CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
Daikin Europe N.V.
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instr uções:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
EN60335-2-40,
following the provisions of:Directives, as amended.
gemäß den Vorschriften der:Direktiven, gemäß Änderung.
conformément aux stipulations des:Directives, telles que modifiées.
overeenkomstig de bepalingen van:Richtlijnen, zoals geamendeerd.
siguiendo las disposiciones de:Directivas, según lo enmendado.
secondo le prescrizioni per:Direttive, come da modifica.
de acordo com o previsto em:Directivas, conforme alteração em.
Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC *
Low Voltage 73/23/EEC
Machinery Safety 89/392/EEC
under iagttagelse af bestemmelserne i:Direktiver, med senere ændringer.
enligt villkoren i:Direktiv, med företagna ändringar.
gitt i henhold til bestemmelsene i:Direktiver, med foretatte endringer.
noudattaen määräyksiä:Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
* Noteas set out in the Technical Construction File DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 and judged positively by KEMA according to the Certificate 81728-KRQ/ECM98-4341 / 59277-KRQ/ECM95-4233
Hinweis
Remarque
Bemerk
Nota
Nota
™ËÌ›ˆÛË
Nota
Bemærk
Information
Merksom det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 og gjennom positiv bedømmelse av
Huom
wie in der Technischen Konstruktionsakte DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 aufgeführt und von KEMA positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat 81728-KRQ/ECM98-4341 / 59277-KRQ/ECM95-4233
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 et jugé positivement par KEMA conformément au Certificat 81728-KRQ/ECM98-4341 / 59277-KRQ/ECM95-4233
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 en in orde bevonden door KEMA overeenkomstig Certificaat 81728-KRQ/ECM98-4341 / 59277-KRQ/ECM95-4233
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 y juzgado positivamente por KEMA según el Certificado 81728-KRQ/ECM98-4341 / 59277-KRQ/ECM95-4233
delineato nel File Tecnico di Costruzione DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 e giudicato positivamente da
KEMA i henhold til Certifikat 81728-KRQ/ECM98-4341 / 59277-KRQ/ECM95-4233
utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016 som positivt intygas av KEMA vilket också framgår av Certifikat 81728-KRQ/ECM98-4341 / 59277-KRQ/ECM95-4233
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF
EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN
ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR
OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY
TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE
SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE
EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A
PROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE,
ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR
ADVICE AND INFORMATION.
Make sure not to connect new B type units to older GZ type
units.
In case you sin against this rule, an error code will appear in the
remote controller display in situations as in the table.
BGZ
-✓
✓
GZ
B
-
Installation
For installation of the indoor unit(s), refer to the indoor unit
installation manual.
Illustrations show R(Y)(P)125 outdoor unit type. Other types
also follow this installation manual.
This outdoor unit requires the pipe branching kit (optional) when
used as the outdoor unit for the simultaneous operation system.
Refer to catalogues for details.
Never operate the unit without the thermistor (R3T), burning of
the compressor may result.
Be sure to confirm the model name and the serial no. of the
outer (front) plates when attaching/detaching the plates to avoid
mistakes.
When closing the service panels, take care that the tightening
torque does not exceed 4.1 Nm.
Handling
As shown in the figure, bring the unit slowly by grabbing the left and
right grips. (Take care not to let hands or things come in contact with
rear fins.)
B
EFORE
INSTALLATION
Precautions
For R407C units only
The new refrigerant requires strict cautions for keeping the
system clean, dry and tight.
- Clean and dry
Foreign materials (including mineral oils or moisture) should be
prevented from getting mixed into the system.
- Tight
Read "Precautions on refrigerant piping" on page 4 carefully and
follow these procedures correctly.
Since design pressure is 3.3 MPa or 33 bar (for R22 units
3.0 MPA or 30 bar), pipes of larger wall thickness may be
required.
Since R407C is a mixed refrigerant, the required additional
refrigerant must be charged in its liquid state. (If the refrigerant
is in state of gas, its composition changes and the system will
not work properly).
The connected indoor units must be indoor units designed
exclusively for R407C. If indoor units for R22 are connected,
normal operation cannot be assured.
S
ELECTING
Select an installation site where the following conditions are
satisfied and that meets with your customer's approval.
- Places which are well-ventilated.
- Places where the unit does not bother next-door neighbours.
- Safe places which can withstand the unit's weight and
- Places where there is no possibility of flammable gas or
- Places where servicing space can be well ensured.
