Daikin RWEYQ8T9Y1B, RWEYQ10T9Y1B, RWEYQ12T9Y1B, RWEYQ14T9Y1B Installer reference guide [es]

Guía de referencia para el
instalador y el usuario
final
Sistema de climatización condensado por agua VRV
IV
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
Español

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
1 Precauciones generales de seguridad 3
1.1 Acerca de la documentación ..................................................... 3
1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias ................ 4
1.2 Para el usuario .......................................................................... 4
1.3 Para el instalador ...................................................................... 4
1.3.1 Información general .................................................... 4
1.3.2 Lugar de instalación.................................................... 5
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.3.4 Salmuera..................................................................... 6
1.3.5 Agua............................................................................ 6
1.3.6 Sistema eléctrico......................................................... 6
2 Acerca de la documentación 7
2.1 Acerca de este documento........................................................ 7
Para el instalador 8
3 Acerca de la caja 8
3.1 Vista general: Acerca de la caja................................................ 8
3.2 Cómo desembalar la unidad exterior ........................................ 8
3.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior ................... 8
3.4 Tubos accesorios: Diámetros.................................................... 9
3.5 Extracción del soporte de transporte......................................... 9
4 Acerca de las unidades y las opciones 9
4.1 Vista general: Acerca de las unidades y las opciones .............. 9
4.2 Etiqueta identificativa: Unidad exterior ...................................... 10
4.3 Acerca de la unidad exterior...................................................... 10
4.4 Esquema del sistema ................................................................ 10
4.5 Combinación de unidades y opciones....................................... 11
4.5.1 Acerca de las combinaciones de unidades y
opciones...................................................................... 11
4.5.2 Posibles combinaciones de las unidades interiores ... 11
4.5.3 Posibles combinaciones de las unidades exteriores .. 11
4.5.4 Posibles opciones para la unidad exterior .................. 12
5 Preparación 12
5.1 Vista general: Preparación ........................................................ 12
5.2 Preparación del lugar de instalación ......................................... 12
5.2.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad
exterior ........................................................................ 12
5.2.2 Medidas de seguridad contra fugas de refrigerante ... 13
5.3 Preparación de las tuberías de refrigerante .............................. 14
5.3.1 Requisitos de la tubería de refrigerante...................... 14
5.3.2 Selección del tamaño de la tubería............................. 15
5.3.3 Selección de kits de ramificación de refrigerante ....... 16
5.3.4 Acerca de la longitud de tubería ................................. 17
5.3.5 Combinaciones de unidades exteriores múltiples
estándar y unidades exteriores individuales ............... 18
5.3.6 Unidades exteriores múltiples: Configuraciones
posibles....................................................................... 20
5.4 Preparación de las tuberías de agua ........................................ 21
5.4.1 Requisitos de calidad del agua................................... 21
5.4.2 Requisitos del circuito del agua .................................. 21
5.4.3 Manejo del intercambiador de calor de placas
soldadas...................................................................... 22
5.4.4 Acerca del caudal de agua ......................................... 22
5.5 Preparación del cableado eléctrico ........................................... 23
5.5.1 Acerca de los requisitos eléctricos.............................. 23
5.5.2 Requisitos del dispositivo de seguridad...................... 23
6 Instalación 24
6.1 Resumen: Instalación................................................................ 24
6.2 Apertura de las unidades .......................................................... 24
6.2.1 Apertura de la unidad exterior..................................... 24
6.2.2 Apertura de la caja de componentes eléctricos de la
unidad exterior ............................................................. 24
6.3 Montaje de la unidad exterior ..................................................... 25
6.3.1 Para proporcionar una estructura de instalación ......... 25
6.4 Conexión de las tuberías de refrigerante ................................... 25
6.4.1 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante. 25
6.4.2 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .... 25
6.4.3 Ramificación de las tuberías de refrigerante ............... 25
6.4.4 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la
unidad exterior ............................................................. 26
6.4.5 Conexión del kit de tubería de conexión para
múltiples unidades ....................................................... 26
6.4.6 Conexión del kit de ramificación de refrigerante.......... 26
6.4.7 Protección contra la contaminación............................. 26
6.4.8 Soldadura del extremo de la tubería............................ 27
6.4.9 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de
servicio......................................................................... 27
6.4.10 Extracción de las tuberías pinzadas ............................ 28
6.5 Comprobación de las tuberías de refrigerante ........................... 29
6.5.1 Acerca de la comprobación de la tubería de
refrigerante................................................................... 29
6.5.2 Comprobación de la tubería de refrigerante:
Instrucciones generales ............................................... 30
6.5.3 Comprobación de la tubería de refrigerante:
Configuración............................................................... 30
6.5.4 Ejecución de una prueba de fugas .............................. 30
6.5.5 Ejecución del secado por vacío ................................... 31
6.6 Carga de refrigerante ................................................................. 31
6.6.1 Precauciones al cargar refrigerante............................. 31
6.6.2 Acerca de la carga de refrigerante............................... 31
6.6.3 Cálculo de la carga de refrigerante adicional............... 31
6.6.4 Carga de refrigerante................................................... 32
6.6.5 Comprobaciones posteriores a la carga de
refrigerante................................................................... 33
6.6.6 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto
invernadero .................................................................. 33
6.7 Conexión de las tuberías de agua.............................................. 34
6.7.1 Acerca de la conexión de las tuberías de agua........... 34
6.7.2 Precauciones al conectar las tuberías de agua........... 34
6.7.3 Cómo conectar las tuberías de agua........................... 34
6.7.4 Llenado del circuito de agua........................................ 34
6.7.5 Cómo aislar las tuberías de agua ................................ 34
6.8 Conexión del cableado eléctrico ................................................ 34
6.8.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico........... 34
6.8.2 Cableado en la obra: Vista general.............................. 35
6.8.3 Acerca del cableado eléctrico...................................... 35
6.8.4 Tendido y fijación del cable de transmisión ................. 36
6.8.5 Conexión del cable de transmisión.............................. 36
6.8.6 Finalización del cableado de transmisión .................... 37
6.8.7 Tendido y fijación del cable de alimentación ............... 37
6.8.8 Conexión del cable de alimentación ............................ 37
6.8.9 Conexión del cableado opcional.................................. 38
7 Configuración 39
7.1 Vista general: Configuración ...................................................... 39
7.2 Realización de ajustes de campo............................................... 39
7.2.1 Acerca de la realización de ajustes de campo............. 39
7.2.2 Componentes del ajuste de campo ............................. 39
7.2.3 Acceso a los componentes del ajuste de campo......... 39
7.2.4 Acceso al modo 1 o 2 .................................................. 40
7.2.5 Utilización del modo 1.................................................. 40
7.2.6 Utilización del modo 2.................................................. 40
7.2.7 Modo 1: Ajustes de supervisión................................... 41
7.2.8 Modo 2: Ajustes de campo .......................................... 42
7.2.9 Conexión del configurador de PC a la unidad
exterior ......................................................................... 43
8 Puesta a punto 44
8.1 Vista general: Puesta a punto .................................................... 44
8.2 Precauciones durante la puesta a punto.................................... 44
8.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio............... 44
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
2
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03

