Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich
temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu
lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy
usuwać osobno, nie zaś z niesegregowanymi odpadami z
gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób
samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja
czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być
przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora.
Jednostki muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną
stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec
ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.
Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z
instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje
dodatkowe.
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy
zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z
arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać
się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i
podręcznik referencyjny użytkownika.
1.2Dla użytkownika
▪ W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z instalatorem.
▪ Te urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i
osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej lub osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
pod warunkiem że będą nadzorowane lub udzielono im instrukcji
dotyczącej bezpiecznej obsługi urządzenia i że rozumieją
związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się
tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być
wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
Oznacza to, że baterie mogą być usuwane osobno, nie zaś z
niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli
poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka
chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w
stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole pierwiastków chemicznych to: Pb: ołów
(>0,004%).
Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych
placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie
prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec
ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi
skutkom.
1.3Dla instalatora
1.3.1Informacje ogólne
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i
akcesoriów może spowodować porażenie prądem
elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne
uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie
akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane
materiały są zgodne z właściwymi przepisami
(obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w
dokumentacji Daikin).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
4
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
1 Ogólne środki ostrożności
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu
należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej
(rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w
szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko:
uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części
wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po
zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące
lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura
wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich
dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec
wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe
zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu
lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych
żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest
przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć
dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne
założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej
następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach
konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach
przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu należy umieścić co
najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej
▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w
normie EN378 (na terenie Europy).
1.3.2Miejsce montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ
powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić
system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w
których występują włókna węglowe lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub
spawanych może spowodować wyciek czynnika.
1.3.3Czynnik chłodniczy
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla
danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika
chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie
przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia
nie są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać
produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne
dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy
podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się
czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie
przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do
niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek
czynnika. Jeśli konieczne jest wypompowanie czynnika
chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika
chłodniczego występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego
wypompowywania, która zbiera całość czynnika
chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz
urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym.
Możliwy skutek: Samozapłon lub wybuch
spowodowany przedostaniem się powietrza do
działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania
czynnika, który NIE wymaga pracy sprężarki
urządzenia.
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
5
1 Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO
uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi
być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić
się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę
szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć awarii sprężarki, NIE wolno napełniać
ilością czynnika większą od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika
chłodniczego należy postępować z czynnikiem w
sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie
czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem
szczelności i osuszaniem próżniowym.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się
z treścią tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na
tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą
ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w
zależności od rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych
systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed
dostaniem się do systemu zanieczyszczeń, należy stosować
wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika
chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
JeśliTo
Dostępny jest syfon
(czyli butla oznaczona jest
etykietą “Zamocowany syfon do
napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępnyButlę należy ładować do góry
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.
▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w
postaci gazowej może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu lub zatrzymaniu procedury napełniania
czynnikiem chłodniczym należy niezwłocznie zamknąć
zawór zbiornika czynnika chłodniczego. W przypadku
niezamknięcia zaworu niezwłocznie występujące ciśnienie
może doładować dodatkową ilość czynnika chłodniczego.
Możliwy skutek: Nieprawidłowa ilość czynnika
chłodniczego.
Butlę należy ładować w pionie.
dnem.
OSTRZEŻENIE
Wybór czynnika pośredniczącego MUSI zostać dokonany
w oparciu o mające zastosowanie przepisy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego należy
podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli dojdzie do
wycieku czynnika pośredniczącego, należy niezwłocznie
przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalnym
dealerem.
OSTRZEŻENIE
Temperatura otoczenia wewnątrz jednostki może być
znacznie wyższa od temperatury pomieszczenia, np. może
wynosić 70°C. W przypadku wycieku czynnika
pośredniczącego gorące części wewnątrz jednostki mogą
stanowić zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja i instalacja urządzenia MUSI być zgodna ze
środkami ostrożności i zaleceniami dotyczącymi ochrony
środowiska określonymi przez odpowiednie przepisy.
1.3.5Woda
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla
danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z
dyrektywą UE 98/83WE.
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania
elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć
napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu
głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim
będzie można dotknąć komponentów elektrycznych,
napięcie MUSI być mniejsze niż 50V prądu stałego.
Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat
okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest
umieszczenie wyłącznika głównego lub innego elementu
odcinającego z separacją styków wszystkich bolców,
zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia
kategorii III, jeśli tylko NIE został on zainstalowany
fabrycznie.
1.3.4Czynnik pośredniczący
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla
danej aplikacji.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
6
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
2 Informacje o dokumentacji
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane.
▪ Należy upewnić się, że okablowanie jest zgodne z
mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Okablowanie musi być instalowane zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że nie mają one kontaktu z rurami i
ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza
nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika
przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego
równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny
na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości),
co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji
detektora.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów
elektrycznych:
▪ Nie należy podłączać przewodów o różnej grubości do
listwy zaciskowej zasilania (nadmierny luz przewodów
zasilających może powodować ich przegrzewanie się).
▪ Przewody o tym samym przekroju należy podłączać w
sposób przedstawiony na poniższym rysunku.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do
tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w
sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem
nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby
zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje
uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich
uszkodzenie.
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w
odległości przynajmniej 1 m od odbiorników telewizyjnych lub
radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość 1 m
może nie być wystarczająca.
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski
wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania
trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę
uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym
zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania
podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć
zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja
urządzenia w przypadku odwrócenia faz może
spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
2Informacje o dokumentacji
2.1Informacje o tym dokumencie
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy i użytkownicy końcowi
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen
zestaw składa się z następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed
przystąpieniem do instalacji
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Instrukcja montażu i obsługi jednostki zewnętrznej:
▪ Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny
użytkownika:
▪ Przygotowanie do instalacji, dane referencyjne,…
▪ Szczegółowe instrukcje krok-po-kroku oraz podstawowe
informacje dotyczące zastosowań podstawowych i
zaawansowanych
▪ Format: Pliki cyfrowe na stronie http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne
na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela
handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest
tłumaczeniem.
