manipular la tapa de servicio
▪ Utilice SIEMPRE un tubo flexible de carga que disponga de espiga depresora, ya
que la conexión de servicio es una válvula tipo Schrader.
▪ Después de manipular la conexión de servicio, apriete la caperuza de la conexión
de servicio y compruebe que no haya fugas de refrigerante.
ElementoPar de apriete (N∙m)
Caperuza de la conexión de servicio11~14
7.2.7 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior
▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de obra lo más corta posible.
▪ Protección de la tubería. Proteja la tubería de obra frente a daños físicos.
1Conecte la conexión de refrigerante líquido desde la unidad interior a la
válvula de cierre de líquido de la unidad exterior.
Guía de referencia del instalador
42
draft–06/10/2020 12:54
a Válvula de cierre de líquido
b Válvula de cierre de gas
c Conexión de servicio
2Conecte la conexión de refrigerante gaseoso desde la unidad interior a la
válvula de cierre de gas de la unidad exterior.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 43
7 | Instalación de las tuberías
AVISO
Se recomienda que la tubería de refrigerante entre la unidad interior y la unidad
exterior se instale dentro de un conducto o enrollarla con cinta aislante.
7.3 Comprobación de las tuberías de refrigerante
7.3.1 Acerca de la comprobación de las tuberías de refrigerante
Las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior se han probado en
fábrica contra fugas. Solo debe comprobar las tuberías de refrigerante externa.
Antes de comprobar las tuberías de refrigerante
Asegúrese de que las tuberías de refrigerante estén conectadas entre la unidad
exterior y la unidad interior.
Flujo de trabajo habitual
La comprobación de las tuberías de refrigerante consta normalmente de las
siguientes fases:
1Comprobación de fugas en las tuberías de refrigerante.
2Secado por vacío para eliminar toda la humedad, aire o nitrógeno en las
tuberías de refrigerante.
Si existe la posibilidad de humedad en las tuberías de refrigerante (por ejemplo, si
ha entrado agua en los tubos), efectúe primero el procedimiento de secado por
vacío descrito a continuación hasta eliminar toda la humedad.
7.3.2 Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos:
▪ Precauciones generales de seguridad
▪ Preparación
AVISO
Utilice una bomba de vacío de 2fases con válvula antirretorno capaz de hacer vacío a
una presión efectiva de −100,7kPa (−1.007 bar)(5Torr absoluto). Asegúrese de que
el aceite de la bomba no fluya de forma opuesta hacia el sistema cuando la bomba
no esté funcionando.
AVISO
Utilice una bomba de vacío exclusivamente para R32. Utilizar la misma bomba para
otros refrigerantes puede dañar la bomba y la unidad.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
AVISO
▪ Conecte la bomba de vacío al puerto del servicio de la válvula de cierre de gas.
▪ Asegúrese de que la válvula de cierre de gas y la válvula de cierre de líquido estén
herméticamente cerradas antes de realizar una prueba de fugas o un secado de
vacío.
Guía de referencia del instalador
43
draft–06/10/2020 12:54
Page 44
7 | Instalación de las tuberías
ihj
abc
h
k
d
f
f
e
g
7.3.3 Cómo comprobar si hay fugas
1Cargue el sistema con nitrógeno hasta una presión de manómetro de 200kPa
AVISO
NO supere la presión de trabajo máxima de la unidad (véase “PS High” en la placa de
especificaciones de la unidad).
AVISO
SIEMPRE utilice una solución capaz de formar burbujas recomendada obtenida de su
mayorista.
NUNCA utilice agua jabonosa:
▪ el agua jabonosa puede provocar el agrietamiento de componentes, como
tuercas abocardadas o tapones de válvulas de cierre.
▪ El agua jabonosa puede contener sal, que absorbe la humedad y puede
congelarse cuando la tubería se enfría.
▪ El agua jabonosa contiene amoníaco, que puede provocar la corrosión de las
tuercas abocardadas (entre la tuerca abocardada de latón y el abocardado de
cobre).
(2bar). Se recomienda una presurización a 3000 kPa (30 bar) para detectar
pequeñas fugas.
2Compruebe si hay fugas aplicando una solución capaz de formar burbujas a
todas las conexiones.
3Descargue todo el nitrógeno.
7.3.4 Cómo realizar un secado por vacío
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
NO arranque la unidad cuando se esté vaciando.
Conecte la bomba de vacío y el colector de la siguiente manera:
a Indicador de baja presión
b Colector de medición
Guía de referencia del instalador
44
draft–06/10/2020 12:54
1Haga vacío en el sistema hasta que la presión del colector indique −0,1MPa
c Indicador de alta presión
d Válvula de baja presión (LO)
e Válvula de alta presión (HI)
f Mangueras de carga
g Bomba de vacío
h Tapas de las válvulas
i Conexión de servicio
j Válvula de cierre de gas
k Válvula de cierre de líquido
(−1bar).
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 45
7 | Instalación de las tuberías
2Déjelo así durante 4 o 5minutos y compruebe la presión:
Si la presión…Entonces…
No cambiaNo hay humedad en el sistema. Este
procedimiento ha terminado.
AumentaHay humedad en el sistema. Vaya al
siguiente paso.
3Haga vacío en el sistema durante al menos 2 horas hasta una presión del
colector de −0,1MPa (−1bar).
4Después de DESACTIVAR la bomba, compruebe la presión durante al menos
1hora.