- Places where the indoor and outdoor units' piping and wiring
- Places where water leaking from the unit cannot cause
INSTALLATION
vibration and where the unit can be installed level.
product leak.
lengths come within the allowable ranges.
damage to the location (e.g. in case of a blocked drain pipe).
SITE
Installation manual
1
R(Y)(P)71~125B7
Split System air conditioners
4PW10931-1B
■
3
4
5
6
■
■
■
■
■
■
■
■
2
7
■
■
■
■
■
■
■
Precautions
Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
Where mineral oil like cutting oil is present.
Where the air contains high levels of salt such as that near the
ocean.
Where sulphurous gas is present such as that in areas of hot
spring.
Where voltage fluctuates a lot such as that in factories.
In vehicles or vessels.
Where high concentrations of oil vapour or spray are present
such as that in kitchens.
Where machines generating electromagnetic waves are
present.
Where acidic or alkaline vapour is present.
When installing the unit in a place exposed to strong wind, pay
special attention to the following.
Strong winds of 5 m/sec or more blowing against the outdoor
unit's air outlet causes short circuit (suction of discharge air),
and this may have the following consequences:
- Deterioration of the operational capacity.
- Frequent frost acceleration in heating operation.
- Disruption of operation due to rise of high pressure.
- When a strong wind blows continuously on the face of the
unit, the fan can start rotating very fast until it breaks.
Refer to the figures for installation of this unit in a place where
the wind direction can be foreseen.
Turn the air outlet side toward the building's wall, fence or
screen.
- Remove the rear suction grille to prevent snow from
accumulating on the rear fins.
If you install the unit on a building frame, please install a
waterproof plate (within 150 mm of the underside of the unit) in
order to avoid the drainwater dripping. (See figure).
P
RECAUTIONS
Check the strength and level of the installation ground so that
the unit will not cause any operating vibration or noise after
installation.
In accordance with the foundation drawing in the figure, fix the
unit securely by means of the foundation bolts. (Prepare four
sets of M12 foundation bolts, nuts and washers each which are
available on the market.)
It is best to screw in the foundation bolts until their length are
20 mm from the foundation surface.
ON
INSTALLATION
Set the outlet side at a right angle to the direction of the wind.
Strong wind
Blown airStrong wind
Prepare a water drainage channel around the foundation, to
drain waste water from around the unit.
If the water drainage of the unit is not easy, please build up the
unit on a foundation of concrete blocks, etc. (the height of the
foundation should be maximum 150 mm).
Drain hole
Installation method for prevention of falling over
If it is necessary to prevent the unit from falling over, install as shown
in the figure.
prepare all 4 wires as indicated in the drawing
unscrew the top plate at the 4 locations indicated A and B
put the screws through the nooses and screw them back tight
A) location of the 2 fixation holes on the front side of the unit
B) location of the 2 fixation holes on the rear side of the unit
C) wires: field supply
If you install the unit on a frame, please install a waterproof plate
within 150 mm of the underside of the unit in order to prevent the
invasion of water from the lower direction.
When installing the unit in a place frequently exposed to snow,
pay special attention to the following:
- Elevate the foundation as high as possible.
R(Y)(P)71~125B7
Split System air conditioners
4PW10931-1B
Drain pipe disposal
If drain pipe disposal from the outdoor unit causes trouble, provide
the drain piping by using of the drain socket (optional).
Installation manual
2
1.
2.
2.
I
NSTALLATION
SERVICING
SPACE
The numerical figures used herein represent the dimensions for the
models R(Y)(P)71 to 125. Figures in ( ) indicate the dimensions for
the models R(Y)(P)100 and 125. (Unit: mm)
(Refer to "Precautions on installation" on page 2)
Precaution
When installing link of multiple outdoor units, leave a space of
200 mm or more between the casing of one unit and the stop valves
of the other unit.
(A) In case of non-stacked installation (See figure 1)
Suction side obstacle
Discharge side obstacle
Left side obstacle
Right side obstacle
Top side obstacle
✓
Obstacle is present
(B) In case of stacked installation
In case obstacles exist in front of the outlet side.
In case of installing multiple units (2 units or more) in lateral
connection per row.
Relation of dimensions of H, A and L are shown in the table below.
LA
L≤H
H < LInstallation impossible
R
EFRIGERANTPIPESIZEANDALLOWABLEPIPE
0 < L ≤ 1/2 H150 (250)
1/2H < L200 (300)
LENGTH
All field piping must be installed by a licensed refrigeration
technician and must comply with relevant local and
national regulations.