Dane techniczne
▪ Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
▪ Kompletny zbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
7
3 Informacje o opakowaniu
d
b
d
a
c
21
3
4×
3
1
2
4
2×
Dla instalatora
3Informacje o opakowaniu
3.1Opis: Informacje o opakowaniu
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać po
dostarczeniu zapakowanego urządzenia zewnętrznego na miejsce
instalacji.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Rozpakowywanie urządzenia i obchodzenie się z nim
▪ Demontaż akcesoriów z urządzenia
▪ Demontaż podpórek transportowych
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ Po dostawie należy sprawdzić jednostkę pod kątem uszkodzeń.
Wszelkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące
wskazówki:
Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim
ostrożnie.
Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć
uszkodzenia sprężarki.
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w
szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko:
uduszenie.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia wybrać drogę transportu
urządzenia.
▪ Urządzenie najlepiej jest podnosić w skrzyni za pomocą 2 pasów
o długości co najmniej 5 m, zgodnie z poniższym rysunkiem.
Należy zawsze używać podkładek ochronnych, aby uniknąć
uszkodzenia pasów, a także zwracać uwagę na położenie środka
ciężkości urządzenia.
a Materiał pakunkowy
b Pas
c Otwór
d Zabezpieczenie
UWAGA
Należy użyć pasa o szerokości ≤20 mm, który wytrzyma
ciężar urządzenia.
▪ Wózkiem widłowym można przewozić tylko urządzenie ustawione
na palecie, zgodnie z rysunkiem powyżej.
3.2Rozpakowywanie urządzenia
zewnętrznego
Usuń z urządzenia materiał opakowaniowy:
▪ Zwróć uwagę, aby nie uszkodzić urządzenia podczas usuwania
folii za pomocą nożyka.
▪ Odkręć 4 śruby mocujące urządzenie do palety.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
8
3.3Demontaż akcesoriów z urządzenia
zewnętrznego
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
4 Informacje o jednostkach i opcjach
1×1×1×1×1×
abcde
1×1×1×1×
fghi
Øa
Øb
Øc
Ød
Øa
Øb
Øc
Ød
Øa
Øb
Øc
Ød
2
2
3
5
1
(12.3 N·m)
Upewnij się, że wszystkie akcesoria są dostępne w urządzeniu.
a Ogólne środki ostrożności
b Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
c Etykieta przedstawiająca ilość dodatkowego czynnika
chłodniczego
d Nalepka zawierająca informacje dotyczące montażu
e Etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych
f Wielojęzyczna etykieta informująca o fluorowanych gazach
cieplarnianych
g Torba z akcesoriami do rur
h Wąż
i Filtr wody
3.4Dodatkowe rury: Średnice
Dodatkowe rury
(mm)
Przewód cieczowy
▪ Połączenie z
przodu
(a)
HPØaØbØcØd
812,712,712,79,5
10
1212,7
14
3.5Demontaż podpórek
transportowych
UWAGA
Jeśli urządzenie będzie eksploatowane z zamontowanymi
podpórkami transportowymi, może wytwarzać nietypowe
wibracje.
Wymagane jest zdemontowanie podpórki transportowej sprężarki.
Znajduje się ona pod nóżką sprężarki i zabezpiecza urządzenia w
czasie transportu. Należy postępować zgodnie z rysunkiem i
procedurą poniżej:
1 Wykręcić śrubę.
2 Unieść izolację, aby uzyskać dostęp do śruby mocującej
sprężarkę.
3 Nieznacznie poluzować śrubę mocującą.
4 Wyjąć podpórkę transportową zgodnie z rysunkiem poniżej.
5 Dokręcić śrubę montażową momentem 12,3N•m.
▪ Połączenie z góry
Przewód gazowy
▪ Połączenie z
▪ Połączenie z góry
Przewód gazowy po
stronie wysokiego/
niskiego ciśnienia
▪ Połączenie z
▪ Połączenie z góry
przodu
przodu
(a)
(a)
(a) Prosty przewód dodatkowy należy przyspawać do
przewodu dodatkowego w kształcie litery L, aby uzyskać
prawidłową średnicę umożliwiającą podłączenie (od
przodu) do przewodów instalacji lokalnej.
825,425,425,419,1
1022,2
1228,6
14
825,425,425,415,9
1019,1
12
1422,2
4Informacje o jednostkach i
opcjach
4.1Opis: Informacje o jednostkach i
opcjach
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących
zagadnień:
▪ Identyfikacja urządzenia zewnętrznego
▪ Określenie właściwego umiejscowienia urządzenia zewnętrznego
w instalacji
▪ Modele urządzeń wewnętrznych i opcje, które można łączyć z
urządzeniami zewnętrznymi
▪ Modele urządzeń zewnętrznych, które mogą być używane jako
urządzenia niezależne, oraz modele, które można łączyć w
systemy
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Identyfikacja modelu
Przykład: RW E Y Q 8 T9 Y1 B [*]
KodWyjaśnienie
RWChłodzenie wodą
EUkład pompy ciepła
YUkład z odzyskiem ciepła
QCzynnik chłodniczy R410A
8Klasa wydajności
T9Seria modelu
Y1Zasilanie
BRynek europejski
[*]Oznaczenie drobnej modyfikacji modelu
Temperatura wody na wlocie urządzenia musi mieścić się w
przedziale od 10°C do 45°C. Dolną granicę można obniżyć do –
10°C (w trybie ogrzewania), jeśli jako źródło ciepła używana jest
solanka i wybrane jest ustawienie typu solanki [2‑50].
4.4Układ systemu
INFORMACJE
Nie wszystkie kombinacje urządzeń wewnętrznych są
dozwolone; szczegółowe informacje zawiera sekcja
"4.5.2 Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych" na
stronie11.
System z odzyskiem ciepła
4.3Informacje dotyczące urządzenia
zewnętrznego
Niniejsza instrukcja montażu dotyczy klimatyzatora VRV IV
chłodzonego wodą. Urządzenie to ma napęd w pełni inwerterowy i
może być używane do chłodzenia, jako pompa ciepła i do odzysku
ciepła.