5Si NO se alcanza el vacío pretendido o NO se PUEDE mantener el vacío
durante 1hora, realice lo siguiente:
▪ Compruebe de nuevo si se producen fugas.
▪ Vuelva a realizar el secado de vacío.
AVISO
Asegúrese de abrir las válvulas de cierre después de instalar la tubería de
refrigerante y realizar el secado de vacío. Si pone el sistema en funcionamiento con
las válvulas de cierre cerradas, el compresor podría averiarse.
INFORMACIÓN
Tras abrir la válvula de cierre, es posible que la presión de la tubería de refrigerante
NO aumente. Una posible explicación podría ser que la válvula de expansión del
circuito de la unidad exterior esté cerrada, aunque esto NO supondría ningún
problema para el funcionamiento correcto de la unidad.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
45
draft–06/10/2020 12:54
Page 46
8 | Carga de refrigerante
8 Carga de refrigerante
En este capítulo
8.1 Acerca de la carga de refrigerante
8.1Acerca de la carga de refrigerante......................................................................................................................................... 46
8.2Acerca del refrigerante........................................................................................................................................................... 47
8.3Precauciones al cargar refrigerante ....................................................................................................................................... 48
8.4Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................................................................................................... 48
8.5Cómo determinar la cantidad de recarga completa.............................................................................................................. 48
8.6Carga de refrigerante adicional.............................................................................................................................................. 48
8.7Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ........................................................................................ 49
La unidad exterior viene cargada de fábrica con refrigerante, pero en algunos casos
puede ser necesario lo siguiente:
QuéCuándo
Cargar refrigerante adicionalSi la longitud de tubería de líquido total
es superior a la especificada (consulte
más adelante).
Recargar completamente el refrigerante Ejemplo:
▪ Al reubicar el sistema.
▪ Después de una fuga.
Cargar refrigerante adicional
Antes de cargar el refrigerante adicional, asegúrese de haber conectado y
comprobado las tuberías de refrigerante externas de la unidad exterior (pruebas
de fuga, secado de vacío).
INFORMACIÓN
Según cuáles sean las unidades y/o condiciones del emplazamiento, es posible que
sea necesario instalar el cableado eléctrico antes de cargar refrigerante.
Proceso de trabajo típico: la carga de refrigerante adicional consta normalmente
de las siguientes fases:
1Calcular si hay que cargar refrigerante adicional y cuánto.
2Si es necesario, cargar el refrigerante adicional.
3Rellenar la etiqueta sobre gases fluorados de efecto invernadero y fijarla en el
interior de la unidad exterior.
Guía de referencia del instalador
46
draft–06/10/2020 12:54
Recargar completamente el refrigerante
Antes de recargar completamente el refrigerante, asegúrese de haber realizado lo
siguiente:
1Todo el refrigerante se recupera desde el sistema.
2Comprobación de las tuberías de refrigerante externas de la unidad exterior
(pruebas de fuga, secado de vacío).
3Secado de vacío de las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 47
AVISO
Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de
refrigerante internas de la unidad exterior.
Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta normalmente
de las siguientes fases:
1Calcular el refrigerante que debe cargarse.
2Carga de refrigerante.
3Rellenar la etiqueta sobre gases fluorados de efecto invernadero y fijarla en el
interior de la unidad exterior.
8.2 Acerca del refrigerante
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO vierta gases a la
atmósfera.
Tipo de refrigerante: R32
Valor del potencial de calentamiento global (GWP): 675
8 | Carga de refrigerante
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición
funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso
de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistema es inodoro.
ADVERTENCIA
El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO
presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra
en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden
producir incendios o humos nocivos.
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión, ventile la habitación y
póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio confirme que el componente
por donde se ha producido la fuga de refrigerante se haya reparado.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
ADVERTENCIA
En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir
heridas serias por congelamiento de los tejidos.
Guía de referencia del instalador
47
draft–06/10/2020 12:54
Page 48
8 | Carga de refrigerante
8.3 Precauciones al cargar refrigerante
8.4 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos:
▪ Precauciones generales de seguridad
▪ Preparación
Si la longitud total de la
Entonces…
tubería de líquido es…
≤10mNO añada refrigerante adicional.
>10mR=(longitud total (m) de tubería para líquido–
10m)×0,020
R=carga adicional (kg)(redondeada en unidades de
0,01kg)
INFORMACIÓN
Se considera que la longitud de la tubería es la longitud de la tubería de líquido
medida en un sentido.
8.5 Cómo determinar la cantidad de recarga completa
INFORMACIÓN
Si es necesaria una recarga completa, la carga total de refrigerante es: la carga de
refrigerante de fábrica (véase la placa de especificaciones técnicas) + la carga
adicional determinada.
8.6 Carga de refrigerante adicional
Guía de referencia del instalador
48
draft–06/10/2020 12:54
ADVERTENCIA
▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar
explosiones y accidentes.
▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial
de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera.
▪ Cuando cargue refrigerante, utilice SIEMPRE guantes protectores y gafas de
seguridad.
PRECAUCIÓN
Para evitar una avería en el compresor, NO cargue más refrigerante del indicado.
Prerrequisito: Antes de cargar el refrigerante, asegúrese de haber conectado y
comprobado la tubería de refrigerante (prueba de fugas y secado de vacío).
1Conecte el cilindro de refrigerante a la conexión de servicio.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 49
8 | Carga de refrigerante
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
2Cargue la cantidad de refrigerante adicional.
3Abra la válvula de cierre de gas.