1 Precauciones generales de seguridad

8.4 Acerca de la prueba de funcionamiento.................................... 45
8.5 Ejecución de una prueba de funcionamiento ............................ 45
8.6 Medidas correctivas después de la ejecución anómala de la
prueba de funcionamiento......................................................... 46
8.7 Operación de la unidad ............................................................. 46
9 Mantenimiento y servicio técnico 46
9.1 Vista general: Mantenimiento y servicio.................................... 46
9.2 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento ............. 46
9.2.1 Prevención de riesgos eléctricos ................................ 46
9.3 Mantenimiento del intercambiador de calor de placas .............. 46
9.3.1 Limpieza del intercambiador de calor de placas......... 46
9.4 Acerca de la operación en modo de servicio ............................ 47
9.4.1 Utilización del modo de vacío ..................................... 47
9.4.2 Recuperación de refrigerante ..................................... 47
10 Solución de problemas 47
10.1 Vista general: Solución de problemas ....................................... 47
10.2 Resolución de problemas en función de los códigos de error... 47
11 Tratamiento de desechos 47 12 Datos técnicos 48
12.1 Vista general: Datos técnicos .................................................... 48
12.2 Espacio para el mantenimiento: Unidad exterior....................... 48
12.3 Diagrama de tuberías: unidad exterior ...................................... 48
12.4 Diagrama de cableado: unidad exterior .................................... 49
Para el usuario 50
13 Acerca del sistema 50
13.1 Esquema del sistema ................................................................ 50
14 Interfaz de usuario 51 15 Antes de la puesta en marcha 51 16 Funcionamiento 51
16.1 Rango de funcionamiento ......................................................... 51
16.2 Funcionamiento del sistema...................................................... 51
16.2.1 Acerca del funcionamiento del sistema ...................... 51
16.2.2 Acerca del funcionamiento de refrigeración,
calefacción, solo ventilador y automático ................... 51
16.2.3 Acerca de la calefacción ............................................. 51
16.2.4 Funcionamiento del sistema (SIN el interruptor de
mando a distancia de conmutación de refrigeración/
calefacción)................................................................. 52
16.2.5 Funcionamiento del sistema (CON el interruptor de
mando a distancia de conmutación de refrigeración/
calefacción)................................................................. 52
16.3 Uso del programa de secado .................................................... 52
16.3.1 Acerca del del programa de secado ........................... 52
16.3.2 Utilización del programa de secado (SIN el
interruptor de mando a distancia de conmutación de
refrigeración/calefacción)............................................ 53
16.3.3 Utilización del programa de secado (CON el
interruptor de mando a distancia de conmutación de
refrigeración/calefacción)............................................ 53
16.4 Ajuste de la dirección del flujo de aire ....................................... 53
16.4.1 Acerca de la aleta del flujo de aire.............................. 53
16.5 Ajuste de la interfaz de usuario maestra ................................... 53
16.5.1 Acerca del ajuste de la interfaz de usuario maestra ... 53
16.5.2 Designación de la interfaz de usuario maestra (VRV
DX y caja hidráulica) ................................................... 54
16.6 Acerca de los sistemas de control............................................. 54
17 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 54
17.1 Principales métodos de funcionamiento disponible .................. 54
17.2 Ajustes de confort disponibles................................................... 55
18.2 Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad . 55
18.3 Acerca del refrigerante ............................................................... 55
18.4 Servicio postventa y garantía ..................................................... 56
18.4.1 Periodo de garantía ..................................................... 56
18.4.2 Mantenimiento e inspección ........................................ 56
18.4.3 Ciclos de mantenimiento e inspección
recomendados ............................................................. 56
18.4.4 Ciclos de mantenimiento y sustitución acortados ........ 56
19 Solución de problemas 57
19.1 Códigos de error: Vista general.................................................. 57
19.2 Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema ................... 57
19.2.1 Síntoma: El sistema no funciona ................................. 57
19.2.2 Síntoma: No se puede conmutar entre refrigeración
y calefacción ................................................................ 58
19.2.3 Síntoma: El ventilador funciona, pero las funciones
de refrigeración y calefacción no ................................. 58
19.2.4 Síntoma: La velocidad del ventilador no se
corresponde con la configuración establecida............. 58
19.2.5 Síntoma: La dirección del ventilador no se
corresponde con la configuración establecida............. 58
19.2.6 Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad
interior)......................................................................... 58
19.2.7 Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad
interior, unidad exterior) ............................................... 58
19.2.8 Síntoma: En la pantalla de la interfaz de usuario aparece "U4" o "U5" y se detiene, pero se reinicia
tras unos minutos......................................................... 58
19.2.9 Síntoma: Ruido en las unidades de aire
acondicionado (unidad interior).................................... 58
19.2.10 Síntoma: Ruido en las unidades de aire
acondicionado (unidad interior, unidad exterior).......... 58
19.2.11 Síntoma: Ruido en las unidades de aire
acondicionado (unidad exterior)................................... 58
19.2.12 Síntoma: Sale polvo de la unidad ................................ 58
19.2.13 Síntoma: Las unidades pueden desprender olor ......... 58
19.2.14 Síntoma: El ventilador de la unidad exterior no gira .... 58
19.2.15 Síntoma: En la pantalla aparece "88" .......................... 59
19.2.16 Síntoma: El compresor de la unidad exterior no se detiene tras realizarse una operación de calefacción
corta ............................................................................. 59
19.2.17 Síntoma: El interior de la unidad exterior está
caliente incluso cuando la unidad está detenida ......... 59
19.2.18 Síntoma: Sale aire caliente cuando se detiene la
unidad interior .............................................................. 59
20 Reubicación 59 21 Tratamiento de desechos 59 22 Glosario 59
1 Precauciones generales de
seguridad

1.1 Acerca de la documentación

▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan
temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este
manual de instalación y en la guía de referencia del instalador DEBEN llevarse a cabo por un instalador autorizado.
18 Mantenimiento y servicio 55
18.1 Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la
unidad........................................................................................ 55
RWEYQ8~14T9Y1B Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1A – 2018.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
3
1 Precauciones generales de seguridad

1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias

PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolo Explicación
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final.

1.2 Para el usuario

▪ Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en
contacto con su instalador.
▪ Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños menores de 8 años, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del equipo y los riesgos que conlleva su utilización. Los niños NO deben jugar con el aparato. Los niños NO deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO lave la unidad con agua. ▪ NO utilice la unidad con las manos mojadas. ▪ NO coloque sobre la unidad ningún objeto que
contenga agua.
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
unidad.
▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Si desea más información, póngase en contacto con su instalador o con las autoridades locales.
▪ Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. Si hay un símbolo químico impreso debajo de este símbolo, significa que la batería contiene un metal pesado por encima de una determinada concentración. Estos son los posibles símbolos químicos: Pb: plomo (>0,004%). Cuando se agoten las baterías, estas deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización. Al asegurarse de desechar las baterías agotadas de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.

