18.1 Resolução de problemas com base em códigos de erro .......... 40
19 Dados técnicos40
19.1 Área para assistência técnica: Unidade de exterior.................. 40
19.2 Diagrama das tubagens: Unidade de exterior........................... 40
20 Eliminação41
2Instruções específicas de
segurança do instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de
segurança.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial
de crianças. Risco possível: asfixia.
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a
instalar numa área segura, protegida contra acessos
fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada
para instalação num ambiente comercial ou de indústria
ligeira.
CUIDADO
Uma concentração excessiva de refrigerante, numa
divisão fechada, pode originar carência de oxigénio.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de
serviço estiver removida.
1Acerca da documentação
1.1Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
RWEYQ8~14T9Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
água
4P452190-1D – 2020.10
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Manual de instalação e de operações
5
3 Instruções de segurança do utilizador
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de
refrigerante. Se houver fugas de gás refrigerante, areje a
área imediatamente. Possíveis riscos:
▪ Uma concentração excessiva de refrigerante, numa
divisão fechada, pode originar carência de oxigénio.
▪ Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás
refrigerante entrar em contacto com alguma chama.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte
directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo
para evacuar a instalação.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma
pressão superior à pressão máxima permitida (conforme
indicado na placa de especificações da unidade).
CUIDADO
Não liberte gases para a atmosfera.
AVISO
Gás ou óleo no interior da válvula de corte podem rebentar
o tubo rodado.
Se estas instruções NÃO forem seguidas corretamente,
pode provocar danos materiais ou lesões corporais, de
gravidade dependente das circunstâncias.
AVISO
NUNCA retire a tubagem torcida com um ferro de
brasagem.
Gás ou óleo no interior da válvula de corte podem rebentar
a tubagem torcida.
AVISO
▪ Utilize APENAS o R410A como refrigerante. As outras
substâncias poderão provocar explosões e acidentes.
▪ O R410A contém gases fluorados de efeito de estufa.
O seu valor potencial de aquecimento global (GWP) é
2087,5. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPRE
luvas de protecção e óculos de segurança.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de
alimentação.
CUIDADO
▪ Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o
fio de terra antes de efetuar as ligações condutoras de
corrente (ativas).
▪ Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos
condutores de corrente (ativos) antes de separar a
ligação à terra.
▪ O comprimento dos condutores entre o encaixe de
proteção contra tração mecânica do cabo de
alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os
condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o
mesmo suceda ao condutor de terra, para a
eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado
para fora do respetivo encaixe.
CUIDADO
NÃO efectue o teste de funcionamento enquanto
trabalha nas unidades interiores.
O teste de funcionamento activa NÃO só a unidade de
exterior, mas também a unidade interior que lhe está
ligada. É perigoso trabalhar numa unidade interior durante
um teste de funcionamento.
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas
entradas e saídas de ar. NÃO retire a protecção da
ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode
originar lesões.
Para o utilizador
3Instruções de segurança do
utilizador
Respeite sempre os seguintes regulamentos e instruções de
segurança.
3.1Gerais
AVISO
Se NÃO tiver a certeza de como
utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
Manual de instalação e de operações
6
AVISO
Crianças a partir dos 8 anos de idade e
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou
falta de experiência e conhecimento só
podem utilizar este aparelho se
receberem supervisão ou instruções
RWEYQ8~14T9Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
água
4P452190-1D – 2020.10
3 Instruções de segurança do utilizador
sobre a utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua
segurança.
As crianças NÃO DEVEM brincar com
o aparelho.
A limpeza e manutenção realizadas
pelo utilizador NÃO DEVEM ser
levadas a cabo por crianças sem
supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou
incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos
molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com
água em cima da unidade.
CUIDADO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem
equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na
unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o
lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver
impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um
metal pesado acima de uma determinada concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo
(>0,004%).
As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de
tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de
que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a
contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
3.2Instruções para uma operação
segura
CUIDADO
▪ NUNCA toque nos componentes
internos do controlo remoto.
▪ NÃO retire o painel frontal. Alguns
dos componentes internos são
perigosos ao toque, além de poder
haver problemas de funcionamento.
Para verificar e ajustar os
componentes internos, contacte o
nosso representante.
CUIDADO
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO
podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO
tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do
sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros
componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado
e cumprir com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de
tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado
correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde
humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou
autoridade local.