Dostępne modele systemu to:
W zależności od wybranego typu urządzenia niektóre funkcje mogą
być niedostępne. Zostanie to odpowiednio zaznaczone w niniejszej
instrukcji. Pewne funkcje odnoszą się jedynie do wybranych modeli.
Urządzenia te są przeznaczone do montażu wewnątrz pomieszczeń,
do zastosowań takich jak pompa ciepła typu powietrze–powietrze
lub powietrze–woda.
Urządzenia te charakteryzują się wydajnościami grzewczymi
wahającymi się w zakresie od 25 do 45 kW oraz wydajnościami
chłodniczymi z zakresu od 22,4 do 40 kW. W konfiguracji z więcej
niż jednym urządzeniem możliwe jest osiągnięcie wydajności
grzewczej 135kW i wydajności chłodniczej 120kW.
Urządzenie jest zaprojektowane do pracy w trybie ogrzewania przy
temperaturach otoczenia od 15°C t.wilg. do 27°C t.wilg. oraz w trybie
chłodzenia przy temperaturach otoczenia od 21°C t.such. do 32°C
t.such lub od 14°Ct.wilg. do 25°Ct.wilg.
Temperatura w bezpośrednim otoczeniu urządzenia powinna być
wyższa od 0°Ct.such. i niższa od 40°Ct.such. Wilgotność względna
w bezpośrednim otoczeniu urządzenia powinna być niższa niż 80%.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
10
ModelOpis
RWEYQ8~14Model z odzyskiem ciepła do użytku
pojedynczego lub wielokrotnego
a Urządzenie
b Przewody czynnika chłodniczego
c Jednostka BS
d Wiele jednostek BS
e Urządzenie wewnętrzne VRV DX
f Moduł wodny LT
g Urządzenie wewnętrzne VRV działające tylko w trybie
chłodzenia
h Moduł wodny HT
i Zestaw EKEXV
j AHU
k Interfejs komunikacji z użytkownikiem
l Bezprzewodowy interfejs komunikacji z użytkownikiem
m Przyłącze instalacji wodnej
Układ pompy ciepła
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
4 Informacje o jednostkach i opcjach
c
gd
f
e
b
a
a Urządzenie
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne VRV DX
d Moduł wodny LT
e Moduł rozgałęzień (wymagana do podłączenia urządzeń
wewnętrznych z bezpośrednim odparowaniem Residential
Air (RA) lub Sky Air (SA) (DX))
f Urządzenia wewnętrzne Residential Air (RA) z
bezpośrednim odparowaniem (DX)
g Interfejs komunikacji z użytkownikiem
h Bezprzewodowy interfejs komunikacji z użytkownikiem
i Zdalny przełącznik ogrzewania/chłodzenia
j Przyłącze instalacji wodnej
Instalacja wodna
a Urządzenie
b Podłączanie do układu czynnika chłodniczego
c Przewody wodne
d Chłodzenie z osuszaniem
e Pętla solanki
f Zamknięta wieża chłodząca
g Przepływowy ogrzewacz wody
4.5Łączenie jednostek i opcji
4.5.1Informacje na temat kombinacji i opcji
UWAGA
Celem upewnienia się, że wybrana konfiguracja
(urządzenie + urządzenia wewnętrzne) będzie działać
poprawnie, należy zapoznać się z treścią najnowszych
danych technicznych systemu VRV IV chłodzonego wodą.
System chłodzony wodą typu VRV IV może być łączony z kilkoma
typami urządzeń wewnętrznych i jest przeznaczony wyłącznie do
urządzeń działających na czynnik R410A.
Przegląd dostępnych urządzeń zawiera katalog produktów, typ VRV
IV.
Zawarto tam przegląd uwzględniający dozwolone kombinacje
urządzeń wewnętrznych oraz zewnętrznych. Nie wszystkie
kombinacje są dozwolone. Dostępnością kombinacji rządzą pewne
zasady (kombinacja urządzenie zewnętrzne-wewnętrzne,
pojedyncze urządzenie zewnętrzne, wiele urządzeń zewnętrznych,
kombinacje obejmujące wiele urządzeń wewnętrznych itp.)
wymienione w danych technicznych.
4.5.2Możliwe kombinacje urządzeń
wewnętrznych
W ogólnym wypadku do systemu odzysku ciepła typu VRV IV można
podłączyć urządzenia wewnętrzne następującego typu. Lista jest
niepełna i zależy od kombinacji zarówno modeli urządzeń
zewnętrznych, jak i modeli urządzeń wewnętrznych.
Więcej informacji zawiera punkt "5.3.5 Kombinacje z pojedynczymi
urządzeniami zewnętrznymi i wieloma standardowymi urządzeniami
zewnętrznymi"na stronie18.
▪ Urządzenia wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
11
5 Przygotowania
b
c
f
d
d
a
c
be
(mm)
≥1500
≥1000
≥1000
≥1000
≥1500
≥1500
≥1500
W przypadku systemu z odzyskiem ciepła
OpisNazwa modelu
Trójnik refnetKHRQ23M20T
KHRQ23M29T9
KHRQ23M64T
KHRQ23M75T
Zestaw przewodów łączący wiele urządzeń zewnętrznych
W przypadku systemu z pompą ciepła
Liczba urządzeń zewnętrznychNazwa modelu
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
W przypadku systemu z odzyskiem ciepła
Liczba urządzeń zewnętrznychNazwa modelu
2BHFQ23P907
3BHFQ23P1357
Selektor trybu chłodzenia/ogrzewania
W celu sterowania chłodzeniem lub ogrzewaniem z jednego
centralnego punktu możliwe jest podłączenie następującego
opcjonalnego urządzenia:
OpisNazwa modelu
Przełącznik ogrzewania/
KRC19-26A
chłodzenia
Płytka drukowana przełącznika
BRP2A81
trybu chłodzenia/ogrzewania
Z opcjonalną skrzynką mocującą
KJB111A
na przełącznik
INFORMACJE
Funkcja wyboru trybu chłodzenia/ogrzewania może być
używana wyłącznie wtedy, gdy układ czynnika
chłodniczego jest skonfigurowany jako układ pompy ciepła.