In case obstacles exist in front of the air inlet.
Do not stack more than one unit.
About 100 mm is required as the dimension for laying the upper
outdoor unit's drain pipe. Get the portion A sealed so that air from the
outlet does not bypass.
(C) In case of multiple-row installation (for roof top use, etc.)
1. In case of installing one unit per row.
1.Refrigerant pipe size
■ Pair system (See figure 2)
Refrigerant pipe size
Gas pipeLiquid pipe
R(Y)(P)71ø 15.9 x t1.0
R(Y)(P)100,125ø 19.1 x t1.0
ø 9.5 x t0.8
■ Simultaneous operation system
■ Twin and triple operation system (twin: see figure 3, triple:
see figure 4)
The pipes between the outdoor unit and the branch (L1) should have
the same size as the outdoor connections. The pipes between the
branch and the indoor units (L2~L4) should have the same size as
the indoor connections. Branch: see marking '■' on figures
figure 3~figure 4.
2.Allowable pipe length
See the table below concerning lengths and heights. Refer to
figure 2~figure 4. Assume that the longest line in the figure
corresponds with the actual longest pipe, and the highest unit in the
figure corresponds with the actual highest unit.
R407CR22
Maximum allowable piping
length (Parenthesized
figure represents
equivalent length)
Maximum total one-way
pipe length
Maximum branch pipe
length
Maximum difference
between branch lengths
Maximum height between
indoor and outdoor
Maximum height between
indoors
PairL1
Twin /
Triple
TwinL1+L2+L3
Triple
Twin /
Triple
TwinL2-L3
TripleL2-L4
AllH130 m30 m
Twin /
Triple
L1+L2
L1+L2+L3
+L4
L220 m20 m
H20.5 m0.5 m
70 m
(90 m)
80 m60 m
10 m10 m
50 m
(70 m)
Installation manual
3
R(Y)(P)71~125B7
Split System air conditioners
4PW10931-1B
The minimal piping length should be 7.5 m. If installation is
Application of refrigerant oil
(for R407C ether or ester oil should be used)
performed with less field piping, the system will be overcharged
(abnormal HP, etc.). If the distance between indoor and outdoor unit
is less than 7.5 m, please make sure that the piping length is ≥ 7.5 m
by additional bending of the pipes.
PRECAUTIONSONREFRIGERANTPIPING
When a heat pump outdoor unit is installed below the indoor unit, the
following can occur:
■when the unit stops, oil will return to the discharge side of the
compressor. When starting the unit, this can cause liquid (oil)
hammer.
■the oil circulation will decrease
To solve these phenomena, provide oil traps in the gas pipe every
15 m if the level difference (H) is more than 15 m. (See figure 5)
Aoutdoor unit
Bindoor unit
Cgas pipe
Dliquid pipe
Eoil trap
NOTE
If the outdoor unit is installed above the indoor unit, oil
traps are not necessary.
NOTE
■Refer to the table for stop valve tightening
torques.
■Be sure to use both a spanner and a torque
wrench when connecting or disconnecting pipes
to or from the unit.
■Use a charging hose with push rod when using
the service port (5).
■Check for refrigerant gas leakage after tightening
the cap.
■Make sure to keep the valve open during
operation.
Stop valve tightening torques
Type R(Y)(P)71Type R(Y)(P)100,125
Service port (5)980~1470 N•cm (100~150 kgf•cm)
Valve cap
(1)
Liquid pipe3234~1470 N•cm (100~150 kgf.cm)
Gas pipe
5635~4655 N•cm
(575~475 kgf.cm)
7546~6174 N•cm
(630~770 kgf.cm)
Precautions for connecting pipes
When the outdoor unit is installed above the indoor unit the following
can occur:
1The condensated water on the stop valve can move to the
indoor unit. To avoid this, please cover the stop valve with
sealing material.
For R407C units:
Use R407C only when adding refrigerant
Installation tools:
Make sure to use installation tools (gauge manifold charge
hose, etc.) that are exclusively used for R407C
installations to withstand the pressure and to prevent
foreign materials (e.g. mineral oils and moisture) from
mixing into the system. Vacuum pump (use a 2-stage
vacuum pump with a non-return valve):
Make sure the pump oil does not flow oppositely into the
system while the pump is not working.
Use a vacuum pump which can evacuate to -100.7 kPa
(5 Torr, -755 mmHg).