NÃO utilize o sistema após aplicação
de insecticidas aerotransportados na
divisão. Os produtos químicos podem
ficar acumulados na unidade e colocar
em perigo a saúde de pessoas
particularmente sensíveis a esses
produtos.
CUIDADO
A exposição ao fluxo de ar por longos
períodos não é benéfica para a saúde.
CUIDADO
Para evitar faltas de oxigénio, ventile
adequadamente a divisão, se for
utilizado um equipamento com
queimador em conjunto com o sistema.
AVISO
Esta unidade contém componentes
quentes e sob tensão eléctrica.
RWEYQ8~14T9Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
água
4P452190-1D – 2020.10
Manual de instalação e de operações
7
4 O sistema
AVISO
Antes de utilizar a unidade, certifiquese de que a instalação foi efectuada
correctamente por um instalador.
AVISO
Nunca toque na saída do ar ou nas
lâminas horizontais enquanto a válvula
giratória estiver em funcionamento.
Pode ficar com os dedos trilhados ou
avariar a unidade.
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou
outros objectos nas entradas e saídas
de ar. NÃO retire a protecção da
ventoinha. Se a ventoinha estiver em
alta rotação, tal pode originar lesões.
CUIDADO: Preste atenção à
ventoinha!
É perigoso inspeccionar a unidade
com a ventoinha a trabalhar.
Certifique-se de que desliga o
interruptor principal, antes de executar
qualquer tarefa de manutenção.
CUIDADO
Após um longo período de utilização,
verifique o estado da base da unidade
e respectivos apoios. Caso estejam
danificados, a unidade pode tombar,
podendo ferir alguém.
AVISO
Quando um fusível derrete, NUNCA o
troque por um de outra amperagem,
nem improvise com fios. A utilização
de um arame ou de um fio de cobre
pode provocar uma avaria na unidade
ou um incêndio.
▪ Caso se verifique uma fuga acidental
de refrigerante, certifique-se de que
não se produzem chamas vivas. O
refrigerante em si é completamente
seguro, não tóxico e incombustível.
Contudo, pode dar origem a um gás
tóxico, se a fuga se verificar num
compartimento onde haja emissões
gasosas procedentes de termoventiladores, fogões a gás, etc. Antes
de voltar a utilizar a unidade, solicite
sempre a pessoal técnico qualificado
a confirmação de que a origem da
fuga foi reparada ou corrigida.
AVISO
Pare o funcionamento e desligue a
alimentação perante uma situação
anormal (cheiro a queimado, etc.).
Se deixar a unidade a trabalhar em tais
circunstâncias, podem ocorrer avarias,
choques eléctricos ou um incêndio.
Contacte o seu revendedor.
AVISO
O refrigerante utilizado pelo sistema é
seguro, não sendo normal a ocorrência
de fugas. Se houver fuga de
refrigerante para o ar da divisão, o
contacto com a chama de um
maçarico, de um aquecedor ou de um
fogão pode produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de
aquecimento por queima, ventile a
divisão e contacte o fornecedor da
unidade.
Não volte a utilizar o sistema, até um
técnico lhe assegurar que a zona onde
se verificou a fuga foi reparada.
AVISO
▪ NÃO modifique, desmonte, retire
nem volte a instalar a unidade, nem
lhe efetue reparações por iniciativa
própria: desmontagem ou instalação
incorretas podem causar choques
elétricos ou um incêndio. Contacte o
seu revendedor.
Manual de instalação e de operações
8
4O sistema
A unidade interior, parte integrante do sistema de recuperação de
calor VRV IV, pode ser utilizada para efeitos de aquecimento e
refrigeração. O tipo de unidade interior que pode ser utilizado
depende da série das unidades de exterior.
RWEYQ8~14T9Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
água
4P452190-1D – 2020.10
5 Interface do utilizador
g
c
gg
h
gg
cccd
f
e
i
j
b
a
k
m
e
c
kl
e
ee
fh
b
a
k
l
cc
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
c
gd
f
e
b
a
NOTIFICAÇÃO
Para modificações ou expansões futuras do sistema:
Nos dados técnicos de engenharia, apresenta-se uma
visão geral das combinações admissíveis (para expansões
futuras do sistema), que deve ser consultada. Contacte o
instalador, para receber mais informações e
aconselhamento profissional.