Zewnętrzna przejściówka sterująca (DTA104A61/62)
W celu wyboru konkretnego trybu pracy za pomocą zewnętrznego
wejścia pochodzącego z centralnego elementu sterującego można
użyć zewnętrznego elementu adaptacyjnego. Instrukcje (grupowe
lub indywidualne) mogą obejmować wybór trybu pracy cichej lub
ekonomicznej
Kabel konfiguracyjny PC (EKPCCAB)
Możliwe jest również dokonanie szeregu ustawień w miejscu
instalacji za pośrednictwem interfejsu w postaci komputera PC.
Niezbędny jest do tego opcjonalny, dedykowany kabel EKPCCAB
zapewniający komunikację z urządzeniem zewnętrznym.
Odpowiednie oprogramowanie jest dostępne do pobrania na stronie
5.2.1Wymagania co do miejsca montażu
urządzenia zewnętrznego
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ
powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
▪ Urządzenie należy zamontować w pomieszczeniu w miejscu
wolnym od wilgoci. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
eksploatacji wewnątrz budynków.
▪ Urządzenie należy zamontować w taki sposób, by wytwarzany
przezeń hałas nikomu nie przeszkadzał, a wybrana lokalizacja
spełniała wymogi określone przepisami prawa.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić
system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w
których występują włókna węglowe lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub
spawanych może spowodować wyciek czynnika.
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i
odłamać się lub spowodować wyciek wody.
UWAGA
To urządzenie spełnia wymogi określone dla Klasy A w
normie EN55032/CISPR 32. W otoczeniu domowym
urządzenie to może powodować zakłócenia radiowe.
UWAGA
Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać
zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach
radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich
norm w zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie
ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia
nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów
elektrycznych w odpowiedniej odległości od urządzeń
audio, komputerów osobistych itp.
5Przygotowania
5.1Opis: Przygotowania
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz
informacje, jakie należy znać przed przystąpieniem do instalacji.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Przygotowanie miejsca montażu
▪ Przygotowanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ Przygotowanie przewodów doprowadzających wodę
▪ Przygotowanie okablowania elektrycznego
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
12
a Komputer osobisty lub radioodbiornik
b Bezpiecznik
c Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem
d Interfejs komunikacji z użytkownikiem
e Urządzenie wewnętrzne
f Urządzenie zewnętrzne
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
5 Przygotowania
b
a
W miejscach trudnodostępnych należy zachować odległość nie
mniejszą niż 3m w celu uniknięcia zakłóceń elektromagnetycznych i
prowadzić przewody zasilające oraz transmisyjne w rurach
kablowych.
OSTROŻNIE
Urządzenie niedostępne dla ogółu; należy instalować w
miejscu chronionym przed dostępem osób postronnych.
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i
zewnętrzna – nadaje się do montażu w obiektach
użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
▪ Podczas montażu należy brać pod uwagę, że silny wiatr lub
trzęsienie ziemi może stwarzać ryzyko upadku urządzenia, jeśli
nie zostanie ono odpowiednio stabilnie zamocowane.
▪ Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody
instalacji oraz jej otoczenia.
▪ W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim
pomieszczeniu należy podjąć środki ostrożności zabezpieczające
przed przekroczeniem dopuszczalnych stężeń na wypadek
wycieku czynnika chłodniczego, zob. "Informacje na temat
bezpieczeństwa związanego z możliwością wystąpienia wycieków
czynnika chłodniczego"na stronie13.
OSTROŻNIE
Nadmierne stężenie czynnika w zamkniętej przestrzeni
może doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ Należy upewnić się, że ewentualny wyciek wody z urządzenia nie
spowoduje szkód w miejscu montażu; w tym celu należy zapewnić
montaż rynien ściekowych na fundamencie i zabezpieczyć
konstrukcję przed gromadzeniem wody na jej elementach.
▪ Należy zainstalować przewody skroplin zapewniające dobre
odprowadzenie wody, a rury zaizolować, aby zapobiec
kondensacji. Nieprawidłowa instalacja odprowadzania skroplin
może spowodować wycieki wody z urządzenia wewnętrznego i
uszkodzenie mienia.
5.2.2Eliminacja możliwości wystąpienia
wycieków czynnika chłodniczego
Informacje na temat bezpieczeństwa związanego z
możliwością wystąpienia wycieków czynnika
chłodniczego
Instalator i specjaliści powinni zapewnić bezpieczeństwo,
zabezpieczając przed wyciekami czynnika zgodnie z przepisami
lokalnymi lub normami. W przypadku braku przepisów lokalnych
mogą mieć zastosowanie poniższe normy.
W tym układzie jako czynnik chłodniczy zastosowano R410A.
Czynnik R410A jest środkiem całkowicie bezpiecznym,
nietoksycznym i niepalnym. Pomimo to należy dołożyć starań, aby
wielkość pomieszczenia, w którym ma być zamontowany system,
była wystarczająca. Zabezpieczy to przed przekroczeniem
maksymalnego dopuszczalnego stężenia czynnika w stanie
gazowym nawet w przypadku mało prawdopodobnego wycieku
stosownie do odpowiednich przepisów lokalnych i norm.
Zgodnie z odpowiednią normą europejską, maksymalne dozwolone
stężenie czynnika chłodniczego R410A w pomieszczeniach, w
których przebywają ludzie, nie może być większe niż 0,44kg/m³.
a Kierunek przepływu czynnika chłodniczego
b Pomieszczenie, w którym nastąpił wyciek czynnika
chłodniczego (ulotnienie się całego czynnika chłodniczego
z systemu)
Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca takie jak piwnice itp.,
gdzie może gromadzić się czynnik chłodniczy, cięższy niż powietrze.
Sprawdzanie maksymalnego poziomu stężenia
Aby sprawdzić maksymalne stężenie, należy wykonać opisane
poniżej czynności od 1 do 4 i w razie potrzeby podjąć odpowiednie
działania, mające na celu obniżenie stężenia do dopuszczalnego
poziomu.
1 Dla każdego systemu osobno obliczyć ilość czynnika
chłodniczego (kg).
Wzór:A+B=C
A Ilość czynnika chłodniczego w systemie z jednym
urządzeniem (ilość, jaką system jest napełniany
fabrycznie).
B Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego (dodawana w
miejscu instalacji).
C Całkowita ilość czynnika chłodniczego (kg) w systemie.
UWAGA
Jeśli cały system jest podzielony na 2 całkowicie
niezależne układy, należy w obliczeniach stosować ilość
czynnika chłodniczego w każdym z odrębnych układów.
2 Obliczyć kubaturę pomieszczenia (m³), w którym zainstalowano
urządzenie wewnętrzne. W jednym z poniższych przypadków
obliczyć objętość (D), (E) jako jednego pomieszczenia lub jako
najmniejszego pomieszczenia:
DGdy brak podziału na mniejsze pomieszczenia:
Informacje na temat maksymalnego poziomu
stężenia
Maksymalna ilość czynnika chłodniczego oraz obliczone
maksymalne stężenie czynnika jest bezpośrednio związane z
wielkością pomieszczeń użytkowych, do których czynnik może się
ulatniać.
Jednostką miary stężenia jest kg/m³ (masa czynnika chłodniczego w
kg w stanie gazowym w 1m³ objętości).
Konieczne jest zachowanie zgodności z odpowiednimi lokalnymi
przepisami i normami dotyczącymi maksymalnego stężenia.
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
13
5 Przygotowania
a
b
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
1245
EGdy istnieje podział na pomieszczenia, ale otwór
między pomieszczeniami umożliwia swobodny
przepływ powietrza.
a Otwór między pomieszczeniami. Jeśli między
pomieszczeniami znajdują się drzwi, otwór nad i otwór
pod drzwiami musi mieć powierzchnię równą co
najmniej 0,15% powierzchni podłogi.
b Podział pomieszczenia
3 Obliczyć stężenie czynnika chłodniczego na podstawie wyników
obliczeń z kroków 1 i 2. Jeśli wynik powyższego obliczenia
przekracza maksymalny poziom stężenia, należy wykonać
otwór wentylacyjny stanowiący połączenie z sąsiednim
pomieszczeniem.
Wzór:F/G≤H
F Całkowita objętość czynnika chłodniczego w układzie.
G Wielkość (m³) najmniejszego pomieszczenia z
zainstalowanym urządzeniem wewnętrznym.
H Maksymalne stężenie (kg/m³).
4 Należy obliczyć gęstość czynnika chłodniczego, biorąc pod
uwagę całkowitą kubaturę pomieszczenia, w którym
zainstalowano urządzenie wewnętrzne, oraz pomieszczenia
sąsiedniego. Należy zainstalować otwory wentylacyjne w
pozostałych drzwiach sąsiednich pomieszczeń, tak aby uzyskać
poziom stężenia czynnika chłodniczego mniejszy niż
maksymalny.
▪ Stopień odpuszczenia: należy użyć przewodów o stopniu
odpuszczenia zależnym od średnicy przewodu, podanym w tabeli
poniżej.
Ø przew. rurowegoStopień odpuszczenia materiału na
przewody
≤15,9mmO (wyżarzony)
≥19,1mm1/2H (półtwardy)
▪ Uwzględnione zostały wszystkie długości rur i odległości (patrz
"5.3.4Informacje na temat długości przewodów"na stronie17).
właściwym przepisom. Minimalna grubość przewodów dla
czynnika R410A musi być zgodna z danymi zamieszczonymi w
tabeli poniżej.
Ø przew. rurowegoMinimalna grubość t
6,4mm/9,5mm/12,7mm0,80mm
15,9mm0,99mm
19,1mm/22,2mm0,80mm
28,6mm0,99mm
34,9mm1,21mm
41,3mm1,43mm
▪ Jeśli nie są dostępne przewody o odpowiednich średnicach
(wyrażonych w calach), dopuszczalne jest użycie przewodów o
innych średnicach (wyrażonych w milimetrach), pod warunkiem,
że uwzględnione zostaną następujące zalecenia:
▪ Należy wybrać przewód o średnicy najbliższej wymaganej.
▪ Przy połączeniach przewodów o średnicach calowych z
przewodami o średnicach milimetrowych należy używać
odpowiednich przejściówek (nie należą do wyposażenia).
▪ Konieczne jest skorygowanie obliczeń dodatkowej ilości
czynnika chłodniczego, zgodnie z punktem "6.7.3 Określanie
dodatkowej ilości czynnika chłodniczego"na stronie32.
5.3.1Wymagania dotyczące przewodów
czynnika chłodniczego
UWAGA
Z czynnikiem chłodniczym R410A należy obchodzić się ze
szczególną ostrożnością, aby utrzymać układ w czystości,
uniknąć zawilgoceń i rozszczelnień.
▪ Czystość i brak wilgoci: nie należy dopuścić, by do
układu dostały się czynniki obce (w tym oleje mineralne
i woda).
▪ Szczelność: czynnik chłodniczy R410A nie zawiera
chloru, nie niszczy warstwy ozonowej i nie narusza
naturalnej ochrony Ziemi przed szkodliwym
promieniowaniem ultrafioletowym. W przypadku
przedostania się do atmosfery, czynnik R410A może
nieznacznie przyczynić się do powstawania efektu
cieplarnianego. Dlatego należy szczególnie uważnie
sprawdzać szczelność instalacji.
UWAGA
Przewody rurowe i inne podzespoły pod ciśnieniem
powinny być przystosowane do danego czynnika
chłodniczego. Należy stosować rury miedziane bez szwu,
z miedzi beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
▪ Ilość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów
używanych przy produkcji) nie może przekraczać 30mg/10m.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
14
5.3.2Wybór średnic przewodów
INFORMACJE
Rozmiary przewodów należy dobierać z uwzględnieniem
trybu działania systemu. Dostępne są 2 tryby działania:
▪ pompa ciepła;
▪ odzysk ciepła.
Właściwą średnicę należy określić na podstawie poniższej tabeli
oraz rysunków referencyjnych (mają charakter tylko orientacyjny).