1.3 Para el instalador

1.3.1 Información general

Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
4
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
1 Precauciones generales de seguridad
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
▪ NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni
las piezas internas durante e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura normal. Si tiene que tocarlas, lleve guantes protectores.
▪ En caso de fuga accidental, NUNCA toque
directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
unidad.
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar accesible del producto:
▪ Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia ▪ Nombre y dirección del departamento de bomberos, policía y
hospital
▪ Nombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas
para obtener servicio
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para rellenar este cuaderno de registro.

1.3.2 Lugar de instalación

▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las
tareas de mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Asegúrese de que el lugar de instalación soporta y el peso y
vibraciones de la unidad.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee
ninguna abertura de ventilación.
▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
NO instale la unidad en los siguientes lugares: ▪ En atmósferas potencialmente explosivas. ▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione correctamente.
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de
gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido
sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de refrigerante.

1.3.3 Refrigerante

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Posibles riesgos:
▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una
habitación cerrada pueden derivar en una deficiencia de oxígeno.
▪ Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego
pueden generarse vapores tóxicos.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea
realizar un bombeo de vacío del sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático
de la unidad, con la que puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra aire en compresor cuando está funcionando.
▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que
el compresor de la unidad NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice una bomba de vacío para purgar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
AVISO
▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue
más cantidad de refrigerante que la especificada.
▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración,
el tratamiento del refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales aplicables.
RWEYQ8~14T9Y1B Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1A – 2018.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
5
1 Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
▪ Si la unidad necesita una recarga, consulte la placa de
especificaciones de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función
de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de
refrigerante utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
▪ Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
Si Entonces
Hay un tubo de sifón (por ejemplo, en el cilindro pone
“Sifón de llenado de líquido instalado”)
NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro
▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio. ▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado
gaseoso puede evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de refrigerante, cierre inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si la válvula NO se cierra inmediatamente, la presión remanente podría cargar refrigerante adicional. Posible consecuencia: Cantidad de refrigerante incorrecta.
Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical.
al revés.
ADVERTENCIA
El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente.

1.3.5 Agua

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE.

1.3.6 Sistema eléctrico

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la
tapa de la cajade interruptores, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de
1 minuto y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos
húmedas.
▪ NO deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa
de servicio colocada.
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoríaIII.

1.3.4 Salmuera

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
ADVERTENCIA
La selección de la salmuera DEBE ajustarse a la legislación correspondiente.
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de salmuera. Si se produce una fuga de salmuera, ventile la zona de inmediato y póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA
La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por ejemplo, 70°C. En caso de que se produzca una fuga de salmuera, las piezas calientes del interior de la unidad podrían dar lugar a una situación de peligro.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
6
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03

2 Acerca de la documentación

ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la
normativa vigente.
▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con
el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
▪ NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y
cerciórese de que NO entren en contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica presión externa a las conexiones de los terminales.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra.
NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear
un circuito exclusivo. NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores
automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra
correctamente. De no hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
▪ Cuando instale el disyuntor de fugas a tierra,
asegúrese de que sea compatible con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la innecesaria apertura del disyuntor de fugas a tierra.
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de
terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal).
▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las
instrucciones indicadas en la ilustración superior.
▪ Para realizar el cableado, utilice el cable de
alimentación designado y conéctelo con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede sometida a presión externa.
▪ Utilice un destornillador adecuado para apretar los
tornillos del terminal. Un destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
▪ Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían
romperse.
Instale los cables de alimentación a 1 m de distancia como mínimo de televisores o radios para evitar interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de 1m podría no ser suficiente.
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme
que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente.
▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas
antes de poner en marcha la unidad.
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un método de ENCENDIDO/ APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y otros componentes pueden estropearse.
2 Acerca de la documentación

2.1 Acerca de este documento

Audiencia de destino
Instaladores autorizados + usuarios finales
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la
instalación
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
Manual de instalación y funcionamiento de la unidad exterior:
▪ Instrucciones de instalación y funcionamiento ▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
Guía de referencia para el instalador y el usuario:
▪ Preparativos para la instalación, datos de referencia,… ▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
sobre la utilización básica y avanzada
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
RWEYQ8~14T9Y1B Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1A – 2018.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
7

3 Acerca de la caja

d
b
d
a
c
21
3
1
2

Para el instalador

3 Acerca de la caja

3.1 Vista general: Acerca de la caja

Este capítulo describe lo que tiene que hacer después de recibir la caja en el lugar de instalación.
Contiene información sobre: ▪ Desembalaje y manipulación de la unidad ▪ Extracción de los accesorios de la unidad ▪ Extracción del soporte de transporte Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ Durante la entrega, la unidad DEBE inspeccionarse por si
presentara daños. Cualquier daño que se observe DEBE notificarse al agente de reclamaciones del transportista.
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más
cerca posible de su lugar de instalación en el embalaje original.
▪ Al manipular la unidad hay que tomar en consideración lo
siguiente:
Frágil, la unidad debe manipularse con cuidado.
Para evitar daños al compresor, mantenga la unidad en posición vertical.
▪ Prepare con antelación el camino por donde se transportará la
unidad hacia el interior.
▪ Eleve la unidad, a poder ser con una grúa y 2 correas de por lo
menos 5 m de longitud, tal y como muestra la imagen. Utilice siempre protectores para impedir que se produzcan daños en la correa y preste atención a la posición del centro de gravedad de la unidad.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
a Material de embalaje b Eslinga de carga c Apertura d Protector
AVISO
Utilice una eslinga de carga de ≤20 mm de ancho capaz de soportar el peso de la unidad.
▪ Utilice una horquilla elevadora solo para el transporte y sin retirar
la unidad de su palet, tal y como muestra la imagen.

3.2 Cómo desembalar la unidad exterior

Retire el material de embalaje de la unidad: ▪ Procure no dañar la unidad al cortar el plástico de embalaje. ▪ Retire los 4 pernos que fijan la unidad a su palet.