d Unidade do seletor de ramificação múltipla (BS*)
e Unidade interior VRV DX
f Unidade de Hydrobox de baixa temperatura (LT)
g Unidade interior VRV apenas para refrigeração
h Unidade de Hydrobox de alta temperatura (HT)
i Kit EKEXV
j Unidade de tratamento de ar (AHU)
k Interface de utilizador
l Interface do utilizador sem fios
m Ligação do sistema de água
Sistema de água
4.1Projecto do sistema
Sistema com bomba de calor
a Unidade
b Ligação para o sistema de refrigerante
c Canalização
a Unidade
b Tubos de refrigerante
c Unidade interior VRV DX
d Unidade de Hydrobox de baixa temperatura (LT)
e Caixa do seletor de ramificação (BP*) (necessária para
ligar as unidades interiores de expansão direta (DX)
Residential Air (RA) ou Sky Air (SA))
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansão
directa (DX)
g Interface de utilizador
h Interface do utilizador sem fios
i Interruptor do controlo remoto de comutação entre
refrigeração/aquecimento
j Ligação do sistema de água
5Interface do utilizador
Sistema com recuperação de calor
Este manual de operações oferece uma visão geral (não exaustiva)
das principais funcionalidades do sistema.
No manual específico de instalação e operação da unidade interior,
encontra informações pormenorizadas sobre as acções necessárias
para obter certas funcionalidades.
Consulte o manual de operação da interface do utilizador instalada.
d Aerorefrigerador
e Circuito da salmoura
f Torre de refrigeração fechada
g Caldeira
CUIDADO
▪ NUNCA toque nos componentes internos do controlo
remoto.
▪ NÃO retire o painel frontal. Alguns dos componentes
internos são perigosos ao toque, além de poder haver
problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar
os componentes internos, contacte o nosso
representante.
6Funcionamento
6.1Gama de funcionamento
Para desfrutar de um funcionamento eficaz e seguro, utilize o
sistema dentro das gamas de temperatura e de humidade que se
indicam a seguir.
Arrefecimento Aquecimento
Temperatura interior21~32°CBS
15~27°CBS
14~25°C BH
Temperatura da água10~45°C
Temperatura da água – gama
alargada (no caso de a definição
–10~45°C
do tipo de salmoura [2-50] estar
RWEYQ8~14T9Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
água
4P452190-1D – 2020.10
a Unidade
b Tubos de refrigerante
c Unidade do seletor de ramificação (BS*)
definida para salmoura)
Humidade ambiente interior≤80%
Manual de instalação e de operações
(a)
9
6 Funcionamento
a
b
(a)
Para evitar condensação e que pingue água da unidade. Se a
temperatura ou a humidade ultrapassarem estas condições,
podem disparar os dispositivos de segurança e o ar condicionado
pode não funcionar.
As gamas de funcionamento anteriormente apontadas só são
válidas no caso de unidades interiores de expansão directa ligadas
ao sistema VRV IV.
São permitidas gamas especiais, no caso de utilização de unidades
de Hydrobox ou AHU. Pode consultá-las no manual de instalação e
de operação da unidade específica. Estão disponíveis as
informações mais recentes nos dados técnicos de engenharia.
6.2Operação do sistema
6.2.1Operação do sistema
▪ Os procedimentos variam, dependendo da combinação entre a
unidade de exterior e a interface de utilizador.
▪ A fim de proteger a unidade, ligue o interruptor de alimentação
principal 6 horas antes de a utilizar.
6.2.2Operação automática, de refrigeração,
aquecimento e ventilação
▪ A comutação não pode ser efectuada quando a interface do
utilizador indica no visor "comutação sob controlo
centralizado" (consulte o manual de instalação e operação da
interface do utilizador).
▪ Quando a indicação "comutação sob controlo centralizado"
piscar, consulte "6.5.1 Regulação da principal interface do
utilizador"[412].
▪ A ventoinha pode continuar a funcionar durante mais 1 minuto,
após terminar o funcionamento do aquecimento.
▪ O nível do fluxo de ar pode ajustar-se automaticamente,
dependendo da temperatura ambiente; mas também pode
suceder a ventoinha parar imediatamente. Não se trata de uma
avaria.
6.2.3A funcionalidade de aquecimento
Pode demorar mais tempo a atingir a temperatura regulada para
aquecimento do que para refrigeração.
A operação que se segue destina-se a evitar quebras na
capacidade de aquecimento ou nas emissões de ar frio.