W przypadku trybu pompy ciepła
1,2 Urządzenie wewnętrzne VRVDX
3 Moduł rozgałęzień
4,5 Urządzenie wewnętrzne RADX
a,b Zestaw odgałęzień urządzenia wewnętrznego
x,y Zestaw łączący wiele urządzeń zewnętrznych
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
5 Przygotowania
A
BBB
C
DE
E
x
y
b
a
4
3
12
W przypadku trybu odzysku ciepła
1,2 Urządzenie wewnętrzne VRVDX
3 Jednostka BS
4 Urządzenie wewnętrzne VRV działające tylko w trybie
chłodzenia
A~E Przewody
a,b Zestaw odgałęzień urządzenia wewnętrznego
x,y Zestaw łączący wiele urządzeń zewnętrznych
A, B, C: Przewody między urządzeniem
zewnętrznym a (pierwszym) zestawem odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego
Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli odpowiednio do łącznej
wydajności urządzeń zainstalowanych za rozgałęzieniem.
W przypadku trybu pompy ciepła
Typ wydajności
urządzenia
zewnętrznego (HP)
819,19,5
1022,2
12~1628,612,7
18~2215,9
2434,9
26~3419,1
36~4241,3
W przypadku trybu odzysku ciepła
Typ wydajności
urządzenia
zewnętrznego (HP)
5~89,519,115,9
1022,219,1
1212,728,6
14~1622,2
1815,9
20~2228,6
2434,9
26~3419,1
3641,3
38~4234,9
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód
cieczowy
Przewód
gazowy
ssawny
Przewód
gazowy po
stronie
wysokiego/
niskiego
ciśnienia
D: Przewód między zestawami odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego albo między
zestawem odgałęzień przewodów czynnika
chłodniczego a jednostką BS
Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli odpowiednio do łącznej
wydajności urządzeń wewnętrznych zainstalowanych za
rozgałęzieniem. Nie wolno dopuszczać, by przewód łączący
przekraczał rozmiar przewodu czynnika wybranego według ogólnej
nazwy modelu układu.
▪ Pojemność za rozgałęzieniem dla E=[indeks wydajności
urządzenia 1]
▪ Pojemność za rozgałęzieniem dla D=[indeks wydajności
urządzenia 1]+[indeks wydajności urządzenia 2]
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód
cieczowy
Przewód
gazowy
ssawny
Przewód
gazowy po
stronie
wysokiego/
niskiego
ciśnienia
E: Przewód między rozgałęzieniem lub jednostką
BS a urządzeniem wewnętrznym
W przypadku trybu pompy ciepła i trybu odzysku ciepła
W przypadku bezpośredniego połączenia z urządzeniem
wewnętrznym średnica przewodu musi odpowiadać średnicy króćca
urządzenia wewnętrznego.
Wydajność
urządzenia
wewnętrznego
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Jeśli wymagany jest przewód o większym rozmiarze, informacje
zawiera tabela poniżej.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
15
5 Przygotowania
a
e
b
c
d
a Urządzenie zewnętrzne
b Przewody główne
c Wzrost
d Pierwszy zestaw odgałęzień przewodów czynnika
chłodniczego
e Urządzenie wewnętrzne
Rozmiar większy
Klasa HPŚrednica zewnętrzna przewodu
5~89,5 → 12,7
10
12+1412,7 → 15,9
16
18~2215,9 → 19,1
24
26~3419,1 → 22,2
36~42
F: Przewód między zestawem odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego a modułem
rozgałęzień
Tryb pompy ciepła w instalacji z jednym urządzeniem
zewnętrznym
W przypadku bezpośredniego połączenia z modułem rozgałęzień
średnica przewodu musi odpowiadać łącznej wydajności
podłączonych urządzeń wewnętrznych (tylko w przypadku, gdy
podłączane są urządzenia wewnętrzne typu RADX).
Całkowita
wydajność
podłączonych
urządzeń
wewnętrznych
20~6212,76,4
63~14915,99,5
150~20819,1
Przykład:
Pojemność za rozgałęzieniem dla F=[indeks wydajności urządzenia
4]+[indeks wydajności urządzenia 5]
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
G: Przewód między modułem rozgałęzień a
urządzeniem wewnętrznym RA DX
Tryb pompy ciepła w instalacji z jednym urządzeniem
zewnętrznym
Tylko w przypadku podłączania urządzeń wewnętrznych typu
RADX.
Przykład instalacji rurowej zawiera sekcja "5.3.2 Wybór średnic
przewodów"na stronie14.
▪ Gdy trójniki refnet są stosowane na pierwszym odgałęzieniu licząc
od strony urządzenia zewnętrznego, należy dokonać wyboru z
poniższej tabeli zgodnie z wydajnością urządzenia zewnętrznego
(przykład: trójnik refnet a).
▪ W przypadku połączeń trójników refnet innych niż pierwsze
rozgałęzienie (przykładowe połączenie trójników refnet: b) należy
dobrać odpowiedni zestaw w oparciu o wskaźnik całkowitej
wydajności wszystkich urządzeń wewnętrznych za
rozgałęzieniem.
▪ Jeśli chodzi o rozdzielacze refnet, należy dokonać wyboru z
poniższej tabeli zgodnie z całkowitą wydajnością urządzeń
wewnętrznych podłączonych do rozdzielacza.
Wydajność
urządzenia
wewnętrznego
<200KHRQ22M29HKHRQ23M29H
200≤x<290
290≤x<640KHRQ22M64H
≥640KHRQ22M75HKHRQ23M75H
(a) Jeśli średnica przewodu powyżej rozdzielacza refnet
przekracza Ø34,9mm, wymagane jest zastosowanie
modułu KHRQ22M75H.
INFORMACJE
Do rozdzielacza można podłączyć maksymalnie 8
odgałęzień.
▪ Sposób wybierania zestawu przewodów łączących wiele urządzeń
zewnętrznych. Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie
z ilością urządzeń zewnętrznych.
Liczba urządzeń zewnętrznychNazwa zestawu rozgałęzień
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
INFORMACJE
Reduktory i złącza T nie należą do wyposażenia.
UWAGA
Zestawy odgałęzień czynnika można stosować tylko w
przypadku czynnika R410A.