3.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior

Compruebe que la unidad incorpora todos los accesorios.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
8
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
a b c d e
f g h i
a Precauciones generales de seguridad
Øa
Øb
Øc
Ød
Øa
Øb
Øc
Ød
Øa
Øb
Øc
Ød
1
3
5
(12.3 N·m)
2
b Manual de instalación y de funcionamiento
c Etiqueta de carga de refrigerante adicional
d Pegatina de información sobre la instalación
e Etiqueta de información relativa a gases fluorados de
efecto invernadero
f Etiqueta multilingüe de información relativa a gases
fluorados de efecto invernadero
g Bolsa de accesorios para tubería h Manguera
i Filtro de agua

3.4 Tubos accesorios: Diámetros

4 Acerca de las unidades y las opciones

3.5 Extracción del soporte de transporte

AVISO
Si acciona la unidad con el soporte de transporte todavía colocado, es posible que se produzcan vibraciones o ruidos anómalos.
El soporte de transporte del compresor debe retirarse. Se instala debajo de la pata del compresor para proteger la unidad durante el transporte. Siga los pasos descritos en la siguiente figura.
1 Retire el perno. 2 Levante el aislamiento para acceder al perno de fijación del
compresor.
3 Afloje un poco el perno de fijación. 4 Retire el soporte de transporte tal y como se muestra en la
ilustración de abajo.
5 Apriete el perno de fijación a un par de apriete de 12,3N•m.
Tuberías adicionales
(mm)
Tubería de líquido
▪ Conexión
delantera
▪ Conexión superior
Tubería de gas
▪ Conexión
delantera
▪ Conexión superior
Tubería de gas de alta presión/baja presión
▪ Conexión
delantera
▪ Conexión superior
(a)
(a)
(a)
HP Øa Øb Øc Ød
8 12,7 12,7 12,7 9,5 10 12 12,7 14
8 25,4 25,4 25,4 19,1 10 22,2 12 28,6 14
8 25,4 25,4 25,4 15,9 10 19,1 12 14 22,2
4 Acerca de las unidades y las
opciones

4.1 Vista general: Acerca de las unidades y las opciones

Este capítulo contiene información sobre: ▪ Identificación de la unidad exterior ▪ El lugar donde la unidad exterior se conecta dentro del esquema
del sistema
▪ Las unidades interiores y opciones que se pueden combinar con
las unidades exteriores
▪ Las unidades exteriores que deben de forma independiente y las
que pueden combinarse
(a) Suelde la tubería adicional recta a la tubería adicional en
forma de L para obtener el diámetro correcto para conectar
RWEYQ8~14T9Y1B Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1A – 2018.03
las tuberías de obra (para la conexión delantera).
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
9
4 Acerca de las unidades y las opciones
g
c
g g
h
g g
c c cd
f
e
i
j
b
a

4.2 Etiqueta identificativa: Unidad exterior

Ubicación
Identificación del modelo Ejemplo: RW E Y Q 8 T9 Y1 B [*]
Código Explicación
RW Condensación por agua E Sistema de la bomba de calor Y Sistema de recuperación de calor Q Refrigerante R410A 8 Clase de capacidad T9 Serie del modelo Y1 Alimentación eléctrica B Mercado europeo [*] Indicación de modificación menor en el modelo

4.3 Acerca de la unidad exterior

Este manual de instalación hace referencia al sistema de climatización condensado por agua VRV IV. Estas unidad cuenta con control Inverter total y se puede utilizar para aplicaciones de refrigeración, bomba de calor y recuperación de calor.
Gama de modelos:
La temperatura del agua en la entrada de agua de la unidad debe ser de entre 10°C y 45°C. El límite inferior es ampliable hasta –10°C (modo calefacción) en caso de que se establezca el ajuste de tipo salmuera [2‑50] para utilizar la salmuera como medio de fuente de calor.

4.4 Esquema del sistema

INFORMACIÓN
No se permiten todas las combinaciones de unidades interiores, para obtener detalles, consulte "4.5.2 Posibles
combinaciones de las unidades interiores" en la página11.
Sistema de bomba de calor
a Unidad b Tubería de refrigerante c Unidad interior VRV DX d Caja hidráulica de baja temperatura e Caja de distribución (necesaria para conectar unidades
interiores Residential Air (RA) o Sky Air (SA) de expansión directa (DX))
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansión
directa (DX)
g Interfaz de usuario h Interfaz de usuario inalámbrica
i Interruptor del control remoto de conmutación de
refrigeración/calefacción
j Conexión del sistema de agua
Modelo Descripción
RWEYQ8~14 Modelo de recuperación de calor para uso
En función del tipo de unidad que se elija, puede que algunas funciones no estén disponibles. Esta información se indicará a lo largo de este manual de instalación para que la tenga en cuenta. Algunas características cuentan con derechos de modelo exclusivos.
Estas unidades están diseñadas para instalarse en el interior y para aplicaciones de bomba de calor, que incluyen aplicaciones de agua­aire y de agua-agua.
Estas unidades cuentan (en uso individual) con capacidades de calefacción que van de los 25 a los 45kW y con capacidades de refrigeración que van de los 22,4 a los 40 kW. En combinaciones múltiples exteriores, la capacidad de calefacción puede llegar hasta los 135kW y la de refrigeración a los 120kW.
Esta unidad está diseñada para funcionar en modo de calefacción a temperaturas interiores que van de los 15°CBH a los 27°CBH y en modo de refrigeración a temperaturas interiores que van de los 21°CBS a los 32°CBS o de los 14°CBH a los 25°CBH.
La temperatura ambiente alrededor de la unidad debe ser como mínimo de 0°C BS y como máximo de 40°C BS. La humedad relativa máxima alrededor de la unidad debe ser inferior al 80%.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
individual o múltiple
10
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
4 Acerca de las unidades y las opciones
k
m
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
c
gd
f
e
b
a
Sistema de recuperación de calor

4.5 Combinación de unidades y opciones

4.5.1 Acerca de las combinaciones de unidades y opciones

AVISO
Para estar seguro de que la configuración de su sistema (unidad exterior+unidad(es) interior(es)) funcionará, debe consultar los datos técnicos más recientes del sistema condensado por agua VRV IV.
El sistema condensado por agua VRV IV puede combinarse con varios tipos de unidades interiores, pero solo está diseñado para utilizar R410A.
Para consultar una descripción general sobre qué unidades están disponibles, puede remitirse al catálogo de producto del sistema VRV IV.
Se proporciona una descripción general que indica las combinaciones de unidades interiores y exteriores permitidas. No se permiten todas las combinaciones. Estas están sujetas a las normas (combinación entre unidades interiores y exteriores, utilización de una unidad interior sencilla, utilización de varias unidades exteriores, combinaciones entre unidades interiores, etc.) que se mencionan en los datos técnicos.