Si es necesario un bombeo de vacío en caso de desmantelar o reubicar el sistema,
véase "16.2Bombeo de vacío"[467] para obtener más detalles.
8.7 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero
1Rellene la etiqueta de la siguiente manera:
a Si se suministra una etiqueta multilingüe para los gases fluorados de efecto invernadero (consulte
accesorios), despegue el idioma que corresponda y péguela encima de a.
b Carga de refrigerante de fábrica, consulte la placa de identificación de la unidad
c Cantidad de refrigerante adicional cargada
d Carga total de refrigerante
e Cantidad de gases fluorados de efecto invernadero de la carga de refrigerante total expresada en
toneladas de CO2 equivalentes.
f GWP = Global warming potential (Potencial de calentamiento global)
AVISO
La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la
carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO2 equivalentes.
Fórmula para calcular la cantidad en toneladas de CO2 equivalentes: valor GWP del
refrigerante × carga de refrigerante total [en kg] / 1000
Utilice el valor GWP que se menciona en la etiqueta de carga de refrigerante
adicional.
2Peque la etiqueta en el interior de la unidad exterior cerca de las válvulas de
cierre de gas y líquido.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
draft–06/10/2020 12:54
Guía de referencia del instalador
49
Page 50
9 | Instalación eléctrica
9 Instalación eléctrica
En este capítulo
9.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico
9.1Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................................................................................................................ 50
9.1.1Precauciones al conectar el cableado eléctrico .................................................................................................... 50
9.1.2Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ....................................................................................... 52
9.1.3Especificaciones de los componentes de cableado estándar ............................................................................... 53
9.2Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior.................................................................................................... 53
Antes de la conexión del cableado eléctrico
Asegúrese de que:
▪ Las tuberías de refrigerante se han conectado y comprobado
▪ Las tuberías de agua están conectadas
Flujo de trabajo habitual
La conexión del cableado eléctrico consta normalmente de las siguientes fases:
1Asegurarse de que el sistema de alimentación eléctrica coincide con las
especificaciones eléctricas de las unidades.
2Conexión del cableado eléctrico a la unidad exterior.
3Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior.
4Conexión de la alimentación eléctrica principal.
9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos:
▪ Precauciones generales de seguridad
▪ Preparación
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
ADVERTENCIA
Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación.
Guía de referencia del instalador
50
draft–06/10/2020 12:54
INFORMACIÓN
Lea también las precauciones y requisitos en las "2 Precauciones generales de
seguridad"[46].
INFORMACIÓN
Consulte también "9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado
estándar"[453].
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 51
9 | Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
▪ Los trabajos de cableado DEBEN confiarse a un electricista autorizado y DEBEN
cumplir con la normativa en vigor.
▪ Realice las conexiones eléctricas en el cableado fijo.
▪ Todos los componentes que se suministren en el lugar de instalación y el montaje
eléctrico DEBEN cumplir la normativa vigente.
ADVERTENCIA
▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el
equipo podría averiarse.
▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería
de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse
descargas eléctricas.
▪ Instale los fusibles o disyuntores necesarios.
▪ Asegure el cableado eléctrico con sujetacables para que NO entren en contacto
con tuberías (especialmente del lado de alta presión) o bordes afilados.
▪ NO utilice cables encintados, cables conductores trenzados, alargadores ni
conexiones de sistema estrella. Pueden provocar sobrecalentamiento, descargas
eléctricas o incendios.
▪ NO instale un condensador de avance de fase, porque la unidad está equipada
con un Inverter. Un condensador de avance de fase reducirá el rendimiento y
podría provocar accidentes.
ADVERTENCIA
Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al
menos 3mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión
de categoríaIII.
ADVERTENCIA
Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su
agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
ADVERTENCIA
NO conecte la alimentación eléctrica a la unidad interior. Esto podría producir
descargas eléctricas o incendios.
ADVERTENCIA
▪ NO utilice componentes eléctricos adquiridos localmente dentro del producto.
▪ NO realice ninguna derivación de suministro eléctrico para la bomba de drenaje,
etc. desde el bloque de terminales. Esto podría producir descargas eléctricas o
incendios.
ADVERTENCIA
Mantenga el cableado de interconexión lejos de los tubos de cobre sin aislamiento
térmico, puesto que dichos tubos estarán muy calientes.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Todos los componentes eléctricos (incluidos los termistores) se energizan mediante
la alimentación eléctrica. NO los toque con las manos desnudas.
Guía de referencia del instalador
51
draft–06/10/2020 12:54
Page 52
9 | Instalación eléctrica
DC-
DC+
h
edcbf
a
g
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10minutos y mida la tensión en
los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes
eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior
a 50V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la
ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
a Multímetro (rango de tensión de CC)
b S80 – cable conductor de la válvula de solenoide de inversión
c S70 – cable conductor del motor del ventilador
d LED
e S90 – cable conductor del termistor
f S20 – cable conductor de la válvula de expansión electrónica
g S40 – cable conductor del relé de sobrecarga térmica
h DB1 – puente de diodos
9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico
Tenga en cuenta lo siguiente:
▪ Si se utilizan cables conductores trenzados, instale un terminal de tipo engaste
redondo en el extremo del cable. Coloque el terminal de tipo engaste redondo
en el cable hasta la sección cubierta y apriete el terminal con la herramienta
adecuada.
a Cable conductor trenzado
b Terminal de tipo engaste redondo
▪ Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables:
Tipo de cableMétodo de instalación
Cable de núcleo único
a Cable de núcleo único rizado
Guía de referencia del instalador
52
draft–06/10/2020 12:54
b Tornillo
c Arandela plana
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 53
9 | Instalación eléctrica
c bbac
a
B
B
1-3
Tipo de cableMétodo de instalación
Cable conductor
trenzado con terminal
de tipo engaste redondo
a Terminal
b Tornillo
c Arandela plana
Permitido
NO permitido
Pares de apriete
ElementoPar de apriete (N•m)
M4 (X1M)1,5~1,6
M4 (tierra)1,4~1,5
▪ El cable de conexión a tierra entre el dispositivo de retención del cable y el
terminal debe ser más largo que los demás cables.