Operating stop valve: see figure 6
To open:
1Remove the cap (1) and turn the shaft (2) counterclockwise with
hexagon socket screw keys.
2Turn it all the way until the shaft stops.
3Tighten the cap firmly.
To close:
1Remove the cap and turn the shaft clockwise.
2If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher
than RH 80%, then the thickness of the sealing materials should
be at least 20 mm in order to avoid condensation on the surface
of the sealing.
■Please refer to the table for the dimensions for processing flares
and for the tightening torques. (Too much tightening will end up
in splitting of the flare.)
■When connecting the flare nut, coat the flare both inside and
outside with refrigerant oil (R22), ether or ester oil (R407C) and
initially tighten by hand before tightening firmly.
■Make sure to flow nitrogen gas through the pipe when brazing.
Piping
size
Ø 9.5
Ø 12.7
Ø 15.9
Ø 19.1
Flare nut
tightening torque
3270~3990 N•cm
(333~407 kgf•cm)
4950~6030 N•cm
(504~616 kgf•cm)
6180~7540 N•cm
(630~770 kgf•cm)
9720~11860 N•cm
(989.8~1208 kgf•cm)
A dimensions for
processing
flares (mm)
12.0~12.4
15.4~15.8
18.6~19.0
22.9~23.3
Flare shape
±0.5
90°
45°
±2
A
R=0.4~0.8
2Tighten the shaft firmly until it reaches the sealed area (4) of the
body.
3Tighten the cap firmly.
R(Y)(P)71~125B7
Split System air conditioners
4PW10931-1B
■Take measures against contamination when installing pipes.
Prevent foreign materials like moisture and other impurities from
mixing into the system.
PlaceInstallation periodProtection method
Outdoor unit
Indoor
More than a monthPinch the pipe
Less than a month
Regardless of the
period
Pinch or tape the pipe
Great caution is needed when passing copper tubes through walls.
Installation manual
4
In case of simultaneous operation system
■Upward and downward piping should be performed at the main
piping line.
■Use branch piping kit (optional) for branching refrigerant pipes.
Precautions to be taken. (For details, refer to the manual attached to
branch piping kit.)
- Install the branch pipes horizontally. (Maximum inclination:
20° or less)
- Length of branch pipe to the indoor unit should be as short as
possible.
- Try to keep lengths of both branch pipes to the indoor unit
equal.
EVACUATING
Leak test
1Evacuate the pipes and check vacuum. (No pressure increase
for 1 minute.)
2Break the vacuum with a minimum of 2 bar of nitrogen.
3Conduct leak test by applying soap water, etc. to the connecting
part of the pipes.
4Discharge nitrogen.
5Evacuate and check vacuum again.
6Open the stop valve and inject the refrigerant into the refrigerant
pipe and into the indoor unit.
7Leak test must satisfy EN 378-2.
The units were checked for leaks by the manufacturer.
The refrigerant lines fitted in site are to be checked for leaks by the
fitter.
Confirm that the valves are firmly closed before pressure test or
vacuuming.
Do not purge the air with refrigerants. Use a vacuum pump
to vacuum the installation. No additional refrigerant is
provided for air purging.
Air tight test and vacuum drying (take special care for R407C units):
see figure 7
■Air tight test: make sure to use nitrogen gas. Pressurize the
liquid and gas pipes to 3.3 MPa (do not pressurize more than
3.3 MPa). If the pressure drops, check where the nitrogen
comes from.
■Vacuum drying: use a vacuum pump which can evacuate to
-100.7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
- Evacuate the system from the liquid and gas pipes by using a
vacuum pump for more than 2 hours and bring the system to
-100.7 kPa. After keeping the system under that condition for
more than one hour, check if the vacuum gauge rises or not.
If it rises, the system may either contain moisture inside or
have leaks.
- Following should be executed if there is a possibility of
moisture remaining in the pipe (if piping work is carried out
during the raining season or over a long period of time,
rainwater may enter the pipe during work).
- After evacuating the system for 2 hours, pressurize the
system to 0.05 MPa (vacuum break) with nitrogen gas and
evacuate the system again using the vacuum pump for
1 hour to -100.7 kPa (vacuum drying). If the system cannot
be evacuated to -100.7 kPa within 2 hours, repeat the
operation of vacuum break and vacuum drying. Then after
leaving the system in vacuum for 1 hour, confirm that the
vacuum gauge does not rise.