4.5.2 Posibles combinaciones de las unidades interiores

En general, los siguientes tipos de unidades interiores se pueden conectar al sistema de recuperación de calor VRV IV. La lista no es
a Unidad
b Tubería de refrigerante
c Unidad BS
d Unidad BS múltiple
e Unidad interior VRV DX
f Caja hidráulica de baja temperatura g Unidad interior VRV de solo refrigeración h Caja hidráulica de alta temperatura
i Kit EKEXV
j AHU
k Interfaz de usuario
l Interfaz de usuario inalámbrica
m Conexión del sistema de agua
Sistema de agua
exhaustiva y varía en función de las combinaciones de modelos de unidades exteriores e interiores.
Si desea más información consulte "5.3.5 Combinaciones de
unidades exteriores múltiples estándar y unidades exteriores individuales"en la página18.
▪ Unidades interiores VRV de expansión directa (DX) (aplicaciones
aire-aire).
▪ Caja hidráulica HT (alta temperatura) (aplicaciones aire-agua):
Serie HXHD (solo calefacción).
▪ Caja hidráulica LT (baja temperatura) (aplicaciones aire-agua):
Serie HXY080/125.
▪ AHU (aplicaciones aire-aire): Son necesarios el kit EKEXV + la
caja EKEQM, en función de la aplicación.
▪ Cortinas de aire confort (aplicaciones aire-aire): Serie CYVS
(Biddle).
4.5.3 Posibles combinaciones de las unidades
RWEYQ8~14T9Y1B Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1A – 2018.03
a Unidad
b Conexión al sistema de refrigerante
c Tubería del agua
d Refrigerador seco
e Circuito de salmuera
f Torre de refrigeración cerrada g Caldera
Posibles unidades independientes
RWEYQ8 RWEYQ10 RWEYQ12 RWEYQ14
Posibles combinaciones estándar de las unidades
RWEYQ16~42 consta de 2 o 3 unidades RWEYQ8~14.
RWEYQ16 = RWEYQ8 + 8 RWEYQ18 = RWEYQ8 + 10 RWEYQ20 = RWEYQ10 + 10 RWEYQ22 = RWEYQ10 + 12 RWEYQ24 = RWEYQ12 + 12
exteriores
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
11

5 Preparación

RWEYQ26 = RWEYQ12 + 14 RWEYQ28 = RWEYQ14 + 14 RWEYQ30 = RWEYQ10 +10 + 10 RWEYQ32 = RWEYQ10 +10 + 12 RWEYQ34 = RWEYQ10 + 12 + 12 RWEYQ36 = RWEYQ12 + 12 + 12 RWEYQ38 = RWEYQ12 + 12 + 14 RWEYQ40 = RWEYQ12 + 14 + 14 RWEYQ42 = RWEYQ14 + 14 + 14

4.5.4 Posibles opciones para la unidad exterior

INFORMACIÓN
Consulte los datos técnicos para conocer los nombres de las opciones más recientes.
Kit de ramificación de refrigerante
En caso de sistema de bomba de calor
Descripción Nombre del modelo
Colector Refnet KHRQ22M29H
KHRQ22M64H KHRQ22M75H
Junta Refnet KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T KHRQ22M75T
INFORMACIÓN
El selector de frío/calor solo puede usarse en caso de que el sistema de refrigerante se utilice como sistema de bomba de calor.
Adaptador de control externo (DTA104A61/62)
Para dar instrucciones sobre una operación específica mediante una entrada externa proveniente de un control centralizado, se puede utilizar el adaptador de control externo. Se pueden ordenar instrucciones (de grupo o individuales) para un funcionamiento sonoro bajo o para un funcionamiento con límite de consumo energético.
Cable de configurador de PC (EKPCCAB)
Puede realizar varios ajustes de campo de puesta en servicio mediante una interfaz de ordenador personal. Para esta opción, es necesaria la pieza EKPCCAB, que es una cable dedicado para comunicarse con la unidad exterior. El software de la interfaz de usuario está disponible en http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/software-downloads/.
PCB de demanda (EKRP1AHTA)
Para habilitar el control de consumo para ahorro de energía mediante entradas digitales, debe instalar la PCB de demanda.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación de la PCB de demanda y el apéndice para equipamiento opcional.
5 Preparación
En caso de sistema de recuperación de calor
Descripción Nombre del modelo
Colector Refnet KHRQ23M29H
KHRQ23M64H KHRQ23M75H
Junta Refnet KHRQ23M20T
KHRQ23M29T9 KHRQ23M64T KHRQ23M75T
Kit de tubería de conexión múltiple para la unidad exterior
En caso de sistema de bomba de calor
Número de unidades
exteriores
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
En caso de sistema de recuperación de calor
Número de unidades
exteriores
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
Selector de frío/calor
Para controlar la operación de refrigeración o calefacción desde una ubicación centralizada, se puede conectar la opción siguiente:
Descripción Nombre del modelo
Interruptor de cambio frío/calor KRC19-26A PCB de cambio frío/calor BRP2A81 Con caja de fijación opcional
para el interruptor
Nombre del modelo
Nombre del modelo
KJB111A

5.1 Vista general: Preparación

Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber antes de ir al lugar de instalación.
Contiene información sobre: ▪ Preparación del lugar de instalación ▪ Preparación de las tuberías de agua ▪ Preparación de las tuberías de refrigerante ▪ Preparación del cableado eléctrico

5.2 Preparación del lugar de instalación

5.2.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior

▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las
tareas de mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Asegúrese de que el lugar de instalación soporta y el peso y
vibraciones de la unidad.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee
ninguna abertura de ventilación. ▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada. ▪ Asegúrese de instalar la unidad en salas de máquinas donde no
haya humedad. Esta unidad es solo para uso interior. ▪ Seleccione una ubicación para la unidad de forma que el sonido
que genere no moleste a nadie y cumpla con la normativa en
vigor. NO instale la unidad en los siguientes lugares: ▪ En atmósferas potencialmente explosivas.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
12
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
5 Preparación
b
baa
c
df e
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
e
b
a
▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione correctamente.
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de
gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido
sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de refrigerante.
▪ Lugares con posible presencia de niebla aceitosa, pulverización o
vapor mineral en la atmósfera. Las piezas de plástico podrían deteriorarse y desprenderse o provocar fugas de agua.
AVISO
Este equipo cumple con la Clase A de EN55032/ CISPR 32. Este equipo puede provocar interferencias de radio en un entorno residencial.
AVISO
Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a aparecer interferencias en casos de instalaciones concretas.
Por tanto, recomendamos instalar el equipo y los cables eléctricos a una cierta distancia de equipos estéreo, ordenadores personales, etc.
produzca una fuga de refrigerante, consulte "Acerca de las
medidas de seguridad contra fugas de refrigerante" en la página13.
PRECAUCIÓN
Las concentraciones de refrigerante excesivas en una estancia cerrada, pueden provocar la falta de oxígeno.
▪ Asegúrese de que el agua no puede causar daño al
emplazamiento añadiendo drenajes de agua a la base de apoyo y evitando así que el agua se estanque en la construcción.
▪ Instale la tubería de drenaje para garantizar un drenaje adecuado
y aísle la tubería para impedir que se forme condensación. Una tubería de drenaje mal instalada puede provocar fugas de agua al interior y daños a la propiedad.