9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar
ComponenteClase 20Clase 25+35
Cable de alimentación
eléctrica
Cable de interconexión (interior↔exterior)Cable de 4 núcleos
Interruptor automático recomendado10A13A
Disyuntor de fugas a tierraDEBEN cumplir con la normativa
Tensión220~240V
Fase1~
Frecuencia50Hz
Tamaños de los cablesCable de 3 núcleos
2,5mm2~4,0mm
2
H05RN-F (60245 IEC 57)
1,5mm2~2,5mm2 y aplicable
para 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
vigente
9.2 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
1Retire la tapa de servicio. Consulte "6.2.2 Cómo abrir la unidad
exterior"[431].
Guía de referencia del instalador
53
draft–06/10/2020 12:54
Page 54
9 | Instalación eléctrica
2×
2
1
1
ab
50 Hz
220-240 V
cd
f
abe
3×
2Pele el aislamiento del cable (20mm).
a Pele el extremo del cable hasta este punto
b Si pela demasiado cable podría causar electrocución o fugas
3Abra la abrazadera de cable.
4Conecte el cable de interconexión y el suministro eléctrico de la siguiente
manera:
a Cable de interconexión
b Cable de suministro eléctrico
c Disyuntor de circuito
d Dispositivo de corriente residual
e Alimentación eléctrica
f Tierra
5Apriete los tornillos de los terminales con firmeza. Se recomienda utilizar un
destornillador de estrella.
Guía de referencia del instalador
54
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 55
10 | Finalización de la instalación de la unidad exterior
g
b
a
f
e
cd
3×
1
1
2
2
2
10 Finalización de la instalación de la unidad
exterior
10.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente.
▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
▪ Instale la tapa de servicio antes de conectar la alimentación eléctrica.
AVISO
Se recomienda que la tubería de refrigerante entre la unidad interior y la unidad
exterior se instale dentro de un conducto o enrollarla con cinta aislante.
1Aísle y fije la tubería de refrigerante y los cables de la siguiente manera:
a Tubería de gas
b Aislamiento del tubería de gas
c Cable de interconexión
d Cableado en la obra (si procede)
e Tubería de líquido
f Aislamiento de la tubería de líquido
g Cinta aislante
2Instale la tapa de servicio.
10.2 Cómo cerrar la unidad exterior
AVISO
Cuando cierre la tapa de la unidad interior, asegúrese de que el par de apriete NO
supere 1,3N•m.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
55
draft–06/10/2020 12:54
Page 56
11 | Configuration
J6J4J9J5J7J8
J12
b
c
d
a
11 Configuration
11.1 Ajuste para instalaciones
11.1.1 Para ajustar el modo instalación
Utilice esta función para refrigeración con temperatura exterior baja. Esta función
está diseñada para instalaciones como equipos informáticos en salas de
ordenadores. NUNCA utilice esta función en una casa u oficina donde haya
personas.
Cuando corte el jumper J6 en la PCB, los límites de funcionamiento se ampliarán a
–15°C. El modo para instalaciones se detendrá si la temperatura exterior disminuye
por debajo de –20°C y se reanudará cuando la temperatura vuelva a subir.
Para cortar e jumper J6
1Retire la placa superior de la unidad exterior.
2Retire la placa frontal.
3Retire la cubierta a prueba de goteo.
4Corte el jumper J6 en la PCB de la unidad exterior.
a Placa delantera
b Placa superior
c Cubierta a prueba de goteo
d Jumpers
INFORMACIÓN
▪ La unidad interior puede producir un ruido intermitente debido a la ACTIVACIÓN
y/o DESACTIVACIÓN del ventilador de la unidad exterior.
▪ NO coloque humidificadores ni otros elementos que puedan hacer que aumente
la humedad en las salas cuando utilice el modo para instalaciones.
▪ Cortar el jumper J6 hace que el ventilador de la unidad interior se establezca en la
velocidad más alta.
▪ NO utilice este ajuste en residencias u oficinas donde haya personas.
11.2 Función de ahorro de electricidad en espera
11.2.1 Acerca de la función de ahorro de electricidad en espera
Guía de referencia del instalador
56
draft–06/10/2020 12:54
Este modo APAGA el suministro eléctrico de la unidad exterior y establece la
unidad interior en modo de ahorro en espera para reducir el consumo de energía
de la unidad.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 57
INFORMACIÓN
El ahorro de electricidad en espera SOLO se puede utilizar en las unidades descritas
anteriormente.
ADVERTENCIA
Antes de conectar o desconectar el conector, asegúrese de que el suministro
eléctrico esté apagado.
INFORMACIÓN
Si se conecta una unidad interior distinta a las aplicables será necesario un conector
selectivo para el ahorro de electricidad en espera.
11.2.2 Cómo activar la función de ahorro de electricidad en espera
Prerrequisito: El suministro eléctrico principal debe estar apagado.