2 przewody3 przewody
2 przewody3 przewody
2 przewody3 przewody
(a)
KHRQ23M64H
(a)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
16
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
5 Przygotowania
5.3.4Informacje na temat długości przewodów
Należy się upewnić, że w instalacji rurowej nie przekroczono
dopuszczalnych długości przewodów, różnic poziomów i długości
odgałęzień. W celu zilustrowania wymagań dotyczących długości
przewodów w rozdziałach poniżej omówiono 6 przykładów. Opisano
zarówno standardowe, jak i niestandardowe kombinacje urządzeń
zewnętrznych.
Definicje
TerminDefinicja
Rzeczywista długość
przewodów
Równoważna długość
przewodów
Całkowita długość
przewodów
(a) W systemie z więcej niż jednym urządzeniem zewnętrznym
Długość przewodów między urządzeniami
zewnętrznymi
(a)
a urządzeniami
wewnętrznymi
Długość przewodów między urządzeniami
zewnętrznymi
(a)
a wewnętrznymi, wraz z
długością równoważną akcesoriów
przewodów
Całkowita długość przewodów: łączna
długość przewodów rurowych od
urządzenia zewnętrznego do wszystkich
urządzeń wewnętrznych
należy odczytać ponownie odległość do pierwszego
odgałęzienia zewnętrznego, patrząc od strony urządzenia
wewnętrznego.
Długość przewodów między
urządzeniami zewnętrznymi
165m
(a)
a urządzeniami
wewnętrznymi
Długość przewodów między
urządzeniami zewnętrznymi
190m
(a)
a urządzeniami
wewnętrznymi
Całkowita długość
300m
przewodów: łączna długość
przewodów rurowych od
urządzenia zewnętrznego
(a)
do wszystkich urządzeń
wewnętrznych
(b)
50/40m
urządzeniem zewnętrznym a
urządzeniem wewnętrznym
15m
urządzeniami wewnętrznymi
30m
(c)
5m
urządzeniami zewnętrznymi
40m
urządzeniem zewnętrznym a
modułem rozgałęzień.
15m
modułami rozgałęzień
TerminDefinicjaOdległość
H6Różnica wysokości między
modułem rozgałęzień a
urządzeniem wewnętrznym
RA DX
H7Różnica wysokości między
zestawami EKEXV a
urządzeniami AHU
(a) W systemie z więcej niż jednym urządzeniem zewnętrznym
należy odczytać ponownie odległość do pierwszego
odgałęzienia zewnętrznego, patrząc od strony urządzenia
wewnętrznego.
(b) Dozwolona różnica wysokości wynosi 50m, gdy
urządzenie zewnętrzne umieszczone wyżej niż urządzenie
wewnętrzne, i 40m, gdy urządzenie zewnętrzne
umieszczone jest niżej niż urządzenie wewnętrzne.
(c) Jeśli urządzenie zewnętrzne jest podłączone tylko do
urządzeń wewnętrznych VRVDX, różnica wysokości
między urządzeniami wewnętrznymi (H2) może być
zwiększona do 30m. We wszystkich pozostałych
przypadkach obowiązuje ograniczenie H2 do 15m.
SytuacjaDziałanie
Urządzenie
zewnętrzne znajduje
się wyżej niż
urządzenia
wewnętrzne
cieczowego (dodatkowe informacje
zawiera sekcja "5.3.2 Wybór średnic
przewodów"na stronie14)
▪ Aktywować ustawienie urządzenia
zewnętrznego. Dodatkowe informacje
można znaleźć w instrukcji serwisowej.
▪ Bez chłodzenia technologicznego
5m
5m
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
17
5 Przygotowania
a
4
H1
H2
H3
H2
H7
H2
a
b
b
c
d
62
5
1
3
a
4
H1
H2
H3
H2
H2
a
a
b
b
c
62
5
1
3
5.3.5Kombinacje z pojedynczymi urządzeniami
zewnętrznymi i wieloma standardowymi
urządzeniami zewnętrznymi
W przypadku trybu pompy ciepła
Połączenie z urządzeniami wewnętrznymi VRV DX i centralami
klimatyzacyjnymi
a Urządzenie zewnętrzne
b Urządzenie wewnętrzne VRV DX
c Zestaw EKEXV
d Centrala klimatyzacyjna
PrzewódMaksymalna długość
Najdłuższy przewód od urządzenia
zewnętrznego albo ostatniego
rozgałęzienia na przewodzie wielu
urządzeń zewnętrznych (1+2+6, 1+3,
1+2+5)
Najdłuższy przewód za pierwszym
odgałęzieniem (3, 2+6, 2+5)
W przypadku konfiguracji z wieloma
urządzeniami zewnętrznymi: najdłuższy
przewód od urządzenia zewnętrznego do
ostatniego rozgałęzienia na przewodzie
wielu urządzeń zewnętrznych (4)
Całkowita długość przewodów
(1+2+3+4+5+6)
(a) Jeśli równoważna długość przewodów przekracza 90m,
należy zwiększyć średnicę głównego przewodu
cieczowego zgodnie z informacjami z sekcji "5.3.2Wybór
średnic przewodów"na stronie14.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
18
(rzeczywista/
równoważna)
165m/190m
40m/—
10m/13m
300m/—
Połączenie z urządzeniami wewnętrznymi VRV DX i modułami
wodnymi
a Urządzenie zewnętrzne
b Urządzenie wewnętrzne VRV DX
c Moduł wodny LT
PrzewódMaksymalna długość
(rzeczywista/
równoważna)
Najdłuższy przewód od urządzenia
120m/140m
zewnętrznego albo ostatniego
rozgałęzienia na przewodzie wielu
urządzeń zewnętrznych (1+2+6, 1+3,
1+2+5)
Najdłuższy przewód za pierwszym
40m/—
odgałęzieniem (3, 2+6, 2+5)
(a)
W przypadku konfiguracji z wieloma
urządzeniami zewnętrznymi: najdłuższy
10m/13m
przewód od urządzenia zewnętrznego do
ostatniego rozgałęzienia na przewodzie
wielu urządzeń zewnętrznych (4)
Całkowita długość przewodów
300m/—
(1+2+3+4+5+6)
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
5 Przygotowania
2
3
1
4
6
H1
H2
H2
H6
H5
H2H4
H6
b
a
b
c
d
d
c
57
a
H3
12
H1
H2
H4
3
4
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
a
H7
Połączenia tylko z urządzeniami wewnętrznymi VRV DX i RA DX
a Urządzenie zewnętrzne
b Urządzenie wewnętrzne VRV DX
c Urządzenie wewnętrzne RADX
d Moduł rozgałęzień
(1)
W przypadku trybu odzysku ciepła
Połączenie z urządzeniami wewnętrznymi VRV DX i centralami
klimatyzacyjnymi
(1) To połączenie jest dozwolone tylko w instalacji z jednym
urządzeniem zewnętrznym.