Descongelamento
Na operação de aquecimento, a congelação da serpentina
refrigerada a ar da unidade de exterior aumenta com o passar do
tempo, limitando a transferência de energia para a serpentina da
unidade de exterior. A capacidade de aquecimento diminui e o
sistema tem de iniciar uma operação de descongelamento, para
conseguir remover o gelo da serpentina da unidade de exterior.
Durante a operação de descongelamento, a capacidade de
aquecimento no lado da unidade interior diminui temporariamente
até que o descongelamento esteja concluído. Após o
descongelamento, a unidade recupera a sua capacidade de
aquecimento total.
Em caso deEntão
RWEYQ16~42 multimodelo
The unidade interior prossegue a operação
de aquecimento num nível reduzido,
durante a operação de descongelamento.
Isso garante um nível razoável de conforto
no interior das divisões.
Em caso deEntão
Modelos individuais
RWEYQ8~14
A unidade interior passa a indicar descongelamento no visor
.
Arranque a quente
De modo a evitar que saia ar fresco de uma unidade de interior no
início de uma operação de aquecimento, a ventoinha de interior é
parada automaticamente. O visor da interface do utilizador mostra
. Pode demorar um bocado até que a ventoinha comece a
trabalhar. Não se trata de uma avaria.
A unidade interior pára a ventilação, o ciclo
de refrigeração inverte-se e a energia do
interior do edifício será utilizada para o
descongelamento da serpentina da unidade
de exterior.
6.2.4Operação do sistema (SEM comutador de
controlo remoto para refrigeração e
aquecimento)
1 Na interface de utilizador, pressione o selector do modo de
funcionamento várias vezes, para escolher o modo desejado.
Refrigeração
Aquecimento
Apenas ventilação
2 Prima o botão de ligar e desligar, na interface do utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento acende-se e o sistema começa
a trabalhar.
6.2.5Operação do sistema (COM comutador de
controlo remoto para refrigeração e
aquecimento)
Visão geral do comutador do controlo remoto
a SELETOR DE VENTOINHA OU AR
CONDICIONADO
Ponha o interruptor em , se quiser
apenas ventilação, ou em , se
quiser efetuar aquecimento ou
refrigeração.
b COMUTADOR DE REFRIGERAÇÃO E
AQUECIMENTO
Ponha o interruptor em , para
refrigeração, ou em , para
aquecimento.
Nota: No caso de ser utilizado um interruptor de comutação de frio/
calor, a posição do interruptor DIP 1 (DS1-1) no PCB principal tem
de ser comutada para a posição ON.
Para começar
1 Selecione o modo de funcionamento, com o comutador de
refrigeração e aquecimento, como se indica em seguida:
Manual de instalação e de operações
10
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
RWEYQ8~14T9Y1B
água
4P452190-1D – 2020.10
6 Funcionamento
1
1
1
1
1
1
1
Refrigeração
2 Prima o botão de ligar e desligar, na interface do utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento acende-se e o sistema
começa a trabalhar.
Para parar
3 Volte a premir o botão de ligar e desligar, na interface do
utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento apaga-se e o sistema pára.
NOTIFICAÇÃO
Não desligue a alimentação imediatamente após parar a
unidade. Aguarde pelo menos 5 minutos antes de o fazer.
Para regular
Para programar a temperatura, a velocidade da ventoinha e a
direção do fluxo de ar, consulte o manual de operação da interface
do utilizador.
Funcionamento de
aquecimento
Apenas ventilação
6.3Utilização do programa de
desumidificação
6.3.1O programa de desumidificação
▪ A função deste programa é reduzir a humidade do ambiente com
o menor decréscimo de temperatura (arrefecimento mínimo do
ambiente).
▪ O microcomputador determina automaticamente a temperatura e
a velocidade da ventoinha (a regulação não pode ser efetuada na
interface do utilizador).
▪ O sistema não começa a trabalhar se a temperatura ambiente for
baixa (<20°C).
Para parar
4 Volte a premir o botão de ligar e desligar, na interface do
utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento apaga-se e o sistema pára.
NOTIFICAÇÃO
Não desligue a alimentação imediatamente após parar a
unidade. Aguarde pelo menos 5 minutos antes de o fazer.
6.3.3Operação do programa de
desumidificação (COM comutador de
controlo remoto para refrigeração e
aquecimento)
Para começar
1 Selecione a refrigeração com o comutador de controlo remoto
para refrigeração e aquecimento.