5.2.2 Medidas de seguridad contra fugas de refrigerante

Acerca de las medidas de seguridad contra fugas de refrigerante
El instalador y el técnico de sistemas deben proteger la instalación contra posibles fugas, de conformidad con la legislación o las normativas vigentes. Si no existen normativas locales relacionadas con esta materia, deben tomarse como referencia las siguientes normas.
El refrigerante utilizado por este sistema es R410A. El R410A es un refrigerante totalmente seguro, inocuo y no inflamable. Sin embargo, es importante que las instalaciones del sistema se realicen en lugares con suficiente espacio. Esta es la mejor forma de evitar superar los niveles máximos de concentración de gas refrigerante, en el caso poco probable de fuga importante en el sistema, y siempre de conformidad con las normativas vigentes.
Acerca de la comprobación del nivel máximo de concentración
La carga máxima de refrigerante y el cálculo de la concentración máxima de refrigerante están relacionados directamente con el espacio físicamente ocupado por personas en el que podría
a Ordenador personal o radio
b Fusible
c Disyuntor de fugas a tierra
d Interfaz de usuario
e Unidad interior
f Unidad exterior
En lugares con una mala recepción, mantenga unas distancias de por lo menos 3m para evitar interferencias electromagnéticas con otros equipos y utilice tubos de cables para las líneas de alimentación y transmisión.
PRECAUCIÓN
Este aparato no es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se puede acceder fácilmente.
Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
▪ Al realizar la instalación, tenga en cuenta la posibilidad de vientos
fuertes, huracanes o terremotos, una unidad mal instalada podría llegar a volcar.
▪ Tenga cuidado en caso de que se produzca una fuga de agua, el
agua no debe provocar daños en el espacio de instalación y alrededores.
▪ Cuando instale la unidad en una estancia pequeña, tome las
medidas necesarias para que la concentración de refrigerante no exceda los límites de seguridad admisibles en caso de que se
producirse la fuga. La unidad de medición de la concentración es kg/m³ (el peso en kg
del gas refrigerante por cada 1 m³ de volumen del espacio ocupado).
Es indispensable cumplir con las normativas y las legislaciones vigentes en lo relativo al nivel máximo de concentración permitido.
Según la norma europea aplicable, el nivel máximo de concentración permitido de refrigerante R410A en un espacio ocupado por personas es de 0,44kg/m³.
a Dirección del flujo de refrigerante b Espacio en el que se ha producido la fuga de refrigerante
(salida de todo el refrigerante del sistema)
Tenga especial cuidado con los espacios, como los sótanos, en los que el refrigerante pueda acumularse, ya que el refrigerante tiene una densidad superior al aire.
RWEYQ8~14T9Y1B Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1A – 2018.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
13
5 Preparación
a
b
Comprobación del nivel máximo de concentración
Compruebe el nivel de concentración máxima siguiendo los pasos del 1 al 4 presentados a continuación y adopte las medidas necesarias para ajustarse a estos criterios.
1 Calcule la cantidad de refrigerante (kg) cargado en cada
sistema por separado.
Fórmula: A+B=C
A Cantidad de refrigerante en un sistema de una sola unidad
(cantidad de refrigerante con la que el sistema sale de la fábrica).
B Cantidad de carga adicional (cantidad de refrigerante
añadido localmente).
C Cantidad total de refrigerante (kg) en el sistema.
AVISO
Cuando una instalación de refrigerante sencilla esté dividida en 2 sistemas de refrigerante completamente independientes, utilice la cantidad de refrigerante con la que se carga cada sistema por separado.
2 Calcule el volumen del espacio (m³) en el que está instalada la
unidad interior. En casos como los siguientes, calcule el volumen de (D), (E) como una habitación única o como la habitación más pequeña:
D Cuando no hay divisiones de habitación más
pequeñas:
ventilación en las otras puertas de las habitaciones contiguas hasta que la densidad de refrigerante sea menor que el nivel máximo de concentración.

5.3 Preparación de las tuberías de refrigerante

5.3.1 Requisitos de la tubería de refrigerante

AVISO
El refrigerante R410A exige precauciones especiales que mantengan el sistema limpio, seco y herméticamente cerrado.
▪ Limpio y seco: deberá evitarse la contaminación del
sistema con materiales extraños (incluidos aceites minerales o humedad).
▪ Hermético: El refrigerante R410A no contiene cloro, no
destruye la capa de ozono y reduce la protección de la tierra frente a la radiación ultravioleta dañina. El refrigerante R410A puede contribuir ligeramente al efecto invernadero si se suelta. Por lo tanto, hay que prestar especial atención para comprobar el hermetismo de la instalación.
AVISO
La tubería y demás componentes bajo presión deben ser adecuados para el refrigerante. Use cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico para el refrigerante.
▪ Los materiales extraños (como los aceites utilizados en la
fabricación) deben tener unas concentraciones de ≤30mg/10m.
▪ Grado de temple: elija el grado de temple de las tuberías a partir
de la siguiente tabla.
E Cuando haya una división de habitación con una
abertura lo suficientemente grande como para permitir el flujo libre de aire.
a Abertura entre las habitaciones. Cuando haya una puerta, las aberturas por encima y por debajo de la puerta deben ser equivalentes en tamaño al 0,15% o más de la superficie del suelo.
b División de habitación
3 Calcule la densidad del refrigerante a partir de los resultados
de los cálculos de los pasos 1 y 2 anteriores. Si el resultado del cálculo anterior sobrepasa el nivel máximo de concentración, debe realizarse una abertura de ventilación en la habitación contigua.
Fórmula: F/GH
F Volumen total de refrigerante en el sistema de refrigerante.
G Tamaño (m³) de la habitación más pequeña donde haya
una unidad interior instalada.
H Nivel máximo de concentración (kg/m³).
4 Calcule la densidad del refrigerante teniendo en cuenta el
volumen total de la habitación donde la está instalada la unidad interior y el de la habitación contigua. Instale aberturas de
Ø tubería Grado de temple del material de la
tubería
≤15,9mm O (recocido) ≥19,1mm 1/2H (semiduro)
▪ Deberá tener en cuenta las longitudes de tubo y distancias
especificadas (consulte "5.3.4Acerca de la longitud de tubería"en
la página17).
▪ El grosor de las tuberías de refrigerante debe ajustarse a la
legislación correspondiente. El espesor de pared de la tubería mínimo para una tubería R410A debe corresponderse con los valores de la siguiente tabla.
Ø tubería Grosor mínimo t
6,4mm/9,5mm/12,7mm 0,80mm
15,9mm 0,99mm
19,1mm/22,2mm 0,80mm
28,6mm 0,99mm 34,9mm 1,21mm 41,3mm 1,43mm
▪ En caso de que los tamaños de tubería (los tamaños en
pulgadas) no estén disponibles, se permite también utilizar otros diámetros (tamaños en centímetros) teniendo en cuenta lo siguiente:
▪ Seleccione el tamaño de tubería más próximo al tamaño
requerido.
▪ Utilice los adaptadores apropiados para el cambio de tuberías
en pulgadas amilímetros (suministro independiente).
▪ El cálculo de refrigerante adicional debe ajustarse tal y como se
menciona en "6.6.3 Cálculo de la carga de refrigerante
adicional"en la página31.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
14
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
5 Preparación
A
B B B
C
D F
G
E
x
y
b
a
3
1 2 4 5
A
B B B
C
D E
E
x
y
b
a
4
3
1 2