PrzewódMaksymalna długość
(rzeczywista/
równoważna)
Najdłuższy przewód od urządzenia
100m/120m
zewnętrznego albo ostatniego
rozgałęzienia na przewodzie wielu
urządzeń zewnętrznych (1+2, 1+3+4,
1+3+5+6, 1+3+5+7)
Najdłuższy przewód za pierwszym
40m/—
odgałęzieniem (3+4, 3+5+6, 3+5+7)
Całkowita długość przewodów
(1+2+3+4+5+6+7+8+9)
Między modułem rozgałęzień a urządzeniem wewnętrznym:
Wydajność urządzenia
<602~15m
602~12m
wewnętrznego
Długość przewodu
712~8m
Uwaga: Minimalna dozwolona długość między urządzeniem
zewnętrznym a pierwszym zestawem odgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego musi być większa niż 5m (np. a>5m).
Jeśli długość przewodów między pierwszym rozgałęzieniem a
modułem rozgałęzień lub urządzeniem wewnętrznym VRV DX
250m/—
Najdłuższy przewód od urządzenia
zewnętrznego albo ostatniego
rozgałęzienia na przewodzie wielu
urządzeń zewnętrznych (1+2, 1+3, 1+5)
Najdłuższy przewód za pierwszym
odgałęzieniem (2, 3, 5)
W przypadku konfiguracji z wieloma
urządzeniami zewnętrznymi: najdłuższy
przewód od urządzenia zewnętrznego do
ostatniego rozgałęzienia na przewodzie
wielu urządzeń zewnętrznych (4)
Całkowita długość przewodu300m/—
wynosi ponad 20 m, niezbędne jest zwiększenie średnicy
przewodów gazowego i cieczowego między pierwszym
rozgałęzieniem a modułem rozgałęzień lub urządzeniem
a Urządzenie zewnętrzne
b Urządzenie wewnętrzne VRV DX
c Wiele jednostek BS
d Jednostka BS
e Zestaw EKEXV
f AHU
PrzewódMaksymalna długość
(rzeczywista/
równoważna)
165m/190m
(a)
40m/—
10m/13m
(a) Jeśli równoważna długość przewodów przekracza 90m,
należy zwiększyć średnicę głównego przewodu
cieczowego zgodnie z informacjami z sekcji "5.3.2Wybór
średnic przewodów"na stronie14.
wewnętrznym VRV DX. Jeśli średnica przewodu o zwiększonej
średnicy przekracza średnicę przewodu przed pierwszym zestawem
rozgałęzień, konieczne jest także zwiększenie średnicy przewodów
cieczowego/gazowego zestawu rozgałęzień czynnika chłodniczego.
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
19
5 Przygotowania
H3
12
H1
H2
35
4
a
b
b
c
d
e
H3
15
H1
H2
32
4
a
bb
c
d
b
b
a
b
a
b
a
b
a
b
Połączenie z urządzeniami wewnętrznymi VRV DX i modułami
wodnymi
a Urządzenie zewnętrzne
b Urządzenie wewnętrzne VRV DX
c Wiele jednostek BS
d Moduł wodny LT
e Moduł wodny HT
PrzewódMaksymalna długość
(rzeczywista/
równoważna)
Najdłuższy przewód od urządzenia
120m/140m
zewnętrznego albo ostatniego
rozgałęzienia na przewodzie wielu
urządzeń zewnętrznych (1+2, 1+3, 1+5)
Najdłuższy przewód za pierwszym
40m/—
odgałęzieniem (2, 3, 5)
W przypadku konfiguracji z wieloma
10m/13m
urządzeniami zewnętrznymi: najdłuższy
przewód od urządzenia zewnętrznego do
ostatniego rozgałęzienia na przewodzie
wielu urządzeń zewnętrznych (4)
Całkowita długość przewodu300m/—
(a) Jeśli równoważna długość przewodów przekracza 90m,
należy zwiększyć średnicę głównego przewodu
cieczowego zgodnie z informacjami z sekcji "5.3.2Wybór
średnic przewodów"na stronie14.
Połączenia tylko z urządzeniami wewnętrznymi VRV DX
a Urządzenie zewnętrzne
b Urządzenie wewnętrzne VRV DX
c Wiele jednostek BS
d Jedna jednostka BS
PrzewódMaksymalna długość
(rzeczywista/
równoważna)
Najdłuższy przewód od urządzenia
165m/190m
(a)
zewnętrznego albo ostatniego
(a)
rozgałęzienia na przewodzie wielu
urządzeń zewnętrznych (1+2, 1+3, 1+5)
Najdłuższy przewód za pierwszym
40m/—
odgałęzieniem (2, 3, 5)
W przypadku konfiguracji z wieloma
10m/13m
urządzeniami zewnętrznymi: najdłuższy
przewód od urządzenia zewnętrznego do
ostatniego rozgałęzienia na przewodzie
wielu urządzeń zewnętrznych (4)
Całkowita długość przewodu300m/—
5.3.6Wiele urządzeń zewnętrznych: Możliwe
układy
▪ Przewody miedzy urządzeniami zewnętrznymi należy prowadzić
poziomo lub lekko w górę, aby zapobiec zatrzymywaniu oleju w
przewodach.
Przykład 1
Przykład 2
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
20
a Do urządzenia wewnętrznego
b Przewody między urządzeniami zewnętrznymi
X Niedozwolone (olej pozostały w przewodach)
O Dozwolone
RWEYQ8~14T9V1B + RWEYQ8~14T9Y1B
Klimatyzator typu VRV IV chłodzony wodą
4P452191-1 – 2017.04
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.