1Retire la tapa de servicio.
2Desconecte el conector selectivo de ahorro de electricidad en espera.
11 | Configuration
3Encienda la fuente de alimentación principal.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
57
draft–06/10/2020 12:54
Page 58
12 | Puesta en marcha
12 Puesta en marcha
En este capítulo
12.1 Precauciones durante la puesta a punto
12.1Precauciones durante la puesta a punto ............................................................................................................................... 58
12.2Lista de comprobación antes de la puesta en servicio .......................................................................................................... 58
12.3Lista de comprobación durante la puesta en marcha ........................................................................................................... 59
12.4Cómo realizar una prueba de funcionamiento ...................................................................................................................... 59
12.5Puesta en marcha de la unidad exterior ................................................................................................................................ 60
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
PRECAUCIÓN
NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en
las unidades interiores.
Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO solamente la unidad exterior
funcionará, sino también la unidad interior conectada. Es peligroso trabajar en una
unidad interior cuando se realiza una prueba de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. NO
quite la protección del ventilador. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede
provocar lesiones.
AVISO
CONECTE la unidad a la alimentación 6 horas antes de encenderla, para que el
calentador del cárter esté energizado y para proteger el compresor.
Durante la prueba de funcionamiento, la unidad exterior y las unidades interiores
se encenderán. Asegúrese de haber terminado todos los preparativos de las
unidades interiores (tuberías de obra, cableado eléctrico, purga de aire, etc.).
Consulte el manual de instalación de las unidades interiores para más información.
12.2 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio
Guía de referencia del instalador
58
draft–06/10/2020 12:54
Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos en primer
lugar. Una vez que haya comprobado todos los puntos, debe cerrar la unidad.
Después de cerrar la unidad, enciéndala.
La unidad interior está correctamente montada.
La unidad exterior está correctamente montada.
El sistema está correctamente conectado a tierra y los terminales de conexión a tierra
están bien apretados.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 59
12 | Puesta en marcha
El voltaje del suministro eléctrico se corresponde al de la etiqueta de identificación de la
unidad.
NO existen conexiones flojas ni componentes eléctricos dañados en la caja de conexiones.
NO existen componentes dañados ni tubos aplastados dentro de la unidad interior o
exterior.
NO hay fugas de refrigerante.
Los tubos de refrigerante (gas y líquido) están aislados térmicamente.
Se ha instalado el tamaño de tubo correcto y los tubos están correctamente aislados.
Las válvulas de cierre (gas y líquido) de la unidad exterior están completamente abiertas.
El siguiente cableado de obra se ha llevado a cabo de acuerdo con este documento y la
normativa en vigor entre las unidades interior y exterior.
Drenaje
Asegúrese de que el drenaje fluya sin problemas.
Posible consecuencia: El agua de condensación puede gotear.
La unidad interior recibe una señal desde la interfaz de usuario.
Los cables especificados se utilizan para el cable de interconexión.
Los fusibles, interruptores automáticos o dispositivos de protección instalados localmente
están instalados de acuerdo con este documento y NO deben derivarse.
12.3 Lista de comprobación durante la puesta en marcha
Cómo realizar una purga de aire.
Cómo realizar una prueba de funcionamiento.
12.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento
Prerrequisito: El suministro eléctrico debe estar comprendido dentro del rango
especificado.
Prerrequisito: La prueba de funcionamiento se puede llevar a cabo en modo de
refrigeración o de calefacción.
Prerrequisito: La prueba de funcionamiento debe realizarse de acuerdo con el
manual de funcionamiento de la unidad interior para garantizar el correcto
funcionamiento de todas las funciones y componentes.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
1En el modo de refrigeración, seleccione la temperatura programable más baja.
En el modo de calefacción, seleccione la temperatura programable más alta.
La prueba de funcionamiento se puede desactivar si es necesario.
2Una vez concluida la prueba de funcionamiento, ajuste la temperatura en un
nivel normal. En modo de refrigeración: 26~28°C, en modo de calefacción:
20~24°C.
3Si el sistema deja de funcionar después de 3 minutos de haber APAGADO la
unidad.
Guía de referencia del instalador
59
draft–06/10/2020 12:54
Page 60
12 | Puesta en marcha
12.5 Puesta en marcha de la unidad exterior
INFORMACIÓN
▪ Incluso si se APAGA la unidad, esta consume electricidad.
▪ Cuando se reanuda la alimentación eléctrica después de un fallo de alimentación,
el modo seleccionado anteriormente se reanudará.
Véase el manual de instalación de la unidad interior para configurar y poner en
marcha el sistema.
Guía de referencia del instalador
60
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 61
13 Entrega al usuario
Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione
correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos:
▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que
conserve este material para futuras consultas. Informe al usuario de que puede
encontrar toda la documentación en la URL mencionada anteriormente en este
manual.
▪ Explique al usuario cómo manejar correctamente el sistema y qué es lo que debe
hacer en caso de que surjan problemas.
▪ Muestre al usuario qué tareas de mantenimiento debe realizar en unidad.
▪ Explique al usuario consejos para ahorra energía tal y como se describen en el
manual de funcionamiento.
13 | Entrega al usuario
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
61
draft–06/10/2020 12:54
Page 62
14 | Mantenimiento y servicio técnico
14 Mantenimiento y servicio técnico
AVISO
El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de
servicios.
Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la
ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos.
AVISO
La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la
carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO2 equivalentes.