CHARGINGREFRIGERANT
This unit requires additional charging of refrigerant according to the
length of pipe connected at the site. Concerning R407C refrigerant:
charge the refrigerant to the liquid pipe in its liquid state. Since
R407C is a mixed refrigerant, its composition changes if charged in a
state of gas and normal system operation would no longer be
assured.
Concerning L1~L4 (see following tables), refer to figure 2~figure 4.
Additional charging of refrigerant
Find the correct amount of additional refrigerant to charge 'G' (kg)
using one of the following formulas.
Pair system: see figure 2
L1 (m) .................... one way length of liquid pipe
R407CR22
R(P)71~125G = (L1-30) x 0.025G= (L1-7.5) x 0.03
RY(P)71G = (L1-30) x 0.045
RY(P)100,125G = (L1-30) x 0.07
Simultaneous operation system
(Twin: see figure 3, Triple: see figure 4)
L1 (m) .................... one way length of main liquid pipe
L2~L4 (m) .............. one way length of branched liquid pipes
When the entire refrigerant pipe length is within 30 meters (for
R407C) and 7.5 meters (for R22), charge the refrigerant in
accordance with the amount mentioned in the nameplate, and when
the pipe length exceeds 30 meters (for R407C) and 7.5 meters (for
R22), the charging amount mentioned in the nameplate and that
required for additional charging are to be totalled as the net charging
amount.
Precaution for pumping-down operation
The outdoor unit is equipped with a low-pressure switch to protect the
compressor. Take the following steps to perform the pumping-down
operation.
Never short-circuit the low-pressure switch in this
operation.
In order to avoid electric shock, please put the insulation
sheet as follows. (See figure 8)
1Switch box
2PCB
3Pump down button
4Insulation sheet
5Tape
1Start the fan operation with the remote controller.
Confirm that stop valves both on the liquid and gas side are open.
2Push the pumping-down button on the PC board of the outdoor
unit during more than 5 seconds.
Compressor and outdoor fan will start operation automatically.
If step 2 is performed before step 1, then the indoor fan may
automatically start running. Please pay attention to this.
3Continue operation for 2 min. until operation condition stabilizes.
4Close the stop valve on the liquid side securely. (See "Operating
stop valve: see figure 6" on page 4)
Insecure closing of the valve may result in burning of the
compressor.
5When the low-pressure switch is activated, the unit stops
working. At this time, close the stop valve on the gas side.
This is the end of pumping-down operation. After pumping-down
operation, the remote controller can show the following pattern:
- "U4"
- blank screen
- indoor fan operates for about 30 seconds
even when ON button on the remote controller is pressed, and it will
not operate. Turn off the main power supply switch and turn it on
again in need of operation.
■All wiring must be performed by an authorized electrician.
■All components procured on the site and all electric construction
should comply with the applicable local and national codes.
■Be sure to use a dedicated power circuit.
■Do not share a common source with other equipment.
■Fix cables so that cables do not make contact with the pipes
(especially on high pressure side).
■For W1 and T1 models
Make sure to connect power supply cables in normal phase. If
connected in reverse phase, the remote controller of indoor unit
indicates "U1" and the equipment cannot operate. Change any
two of the three power supply cables (L1, L2, L3) to correct
phase.
If the contact in the magnetic switch should be forcibly turned on
while the equipment is inoperative, the compressor will burn out.
Never try to forcibly turn on the contact.
■Never squeeze bundled cables into a unit.
■When cables are routed from the unit, a protection sleeve for the
conduits (PG-insertions) can be inserted at the installation hole.
(See figure 9)
AInside
BOutside
1Wire
2Bush
3Nut
4Frame
5Hose
■Follow the electric wiring diagram for electrical wiring works.
■Grounding resistance should be according to national
regulations.
Wiring of power supply and the units
Refer to the installation manual attached to the indoor unit for wiring
of indoor units, etc.
Attach an earth leak detector and fuse to the power supply line. (See
(1) Only in protected pipes, use HO7RN-F when protected pipes are not
used.
Field
fuse
Wire type
(1)
Size
Wiring size
must comply
with the
applicable
local
and national
code
Wire type of
wiring between
the units
H05VV-U4G2.5
R(Y)(P)71~125B7
Split System air conditioners
4PW10931-1B
Installation manual
6
TESTOPERATION
For the test run procedure, refer to the indoor unit installation manual.
DISPOSALREQUIREMENTS
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, oil and any other
parts should be done in accordance with the relevant local and
national regulations.