5.3.2 Selección del tamaño de la tubería

INFORMACIÓN
Seleccione los tamaños correctos de tubería en función del modo del sistema. Existen 2 modos posibles:
▪ bomba de calor, ▪ recuperación de calor.
Determine el tamaño adecuado a partir de las siguientes tablas e ilustraciones de referencia (solo a modo de referencia).
En caso de sistema de bomba de calor
En caso de sistema de recuperación de calor
A~E Tubería
A, B, C: Tuberías entre la unidad exterior y la tubería y el (primer) kit de ramificación de refrigerante
Elija una opción de la siguiente tabla en función de la capacidad total de la unidad exterior, conectada aguas abajo.
En caso de sistema de bomba de calor
Tipo de capacidad
de la unidad exterior (HP)
8 19,1 9,5
10 22,2
RWEYQ8~14T9Y1B Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1A – 2018.03
1,2 Unidad interior VRVDX
3 Caja de distribución
4,5 Unidad interior RADX a,b Kit de ramificación interior x,y Kit de tubería de conexión múltiple para la unidad exterior
1,2 Unidad interior VRVDX
3 Unidad BS 4 Unidad interior VRV de solo refrigeración
a,b Kit de ramificación interior x,y Kit de tubería de conexión múltiple para la unidad exterior
Diámetro exterior de la tubería (mm) Tubería de gas Tubería de líquido
Tipo de capacidad
de la unidad exterior (HP)
12~16 28,6 12,7 18~22 15,9
24 34,9 26~34 19,1 36~42 41,3
En caso de sistema de recuperación de calor
Tipo de capacidad
de la unidad exterior (HP)
8 9,5 19,1 15,9 10 22,2 19,1 12 12,7 28,6
14~16 22,2
18 15,9
20~22 28,6
24 34,9
26~34 19,1
36 41,3
38~42 34,9
Diámetro exterior de la tubería (mm) Tubería de gas Tubería de líquido
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de
líquido
Tubería de
gas de
aspiración
Tubería de gas de alta
presión/baja
presión
D: Tubería entre los kits de ramificación de refrigerante o entre el kit de ramificación de refrigerante y la unidad BS
Elija una opción de la siguiente tabla en función de la capacidad total de la unidad interior, conectada aguas abajo. No deje que la tubería de conexión exceda el tamaño de la tubería de refrigerante seleccionado en el nombre del modelo del sistema general.
En caso de sistema de bomba de calor
Índice de capacidad de la unidad interior
<150 15,9 9,5 150≤x<200 19,1 200≤x<290 22,2 290≤x<420 28,6 12,7 420≤x<640 15,9 640≤x<920 34,9 19,1
≥920 41,3
En caso de sistema de recuperación de calor
Índice de capacidad de la unidad interior
<150 9,5 15,9 12,7 150≤x<200 19,1 15,9 200≤x<290 22,2 19,1 290≤x<420 12,7 28,6 420≤x<640 15,9 28,6 640≤x<920 19,1 34,9
≥920 41,3
Ejemplo:
Diámetro exterior de la tubería (mm) Tubería de gas Tubería de líquido
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de
líquido
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
Tubería de
gas de
aspiración
Tubería de gas de alta
presión/baja
presión
15
5 Preparación
a
e
b
c
d
▪ Capacidad aguas abajo para E=[índice de capacidad de la unidad
1]
▪ Capacidad aguas abajo para D=[índice de capacidad de la unidad
1]+[índice de capacidad de la unidad 2]
E: Tubería entre el kit de ramificación de refrigerante o entre la unidad BS y la unidad interior
Para sistemas de bomba de calor y de recuperación de calor
El tamaño de tubería para la conexión directa debe ser el mismo que el tamaño de la conexión de la unidad interior.
Índice de capacidad de la unidad interior
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Si es necesario aumentar la tubería, consulte la siguiente tabla.
a Unidad exterior b Tuberías principales c Aumento d Primer kit de ramificación de refrigerante e Unidad interior
Clase HP Diámetro exterior de la tubería de líquido
8 9,5 → 12,7
10
12+14 12,7 → 15,9
16
18~22 15,9 → 19,1
24 26~34 19,1 → 22,2 36~42
Diámetro exterior de la tubería (mm) Tubería de gas Tubería de líquido
Aumento
(mm)
F: Tuberías entre kit de ramificación de refrigerante y unidad de distribución
Sistema de bomba de calor en caso de unidad exterior individual
El tamaño del tubo para la conexión directa en la unidad de distribución debe basarse en la capacidad total de las unidades interiores conectadas (solo en caso de que se conecten unidades interiores RADX).
Índice de capacidad
total de las
unidades interiores
conectadas
20~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Ejemplo:
Capacidad aguas abajo para F=[índice de capacidad de la unidad 4]+[índice de capacidad de la unidad 5]
Tamaño del diámetro exterior de la
tubería (mm)
Tubería de gas Tubería de líquido
G: Tuberías entre la unidad de distribución y la unidad interior RADX
Sistema de bomba de calor en caso de unidad exterior individual
Solo en caso de que se conecten unidades interiores RADX.
Índice de capacidad de la unidad interior
20, 25, 30 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9
Tamaño del diámetro exterior de la
tubería (mm)
Tubería de gas Tubería de líquido

5.3.3 Selección de kits de ramificación de refrigerante

Refnets de refrigerante
Para obtener un ejemplo de tubería, consulte "5.3.2 Selección del
tamaño de la tubería"en la página15.
▪ Si utiliza juntas Refnet en la primera ramificación, empezando por
la unidad exterior, elija una de las siguientes opciones, en función de la capacidad de la unidad exterior (por ejemplo: junta Refnet a).
Tipo de capacidad
de la unidad exterior (HP)
8~10 KHRQ22M29T9 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ22M64T KHRQ23M64T 24~42 KHRQ22M75T KHRQ23M75T
▪ En el caso de las juntas Refnet que no sean de la primera
ramificación (por ejemplo, junta Refnet b), seleccione el modelo de kit de ramificación adecuado en función del índice de capacidad total de todas las unidades interiores conectadas después de la ramificación de refrigerante.
Índice de capacidad de la unidad interior
<200 KHRQ22M20T KHRQ23M20T
200≤x<290 KHRQ22M29T9 KHRQ23M29T9 290≤x<640 KHRQ22M64T KHRQ23M64T
≥640 KHRQ22M75T KHRQ23M75T
▪ En lo que respecta a los colectores Refnet, elija una opción de la
siguiente tabla de acuerdo con la capacidad total de todas las unidades interiores conectadas por debajo del colector Refnet.
Índice de capacidad de la unidad interior
<200 KHRQ22M29H KHRQ23M29H
200≤x<290 290≤x<640 KHRQ22M64H
≥640 KHRQ22M75H KHRQ23M75H
(a) Si el tamaño de la tubería por encima del colector Refnet
es de Ø34,9mm o más, es necesario KHRQ22M75H.
INFORMACIÓN
Se pueden conectar hasta 8 ramificaciones a un colector.
▪ Selección del kit de tuberías de conexiones múltiples para la
unidad exterior. Seleccione a partir de la siguiente tabla de acuerdo con el número de unidades exteriores.
2 tuberías 3 tuberías
2 tuberías 3 tuberías
2 tuberías 3 tuberías
(a)
KHRQ23M64H
(a)
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
16
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
5 Preparación
Número de unidades
Nombre del kit de ramificación
exteriores
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
INFORMACIÓN
Los reductores o las juntas en T se suministran independientemente.
AVISO
Los kits de ramificación de refrigerante solo pueden utilizarse con R410A.