2 Prima várias vezes o seletor de modo de funcionamento e
selecione (desumidificação).
3 Prima o botão de ligar e desligar, na interface do utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento acende-se e o sistema
começa a trabalhar.
4 Prima o botão de ajuste da direção de saída do ar (apenas nos
modelos com fluxo duplo, fluxo múltiplo, de canto, suspensos
do teto ou montados na parede). Consulte "6.4Regulação da
direcção do fluxo de ar" [4 11] para uma informação mais
detalhada.
Para parar
5 Volte a premir o botão de ligar e desligar, na interface do
utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento apaga-se e o sistema pára.
NOTIFICAÇÃO
Não desligue a alimentação imediatamente após parar a
unidade. Aguarde pelo menos 5 minutos antes de o fazer.
6.3.2Operação do programa de
desumidificação (SEM comutador de
controlo remoto para refrigeração e
aquecimento)
Para começar
1 Prima várias vezes o seletor de modo de funcionamento e
selecione (desumidificação).
2 Prima o botão de ligar e desligar, na interface do utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento acende-se e o sistema
começa a trabalhar.
3 Prima o botão de ajuste da direcção de saída do ar (apenas
nos modelos com fluxo duplo, fluxo múltiplo, de canto,
suspensos do tecto ou montados na parede). Consulte
"6.4 Regulação da direcção do fluxo de ar" [4 11] para uma
informação mais detalhada.
RWEYQ8~14T9Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
água
4P452190-1D – 2020.10
6.4Regulação da direcção do fluxo de
ar
Consulte o manual de operação da interface do utilizador.
6.4.1A aleta da saída de ar
Unidades de fluxo múltiplo e fluxo duplo
Unidades de canto
Unidades de suspensão no tecto
Unidades de montagem na parede
Manual de instalação e de operações
11
7 Manutenção e assistência técnica
Nas condições que se seguem, um microcomputador controla a
direção do fluxo de ar, que pode ser diferente da apresentada no
visor.
A direção do fluxo de ar pode ser regulada das seguintes formas:
▪ A aleta de saída do ar ajusta a posição automaticamente.
▪ A direção do fluxo de ar pode ser fixada pelo utilizador.
▪ Posição automática e posição pretendida .
AVISO
Nunca toque na saída do ar ou nas lâminas horizontais
enquanto a válvula giratória estiver em funcionamento.
Pode ficar com os dedos trilhados ou avariar a unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ A mobilidade da aleta é alterável. Contacte o seu
revendedor, para mais informações. (apenas nos
modelos com fluxo duplo, fluxo múltiplo, de canto,
suspensos do tecto ou montados na parede).
▪ Evite operar na direcção horizontal . Pode
originar condensação ou acumulação de pó no tecto
ou na aleta.
6.5Regulação da principal interface
do utilizador
6.5.1Regulação da principal interface do
utilizador
Os visores das interfaces secundárias mostram (comutação
sob controlo centralizado) e adotam automaticamente o modo de
funcionamento ditado pela interface de utilizador principal.
Só a interface de utilizador principal pode selecionar o modo de
aquecimento ou refrigeração.
NOTIFICAÇÃO
NÃO limpe o painel do controlo remoto com benzina,
diluente, panos de limpeza embebidos em químicos, etc.
O painel pode ficar descolorado e com aspecto
desagradável. Se ficar muito sujo, embeba um pano em
água com detergente neutro, mas torça-o bem antes de
limpar o painel. Depois, seque-o com outro pano.
7.1O refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO
liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor potencial de aquecimento global (GWP): 2087,5
NOTIFICAÇÃO
A legislação aplicável sobre gases de efeito de estufa
fluorados requer que a carga de refrigerante da unidade
seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de
equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total
de refrigerante [em kg] / 1000
Para obter mais informações, contacte o seu instalador.
AVISO
O refrigerante utilizado pelo sistema é seguro, não sendo
normal a ocorrência de fugas. Se houver fuga de
refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama
de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode
produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento por
queima, ventile a divisão e contacte o fornecedor da
unidade.
Não volte a utilizar o sistema, até um técnico lhe assegurar
que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.
7Manutenção e assistência
técnica
NOTIFICAÇÃO
NUNCA tome a iniciativa de inspecionar ou proceder à
manutenção da unidade. Peça a um técnico qualificado
para desempenhar esta tarefa.