Fórmula para calcular la cantidad de toneladas de CO2 equivalentes: Valor GWP del
refrigerante × carga de refrigerante total [en kg] / 1000
14.1 Resumen: mantenimiento y servicio técnico
Este capítulo contiene información sobre:
▪ Precauciones generales de mantenimiento
▪ Mantenimiento anual de la unidad exterior
14.2 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
AVISO:Riesgo de descarga electroestática
Antes de realizar trabajos de mantenimiento, toque una pieza metálica de la unidad
para eliminar la electricidad estática y proteger la PCB.
ADVERTENCIA
▪ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, desconecte
SIEMPRE el interruptor automático del panel de alimentación eléctrica, retire los
fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad.
▪ NO toque partes energizadas hasta transcurridos 10 minutos después de cortar el
suministro eléctrico a la unidad, pues existe riesgo por alta tensión.
▪ Tenga presente que algunas partes de la caja de componentes eléctricos están
extremadamente calientes.
▪ Asegúrese de NO tocar una parte conductora.
▪ NO lave con agua la unidad. Podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
Guía de referencia del instalador
62
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 63
14 | Mantenimiento y servicio técnico
14.3 Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la unidad
exterior
Compruebe lo siguiente al menos una vez al año:
▪ Intercambiador de calor
El intercambiador de calor de la unidad exterior puede obstruirse debido al
polvo, la suciedad, las hojas, etc. Se recomienda limpiar el intercambiador de
calor una vez al año. Un intercambiador de calor obstruido puede provocar una
presión demasiado baja o demasiado alta, lo que afectaría negativamente al
rendimiento.
14.4 Acerca del compresor
Cuando realice el mantenimiento del compresor, tenga en cuenta las siguientes
precauciones:
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ Utilice este compresor solo en un sistema conectado a tierra.
▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento del
compresor.
▪ Vuelva a acoplar la tapa de la caja de conexiones y la tapa de servicio después del
mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre gafas de seguridad y guantes de protección.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
▪ Utilice un cortatubos para retirar el compresor.
▪ NO utilice soplete de soldadura.
▪ Utilice solamente refrigerantes y lubricantes homologados.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
NO toque el compresor con las manos desnudas.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
63
draft–06/10/2020 12:54
Page 64
15 | Solución de problemas
15 Solución de problemas
15.1 Resumen: solución de problemas
Este capítulo presenta consejos e información necesaria en caso de problemas.
Contiene información para resolver problemas a partir de los síntomas.
Antes de solucionar problemas
Realice una atenta inspección visual de la unidad en busca de defectos obvios, tales
como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
15.2 Precauciones durante la solución de problemas
ADVERTENCIA
▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese
SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado.
Desconecte el disyuntor correspondiente.
▪ Cuando se haya activado un dispositivo de seguridad, detenga la unidad y
averigüe la causa de su activación antes de reinicializarlo. NUNCA derive los
dispositivos de seguridad ni cambie sus valores a un valor distinto del ajustado en
fábrica. Si no puede encontrar la causa del problema, póngase en contacto con su
distribuidor.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos derivados de un reinicio imprevisto de la protección térmica, esta
máquina NO DEBE alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni a un circuito sometido a ENCENDIDOS y APAGADOS
frecuentes.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
15.3 Resolución de problemas en función de los síntomas
15.3.1 Síntoma: Las unidades pueden caer, vibrar o hacer ruido
Causas posiblesAcción correctiva
Las unidades interiores no están
correctamente montadas
Instale las unidades interiores
correctamente.
Guía de referencia del instalador
64
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 65
15.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera
Causas posiblesAcción correctiva
15 | Solución de problemas
Conexión incorrecta de los cables
eléctricos
Fuga de gasCompruebe si hay fugas de gas.
15.3.3 Síntoma: Fuga de agua
Causas posiblesAcción correctiva
Aislamiento térmico incompleto
(tuberías de gas, tuberías de líquido,
interior de la extensión del tubo flexible
de drenaje)
Drenaje conectado incorrectamenteConecte el drenaje correctamente.
15.3.4 Síntoma: Fuga eléctrica
Causas posiblesAcción correctiva
La unidad NO está conectada a tierra
correctamente
15.3.5 Síntoma: La unidad NO funciona o está quemada
Conecte los cables eléctricos
correctamente.
Asegúrese de completar el aislamiento
térmico de las tuberías y del tubo
flexible de drenaje.
Compruebe y corrija la conexión del
cableado de conexión a tierra.
Causas posiblesAcción correctiva
El cableado NO se ha realizado de
acuerdo con las especificaciones
Corrija el cableado.
15.4 Diagnóstico de averías mediante el LED en la PCB de la unidad
exterior
El LED está…Diagnóstico
parpadeando Normal.
▪ Compruebe la unidad interior.
ENCENDIDO▪ DESCONECTE la alimentación y vuelva a
CONECTARLA y compruebe en LED en un plazo de
aproximadamente 3 minutos.
Si el LED vuelve a estar ENCENDIDO, la PCB de la
unidad exterior está defectuosa.
APAGADO1Tensión de alimentación eléctrica (para ahorro de
energía).
2Fallo de alimentación eléctrica.
3DESCONECTE la alimentación y vuelva a
CONECTARLA y compruebe el LED en un plazo de
aproximadamente 3 minutos.
Si el LED vuelve a estar APAGADO, la PCB de la
unidad exterior está defectuosa.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
65
draft–06/10/2020 12:54
Page 66
15 | Solución de problemas
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ Cuando la unidad no está funcionando, los LED en la PCB se apagan para ahorrar
energía.