5.3.4 Acerca de la longitud de tubería

Asegúrese de que la instalación respete los límites máximos permitidos de longitud de tubería, diferencia de nivel y de longitud permitida después de la ramificación. Para ilustrar los requisitos de longitud de tubería, se muestran 6 casos en los capítulos siguientes. Describen las combinaciones de unidades exteriores estándar y no estándar.
Definiciones
Término Definición
Longitud de tubería real
Longitud de tubería equivalente
Longitud de tubería total
(a) Si el sistema es una instalación de varias unidades
Longitud equivalente de los accesorios de las tuberías
Accesorios Longitud equivalente
Junta Refnet 0,5m Colector Refnet 1m BS1Q100~160 individual 4m BS1Q25 individual 6m BS4~16Q14 múltiple 4m
Diferencia de altura de permitida
Término Definición Distancia
Longitud de tubería
real
Longitud de tubería
equivalente
(b)
Longitud de tubería
total
H1 Diferencia de altura entre las
H2 Diferencia de altura entre las
H3 Diferencia de altura entre las
H4 Diferencia de altura entre la
Longitud de tubería entre unidades exteriores
Longitud de tubería entre unidades exteriores
(a)
e interiores
(a)
e interiores, incluyendo la longitud equivalente de los accesorios de las tuberías
Longitud de tubería total desde la unidad exterior a todas las unidades interiores
exteriores, vuelva a leer "la primera ramificación exterior vista desde la unidad interior".
Longitud de tubería entre unidades exteriores
(a)
e
165m
interiores Longitud de tubería entre
unidades exteriores
(a)
e
190m
interiores Longitud de tubería total
desde la unidad exterior
(a)
a
300m
todas las unidades interiores
50/40m unidades exteriores e interiores
15m
unidades interiores
30m
(c)
5m
unidades exteriores
40m unidad exterior y la unidad de distribución.
(b)
Término Definición Distancia
H5 Diferencia de altura entre las
unidades de distribución
H6 Diferencia de altura entre la
unidad de distribución y la unidad interior RA DX
H7 Diferencia de altura entre los
kits EKEXV y las unidades AHU
(a) Si la capacidad del sistema es una instalación de varias
unidades exteriores, vuelva a leer "la primera ramificación exterior vista desde la unidad interior".
(b) La diferencia de altura permitida son 50m si la unidad
exterior está situada más arriba que la unidad interior y 40m si la unidad exterior está situada más abajo que la unidad interior.
(c) Si la unidad exterior está conectada solo a unidades
interiores VRV DX, la diferencia de altura entre las unidades interiores (H2) se puede aumentar a 30m. En todos los demás casos se limita a 15m.
Si Entonces
Si la unidad exterior está colocada a una altura mayor que las unidades interiores
▪ Relación de conexión mínima: 80% ▪ Aumente la tubería de líquido (consulte
"5.3.2 Selección del tamaño de la tubería" en la página 15 para obtener
más información)
▪ Active el ajuste de la unidad exterior.
Consulte el manual de servicio para obtener información detallada.
Si la unidad exterior está colocada a una altura inferior que las unidades interiores
▪ La relación de conexión mínima varía en
función de la diferencia de altura entre las unidades exteriores y las unidades interiores:
▪ 40~60m: 80% ▪ 60~65m: 90% ▪ 65~80m: 100% ▪ 80~90m: 110%
▪ Aumente la tubería de líquido (consulte
"5.3.2 Selección del tamaño de la tubería" en la página 15 para obtener
más información)
▪ Active el ajuste de la unidad exterior.
Consulte el manual de servicio para obtener información detallada.
▪ Sin refrigeración técnica
15m
5m
5m
RWEYQ8~14T9Y1B Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1A – 2018.03
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
17
5 Preparación
a
4
H1
H2
H3
H2
H7
H2
a
b
b
c
d
62
5
1
3
a
4
H1
H2
H3
H2
H2
a
a
b
b
c
62
5
1
3
2
3
1
4
6
H1
H2
H2
H6
H5
H2 H4
H6
b
a
b
c
d
d
c
5 7

5.3.5 Combinaciones de unidades exteriores múltiples estándar y unidades exteriores individuales

En caso de sistema de bomba de calor
Conexión con unidades interiores VRV DX y unidades de tratamiento de aire
a Unidad exterior b Unidad interior VRV DX c Kit EKEXV d Unidad de tratamiento de aire
Tubería Longitud máxima
Tubería más larga desde la unidad exterior o la última ramificación de tubería de una unidad exterior múltiple (1+2+6, 1+3, 1+2+5)
Tubería más larga desde la primera ramificación (3, 2+6, 2+5)
En caso de una configuración de sistema de unidades exteriores múltiples: tubería más larga desde la unidad exterior hasta la última ramificación de tubería de un sistema de unidades exteriores múltiples (4)
Longitud de tubería total (1+2+3+5+6) 300m/—
(a) Si la longitud equivalente de la tubería es superior a 90m,
aumente la tubería de líquido principal de acuerdo con
"5.3.2Selección del tamaño de la tubería"en la página15.
(real/equivalente)
165m/190m
40m/—
10m/13m
Conexión con unidades interiores VRV DX y cajas hidráulicas
a Unidad exterior b Unidad interior VRV DX c Caja hidráulica de baja temperatura
Tubería Longitud máxima
(real/equivalente)
Tubería más larga desde la unidad exterior
120m/140m o la última ramificación de tubería de una unidad exterior múltiple (1+2+6, 1+3, 1+2+5)
Tubería más larga desde la primera
40m/—
ramificación (3, 2+6, 2+5) En caso de una configuración de sistema
10m/13m
de unidades exteriores múltiples: tubería
(a)
más larga desde la unidad exterior hasta la última ramificación de tubería de un sistema de unidades exteriores múltiples (4)
Longitud de tubería total (1+2+3+5+6) 300m/—
Conexión solo con unidades VRV DX y RA DX
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
18
a Unidad exterior
RWEYQ8~14T9Y1B
Sistema de climatización condensado por agua VRV IV
4P452191-1A – 2018.03
Loading...
+ 42 hidden pages