AVISO
Quando um fusível derrete, NUNCA o troque por um de
outra amperagem, nem improvise com fios. A utilização de
um arame ou de um fio de cobre pode provocar uma
avaria na unidade ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas
entradas e saídas de ar. NÃO retire a protecção da
ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode
originar lesões.
CUIDADO
Após um longo período de utilização, verifique o estado da
base da unidade e respectivos apoios. Caso estejam
danificados, a unidade pode tombar, podendo ferir alguém.
7.2Garantia e assistência pós-venda
7.2.1Período de garantia
▪ Este produto inclui um cartão de garantia, preenchido pelo
revendedor aquando da instalação. O cartão preenchido deve ser
confirmado pelo cliente e guardado em segurança.
▪ Se for necessário efectuar reparações no aparelho durante o
período de garantia, contacte o seu revendedor, tendo à mão o
cartão de garantia.
7.2.2Recomendações de manutenção e
inspecção
O pó acumula-se na unidade ao longo dos anos de utilização e
afecta-lhe o desempenho em certa medida. Desmontar e limpar
uma unidade requer conhecimentos técnicos, pelo que se
recomenda o estabelecimento de um contrato de manutenção e
inspecção, para além das actividades regulares de manutenção,
com vista a assegurar a melhor assistência possível às unidades. A
rede de revendedores da Daikin dispõe de um stock permanente de
componentes essenciais, para possibilitar o bom funcionamento da
sua unidade durante o máximo de tempo possível. Consulte o seu
revendedor, para mais informações.
Ao solicitar uma intervenção ao seu revendedor, indique
sempre:
▪ O nome completo do modelo da unidade.
▪ O número de série (indicado no painel de especificações da
unidade).
Manual de instalação e de operações
12
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
RWEYQ8~14T9Y1B
água
4P452190-1D – 2020.10
8 Resolução de problemas
▪ A data de instalação.
▪ Os sintomas ou a avaria, bem como pormenores sobre a
deficiência.
AVISO
▪ NÃO modifique, desmonte, retire nem volte a instalar a
unidade, nem lhe efetue reparações por iniciativa
própria: desmontagem ou instalação incorretas podem
causar choques elétricos ou um incêndio. Contacte o
seu revendedor.
▪ Caso se verifique uma fuga acidental de refrigerante,
certifique-se de que não se produzem chamas vivas. O
refrigerante em si é completamente seguro, não tóxico
e incombustível. Contudo, pode dar origem a um gás
tóxico, se a fuga se verificar num compartimento onde
haja emissões gasosas procedentes de termoventiladores, fogões a gás, etc. Antes de voltar a
utilizar a unidade, solicite sempre a pessoal técnico
qualificado a confirmação de que a origem da fuga foi
reparada ou corrigida.
8Resolução de problemas
Se ocorrer um dos problemas adiante apontados, tome as medidas
indicadas e contacte o seu revendedor.
AVISO
Pare o funcionamento e desligue a alimentação
perante uma situação anormal (cheiro a queimado,
etc.).
Se deixar a unidade a trabalhar em tais circunstâncias,
podem ocorrer avarias, choques eléctricos ou um incêndio.
Contacte o seu revendedor.
O sistema DEVE ser reparado por um técnico qualificado.
Se, à exceção dos casos anteriores, o sistema NÃO funcionar
corretamente e nenhuma das avarias acima mencionadas for
evidente, procure estudar o sistema de acordo com os
procedimentos a seguir indicados.
AvariaMedida
Se o sistema não
funcionar de todo.
Se o sistema entrar no
modo de ventilação,
mas parar mal entra
em arrefecimento ou
aquecimento.
▪ Verifique se não há uma falha de
corrente. Espere até que a energia seja
restabelecida. Se ocorrer uma falha de
corrente durante o funcionamento, o
sistema reinicia-se automaticamente
logo que ela seja reposta.
▪ Verifique se não existe nenhum fusível
fundido ou se não foi accionado nenhum
disjuntor. Substitua o fusível ou ligue de
novo o disjuntor, se for o caso.
▪ Verifique se a entrada ou a saída de ar
das unidades interiores e de exterior não
estão obstruídas. Retire os obstáculos e
assegure uma boa ventilação.