▪ Incluso cuando los LED están apagados, el bloque de terminales y la PCB reciben
energía.
Guía de referencia del instalador
66
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 67
16 | Tratamiento de desechos
16 Tratamiento de desechos
AVISO
NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así
como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser
efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en
instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
16.1 Descripción general: Tratamiento de desechos
Flujo de trabajo habitual
El proceso para desechar el sistema consta normalmente de las siguientes fases:
1Bombeo de vacío del sistema.
2Llevar el sistema a unas instalaciones de tratamiento especializadas.
INFORMACIÓN
Para obtener más información, consulte el manual de reparaciones.
16.2 Bombeo de vacío
Ejemplo: Con el fin de proteger el medio ambiente, realice la operación de
bombeo de vacío cada vez que cambie de sitio o se disponga a desechar la unidad.
La operación de bombeo de vacío evacuará todo el refrigerante del sistema y lo
enviará a la unidad exterior.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea realizar un bombeo de vacío del
sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad, con la que
puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible
consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra
aire en compresor cuando está funcionando.
▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que el compresor de la unidad
NO tenga que funcionar.
AVISO
Durante la operación de bombeo de vacío, detenga el compresor antes de
desinstalar la tubería de refrigerante. Si el compresor sigue funcionando y la válvula
de cierre está abierta durante el bombeo de vacío, el aire se aspirará en el sistema.
La presión anómala en el ciclo de refrigerante puede provocar una avería del
compresor o daños en el sistema.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
1Extraiga la tapa de la válvula de cierre de líquido y de la válvula de cierre de
gas.
2Realice la operación de refrigeración forzada. Consulte "16.3 Como iniciar y
detener la refrigeración forzada"[468].
Guía de referencia del instalador
67
draft–06/10/2020 12:54
Page 68
16 | Tratamiento de desechos
a
c
b
d
d
e
3Transcurridos de 5 a 10 minutos (1 o 2 minutos en caso de temperaturas
4Compruebe si se ha alcanzado el vacío en el colector.
5Transcurridos de 2 a 3minutos, cierre la válvula de cierre de gas y detenga la
16.3 Como iniciar y detener la refrigeración forzada
ambiente muy bajas (<−10°C)), cierre la válvula de cierre de líquido utilizando
una llave hexagonal.
operación de refrigeración forzada.
a Válvula de cierre de gas
b Sentido de cierre
c Llave hexagonal
d Tapa de la válvula
e Válvula de cierre de líquido
Existen 2métodos para realizar la operación de refrigeración forzada.
▪ Método 1. Mediante el interruptor de ON/OFF de la unidad interior (si está
presente en la unidad interior).
▪ Método 2. Mediante la interfaz de usuario de la unidad interior.
16.3.1 Cómo iniciar y detener la operación de refrigeración forzada mediante el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior
1Pulse el interruptor de ON/OFF durante al menos 5segundos.
Resultado: La operación comenzará.
INFORMACIÓN
La operación de refrigeración forzada se detendrá automáticamente después de
15minutos.
2Para detener la operación más pronto, pulse el interruptor ON/OFF.
16.3.2 Cómo iniciar y detener la operación de refrigeración forzada mediante la interfaz de
usuario de la unidad interior
1Establezca el modo de funcionamiento en refrigeración. Consulte "Cómo
realizar una prueba de funcionamiento" en el manual de instalación de la
unidad interior.
Nota: La operación de refrigeración forzada se detendrá automáticamente
después de 30minutos.
2Para detener la operación más pronto, pulse el interruptor ON/OFF.
Guía de referencia del instalador
68
draft–06/10/2020 12:54
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 69
16 | Tratamiento de desechos
INFORMACIÓN
Si se utiliza la refrigeración forzada y la temperatura exterior es de <−10°C, el
dispositivo de seguridad puede impedir el funcionamiento. Caliente el termistor de
temperatura exterior de la unidad exterior a ≥−10°C. Resultado: El funcionamiento
comenzará.
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
69
draft–06/10/2020 12:54
Page 70
17 | Datos técnicos
,
A
INDOOR
OUTDOOR
17 Datos técnicos
17.1 Diagrama de cableado
17.1.1 Leyenda del diagrama de cableado unificado
Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web
regional Daikin (accesible al público). Hay disponible un conjunto completo de los
datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
El diagrama del cableado se suministra con la unidad y está ubicado dentro de la
unidad exterior (lado inferior de la placa superior).
Para los componentes y numeración correspondientes, consulte el diagrama de
cableado de la unidad. La numeración de componentes en números arábigos es en
orden ascendente para cada componentes y se representa en la descripción
debajo de "*" en el código de componente.
SímboloSignificadoSímboloSignificado
Disyuntor de circuitoProtector de tierra
ConexiónConexión de tierra (tornillo)
Conector
Rectificador
TierraConector del relé
Cableado de obraConector de cortocircuito
FusibleTerminal
Unidad interiorRegleta de terminales
Unidad exteriorAbrazadera para cables
Dispositivo de
corriente residual
SímboloColorSímboloColor
BLKNegroORGNaranja
BLUAzulPNKRosa
Guía de referencia del instalador
70
draft–06/10/2020 12:54
BRNMarrónPRP, PPLMorado
GRNVerdeREDRojo
GRYGrisWHTBlanco
YLWAmarillo
SímboloSignificado
A*PPlaca de circuito impreso
BS*Botón pulsador de encendido/apagado,
interruptor de funcionamiento
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 71
SímboloSignificado
BZ, H*OZumbador
C*Condensador
17 | Datos técnicos
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Conexión, conector
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDiodo
DB*Puente de diodos
DS*Interruptor DIP
E*HCalefactor
FU*, F*U, (para conocer las
Fusible
características, consulte la PCB dentro
de la unidad)
FG*Conector (tierra de bastidor)
H*Arnés de cables
H*P, LED*, V*LLuz piloto, diodo emisor de luz
HAPDiodo luminiscente (monitor de servicio
verde)
HIGH VOLTAGEAlta tensión
IESSensor Intelligent Eye
IPM*Módulo de alimentación inteligente
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MRelé magnético
LEnergizado
L*Bobina
L*RReactor
M*Motor paso a paso
M*CMotor del compresor
M*FMotor del ventilador
M*PMotor de la bomba de drenaje
M*SMotor swing
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Relé magnético
NNeutro
n=*, N=*Número de pasos a través del núcleo de
ferrita
PAMModulación de amplitud de impulsos
PCB*Placa de circuito impreso
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
PM*Módulo de alimentación
PSSuministro eléctrico de conmutación
PTC*Termistor PTC
Guía de referencia del instalador
71
draft–06/10/2020 12:54
Page 72
17 | Datos técnicos
SímboloSignificado
Q*Transistor bipolar de puerta aislada
(IGBT )
Q*CDisyuntor de circuito
Q*DI, KLMDisyuntor de fugas a tierra
Q*LProtector de sobrecarga
Q*MInterruptor térmico
Q*RDispositivo de corriente residual
R*Resistencia
R*TTermistor
RCReceptor
S*CInterruptor de límite
S*LInterruptor de flotador
S*NGDetección de fugas de refrigerante
S*NPHSensor de presión (alta)
S*NPLSensor de presión (baja)
S*PH, HPS*Presostato (alta)
S*PLPresostato (baja)
S*TTermostato
S*RHSensor de humedad
S*W, SW*Interruptor de funcionamiento
SA*, F1SDisipador de sobrevoltajes
SR*, WLUReceptor de señal
SS*Interruptor de selección
SHEET METALChapa fijada a una regleta de terminales
T*RTransformador
TC, TRCTransmisor
V*, R*VVaristor
V*RPuente de diodos, transistor bipolar de
puerta aislada (IGBT) módulo de
alimentación
Guía de referencia del instalador
72
draft–06/10/2020 12:54
WRCControl remoto inalámbrico
X*Terminal
X*MRegleta de terminales (bloque)
Y*EBobina de la válvula de expansión
electrónica
Y*R, Y*SBobina de la válvula solenoide de
inversión
Z*CNúcleo de ferrita
ZF, Z*FFiltro de ruido
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Page 73
17.2 Diagrama de tuberías
M
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·4.8· CuT
·4.8· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·7.9· CuT
·7.9· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·Ø.4.0 x ID.2.0· CuT
h
k
j2
h
g
h
ca
b
d
mm
o
n
j3
m
ı
RXM20R, RXM25R, RXM35R, ARXM25R, ARXM35R
17.2.1 Diagrama de tuberías: unidad exterior
17 | Datos técnicos
a Tubería de obra de líquidoj3 Termistor de la tubería de descarga
b Tubería de obra de gask Intercambiador de calor
c Válvula de cierre de líquidol Válvula de 4 vías (ACTIVADA: calefacción)
d Válvula de cierre de gasm Silenciador
e Receptor de líquidon Compresor
f Filtroo Acumulador
g Válvula de expansión electrónicaHPS Presostato de alta (reinicio automático)
h Silenciador con filtroM Ventilador helicoidal
i Tubo capilarFlujo de refrigerante: refrigeración
j1 Termistor de temperatura exteriorFlujo de refrigerante: calefacción
j2 Termistor del intercambiador de calor
ARXM25+35R5V1B RXM20~35R5V1B
Serie Split R32
4P519439-8L – 2020.07
Guía de referencia del instalador
73
draft–06/10/2020 12:54
Page 74
18 | Glosario
18 Glosario
Distribuidor
Distribuidor de ventas del producto.
Instalador autorizado
Técnico con los conocimientos necesarios y que está cualificado para
instalar el producto.
Usuario
Propietario del producto y/o persona que lo utiliza.
Normativa vigente
Todas las normativas, leyes, regulaciones y/o códigos internacionales,
europeos, nacionales y locales relevantes y aplicables para cierto producto
o dominio.
Compañía de servicios
Empresa cualificada que lleva a cabo o coordina el servicio necesario en el
producto.
Manual de instalación
Manual de instrucciones especificado para cierto producto o aplicación, que
explica cómo instalarlo, configurarlo y realizar el mantenimiento en el
mismo.
Manual de funcionamiento
Manual de instrucciones especificado para cierto producto o aplicación, que
explica cómo utilizarlo.
Instrucciones de mantenimiento
Manual de instrucciones especificado para cierto producto o aplicación, que
explica (si es pertinente) cómo instalarlo, configurarlo, utilizarlo y/o
mantenerlo.
Accesorios
Etiquetas, manuales, hojas informativas y equipamiento que se suministran
con el producto y que deben utilizarse o instalarse de acuerdo con la
documentación que los acompaña.
Equipamiento opcional
Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse
con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la
documentación que lo acompaña.
Suministro independiente
Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el
producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la
documentación que lo acompaña.