▪ Verifique se o visor da interface do
utilizador indica (limpar o filtro de
ar). (Consulte "7 Manutenção e
assistência técnica" [4 12] e o capítulo
"Manutenção", no manual da unidade
interior).
AvariaMedida
O sistema funciona,
mas a refrigeração ou
o aquecimento são
insuficientes.
Se, depois de verificar todos os pontos anteriores, não conseguir
resolver o problema, contacte o seu instalador e comunique-lhe os
sintomas, o nome completo do modelo da unidade (se possível, com
o número de série) e a data em que foi efetuada a instalação
(provavelmente, encontra-se registada no cartão de garantia).
▪ Verifique se a entrada ou a saída de ar
das unidades interiores e de exterior não
estão obstruídas. Retire os obstáculos e
assegure uma boa ventilação.
▪ Verifique se o filtro de ar está obstruído
(consulte o capítulo "Manutenção", no
manual da unidade interior).
▪ Verifique a regulação de temperatura.
▪ Verifique a regulação da velocidade da
ventoinha, na interface do utilizador.
▪ Verifique se existem portas ou janelas
abertas. Feche as portas e janelas para
evitar que entre vento.
▪ Verifique se há demasiadas pessoas no
compartimento durante o funcionamento
em refrigeração. Verifique se as fontes
de calor no compartimento são
excessivas.
▪ Verifique se o compartimento está
exposto directamente à luz solar. Utilize
cortinas ou persianas.
▪ Verifique se o ângulo de saída do ar é o
mais apropriado.
8.1Códigos de erro: Visão geral
Caso surja um código de avaria no ecrã da interface do utilizador da
unidade interior, contacte o instalador e reporte o código de avaria,
o tipo de unidade e o número de série (pode encontrar estas
informações na placa de especificações da unidade).
Para sua referência, é fornecida uma lista de códigos de avaria.
Dependendo do nível do código de avaria, pode apagá-lo premindo
o botão de ligar e desligar. Caso contrário, aconselhe-se com o
instalador.
8.2Sintomas que NÃO são avarias do
sistema
Os sintomas que se seguem NÃO são avarias do sistema:
8.2.1Sintoma: O sistema não funciona
▪ O aparelho de ar condicionado não arranca imediatamente após
premir o botão de ligar e desligar da interface do utilizador. Se a
luz de funcionamento acender, o sistema está em boas
condições. Para evitar a sobrecarga do motor do compressor, o
aparelho de ar condicionado arranca 5 minutos após ser
novamente ligado, caso tenha sido desligado momentos antes.
Ocorre o mesmo atraso no arranque após a utilização do botão
do selector de modo de funcionamento.
▪ Se a indicação "Sob controlo centralizado" aparecer na interface
do utilizador, prima no botão de funcionamento, o que faz o visor
piscar durante alguns segundos. A intermitência indica que a
interface do utilizador não pode ser utilizada.
▪ O sistema não arranca imediatamente após ser ligado à fonte de
alimentação. Espere um minuto, para o microcomputador ficar
preparado para funcionar.
RWEYQ8~14T9Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
água
4P452190-1D – 2020.10
Manual de instalação e de operações
13
8 Resolução de problemas
8.2.2Sintoma: Não é possível comutar entre
refrigeração e aquecimento
▪ Quando o visor apresenta (comutação sob controlo
central), significa que se trata de uma interface de utilizador
secundária.
▪ Existe um comutador de controlo remoto para refrigeração e
aquecimento, e o visor mostra (comutação sob controlo
central), porque a comutação é controlada pelo botão respectivo
no controlo remoto. Pergunte ao seu revendedor onde está
instalado o comutador de controlo remoto.
8.2.3Sintoma: É possível utilizar a ventoinha,
mas o aquecimento e a refrigeração não
funcionam
Imediatamente após ligar o sistema. O microcomputador está ainda
a arrancar, preparando-se para efectuar uma verificação da
comunicação com todas as unidades interiores. Aguarde 12
minutos, no máximo, até este processo estar concluído.
8.2.4Sintoma: A velocidade da ventoinha não
corresponde à regulação
A velocidade da ventoinha não se altera, mesmo que prima o botão
de regulação da velocidade da ventoinha. Durante o funcionamento
em aquecimento, quando a temperatura ambiente alcança a
temperatura regulada, a unidade de exterior desliga-se e a unidade
interior regula a intensidade da ventoinha para o mínimo. Desta
forma, evita-se soprar ar frio directamente sobre os ocupantes do
compartimento. A velocidade da ventoinha não se altera quando se
pressiona o botão, mesmo que outra unidade interior esteja a
efectuar aquecimento.
8.2.5Sintoma: A direcção da ventilação não
corresponde à regulação
A direcção da ventoinha não corresponde à do visor da interface do
utilizador. A direcção da ventilação não muda. Isso ocorre porque a
unidade está a ser controlada pelo microcomputador.
8.2.6Sintoma: Sai uma névoa branca da
unidade (interior)
▪ A humidade é elevada durante o funcionamento em refrigeração.
Se o interior da unidade estiver extremamente sujo, a distribuição
de temperatura dentro do compartimento torna-se irregular. É
necessário limpar a unidade interior por dentro. Contacte o seu
revendedor para mais informações acerca da limpeza da unidade.
Esta operação requer um técnico qualificado.
▪ Imediatamente após terminar o funcionamento em refrigeração,
quando a temperatura e a humidade ambientes são baixas. Isso
ocorre porque o gás refrigerante aquecido reflui na unidade
interior e gera vapor.
8.2.8Sintoma: A interface de utilizador indica
"U4" ou "U5" e apaga-se, mas volta a
activar-se ao fim de alguns minutos
A interface do utilizador está a sofrer interferências de outros
aparelhos eléctricos, que não o aparelho de ar condicionado. Estas
interferências impedem a comunicação entre as unidades, fazendoas parar. O funcionamento recomeça automaticamente, quando a
interferência desaparece.
8.2.9Sintoma: Ruído no aparelho de ar
condicionado (unidade interior)
▪ Ouve-se um "zumbido", imediatamente após ligar a fonte de
alimentação. Quando a válvula de expansão electrónica começa
a trabalhar, dentro de uma unidade interior, faz esse ruído. O
nível de ruído baixa, passado um minuto.
▪ Ouve-se um som grave e contínuo, quando o sistema se encontra
em refrigeração ou parado. Sempre que a bomba de drenagem
(acessório opcional) está em funcionamento, ouve-se este
barulho.
▪ Ouve-se um som agudo sempre que o sistema pára, após
funcionar em aquecimento. Este ruído é originado pela dilatação e
contracção das peças plásticas, devido à alteração de
temperatura.
▪ Ouve-se um som grave e um chapinhar, quando a unidade
interior está parada. Ouve-se este ruído quando outra unidade
interior está em funcionamento. Para evitar que o óleo e o
refrigerante permaneçam no sistema, continua a circular um
pouco de refrigerante.
8.2.10Sintoma: Ruído no aparelho de ar
condicionado (unidade interior e de
exterior)
▪ Ouve-se um sibilar grave e contínuo quando o sistema funciona
em refrigeração ou descongelamento. É o ruído do gás
refrigerante a circular entre as unidades interiores e de exterior.
▪ Ouve-se um silvo, logo no início do funcionamento ou
imediatamente após o fim, bem como em idênticos momentos do
descongelamento. É o ruído do líquido de refrigeração causado
pela paragem ou alteração do fluxo.
8.2.11Sintoma: Ruído no aparelho de ar
condicionado (unidade de exterior)
O tom do ruído de funcionamento altera-se. Esse ruído é originado
pela alteração de frequência.
8.2.12Sintoma: Sai pó da unidade
Quando se volta a utilizar a unidade após um grande interregno.
Isso ocorre porque entrou pó para a unidade.
8.2.7Sintoma: Sai uma névoa branca da
unidade (interior ou de exterior)
Quando o sistema passa para aquecimento, após
descongelamento. A humidade gerada pelo descongelamento
transforma-se em vapor, que é libertado.
Manual de instalação e de operações
14
8.2.13Sintoma: As unidades libertam cheiros
A unidade pode absorver os odores dos compartimentos, móveis,
cigarros, etc., libertando-os depois.
8.2.14Sintoma: A ventoinha da unidade de
exterior não roda
Durante o funcionamento. A velocidade da ventoinha é controlada,
de modo a optimizar o funcionamento do produto.
8.2.15Sintoma: O visor mostra "88"
Acontece imediatamente após a ligação do interruptor de
alimentação principal e significa que a interface do utilizador está a
funcionar normalmente. Dura cerca de 1minuto.
RWEYQ8~14T9Y1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV refrigerado a
água
4P452190-1D – 2020.10
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.